本書全部字數為四十四萬多字,將六十與八十《華嚴經》的〈十行品〉與〈十迴向品〉進行詳細解析與比對研究,經文的「偈頌」已全部下註,並將〈十迴向品〉中所有的「名相法數」進行「數字化」分類。如果您想跟隨菩薩如何修持與達到〈十行品〉境界,那就必讀這〈十行品〉的法義;不讀〈十行品〉,不知菩薩修行偉大的境界。如果您這一生所修的八萬四千法門功德資糧,不知道應該怎樣「正確如法」的「迴向」,那就一定不能錯過《華嚴經》的〈十迴向品〉法義;不讀「十迴向品」,不知佛法浩翰無窮盡的法相名數。
這是一本描述、分析中國民間信仰復興的人類學個案研究著作,是根據對北方燕山內部灤河流域的一個村落――張灣的實地考察寫成的。它旨在說明該村民間信仰復興與這個社區內外文化結構的關係,具體圍繞改革開放後至二〇二〇年代這一段時間內的變化狀况,呈現一種中國民間信仰復興的文化邏輯。這種基於家鄉的對民間信仰復興的深入實地考察,不僅對理解中國民間社會的基本結構和普通民眾的信仰生活是一種有效途徑,也對理解整體社會結構及其面臨的文化變遷是一種必要補充。作為一種獨特的社會事實,對民間信仰復興的理解,既不能單純地從政治權力、理性選擇、社會整合等祝角自上而下展開,也不能僅圍繞著民間信仰所表徵的結構-功能、生存邏輯、地方知識等與國家現代化的相互碰撞進行,需要回到普通人的生命現象中挖據現實生活中的互動與體驗。
這是一本描述、分析中國民間信仰復興的人類學個案研究著作,是根據對北方燕山內部灤河流域的一個村落――張灣的實地考察寫成的。它旨在說明該村民間信仰復興與這個社區內外文化結構的關係,具體圍繞改革開放後至二〇二〇年代這一段時間內的變化狀况,呈現一種中國民間信仰復興的文化邏輯。這種基於家鄉的對民間信仰復興的深入實地考察,不僅對理解中國民間社會的基本結構和普通民眾的信仰生活是一種有效途徑,也對理解整體社會結構及其面臨的文化變遷是一種必要補充。作為一種獨特的社會事實,對民間信仰復興的理解,既不能單純地從政治權力、理性選擇、社會整合等祝角自上而下展開,也不能僅圍繞著民間信仰所表徵的結構-功能、生存邏輯、地方知識等與國家現代化的相互碰撞進行,需要回到普通人的生命現象中挖據現實生活中的互動與體驗。
本書所談論的範圍,有文獻研究,也有田野調查,有時間脈絡的歷史源流論述,也有當代臺灣各種民間信仰與籤詩文化的討論。在歷史源流上,包含了明清時期的冊封使與民間信仰的發展影響,也有明清小說對民間信仰及籤詩文化的書寫反映,最重要的是透過籤詩文化理解每個信仰發展與文學作品之間的關係。在以當代民間信仰的討論方面,有異國人成神在臺灣,也有天官武財神在臺灣,都是近代較為年輕而蓬勃發展的民間信仰,值得持續關注與討論。
本書所談論的範圍,有文獻研究,也有田野調查,有時間脈絡的歷史源流論述,也有當代臺灣各種民間信仰與籤詩文化的討論。在歷史源流上,包含了明清時期的冊封使與民間信仰的發展影響,也有明清小說對民間信仰及籤詩文化的書寫反映,最重要的是透過籤詩文化理解每個信仰發展與文學作品之間的關係。在以當代民間信仰的討論方面,有異國人成神在臺灣,也有天官武財神在臺灣,都是近代較為年輕而蓬勃發展的民間信仰,值得持續關注與討論。
本書全部字數近17萬字,450頁。佛陀宣說了「數千個」手印,我們終其一生都學習不完。本書內容以「佛典經疏」為主,採「以經解經、以印解印、同印異名」的方式將「手印」做徹底的研究與分析。介紹諸佛菩薩專用手印約108種,有超過360張彩色手印詳細圖示。當我們剛開始改成以《藏經》為主的「如法標準手印」;但卻與「祖師」所教的不同,這時你可能就會被冠上「欺師滅祖、背師叛祖」的毀謗流言,但請您「理性」冷靜的思考一下:都改成以《藏經》為主的「手印」,會被冠上「欺師滅祖、背師叛祖、非師弟子、大逆不道」的「罪名」?那違背佛陀於《藏經》中所說的「手印」,這也應該可以冠上「附佛外道、欺佛滅道、非佛弟子、離經判道」的「罪名」吧?
