朗文英漢雙解活用詞典
本詞典形式新穎,富有特式: 詞目38,000條例句55,000個實用彩圖:配合一段生動的描述文字,加強感性認識和使用能力學習提示:講解文法及語文要點,深入淺出,易懂易記,便於自學「使用詞典練習」:設於書首、通過練習,加強讀音,拼法、文法、用詞等各方面的認識用法說明:幫助讀者避免常見錯誤片語動詞:新的標示方式,註明受詞的正確位置英美式發音分別以國際音標及K.K.音標顯示大量易於翻查的文法資料配備讀音聲帶:由美國專家讀出詞典中的難字和外來語
朗文英漢雙解活用詞典
本詞典形式新穎,富有特式: 詞目38,000條例句55,000個實用彩圖:配合一段生動的描述文字,加強感性認識和使用能力學習提示:講解文法及語文要點,深入淺出,易懂易記,便於自學「使用詞典練習」:設於書首、通過練習,加強讀音,拼法、文法、用詞等各方面的認識用法說明:幫助讀者避免常見錯誤片語動詞:新的標示方式,註明受詞的正確位置英美式發音分別以國際音標及K.K.音標顯示大量易於翻查的文法資料配備讀音聲帶:由美國專家讀出詞典中的難字和外來語
遠東新時代英漢辭典(50K)(增訂本)
新時代英漢辭典 本辭典特點: 1.名詞加列【C】【U】等以示可數、不可數,有助作 文與造句。 2.形容詞視實際需要與否,說明其可否用在名詞前以利 學習。 3.例句最多,簡明實用,從例句中即可學習句型,事羊 功倍。 4.成語、慣用語豐富,醒目易查,註釋詳盡精確,舉例 實用。 5.凡屬文法重點及特殊用法應注意之事項,另加扼要之 說明。 6.增列字彙之同義、反義字與比較字,以助英文翻譯與 作文。...等等
新時代英漢辭典(32K)
新時代英漢辭典 增訂本New 本辭典特色有: 名詞增列「C」「U」「C,U」等符號,做為可記數與不可記數之識別,有著作文與造句。 例句最多,簡明實用,從例句中學習句型,事半功倍。 成語、慣用語豐富,醒目易查,注釋詳盡精確,舉例實用。 凡屬文法重點及特殊用法應注意事項,另加扼要之說明。 定冠詞與不定冠詞之用法易酌加說明已備參考。動詞、形容詞所常接用之介詞或副詞,及有關句型之資料擇要介紹。酌加同義字、反義字、相關字比較介紹。 定義之後列舉連用的介系詞或副詞等,有助英文翻譯與作文。 美語發音近年來亦有變化,故本辭典根據美國最近出版之辭典加以修正。 增加新字,如:cashomat 自動提款機,computer dating 電腦擇偶,aflatoxin 黃麴毒素, pop-top 易開罐的,ISD 用戶直接播號國際電話,…等。過時成語予以淘汰,改用新式成語。增列常用之新字、新義以適應時代潮流。
遠東漢英大辭典簡明本
遠東漢英大辭典(簡明本) 為適應一般讀者及大、中學攜帶輕便需要,編審會將系列中的遠東漢英大辭典力以精簡,縮小版本,酌量刪除部分詞條、例句及附錄。 本字典的特色有: 1. 常用詞多:如反動、參照、接受教訓..。 2. 詞語、成語說明詳細。 3. 例句著重實用。 4. 詞典的釋義和例句部份,以文字淺白易懂的方式說明。 5. 提供大量同意義字可參考。
活用英漢漢英辭典聖經
活用英漢.漢英辭典 本辭典特色: 1.編輯陣內最堅強-由中英文辭典編纂專家,針對國 人需要,費時多年,精心彙編而成。 2.字彙豐富,蒐羅廣泛-英漢部份收錄字彙十萬字以 上,漢英部份由字彙引申,以該字首的用法,短詞 、諺語、口語與成語;共達七萬餘條。 3.釋義精確。 4.印製清晰,編排力求醒目,具袖珍辭典的輕便,又 備大型辭典的字彙。 作者簡介 顏元叔 博士 台大外文系畢業,美國威斯康辛大學英美文學博士、美國水牛城紐約州立大學客座教授、美國猶他大學交換教授。 曾任台大外文系主任,現任台大外文系教授。
隨身譯簡明英漢辭典聖
辭典特色 本辭典特色:一、字彙豐富,蒐羅廣泛--收錄字彙十萬字以上,重要單字則以星號特別註明。二、採用D.J以及K.K音標,英美發音兼註。三、釋意精確:適合各階層人士學習英語之用。四、印刷最佳:編排力求醒目,字跡清晰,印刷精美,具袖珍辭典的輕便,又備大型辭典的字彙。 國人學習英文有所謂的直接法,有所謂翻譯法。二者各有長短,適應性與學習對象亦各有擅長。但是,有一無法否定的事實是:國人皆暗國文國語,學習應予必然利用國語文已備之語言知識﹔尤其有進者,學成英語而掄之以應用,經常哪是來回往返於中英文之間,從事雙語互通互換的工作。此不獨中英翻譯人之活動若此,即便從事文化、科技、工商業之國人,亦是擺動於中英文之間,而為雙語使用者。
