【電子書】元人散曲選詳注
「散曲」與「戲曲」並為元代重要文類,與「唐詩、宋詞」並稱。散曲不同於戲曲,沒有賓白,沒有科介,不用扮飾演出,只用於清唱。分為小令和套數,小令為單隻曲牌,聯綴許多支同宮調(或同管色)同韻部曲牌成為套數,散曲之套數稱散套,以別於劇套。散套可有故事性,但不能搬演。本書所選包括小令與散套,作品風格兼顧清麗與豪放,口吻或諧謔,或散誕,或直抒憤懣,或故作曠達,題材內容無論隱逸、情愛、詠史、抒懷,均能呈現元人思想,並可進而透視其時代背景與政治社會文化特質。全書註解精要、詳分正襯,不僅各附作家小傳,開宗明義更有〈元曲的時代背景〉、〈曲學淺說〉二篇,論曲之淵源、體製、內容、風格、派別以及重要參考書目,為元人散曲重要參考書籍。
【電子書】白先勇說崑曲(二十週年紀念新版)
【崑曲復興二十年傳奇經典】崑曲之美深深打動白先勇,成為其創作的永恆靈感之源由當代文學大師領路,一同走進崑曲的魅力世界★ 新增二十週年紀念版全新序言 ★★集結牡丹一百、牡丹兩百慶演專家賞析,演出團隊心得感想★★ 封面由書法名家董陽孜親筆題字 ★★ 增加多幅精美外景劇照 ★崑曲是中國戲曲藝術的瑰寶,集百戲之大成,素有「百戲之母」之稱。白先勇認為,崑曲不僅是藝術表現的巔峰,更是中國人情感的具體詮釋。白先勇長期致力於崑曲的復興與推廣工作,並自許為「崑曲義工」。探索崑曲的悠久歷史與無窮魅力,感受這一藝術形式所帶來的心靈震撼!自2004年青春版《牡丹亭》世界首演,《白先勇說崑曲》同步問世後,便成為崑曲復興的重要見證之作。二十年來,青春版《牡丹亭》巡演全球,演出超過五百場,觀眾逾百萬,掀起崑曲藝術的全新風潮。此次推出的二十週年紀念版,收錄白先勇撰寫的全新序言,回顧崑曲復興的曲折歷程,記述他如何從1987年重返上海、南京與崑曲結緣,至2003年製作青春版《牡丹亭》,並以此作品推動崑曲從國內舞臺走向國際的感人故事。書中保留過往珍貴的訪談與評論,包括與崑曲名家華文漪、張繼青、蔡正仁,以及與重量級學者余秋雨、許倬雲的對談,對傳字輩大師的致敬,同時記錄了青春版《牡丹亭》製作階段的各個重要里程碑。全新紀念版新增多幅精彩的外景照片,並特邀書法名家董陽孜題字,以其氣韻生動的筆觸詮釋崑曲之美,為本書增添典藏價值,讓讀者在字裡行間與封面書藝中感受崑曲的雅韻悠長。《白先勇說崑曲》不僅是一部對崑曲藝術深刻探討的著作,更是一部充滿文化復興熱情的生命之書,邀您一同感受崑曲之美,領略百戲之祖的藝術風華。
【電子書】此曲只應天上有:青春版《牡丹亭》二十週年慶演紀錄【電子書加值收錄訪談專文】
白先勇青春版《牡丹亭》20週年紀念專書重溫青春與愛情的永恆之美,見證崑曲的復興與傳承!作為當代臺灣文學的重要人物,白先勇以其深厚的文化底蘊和對傳統藝術的熱愛,成功將青春版《牡丹亭》打造成崑曲的現代經典。他不僅是這部作品的總製作人,更是文化傳承的推動者。白先勇從小與崑曲結緣,深知其傳承不易,於是攜手蘇州崑劇院,集結兩岸精英,將這部經典劇作重新詮釋,吸引了無數年輕觀眾,讓崑曲在21世紀重新煥發青春。青春版《牡丹亭》自2004年首演以來,已成為崑曲界的經典之作。2024年迎來二十週年,意義深遠。在這本紀念專書中,我們將共同回顧青春版《牡丹亭》自首演以來的輝煌歷程,探索其在崑曲復興、文化交流及教育推廣等方面的重要貢獻。《此曲只應天上有》集結青春版《牡丹亭》二十週年臺灣慶演、北京慶演、南京慶演等經典場次的眾多名家賞析專文,演員及製作團隊成員現身說法,更收錄白先勇與藝術家奚淞的精彩對談,深度探討崑曲藝術的傳承與創新,帶領讀者全方位感受崑曲的永恆魅力與文化深度。
【電子書】從譚鑫培到余叔岩
「四腳」譚鑫培、陳德林、楊小樓、余叔岩。四人之個人稟賦、藝術絕響,惟妙惟肖,非工筆高手齊如山來不得。梁啟超親筆為譚鑫培題詩:四海一人譚鑫培,聲震廿紀轟如雷。一九三二年出版的《劇學月刊》中寫道:「三十三天天上天,玉皇頭戴平天冠。平天冠上豎桅杆,鑫培站在桅杆巔。」陳德林是清代光緒以來青衣演員的代表人物,其主要特色在於繼承老派青衣演唱的傳統,偏於陽剛一路,而在唱法上較前人略有變化,是近代青衣重要流派,世稱「陳派」。楊小樓,楊月樓之子,在當時和梅蘭芳、余叔岩並稱為「三賢」,成為京劇界的代表人物,享有「武生宗師」的盛譽。余叔岩在全面繼承譚(鑫培)派藝術的基礎上,以豐富的演唱技巧,對譚(鑫培)派藝術進行了較大的發展與創造,成為「新譚派」的代表人物,世稱「余派」。本書為齊如山回憶譚鑫培、陳德林、楊小樓、余叔岩等四大京劇名家的文集,所記事情均為親身經歷,可以從中得見京劇名角一生行事。
【電子書】京劇.未來式
▍改造傳統戲曲的一手生花妙筆,讓戲文唱詞在當代重生! & ▍中研院士王德威稱:「欲知戲的魅力能有多大?請自王安祈始。」 & 王安祈何許人也?雖非舞臺上頂著明星光環的演員,戲曲圈內卻應無人不識其名,她是打造國光劇團全新劇藝品牌的幕後重要推手,國光劇團的藝術總監,同時也是國內知名教授、劇作家、劇評家、資深戲曲學者;然而在這種種頭銜之中,如若要王安祈自我陳述,她會說:「戲迷,是我唯一的身分。」 & ▍一切都從「愛戲」的一片癡心開始。 & 打從娘胎即開始聽戲的王安祈,自幼著迷於戲曲,在她聽遍名角絕唱、看遍經典老戲之餘,這些一再搬演的劇碼漸漸無法滿足她對戲的深層渴望,且隨著時代改變,老觀眾凋零,而年輕人不再以戲曲為日常娛樂,傳統戲曲無疑面臨了難以傳承維繫的危機。如何讓戲曲與當代接軌?傳統之中是否有創新的可能? & 正因王安祈是如此的熱愛傳統京劇,她更不忍視其悄然湮沒在時代長河裡,王安祈以戲曲為終身志業,二○○二年起接掌國光劇團藝術總監,致力推動戲曲現代化及文學化。國光劇團創團於一九九五年,於今已走過二十五載,抱持著對培養新生代與傳承技藝的使命,在劇藝的耕耘與開闢上,無不卯足全力。 & 本書詳細記錄王安祈如何從一個戲迷成為編劇,再成為國光藝術總監,她以怎樣的理念打造出國光新編劇的嶄新面貌,由外而內的挖掘角色人物的人性與情感,也由內而外的將其文學理念透過戲曲傳遞給觀眾。在不同的創作階段中,傳統與創新兩股力量互有拉扯,更有融合與交會的精彩火花。 &