本書是二○二四年七月出版拙著《惠昕五本六祖壇經校釋》的補缺,該書係將惠昕五本(真福本、大乘本、天寧本、興聖本、寬永本)詳加校訂與注釋,並附錄了抄本或刻本的影圖、標點本、兩篇論文與《壇經》譜系源流圖。可惜的是限於篇幅,該書未能全文白話翻譯,本書即是完成後續工作,加以全文白話釋譯,另行出版。本書限於篇幅,僅錄入北宋真福本之惠昕述〈韶州曹溪山六祖壇經序〉與周希古敘〈後敘〉。本書白話文翻譯,主要是以「意譯」為主,以較為詳盡的方式,將惠能「我此法門,以定慧為本」的「定慧等學」頓悟禪法之核心要領為主軸,以「本心覺性」解釋「自性」,並且透過與南傳佛教奢摩他與毘婆舍那禪法的會通,完成全文的翻譯。
埔里地區建醮的慣例。每逢子年(歲次屬鼠)必舉行「祈安清醮」,而隔三年後逢卯年(兔年)擇要舉行「三獻清醮」,亦即每隔十二年舉辦一次的定期醮,這項傳承百年的祭典由恒吉宮媽祖廟擔任總壇綜理醮局,下設東、南、西、北四大柱醮壇,醮區含括埔里鎮全境33里及仁愛鄉2村,規模盛大,為臺灣重要無形文化資產。
本書將中國基督教歷史置於中國歷史的框架之中,而且用廣義的「基督宗教」為內容,力求用第一手資料為佐證。分析基督教自唐代貞觀九年(635)至清宣宗道光二十二年(1842)一千二百年的發展概況,闡述這期間基督教重要人物如阿羅本、利瑪竇、湯若望、馬禮遜等人的貢獻。討論傳教策略如本色化,耶穌會士藉西方學術向皇室及高官傳教,更正教士則在社會興辦教育。剖析傳教困難,例如官方、社會士紳與百姓的反對,導致南京教案、禮儀之爭的問題。傳教成就如明末的永𢟍太后以及皇室成員受洗入教。探討基督教對社會與文化的影響,把西方科學、天文學、西方教育模式、報紙期刊的文化帶入中國。
本書全部字數約有8萬多字,將東晉.佛馱跋陀羅譯的六十《華嚴經‧四諦品》與唐.實叉難陀譯的八十《華嚴經‧四聖諦品》做一詳細比對與解釋。唐代澄觀大師的《華嚴經疏鈔》對「四聖諦品」共440個名相定義,只解釋了72個;亦即註了16%的名相,其餘84%都沒註,本書已將全部名相作出詳註。佛說人生有「八苦」,透過經論可計算出共有110種苦,願眾生皆能知「苦」而發願「求生淨土」之「道」;知「苦」而應發願往生阿彌陀佛前,世世與佛相值遇。「四聖諦」理除了小乘經典的重視外,在大乘經論中也對「四聖諦」進行更深的義理闡釋,如《華嚴經》、《勝鬘經》、《大般涅槃經》、《思益梵天所問經》、《中論》等。
本書全部字數接近10萬字,《華嚴經》的〈淨行品〉,幾乎是被關注、被印刷、被整理、被講授、被書寫、被誦念、被修持、被共修最多的其中「一品」內容。傳統分類皆作〈淨行品〉有141願,但據筆者將〈淨品行〉四種「漢譯本」(不加入藏譯本的比對)重新分類整理後,總數應可擴充歸納到162願的。藥師佛與地藏菩薩有執持「錫杖」的特徵,均未見載於任何顯密的「純經典」中,本書引《藏經》證明「佛如來」與「菩薩」皆有執持錫杖的情況;那藥師佛與地藏菩薩有執持「錫杖」的造形,就不足為疑了!本書還附有「海印三昧」與「佛華嚴三昧」的經文詳細比對解釋。