萬人簡明漢英辭典
英文 國人學習英文有所謂的直接法,有所謂翻譯法。二者各有長短,適應性與學習對象亦各有擅長。但是,有一無法否定的事實是:國人皆暗國文國語,學習應予必然利用國語文已備之語言知識﹔尤其有進者,學成英語而掄之以應用,經常哪是來回往返於中英文之間,從事雙語互通互換的工作。此不獨中英翻譯人之活動若此,即便從事文化、科技、工商業之國人,亦是擺動於中英文之間,而為雙語使用者。 本辭典特色:編輯陣容最堅強--由中、英文辭典編輯專家,針對國人需要,費時多年,精心彙編而成。字彙豐富蒐集廣泛--由字彙引申該字首的用法,短句諺語口語和成語,共達七萬餘條。查閱方便--以國語辭典的方式編排,印刷精美,具袖珍辭典的輕便,又備大型辭典的內容。
萬人現代漢英辭典(50K)
漢英辭典 國人學習英文,有所謂直接法,有所謂翻譯法。二者皆有所長短,適應性和學習對象亦各有所擅長。但國人畢竟是生長國語的世界,所以應知道中英文之間的關係才是。 本辭典特色,編輯陣容最堅強──由中、英文辭典編纂專家,針對國人需要,費時多年,精心彙編而成。字彙豐富蒐羅廣泛──由字彙引申以該自首的用法,短詞諺語口語與成語,共達七萬餘條。 查閱方便──以國語辭典的方式編排,最適合國人查閱。印製最佳──編排力求醒目,字跡清晰。印刷精美;具袖珍辭典的輕便,又備大型辭典的內容。 作者簡介 顏元叔 台大外文系畢業,美國威斯康辛大學英美文學博士,美國北密西根大學英文助理教授,美國水牛城紐約州立大學客座教授,美國猶他大學交換教授。曾任台大外文系主任,現任台大外文系教授。
萬人現代漢英辭典(50K)
漢英辭典 國人學習英文,有所謂直接法,有所謂翻譯法。二者皆有所長短,適應性和學習對象亦各有所擅長。但國人畢竟是生長國語的世界,所以應知道中英文之間的關係才是。 本辭典特色,編輯陣容最堅強──由中、英文辭典編纂專家,針對國人需要,費時多年,精心彙編而成。字彙豐富蒐羅廣泛──由字彙引申以該自首的用法,短詞諺語口語與成語,共達七萬餘條。 查閱方便──以國語辭典的方式編排,最適合國人查閱。印製最佳──編排力求醒目,字跡清晰。印刷精美;具袖珍辭典的輕便,又備大型辭典的內容。 作者簡介 顏元叔 台大外文系畢業,美國威斯康辛大學英美文學博士,美國北密西根大學英文助理教授,美國水牛城紐約州立大學客座教授,美國猶他大學交換教授。曾任台大外文系主任,現任台大外文系教授。
萬人現代漢英辭典(32K)
現代漢英辭典 本書為雙語使用,中英雙語人士應知中文英文,更應知中文英文間的錯綜複雜之糾葛;此則是漢英辭典的能有所助益之處。 本書與任何辭書一樣,涉及面廣,從日常的到學術的,從現代的到古往的,幾乎無所不包。 作者簡介 顏元淑 博士 台大外文系畢業、美國威斯康辛大學英美文學博士、美國北密西根大學英文助理教授、美國猶他大學交換教授、美國水牛城紐約州立大學客座教授、曾任台大外文系主任、現任台大外文系教授、英語教學中國化語英語教學生活化倡導者。
萬人現代漢英辭典(25K)
現代漢英辭典 本辭典收集五千餘字彙,而由字彙引申以該字首的用語,短詞、諺語、口語與成語共達七萬餘條。以國語辭典方式編排。 單字條目係按中文部首排列。而每字部首又按筆劃之多寡而依序排列。各條目均以該單字開始,並以組句之字數排列之。 作者簡介 顏元叔 博士 台大外文系畢業,曾大任台大外文系主任,現任台大外文系教授;英語教學中國化語英語教學生活化倡導者。
袖珍漢英辭典(52K)
本書由中、英文辭典編篡專家,針對國人需要費時多年,精心彙編而成。由字彙引申該字首的用法,短句諺語口語與成語,共達七萬餘條。以國語辭典的方式編排,最適合國人的查閱。編排力求醒目,字跡清晰、印刷精美;具袖珍辭典的輕便,又備大型辭典的內容。
袖珍漢英辭典(52K)
萬人袖珍漢英辭典 本辭的特色有: 1. 編輯陣容堅強:一一由中、英文辭典編纂專家,針對國人需要,費時多年,精心收編而成。 2. 字彙豐富蒐羅廣泛:一一由字彙引申以該字首的用法,短句諺語口語與成語,共達七萬餘條。 3. 查閱方便:一一以國語辭典的方式編排,最適合國人的查閱。 4.印製精良:一一編排,力求醒目,字跡清晰、印刷精美;具袖珍典的輕便,又具大型辭典的內容。
日本姓氏字典 (中英日三用)
本書收錄日本姓氏八千餘家,按羅馬拼音字母順序編列,並附漢字劃索引,檢閱非常方便,是我國第一本中英日三種語言對照的日本姓氏字典,最適合從事日文翻譯的專家與研修日文的學生使用。