【電子書】京劇.未來式:王安祈與國光劇藝新美學
▍改造傳統戲曲的一手生花妙筆,讓戲文唱詞在當代重生! & ▍中研院士王德威稱:「欲知戲的魅力能有多大?請自王安祈始。」 & 王安祈何許人也?雖非舞臺上頂著明星光環的演員,戲曲圈內卻應無人不識其名,她是打造國光劇團全新劇藝品牌的幕後重要推手,國光劇團的藝術總監,同時也是國內知名教授、劇作家、劇評家、資深戲曲學者;然而在這種種頭銜之中,如若要王安祈自我陳述,她會說:「戲迷,是我唯一的身分。」 & ▍一切都從「愛戲」的一片癡心開始。 & 打從娘胎即開始聽戲的王安祈,自幼著迷於戲曲,在她聽遍名角絕唱、看遍經典老戲之餘,這些一再搬演的劇碼漸漸無法滿足她對戲的深層渴望,且隨著時代改變,老觀眾凋零,而年輕人不再以戲曲為日常娛樂,傳統戲曲無疑面臨了難以傳承維繫的危機。如何讓戲曲與當代接軌?傳統之中是否有創新的可能? & 正因王安祈是如此的熱愛傳統京劇,她更不忍視其悄然湮沒在時代長河裡,王安祈以戲曲為終身志業,二○○二年起接掌國光劇團藝術總監,致力推動戲曲現代化及文學化。國光劇團創團於一九九五年,於今已走過二十五載,抱持著對培養新生代與傳承技藝的使命,在劇藝的耕耘與開闢上,無不卯足全力。 & 本書詳細記錄王安祈如何從一個戲迷成為編劇,再成為國光藝術總監,她以怎樣的理念打造出國光新編劇的嶄新面貌,由外而內的挖掘角色人物的人性與情感,也由內而外的將其文學理念透過戲曲傳遞給觀眾。在不同的創作階段中,傳統與創新兩股力量互有拉扯,更有融合與交會的精彩火花。 &
【電子書】國光的品牌學
這是一本從品牌管理的視角,探討現為文化部國立傳統藝術中心轄下的國光劇團,如何從一個傳統京崑戲班,逐步轉型為現代劇場團隊的紀錄與論述,也是國內第一本深度探討藝術表演團體如何藉由經營管理的專業,逐步建構品牌的故事。 & 本書以「品牌建構」為核心理念展開探討,來自作者在戲曲製作與行銷推廣上的實際經歷與長期觀察,覺察到無論是國光員工或者是消費觀眾,「品牌意識」都代表著一種鮮明的心理認同。可以說,國光打造品牌的過程,就是尋求與觀眾溝通、並與多元社群建立互動關係的過程。書中的論述內容,除了收錄作者多年來以國光為案例發表的各類專題論文,以及近三年接掌團務後,對於「品牌策略」思考的記述文章外,透過徵引國光歷年創作發展的記錄資料,加上親身參與國光內部變革的經驗敘述,最後再以前瞻未來的願景做總結,統整全書的撰述脈絡。 & 【深度推薦】 國光劇團創造了台灣京劇新美學,是奇蹟,是奇葩,真正的台灣之光! ——陳怡蓁&&&&&&&&&&& 趨勢教育基金會董事長兼執行長 & 國光團長張育華博士在前幾任的團長累積了20多年的良好基礎下,帶領著全體團員進行一場別開生面的價值轉型,其不畏艱難的勇敢精神是非常值得敬佩的,在她及其團隊努力下,國光劇團已可說是台灣戲曲界軟實力的代名詞。 ——彭双浪&&& 友達光電董事長 & 我深感國光品牌的創立、維護與推廣,走過了一條漫長的、艱辛的道路,取得了非常偉大的成就,終於柳暗花明,可以展望永續經營。 ——馬力&&& 北京大學光華管理學院教授 & 【本書特色】 國光,一個公部門編制的傳統京崑劇團,如何從一個公家單位,蛻變成一個形象,一個品牌,甚至一個IP?絕對是一個該被書寫、被紀錄的品牌故事!在臺灣戲劇史,乃至文化史,都不該被忽略。為什麼?因為它的故事與經驗是獨特的: 國光1995年成立時,曾遭業界人士唱衰不到三年就會被裁撤,沒想到一路走過十年二十年。在團隊成員共同努力下,國光一方面守住傳統根基搬演經典老戲,一方面藉新編現代文學作品、開展跨界合作推新編戲,不但留住老觀眾,同時拓展新客群,還針對多元族群發展出「客製化」產品能力。創團迄今,國光開創京劇新美學風格,創作能量日趨成熟豐沛,又累積優秀經營口碑,讓京崑劇在臺灣土地上生根茁壯,在兩岸傳統戲曲界引領風騷。 &&& 這本書由國光劇團團長張育華與資深文化記者陳淑英共同執筆,完整剖析國光劇團的品牌經營的策略、紮根、推廣、影響與願景。
【電子書】國光的品牌學:一個傳統京劇團打造臺灣劇藝新美學之路
這是一本從品牌管理的視角,探討現為文化部國立傳統藝術中心轄下的國光劇團,如何從一個傳統京崑戲班,逐步轉型為現代劇場團隊的紀錄與論述,也是國內第一本深度探討藝術表演團體如何藉由經營管理的專業,逐步建構品牌的故事。 & 本書以「品牌建構」為核心理念展開探討,來自作者在戲曲製作與行銷推廣上的實際經歷與長期觀察,覺察到無論是國光員工或者是消費觀眾,「品牌意識」都代表著一種鮮明的心理認同。可以說,國光打造品牌的過程,就是尋求與觀眾溝通、並與多元社群建立互動關係的過程。書中的論述內容,除了收錄作者多年來以國光為案例發表的各類專題論文,以及近三年接掌團務後,對於「品牌策略」思考的記述文章外,透過徵引國光歷年創作發展的記錄資料,加上親身參與國光內部變革的經驗敘述,最後再以前瞻未來的願景做總結,統整全書的撰述脈絡。 & 【深度推薦】 國光劇團創造了台灣京劇新美學,是奇蹟,是奇葩,真正的台灣之光! ——陳怡蓁&&&&&&&&&&& 趨勢教育基金會董事長兼執行長 & 國光團長張育華博士在前幾任的團長累積了20多年的良好基礎下,帶領著全體團員進行一場別開生面的價值轉型,其不畏艱難的勇敢精神是非常值得敬佩的,在她及其團隊努力下,國光劇團已可說是台灣戲曲界軟實力的代名詞。 ——彭双浪&&& 友達光電董事長 & 我深感國光品牌的創立、維護與推廣,走過了一條漫長的、艱辛的道路,取得了非常偉大的成就,終於柳暗花明,可以展望永續經營。 ——馬力&&& 北京大學光華管理學院教授 & 【本書特色】 國光,一個公部門編制的傳統京崑劇團,如何從一個公家單位,蛻變成一個形象,一個品牌,甚至一個IP?絕對是一個該被書寫、被紀錄的品牌故事!在臺灣戲劇史,乃至文化史,都不該被忽略。為什麼?因為它的故事與經驗是獨特的: 國光1995年成立時,曾遭業界人士唱衰不到三年就會被裁撤,沒想到一路走過十年二十年。在團隊成員共同努力下,國光一方面守住傳統根基搬演經典老戲,一方面藉新編現代文學作品、開展跨界合作推新編戲,不但留住老觀眾,同時拓展新客群,還針對多元族群發展出「客製化」產品能力。創團迄今,國光開創京劇新美學風格,創作能量日趨成熟豐沛,又累積優秀經營口碑,讓京崑劇在臺灣土地上生根茁壯,在兩岸傳統戲曲界引領風騷。 &&& 這本書由國光劇團團長張育華與資深文化記者陳淑英共同執筆,完整剖析國光劇團的品牌經營的策略、紮根、推廣、影響與願景。
【電子書】野台戲
我會拍「野台戲」專題,可能是在尋找一種快消失殆盡的台灣情調, 一種源自童年記憶的美麗印象,然而什麼又是古早的台灣情調, 那可能是一種疼惜甘苦人的敦厚人情, 一種胼手胝足、同心合力為生計獻身和為下一代孕育契機的無私付出。 ──范毅舜 & 國際紀實攝影家范毅舜繼《海岸山脈的瑞士人》、《公東的教堂》、《台南‧家》後,追蹤野台戲、深入劇團生活,以影像與文字留住來自台灣底層最真實的人與事。小小戲棚除了連結著過往歲月記憶及人生故事,更是最道地的台灣風景。 & 全書以野台戲演出的流程來編輯,從扮妝、扮仙、日戲、後台人生到夜戲,依序登場呈現。此刻,你不妨回到過去,變身為一位好奇的小小孩,盡量睜大雙眼,如路過一個野台戲現場那般,來欣賞這部以紙本型式演出的「野台戲」吧! & 本書特色 & 1. 為何一個看遍歐美奇景,聽慣西洋歌劇、熱愛京劇、崑曲的攝影師,會愛上草根味十足且通俗鄉土的野台戲? 2. 用影像與文字留住來自台灣底層最真實的人與事,呈現最平凡、執著與認真的人情義理。 3. 呈現最迷人的台灣人文風景,以紙本型式搬演「野台戲」。 4. α7專業攝影師系列-范毅舜:https://www.youtube.com/watch?v=HU4SuF7Cpf8
【電子書】野台戲
我會拍「野台戲」專題,可能是在尋找一種快消失殆盡的台灣情調, 一種源自童年記憶的美麗印象,然而什麼又是古早的台灣情調, 那可能是一種疼惜甘苦人的敦厚人情, 一種胼手胝足、同心合力為生計獻身和為下一代孕育契機的無私付出。 ──范毅舜 & 國際紀實攝影家范毅舜繼《海岸山脈的瑞士人》、《公東的教堂》、《台南‧家》後,追蹤野台戲、深入劇團生活,以影像與文字留住來自台灣底層最真實的人與事。小小戲棚除了連結著過往歲月記憶及人生故事,更是最道地的台灣風景。 & 全書以野台戲演出的流程來編輯,從扮妝、扮仙、日戲、後台人生到夜戲,依序登場呈現。此刻,你不妨回到過去,變身為一位好奇的小小孩,盡量睜大雙眼,如路過一個野台戲現場那般,來欣賞這部以紙本型式演出的「野台戲」吧! & 本書特色 & 1. 為何一個看遍歐美奇景,聽慣西洋歌劇、熱愛京劇、崑曲的攝影師,會愛上草根味十足且通俗鄉土的野台戲? 2. 用影像與文字留住來自台灣底層最真實的人與事,呈現最平凡、執著與認真的人情義理。 3. 呈現最迷人的台灣人文風景,以紙本型式搬演「野台戲」。 4. α7專業攝影師系列-范毅舜:https://www.youtube.com/watch?v=HU4SuF7Cpf8
【電子書】薛觀瀾談京劇
「西太后可稱為京劇的最高權威,當年梨園行會一致奉為崇拜的偶像,京劇所以風靡全國,西后與有力焉,其人其事,值得記載。然而坊間所流行之宮闈祕聞,類多向壁虛構,道聽塗說。至於觀瀾所獲消息的來源,僅有二途:其一係余叔岩的岳父陳德霖,伊當年任『內廷供奉』最久,所言無一虛語;其一係『總管太監』小德張。他是隆裕太后最得寵的內監,故在清宮實傳李蓮英的衣鉢,所擅權勢,容猶過之無不及。」──薛觀瀾 在袁世凱的女婿眼中,滿清皇室與北洋政府中人如何看待梨園?京劇名家譚鑫培、余叔岩、梅蘭芳、孟小冬等又有何逸聞軼事? 袁世凱女婿薛觀瀾(1897-1964)是京劇愛好者兼劇評家,本書係根據他所發表的史料文章所集結而成。薛氏鑽研伶界大王譚鑫培,與譚之學生、京劇三大賢之一的余叔岩關係亦師亦友,更親見過戲曲大師梅蘭芳演戲;薛與袁世凱二女兒成婚時,京劇名伶孟小冬亦獻藝婚禮。不凡的經歷使薛觀瀾深諳京劇界八卦秘辛,更能透過袁世凱女婿的身分紀錄滿清宮廷與北洋政府名人與京劇界交往之軼事傳奇。本書所收錄之一手史料文章,更因此顯得彌足珍貴。 ○●特別收錄薛觀瀾所記之〈大國手吳清源與中日圍棋〉●○ 本書特色&& & ✔慈禧太后迷京劇成痴?光緒皇帝演過趙雲?袁世凱對戲劇一竅不通?話伶界名人,憶梨園掌故;袁世凱女婿薛觀瀾親見直擊 ✔在袁世凱的女婿眼中,滿清皇室與北洋政府中人如何看待梨園?京劇名家譚鑫培、余叔岩、梅蘭芳、孟小冬等又有何逸聞軼事?