本書全部字數接近10萬字,《華嚴經》的〈十住品〉出自八十《華嚴經》的第十六卷,這個〈十住品〉,前後被傳譯了700多年,非常的特殊。詳細說應該有七個譯本,因為東晉‧祇多蜜譯《佛說菩薩十住經》與劉宋‧求那跋摩譯《佛說菩薩內戒經》,兩者譯本有99%是相同的,所以扣除一個譯本,成為六個譯本,本書即以此六個譯本作詳細的比對曁研究。詳細說應有七個譯本,扣除一個譯本外,本書以六個譯本作詳細的比對曁研究。「十住」是《華嚴經》所說大乘菩薩修行階次最開始的源頭,然後再經「十行、十迴向、十地、等覺」等共「四十一位」而成就佛果。既然是修行的起始點,所以「十住菩薩」法義在《華嚴經》中具有非常重要的基礎意義。本書還特別探討了「十住菩薩」與佛的「十力之智」梵文轉譯問題。
本書將中國基督教歷史置於中國歷史的框架之中,而且用廣義的「基督宗教」為內容,力求用第一手資料為佐證。分析基督教自唐代貞觀九年(635)至清宣宗道光二十二年(1842)一千二百年的發展概況,闡述這期間基督教重要人物如阿羅本、利瑪竇、湯若望、馬禮遜等人的貢獻。討論傳教策略如本色化,耶穌會士藉西方學術向皇室及高官傳教,更正教士則在社會興辦教育。剖析傳教困難,例如官方、社會士紳與百姓的反對,導致南京教案、禮儀之爭的問題。傳教成就如明末的永𢟍太后以及皇室成員受洗入教。探討基督教對社會與文化的影響,把西方科學、天文學、西方教育模式、報紙期刊的文化帶入中國。
《楞伽經》有三個譯本,關於〈遮食肉品〉內容,以元魏.菩提流支譯的《入楞伽經》內容是最為「豐富精彩」的,全文約有四五○二字。歷代引用「斷肉素食」的經文,尤採用《楞伽經》是最多的。本書把裡面的經文用三種不同譯本作詳細比對與研究,並整理佛陀說為何一定要「素食」的十八個原因。後面還附有筆者在一九八八年所撰寫的《雞蛋葷素說》(修行先從不吃蛋做起)。祈望大家在閱讀這些內容後,能對「素食齋戒」的「道心」永遠不退,也要勇敢的拒絕與抵抗任何「蛋類」的迷思與誘惑。
本書全部字數約有七十五萬六千多字,以[明]員珂法師的《楞伽會譯》為底本,再進一步的逐段、逐句對照與修訂,並將《楞伽會譯》中的錯誤完全修訂,成為最完整的《楞伽經》三種譯本對照。古人認為三個譯本都有「難懂、難讀」之處,其實只要細心將三個譯本作比對,加上「梵文」原始的單字,再怎麼困難的經文字句都能完全「破解」成功的。
書名為《毘首羯磨菩薩與雕刻佛像之研究》(全彩版)。毘首羯磨在「顯教」經典中一律稱他為「天神」,但在「密教」經典中則改稱他為「大菩薩」名。毘首羯磨菩薩被稱之為「宇宙之建造者」(宇宙之神),及「工藝之神」,擔任諸神之「工匠」與「建築設計師」。毘首羯磨從最早期的《阿含經》就被討論,一直到「大乘經典、密教經典」,甚至在《南傳長部經典》中;都被不停的「引用、介紹」,這在整個《藏經》中很少有「天神」具有這種的特色,從「小乘」不斷的被討論到「大乘」,從沒缺席過的一位特殊人物。本書還討論幾個章節,如「佛頂肉髻與法相標準、觀音菩薩頂上『立佛』、執樂天神」等。
相傳「大梵天王」傳授總共七十二字的「梵音字母」在人間,但現在只流傳「五十一字母」而已,經筆者整理《大藏經》的結果,總數應可達到七十七字的。本書引用顯密經典三十一本以上與歷代密咒譯師;對字母「釋義」與「發音」的研究,做詳盡的研究與註解。
本書在十五種世界宗教的設定框架之下,收錄六十段文選,其中包括了各大宗教的經典以及相關的史詩、自傳、寓言、碑銘、喪葬文獻,以及禮儀用書等類型眾多的文本,體現了世界宗教研究的跨學科特性。精讀宗教典籍是傳統博雅教育中人文經典閱讀的延續,本書為中文學界的博雅教育和宗教學授課提供了可靠的讀本,亦可引導有興趣的讀者欣賞世界各大宗教的文化遺產。
本書將原本名《穢跡金剛法全集》(增訂本),改成了《穢跡金剛法全集》(全彩本),就是全書都成為「彩色書」的意思,並增加許多精彩的內容。將原書366頁擴增至近600頁、30萬字,新增許多與「金剛杵」的經典研究文獻,如:「金剛杵」與「穢跡金剛杵」造型的解說、修持「穢跡金剛杵」的方法、供養「穢跡金剛杵」的方法。並新增與「穢跡金剛法」有關的「五部佛典&三部論著」,本書都已儘可能的加上註解了。本書亦增「九尺木雕彩繪版穢跡金剛圖像集」供欣賞。
本書將原本名《穢跡金剛法全集》(增訂本),改成了《穢跡金剛法全集》(全彩本),就是全書都成為「彩色書」的意思,並增加許多精彩的內容。將原書366頁擴增至近600頁、30萬字,新增許多與「金剛杵」的經典研究文獻,如:「金剛杵」與「穢跡金剛杵」造型的解說、修持「穢跡金剛杵」的方法、供養「穢跡金剛杵」的方法。並新增與「穢跡金剛法」有關的「五部佛典&三部論著」,本書都已儘可能的加上註解了。本書亦增「九尺木雕彩繪版穢跡金剛圖像集」供欣賞。
本書是中國大陸第一部全面系統研究臺灣基督教會歷史與現狀的專著。本書以時間順序為經,以重大事件為緯,在詳實、準確記錄臺灣基督教歷史的同時,也客觀反映兩岸之間的歷史淵源與民族情感,是一部集學術價值和社會價值於一身的論著。本書將基督教在臺灣傳播的歷史劃分為四個時期,並對各個時期的發展態勢作了扼要的論述。其中荷據時期基督教在臺灣的傳播是中國基督教史上的第一頁,開創了在華辦學傳教的先河。鴉片戰爭後英國和加拿大傳教士以手術刀開創了基督教在臺灣傳播的新紀元,是基督教在臺灣基本絕跡二百年後的復興。這一時期基督教「三自運動」開始展開,教案時有發生。日據時期,基督教在臺傳播轉入低潮。在以上三個時期可以發現,傳教士傳教手段雖時有變化,但均以武力為後盾。現實利益是華人入教的基本考慮,反對外來侵略仍是教案發生的主要原因。一九四五年臺灣光復後,臺灣基督教獲得較大的發展空間,但卻捲入了錯綜複雜的政教紛爭中。
本書在廣泛而深入查考西文文獻的基礎上,較為全面系統地梳理了晚清時期來華西方傳教士記載和介紹福建社會與文化的著述及相關文獻資料;綜合運用與借鑒歷史學、宗教學、人類學、比較文學、形象學、東方學、跨文化傳播學等學科理論和方法,系統地探討西方傳教士視野中的晚清福建社會文化的內容和特徵,審視晚清來華西方傳教士建構的「福建形象」的方式、形態與特質,闡釋西方傳教士認知福建社會的文化觀照與影響晚清來華傳教士之認知的深層文化因素。並結合查閱大量福建地方歷史文獻,分析傳教士著述及其相關文獻資料的特點、價值與缺失,探索傳教士述閩著作與文獻對於東西方世界的影響。
《閩臺民間信仰源流》是一本研究福建、臺灣兩地民間信仰的關係以及相互影響作用的專著。全書共分十二章,分別研究閩臺民間信仰的由來與社會基礎,閩臺兩地的自然崇拜祖先與行業祖先崇拜、醫藥神與瘟神崇拜、海神與功臣聖賃崇拜,和齋醮普度迎神賽會與廟際網路、符咒與民俗療法、風水術與民間禁忌、神明傳說與宮廟壁畫、媚神歌舞、酬神戲劇等,探討閩臺民間信仰的基本特徵與社會歷史作用。該書不但具有豐富詳實的文獻資料,還提供十分珍貴的田野調查資料,並有數百幅資料圖片,作者對閩臺民間信仰源流的理論思考也為學界提供獨特的觀察視角。