【電子書】占斷是風流:李季紋戲曲四種 2019台語漢字版+華語版(雙書套裝)
新的題材,新的價值思辯,新的文化內涵,讓傳統藝術不死的關鍵。 全台第一部以「標準化台語漢字」撰寫的歌仔戲劇本 並附有華語翻譯的歌仔戲劇本集,雙書套裝。 內附精彩劇照多幀 收錄《美男子竇蓮魁》、《燕青》、《石秀》、《碧桃花開》四齣劇本。 贈送音樂家柯智豪為《美男子竇蓮魁》譜寫的兩首新歌〈竇蓮魁調〉、〈拂柳少年〉,獨家唱段下載。 &&& 本書為: && & 出版戲曲劇本集的目的,旨在提供未來戲曲節目的演出與推廣。目前戲曲排演所使用的劇本,大多僅止於劇團內部流通,特別是擁有大量觀眾基礎的歌仔戲劇本,出版品甚少。尤以,現今歌仔戲劇本寫作與出版,幾乎以華語(國語/普通話)為主,而忽略了歌仔戲演出是以台語為主的事實,以至於演員讀劇本,或觀眾看字幕時,仍須自行在腦海中轉換為相應的台語,往往造成語意不精確、理解誤差的問題。其實教育部早於2007 年頒布了「台灣閩南語推薦用字」,破除一般人認為台語「有音無字」的迷思,但卻少有人應用於戲劇與戲曲領域,甚為可惜。 && 劇本用字未做台語標準化的工作,將使得劇目復排時得面臨重新梳理歧義、誤植問題的窘境,亦不利於教育推廣。而戲曲劇本的台語漢字標準化,需要理解劇作家的文學劇本與實際演員使用的演出語言間的差異,調整為最適合閱讀與排演的文字。以往使用的台羅系統,是教育部1997 年公布的「台灣閩南語音標系統」與通行一百多年的教會羅馬字系統整合而成,雖能標示讀音,卻對一般大眾有拼寫困難的問題,亦喪失了文字字形與字義之美。使用標準化的台語漢字之後,則一併解決了形、聲、義的問題。另一方面,鑑於華語(國語∕普通話)是主流語言,本次也將針對劇本同時進行華語版本與台語版本的校正,將雙語漢字劇本並置。 【各劇本介紹】 &&& 《美男子竇蓮魁》 && & 你若真正是我的對影,將你的青春交換予我。 && & 獻出我的靈魂與性命,將你的時間交換予我。 && & 王爾德小說原著《格雷的畫像》(The Picture of Dorain Gray)中,迷戀美少年格雷的畫家巴澤爾(Bazil Hallward),作家將他改為在三○年代從事最時尚的行業,寫真場裡的攝影師白雲清。參考了當時在太平町開業的彭瑞麟先生的特殊攝影技術,變出了一幅「鎏金錯銀寫真」,還將迷戀「紅衣少年」的台灣畫家席德進,疊進白雲清的角色形象中。寫真不同於油畫,具有可大量複製的特性,這左右了劇情的發展與結局,也更貼近現在這個藝術品靈光消逝的世道。 && & 這個故事自三○年代,橫跨到五○年代,再一腳踏進二十一世紀。「格雷症候群」(Dorian Gray Syndrome)是一個隱喻,依然存在於所有自豪的先進社會中。在彭瑞麟的年代,在棚內拍攝肖像,往往不使用閃光燈,而是利用白天的自然光,要拍到一張好照片需要時間等待。而在手機不離身的「滑一代」,補光神器與修圖軟體大行其道的現在,天然的青春美貌與真性情更顯得稀有可貴了。王爾德說的:「只有膚淺的人才不以貌取人。」現在聽起來竟然是既刺耳又勸世啊! &&& 《燕青》 && & 香鈿寶珥,撫菱花如水,學妝皆道稱時宜。 && & 粉色有,天然春意,蜀彩衣長勝未起,縱亂雲垂地。 && & 《燕青》靈感來自《水滸傳》第八十一回〈燕青月夜遇道君,戴宗定計賺蕭讓〉。燕青,水滸好漢中的人氣王,梁山泊帥哥堆裡的一團俊俏。胸有將相才不得用,卻被蓄之以俳優;命運讓他處於一僕二主的窘境,還要周旋於宋徽宗與名妓李師師的愛情遊戲之間。 && & 以燕青銜命商議招安為主線,鋪陳出燕青、李師師、宋徽宗之間的三角關係,並因而重新賦予此三人截然不同的文化想像。燕青為《水滸傳》中梁山泊的英雄之一,除了身懷絕技之外、兼擅琴曲,粗獷中帶有細膩的感情,一身團繡更使得他在梁山好漢中別具一格。描寫燕青 &&& 與盧俊義的情義,與李師師以及宋徽宗之間的感情糾葛;在奔上梁山之時,他所拋棄的不只是世俗的禮教、還有對於感情的不信任和對於自由的徬徨,在亂世之間顯得鮮明而深刻…… &&& 《燕青》宛如一幅精巧畫屏的製作,卻讓人感覺它在人物主題情節氣氛上的用心,為歌仔戲又打開了一扇新的門。或許,老派的歌仔戲觀眾一時還無法接受,但,新的題材,新的價值思辯,以及新的文化內涵,卻才是讓傳統藝術不死的關鍵。保留傳統歌仔戲的同時,也應該有前瞻性的、更多元的嘗試。 (郭強生教授,台新藝術基金會ARTalks,2016) && & 《石秀》 && & 玉帶瑯鐺束柳腰,羅裙半掩金步搖, && & 紅蓮三寸好枝骨,天外飛仙過銀橋。 && & 《石秀》一劇的靈感來自於《水滸傳》第二十四回〈石秀怒斬潘巧雲,楊雄大鬧翠屏山〉與施蟄存的同名小說。石秀在《水滸傳》中是一個替人出力、好管閒事的拚命三郎。而上海新感覺派小說家施蟄存通過意識流的形式,呈現了《水滸傳》中拚命三郎「石秀」的內在糾結,「石秀對潘巧雲的暗戀,對義兄楊雄的輕視」等。將這名梁山好漢自卑的複雜思緒和另類的情欲描寫得入木三分。 && & 楊雄面邀石秀同住,結拜兄弟委其打理肉鋪生意。