本書是中國大陸第一部全面系統研究臺灣基督教會歷史與現狀的專著。本書以時間順序為經,以重大事件為緯,在詳實、準確記錄臺灣基督教歷史的同時,也客觀反映兩岸之間的歷史淵源與民族情感,是一部集學術價值和社會價值於一身的論著。本書將基督教在臺灣傳播的歷史劃分為四個時期,並對各個時期的發展態勢作了扼要的論述。其中荷據時期基督教在臺灣的傳播是中國基督教史上的第一頁,開創了在華辦學傳教的先河。鴉片戰爭後英國和加拿大傳教士以手術刀開創了基督教在臺灣傳播的新紀元,是基督教在臺灣基本絕跡二百年後的復興。這一時期基督教「三自運動」開始展開,教案時有發生。日據時期,基督教在臺傳播轉入低潮。在以上三個時期可以發現,傳教士傳教手段雖時有變化,但均以武力為後盾。現實利益是華人入教的基本考慮,反對外來侵略仍是教案發生的主要原因。一九四五年臺灣光復後,臺灣基督教獲得較大的發展空間,但卻捲入了錯綜複雜的政教紛爭中。
本書在廣泛而深入查考西文文獻的基礎上,較為全面系統地梳理了晚清時期來華西方傳教士記載和介紹福建社會與文化的著述及相關文獻資料;綜合運用與借鑒歷史學、宗教學、人類學、比較文學、形象學、東方學、跨文化傳播學等學科理論和方法,系統地探討西方傳教士視野中的晚清福建社會文化的內容和特徵,審視晚清來華西方傳教士建構的「福建形象」的方式、形態與特質,闡釋西方傳教士認知福建社會的文化觀照與影響晚清來華傳教士之認知的深層文化因素。並結合查閱大量福建地方歷史文獻,分析傳教士著述及其相關文獻資料的特點、價值與缺失,探索傳教士述閩著作與文獻對於東西方世界的影響。
本書上冊整理並翻譯當代新興宗教權威學者馬西莫.英特羅維吉Massimo Introvigne博士過去在新興宗教理論研究上,於諸多國際期刊發表過的一些重要論文,下冊則是Massimo Introvigne和臺灣學者蔡至哲共同針對當代東亞新興教會「基督教福音宣教會(攝理教會)」在韓國和臺灣發展的相關研究。這是臺灣學界首次對Massimo Introvigne博士學術成果相對完整的翻譯,也是對東亞新興教會「基督教福音宣教會(攝理教會)」首次做出較完整、客觀的學術研究,值得作為宗教學者、基督宗教研究者,以及對當代新興宗教有興趣之一般讀者的重要參考。
本書上冊整理並翻譯當代新興宗教權威學者馬西莫.英特羅維吉Massimo Introvigne博士過去在新興宗教理論研究上,於諸多國際期刊發表過的一些重要論文,下冊則是Massimo Introvigne和臺灣學者蔡至哲共同針對當代東亞新興教會「基督教福音宣教會(攝理教會)」在韓國和臺灣發展的相關研究。這是臺灣學界首次對Massimo Introvigne博士學術成果相對完整的翻譯,也是對東亞新興教會「基督教福音宣教會(攝理教會)」首次做出較完整、客觀的學術研究,值得作為宗教學者、基督宗教研究者,以及對當代新興宗教有興趣之一般讀者的重要參考。
邪教教主?新興教會創辦人?越戰英雄?虔敬的牧師?平民藝術家?詩人?本書乃是翻譯日本作家深入研究訪談後著作的鄭明析先生生平故事,是中文世界第一本有關極具爭議性之基督教福音宣教會創辦人(攝理教會)鄭明析先生的傳記,值得研究新興宗教的學者,以及想正確了解攝理教會發展和真相的一般讀者作為重要參考閱讀。