不料嫂子潘巧雲千嬌百媚,一顰一笑像是在對石秀明挑暗逗,惹得他意亂心煩,但為了 && & 兄弟之義他始終堅決抵抗。這種心緒積累一久讓他暗生鬼胎,某日他偶然偷窺嫂子時,竟發現嫂子與海和尚的不倫私情。為了義兄他不惜手刃海和尚,並煮為一鍋血粥,然而義兄卻不打算追究。 && & 石秀的義憤、忌妒、不平、委屈,便漸漸轉變成了對這位無能大哥的輕視。於是,他安排一場翠屏山下的對質,藉楊雄之手將潘巧雲、鶯兒主僕兩人手刃…… &&& 在台灣各種「戲曲現代化」的努力,不乏嘗試在人物角色的心理描繪上下足工夫,但鮮有《石秀》如此這般的變態露骨,但也就是因為這樣的變態露骨,才真正給出了一個「有溫度的感官時刻」,一個歌仔戲不再仍是歌仔戲的流變可能。(張小虹教授,台新藝術基金會ARTalks,2016) && & 《碧桃花開》 && & 一葉浮舟隨水流,碧桃依舊映月洲, && &試問真情何處有,心中空明亦無愁。 && & 當年,秦鍾衣錦還鄉迎娶美娘,並育有一子玉桐,而今,卻因一場摧花大盜的案件,喚醒美娘遺忘已久的惡夢,原本看似和樂的家庭,也因著疑心的產生逐漸邁向破裂的邊緣。 && & 心神喪失的馮生被控為摧花大盜,口中不斷念著「美娘」,似乎與秦鍾的夫人,在過去曾有著不尋常的關係……一連串的疑惑使秦鍾夫妻產生嫌隙,陰錯陽差之間,鑄下大錯。 && & 在審理案件的公堂上,秦鍾一向是個明智的裁決者,但面對馮生的案件,他失去了公正。雖然尚有眾多疑點未釐清,但秦鍾急欲將馮生定罪以報仇。未料御史龐彬的出現,使案情出現轉折,龐彬意圖為馮生開脫,且道出馮生早已無法人道的事實,得知此事的秦鍾猶如晴天霹靂,馮生是否真為罪犯?而秦鍾夫妻犯下的錯誤,又該如何處理…… &&& 《碧桃花開》以新編的古典敘事,展開對人性黑暗面的探索、對階級意識的
【電子書】占斷是風流
新的題材,新的價值思辯,新的文化內涵,讓傳統藝術不死的關鍵。 全台第一部以「標準化台語漢字」撰寫的歌仔戲劇本 並附有華語翻譯的歌仔戲劇本集,雙書套裝。 內附精彩劇照多幀 收錄《美男子竇蓮魁》、《燕青》、《石秀》、《碧桃花開》四齣劇本。 贈送音樂家柯智豪為《美男子竇蓮魁》譜寫的兩首新歌〈竇蓮魁調〉、〈拂柳少年〉,獨家唱段下載。 &&& 本書為: && & 出版戲曲劇本集的目的,旨在提供未來戲曲節目的演出與推廣。目前戲曲排演所使用的劇本,大多僅止於劇團內部流通,特別是擁有大量觀眾基礎的歌仔戲劇本,出版品甚少。尤以,現今歌仔戲劇本寫作與出版,幾乎以華語(國語/普通話)為主,而忽略了歌仔戲演出是以台語為主的事實,以至於演員讀劇本,或觀眾看字幕時,仍須自行在腦海中轉換為相應的台語,往往造成語意不精確、理解誤差的問題。其實教育部早於2007 年頒布了「台灣閩南語推薦用字」,破除一般人認為台語「有音無字」的迷思,但卻少有人應用於戲劇與戲曲領域,甚為可惜。 && 劇本用字未做台語標準化的工作,將使得劇目復排時得面臨重新梳理歧義、誤植問題的窘境,亦不利於教育推廣。而戲曲劇本的台語漢字標準化,需要理解劇作家的文學劇本與實際演員使用的演出語言間的差異,調整為最適合閱讀與排演的文字。以往使用的台羅系統,是教育部1997 年公布的「台灣閩南語音標系統」與通行一百多年的教會羅馬字系統整合而成,雖能標示讀音,卻對一般大眾有拼寫困難的問題,亦喪失了文字字形與字義之美。使用標準化的台語漢字之後,則一併解決了形、聲、義的問題。另一方面,鑑於華語(國語∕普通話)是主流語言,本次也將針對劇本同時進行華語版本與台語版本的校正,將雙語漢字劇本並置。 【各劇本介紹】 &&& 《美男子竇蓮魁》 && & 你若真正是我的對影,將你的青春交換予我。 && & 獻出我的靈魂與性命,將你的時間交換予我。 && & 王爾德小說原著《格雷的畫像》(The Picture of Dorain Gray)中,迷戀美少年格雷的畫家巴澤爾(Bazil Hallward),作家將他改為在三○年代從事最時尚的行業,寫真場裡的攝影師白雲清。參考了當時在太平町開業的彭瑞麟先生的特殊攝影技術,變出了一幅「鎏金錯銀寫真」,還將迷戀「紅衣少年」的台灣畫家席德進,疊進白雲清的角色形象中。寫真不同於油畫,具有可大量複製的特性,這左右了劇情的發展與結局,也更貼近現在這個藝術品靈光消逝的世道。 && & 這個故事自三○年代,橫跨到五○年代,再一腳踏進二十一世紀。「格雷症候群」(Dorian Gray Syndrome)是一個隱喻,依然存在於所有自豪的先進社會中。在彭瑞麟的年代,在棚內拍攝肖像,往往不使用閃光燈,而是利用白天的自然光,要拍到一張好照片需要時間等待。而在手機不離身的「滑一代」,補光神器與修圖軟體大行其道的現在,天然的青春美貌與真性情更顯得稀有可貴了。王爾德說的:「只有膚淺的人才不以貌取人。」現在聽起來竟然是既刺耳又勸世啊! &&& 《燕青》 && & 香鈿寶珥,撫菱花如水,學妝皆道稱時宜。 && & 粉色有,天然春意,蜀彩衣長勝未起,縱亂雲垂地。 && & 《燕青》靈感來自《水滸傳》第八十一回〈燕青月夜遇道君,戴宗定計賺蕭讓〉。燕青,水滸好漢中的人氣王,梁山泊帥哥堆裡的一團俊俏。胸有將相才不得用,卻被蓄之以俳優;命運讓他處於一僕二主的窘境,還要周旋於宋徽宗與名妓李師師的愛情遊戲之間。 && & 以燕青銜命商議招安為主線,鋪陳出燕青、李師師、宋徽宗之間的三角關係,並因而重新賦予此三人截然不同的文化想像。燕青為《水滸傳》中梁山泊的英雄之一,除了身懷絕技之外、兼擅琴曲,粗獷中帶有細膩的感情,一身團繡更使得他在梁山好漢中別具一格。描寫燕青 &&& 與盧俊義的情義,與李師師以及宋徽宗之間的感情糾葛;在奔上梁山之時,他所拋棄的不只是世俗的禮教、還有對於感情的不信任和對於自由的徬徨,在亂世之間顯得鮮明而深刻…… &&& 《燕青》宛如一幅精巧畫屏的製作,卻讓人感覺它在人物主題情節氣氛上的用心,為歌仔戲又打開了一扇新的門。或許,老派的歌仔戲觀眾一時還無法接受,但,新的題材,新的價值思辯,以及新的文化內涵,卻才是讓傳統藝術不死的關鍵。保留傳統歌仔戲的同時,也應該有前瞻性的、更多元的嘗試。 (郭強生教授,台新藝術基金會ARTalks,2016) && & 《石秀》 && & 玉帶瑯鐺束柳腰,羅裙半掩金步搖, && & 紅蓮三寸好枝骨,天外飛仙過銀橋。 && & 《石秀》一劇的靈感來自於《水滸傳》第二十四回〈石秀怒斬潘巧雲,楊雄大鬧翠屏山〉與施蟄存的同名小說。石秀在《水滸傳》中是一個替人出力、好管閒事的拚命三郎。而上海新感覺派小說家施蟄存通過意識流的形式,呈現了《水滸傳》中拚命三郎「石秀」的內在糾結,「石秀對潘巧雲的暗戀,對義兄楊雄的輕視」等。將這名梁山好漢自卑的複雜思緒和另類的情欲描寫得入木三分。 && & 楊雄面邀石秀同住,結拜兄弟委其打理肉鋪生意。不料嫂子潘巧雲千嬌百媚,一顰一笑像是在對石秀明挑暗逗,惹得他意亂心煩,但為了 && & 兄弟之義他始終堅決抵抗。這種心緒積累一久讓他暗生鬼胎,某日他偶然偷窺嫂子時,竟發現嫂子與海和尚的不倫私情。為了義兄他不惜手刃海和尚,並煮為一鍋血粥,然而義兄卻不打算追究。 && & 石秀的義憤、忌妒、不平、委屈,便漸漸轉變成了對這位無能大哥的輕視。於是,他安排一場翠屏山下的對質,藉楊雄之手將潘巧雲、鶯兒主僕兩人手刃…… &&& 在台灣各種「戲曲現代化」的努力,不乏嘗試在人物角色的心理描繪上下足工夫,但鮮有《石秀》如此這般的變態露骨,但也就是因為這樣的變態露骨,才真正給出了一個「有溫度的感官時刻」,一個歌仔戲不再仍是歌仔戲的流變可能。(張小虹教授,台新藝術基金會ARTalks,2016) && & 《碧桃花開》 && & 一葉浮舟隨水流,碧桃依舊映月洲, && &試問真情何處有,心中空明亦無愁。 && & 當年,秦鍾衣錦還鄉迎娶美娘,並育有一子玉桐,而今,卻因一場摧花大盜的案件,喚醒美娘遺忘已久的惡夢,原本看似和樂的家庭,也因著疑心的產生逐漸邁向破裂的邊緣。 && & 心神喪失的馮生被控為摧花大盜,口中不斷念著「美娘」,似乎與秦鍾的夫人,在過去曾有著不尋常的關係……一連串的疑惑使秦鍾夫妻產生嫌隙,陰錯陽差之間,鑄下大錯。 && & 在審理案件的公堂上,秦鍾一向是個明智的裁決者,但面對馮生的案件,他失去了公正。雖然尚有眾多疑點未釐清,但秦鍾急欲將馮生定罪以報仇。未料御史龐彬的出現,使案情出現轉折,龐彬意圖為馮生開脫,且道出馮生早已無法人道的事實,得知此事的秦鍾猶如晴天霹靂,馮生是否真為罪犯?而秦鍾夫妻犯下的錯誤,又該如何處理…… &&& 《碧桃花開》以新編的古典敘事,展開對人性黑暗面的探索、對階級意識的
【電子書】俞振飛書信集
本書收錄俞振飛先生與友人往還的書信,時間跨度從上世紀五十年代,歷經文革,直至八十年代後期。俞振飛於信中敘述了崑曲諸多劇目的唱腔、身段,在演出需要注意的要點及其藝術心得,並論及其與梅蘭芳、程硯秋、張君秋、馬連良等名人的交往掌故;最爲重要的是記錄了他數十年的個人生活,包含日常交遊、家庭變遷、從藝經歷等,真實呈現崑曲名家的真實面貌。 本書特色 彙集諸多曲家前輩珍藏的俞振飛書信,以及中央大學戲曲研究室收藏的俞振飛給宋鐵錚的十三封信,是研究俞振飛及現代崑曲史與崑曲藝術的珍貴史料。
【電子書】重讀經典牡丹亭
以「臨川四夢」著稱於世的明代戲劇大師湯顯祖,其《牡丹亭》驚人的文學與舞臺魅力,成為舉世矚目的經典。本書以重讀經典的態度,將歷來《牡丹亭》研究未盡全面或值得商榷處,作一番檢視釐清。 & 而對於學界聚訟紛紜的《牡丹亭》「聲腔說」論題, 分別從「聲腔說」產生之因緣、《牡丹亭》之曲文格律、湯氏暨明清友朋門生相關詩文、戲神崇拜、江西廣昌孟戲,以及曲牌音律等各種視角,舉證推闡《牡丹亭》唱演由海鹽到崑腔之遷化歷程。其他諸篇,包括《牡丹亭》之科諢、評點、明清改本、現代演出版、冰絲館的避諱與評點美學,以及大學入學試題等問題,對歷來研究瓶頸,從訓詁、音律、民俗、傳統表演學切入,重新作一番判讀。書尾並附民俗學家楊振良教授兩篇專業論文,從民間文學視角提供讀者不同的思考面向。 & 全書從文學、聲韻、音律、民俗到舞臺等多種不同視角切入,對《牡丹亭》的研究別開生面,相信能給讀者、學術研究者、崑曲從業者以及關心崑曲重構的人士,帶來不少有益而寶貴的啟發。書前並錄有本書作者歷年與大陸崑曲名家合作爨演的彩色劇照十餘幀,及《牡丹亭》萬曆年間刊本(九我堂印本,現藏於國立故宮博物院)與清代冰絲館本等珍貴書影,皆足耀觀覽。 & 北京著名學者周育德教授稱: & 「正因為蔡孟珍教授在戲曲領域是一位既有『學』又有『術』的學者,所以她的文章經常有獨到的見解。」「她研究《牡丹亭》既重視對文本的研究,也重視對場上的研究,兩種路數合而為一。她提出重讀經典《牡丹亭》的門徑是從訓詁學、音律學、民俗學、表演學切入,對如何重讀經典《牡丹亭》做了精彩的示範,取得了不同凡響的成績。」對於《牡丹亭》的明清縮編版與當代中外演出版,蔡教授在此書「也做了全面的檢閱與非常中肯的評說。」 & 本書特色 & ★從訓詁、音律、民俗、傳統表演學切入,重新評點《牡丹亭》。 & ★簡附《牡丹亭》九我堂印本(現藏於國立故宮博物院)與清代冰絲館本等珍貴書影。
【電子書】叢肇桓談戲:叢蘭劇譚
本書為叢肇桓先生的劇評、劇論、回憶及講演之合集,分為「劇目篇」、「劇人篇」、「劇論篇」、「劇事篇」四輯,以崑曲為主,兼及大半個世紀以來中國大陸戲曲領域的人與事。叢兆桓先生曾先後從事崑曲表演、導演、編劇、理論、組織等工作,是當代崑曲發展的親歷者與見證人。因這一身分,此書之特點至少有二:其一為在半世紀以來崑曲的特殊歷史境遇中思考,其二是從崑曲舞臺實踐出發的理論批評,這些特點使本書不同於學院式的闡釋,而更具有現實性、針對性與啟發性。 & 本書特色 & 1.本書為叢肇桓先生的劇評、劇論、回憶及講演之合集,分為「劇目篇」、「劇人篇」、「劇論篇」、「劇事篇」四輯,以崑曲為主,兼及大半個世紀以來中國大陸戲曲領域的人與事。 & 2.中央大學戲曲研究所洪惟助主編
【電子書】深巷春秋
失落的年代,落難的百姓,訴不盡的深深哀傷,就像靜靜落下的白雪,沉靜地覆蓋在這片大地上…… & 對老佛爺愛恨交織的光緒皇帝,為了討得愛看戲的親爸爸歡心,時常與宮內戲班伶人一同粉墨登場,在宮內搬演著一齣又一齣的娛親戲,他上臺扮演他朝皇帝,下臺飾演大清萬歲爺,臺上臺下,他都是個空懷大略卻沒有實權的空殼傀儡。 & 光緒皇帝滿懷的抱負,在「康梁變法」的孤注一擲後,如煙消般散於無形,只留下滿腹委屈,被慈禧太后軟禁於南海瀛台,直到八國聯軍攻陷北京,才一同逃往西安。徘徊於華清池的光緒皇帝,其悲苦就像唐玄宗重遊舊地,不僅落得逃離京都的下場,也同樣保不住自己的愛妃。 & 一如賜死的楊貴妃,珍妃投井後,大清帝國的氣數似乎也隨之而落,而她不知去向的遺骸,似乎也預視了中國的混沌未來……。 & 一把紫玉笛,一個謎樣的老人,還有一輛滿載的西行火車,以及一段穿梭時光的回憶往事,描繪出人生百態,勾勒出大時代的輪轉舞台。從滿清到民國,一幕幕的 繁華與蒼涼,連結了過往今昔的人們,唐玄宗與楊貴妃、光緒帝與珍妃、蔣中正與宋美齡,每個時代就像不斷搬演的戲,隨著曲終人散,留下數不盡的滄桑。 & 然而,這戲卻還在歷史舞臺上不斷地反複上演……。
【電子書】崑曲研究新集
本書集結崑曲研究權威吳新雷近十五年發表的崑曲論文,包括崑山腔形成發展的歷史考證,崑曲名劇的賞析,《牡丹亭》、《長生殿》等工尺譜的研究,對白先勇青春版《牡丹亭》的演出評論,與白先勇的對談,當今崑曲藝術傳承與發揚的展望等,鑒古觀今,深廣而多新見。 本書集結崑曲研究權威吳新雷近十五年發表的崑曲論文,包括崑山腔形成發展的歷史考證,崑曲名劇的賞析,《牡丹亭》、《長生殿》等工尺譜的研究,對白先勇青春版《牡丹亭》的演出評論,與白先勇的對談,當今崑曲藝術傳承與發揚的展望等,鑒古觀今,深廣而多新見。 作者也發現了一些新史料並精審考訂,如〈明刻本《樂府紅珊》和《樂府名詞》中的魏良輔曲論〉、〈崑曲折子戲和《霓裳文藝全譜》初探〉、〈《紫釵記》的傳譜形態及臺本工尺譜的新發現、《牡丹亭》臺本〈道場〉和〈魂遊〉的探究〉、〈論玉山雅集在昆山腔形成中的聲藝融合作用〉諸篇,識見精微,甚有學術價值。
【電子書】賞花有時度曲有道:張衛東論崑曲
本書是著名崑曲藝術家、崑曲教育家張衛東先生的文章、訪談、講座合集。張衛東先生崇古法、好雅樂,為傳統崑曲藝術和老北京文化的傳承者。其致力於研究、傳播崑曲、八角鼓、古詩詞吟誦、老北京美食等傳統文化,亦批判當代社會之怪現狀,《正宗崑曲 大廈將傾》一文之微言大義曾引起很大反響。其文亦有老北京的京味俗語風格,娓娓道來,恰似唐魯孫、齊如山之遺風餘韻。 本書特色 作者張衛東為崑曲藝術家、教育家,內容從崑曲起源至現今的劇團表演情況略做說明,書中並指出著名的演員在演出經典劇碼時,其聲音、表情、身段是如何表現出其精髓。
【電子書】惡鄰依依
依依 是什麼樣的奇女子 值得呼朋引伴 是婊子 妃子 馬子抑或僅僅剩下一對 藍綠有別的 奶子人 什麼不可以忘光 什麼又必須丟光相聲怪傑 馮翊綱驚世駭俗 碧血丹心樹倒猢猻散 常懷千歲憂之世紀代表作◎《惡鄰依依》、《兩光康樂隊》相聲劇雙玦合璧,全文收錄!◎隨書附贈:《惡鄰依依》、《兩光康樂隊》兩部作品的主題曲CD,動心典藏!*雪盒《惡鄰依依》主題曲詞曲作者:張婷鈞編曲演奏:蘇彥菁主唱:陳至柔1.演唱版2.交響樂3.鋼琴演奏4.水晶音樂5.旋轉木馬*兩光康樂隊《兩光康樂隊》主題曲詞曲創作、演奏、主唱:施儒瑾6.我不是美女7.我愛她8.言論自由9.好聲一點點
【電子書】惡鄰依依
依依 是什麼樣的奇女子 值得呼朋引伴 是婊子 妃子 馬子抑或僅僅剩下一對 藍綠有別的 奶子人 什麼不可以忘光 什麼又必須丟光相聲怪傑 馮翊綱驚世駭俗 碧血丹心樹倒猢猻散 常懷千歲憂之世紀代表作◎《惡鄰依依》、《兩光康樂隊》相聲劇雙玦合璧,全文收錄!◎隨書附贈:《惡鄰依依》、《兩光康樂隊》兩部作品的主題曲CD,動心典藏!*雪盒《惡鄰依依》主題曲詞曲作者:張婷鈞編曲演奏:蘇彥菁主唱:陳至柔1.演唱版2.交響樂3.鋼琴演奏4.水晶音樂5.旋轉木馬*兩光康樂隊《兩光康樂隊》主題曲詞曲創作、演奏、主唱:施儒瑾6.我不是美女7.我愛她8.言論自由9.好聲一點點
【電子書】京都崑曲往事
自明朝中葉,崑曲傳入北京,並進入宮廷,成為明清兩朝之宮廷藝術,作為國家意識形態之組成和時尚所好,由京城向全國輻射和傳播,崑曲因而奠定其「國劇」之地位,直至清朝末年,皮黃盛行,崑曲漸衰,宮廷崑曲一則流落京畿,保存於鄉間崑弋班社,一則保留於皮黃班中。民國初年,梅蘭芳等人以崑曲為號召,崑弋班亦進入北京,一時有「崑曲復興」之說。韓世昌被譽為「崑曲大王」,與梅蘭芳並稱。此後,崑弋班社分分合合,於亂世輾轉於平、津、河北鄉間,並曾發動全國巡演,保存並傳播了北方的崑曲一脈。在國共易手之後的中國大陸,北方崑曲亦有著生生滅滅之歷程,因而見證著特殊的社會歷史進程。
【電子書】旋乾轉坤話男旦:乾旦面面觀
海峽兩岸第一本專門描寫「乾旦」的書籍,從歷史源流到社會狀態,並探討心理,擴及美學的藝文專書,內容深入淺出,一般讀者亦可藉由此書了解這一歷史遺留產物的變遷,其中作者親赴大陸各地,遍訪男旦前輩所撰寫出之兩岸發展現況,更是鮮明的對照。
【電子書】孟小冬與言高譚馬
自序 民國六十五年年初,經友人敦促,把過去在香港大人雜誌(現已停刊)上所發表的文章,蒐集成冊,刊印了一本「國劇名伶軼事」。三月初版,四月再版。雖然嗜痂有人;卻也不勝惶恐。於是朋友們又加催促了,再接再厲,再出一本書吧。筆者年逾耳順,尚為衣食作牛馬走,白天辦公,晚鏟偶有酬應。老牛破車的賤驅,保養之不假,還要抽空寫作;如果不是對國劇有濃厚興趣,真是沒有精力和時間來塗鴉的。業餘寫稿人的苦處在:只能「零售」;不能「批發」。從去年起,為國劇月刊和傳記文學每月擠出幾千字來,有時也到萬言。一年多了,可以從「零存」到「整付」啦,於是又輯集了這本「孟小冬與言高譚馬」,稍似近代鬚生摭談的性質。在近代鬚生中,孟小冬劇藝卓越,地位超然。六十六年病逝,實在是菊壇一大損失。因此本書將去年迄今,筆者為各雜誌報章,所寫有關其身世,劇藝,生活及身後哀榮,遺音整理之文字四篇,薈集一起,可使讀者對一代「冬皇」,略有所識。因寫作時間與刊物之不同,內容不無極少雷同之處,為免刪改得支離破碎,就一仍其舊了,這一點是要請本書讀者原諒的。言菊朋、高慶奎、譚富英、馬連良四位,雖然去世稍早;但在鬚生地界,他們都各佔一席重要位置的。如果談近代鬚生,似乎是必不可少的幾位名家。關於李少春的一切,已見拙著「國劇名伶軼事」。但他與孟小冬同屬余叔岩弟子,誼屬同門;湊巧手邊又有他幾張劇照。因此,前封面用孟小冬便裝彩色照,後封面就用了李少春的猴戲彩色照,以資相映。同時,把他的四齣老生戲劇照,也附刊於後,總希望讀者對余派劇藝多有一點印象。陳立夫先生公務冗忙;王叔銘先生惜墨如金。承兩位前輩題詞,賜序,非常光榮,特此申謝!邱言曦(南生)先生文名滿天下,他的文章寓意深遠,結構謹嚴,字斟句酌,一絲不苟。有如余腔的散板,字字珠璣,耐人咀嚼,吉光片羽,彌足珍貴。去歲初萌刊行此書之議,曾以賜序為請,慨然應允。乃今春臥病甚久,目前稍痊,仍在休養階段,付梓前夕,不忍勞其精神;又不捨放棄鴻文,遂委婉相商,能否動筆。欣蒙可裁,剋日將序文賜下,其重然諾之助人精神,感且無既。吳普心夫人吳彬青女士,與孟小冬知交多年,且係余派名票。早年粉墨登場;現仍偶爾清唱,韻味雋永,足為後輩典範。承假孟之珍貴劇照兩幀,公諸同好,隆情盛意,令人感佩!沈葦窗兄,劇學淵博,收藏豐富;不但是「戲簍子」,而且係「資料庫」。友朋所需,有求必應,其熱心國劇,貢獻厥偉。對此書中劇照之供應,謹表謝忱!最後,還請讀者諸君,多加指教,以匡不逮;來鼓勵我以後能再有災梨禍棗的勇氣。以上說的不少了,就算是序吧!■書後語丁先生所著「國劇名伶軼事」、「孟小冬與言高譚馬」及「青衣‧花臉‧小丑」,內容多為談述國劇藝人的藝事精髓、演出生涯、待人接物和性格嗜好等情形。除了提供一般讀者有關梨園掌故的談助外,對於國劇演員朋友,更期望能發生取法、借鑑的作用。
【電子書】南劇六十種曲研究
明代傳奇戲曲的作者,常用當時流傳的小說、戲文或民間傳說來架構劇情,並在曲詞、賓白中雜入通俗典故、時代諺語、地域方言,以方便演出傳唱。但在時移地易之後,這些故事情節、典故、諺語、方言的意義,都會影響研讀者對文意劇情的了解,而且在一般辭典中不易查考得到。 本書專就明代傳奇六十種曲中野史、傳說的題材、俗典、諺語、方言的意義,詳加考明、詮釋,以方便研讀明代傳奇者參考。