用故事擁抱孩子吧!——日本圖畫書之父松居直的繪本人生(中文世界首次出版•安野光雅插圖)
活動訊息
內容簡介
催生無數經典繪本的傳奇編輯
獲日本兒童文學協會表彰為「兒童文化功勞者」
日本繪本之父、長銷七十載福音館《兒童之友》總編輯松居直
關於繪本取材、製作與共讀的自傳故事
一部探討繪本編輯工作之道、兒童觀的重量大作
國際安徒生獎得主安野光雅 親繪超過40幅全彩插圖
台灣繪本共讀重量級推手林真美 親自翻譯
中文世界首次出版
=內容簡介=
日本原創繪本的起點,就在這裡!
他是松居直,被譽為「日本圖畫書之父」。
出生於京都賀茂川旁,從金澤的小出版社出發,隻身闖盪東京,引領長銷七十載的福音館月刊書《兒童之友》,他勇於打破僵化框架,從西畫、日本畫、版畫、漫畫、平面設計界發掘人才,以慧眼挖掘安野光雅、赤羽末吉、長新太、加古里子等巨匠,為孩子開創出嶄新的繪本。
在這部自傳散文中,松居直以溫柔、平易近人的語氣,自述踏入童書出版的點滴,暢聊兒童觀、兒童文學、繪本翻譯、印刷,以及創作者與編輯台上的故事;更以獨特的知性,傳遞語言培育的重要性以及繪本所蘊含的情感,思考什麼才是對未來的孩子最重要的事。
關於繪本,松居直說──
繪本並不是為了懂或不懂,更重要的是可以在一起,然後一起共有語言,一起在情感上有所交流等等的人際關係而建立……親子一起體驗,對養育孩子是深具意義的。
關於語言,松居直說──
如果孩子從小就常聽,語言的力量就會在孩子的心中慢慢累積。語言不是用教的,比起讀,聽是更重要的。一邊看繪本的圖,一邊聽人念,真的會帶給人力量。
關於念書給孩子聽,松居直說──
我在念書給孩子聽時,心中想的是「念的人隨意,聽的人也隨意」。因為我很隨意,所以就算孩子沒在聽我也會念哦(笑)。然而,現在的大人念繪本給孩子聽,因為帶有「請認真聽」「好好聽啦」的心情,反而把它變成是一件有壓力的事。
關於繪本創作,松居直說──
光是很會畫是不行的。孩子想看的並不是畫家的畫。他們要感受的是畫家的心情。
關於出版,松居直說──
書不暢銷也沒關係,請做出可以賣十年的書。雖然掏錢買書的是大人,但如果孩子們不喜歡,是不可能廣傳的。
=本書特色=
1. 影響日本繪本界至深的傳奇總編輯,「日本圖畫書之父」松居直最真摯的自傳散文。
2. 深刻的兒童觀:如何理解孩子的感性、童年的意義、遊戲的本質,以和孩子對等的視角出發,是當代繪本創作的必讀指南。
3. 一代繪本職人的工作群像:宛如一部珍貴的日本繪本出版史,來到松居直的編輯台現場,直擊赤羽末吉、長新太、加古里子等大師的幕後軼事。
4. 對幼兒教育與語言的獨特見解:關於閱讀推廣,也是現代父母重新找回「親子共讀」親密感的溫柔心法。
5. 國際安徒生獎得主安野光雅精心繪製:超過四十幅全彩插圖,值得珍藏。
=譯者的話=
它(本書)由松居直先生現身說法,從他的成長一路談到步入出版繪本、打開童書新境界的精采過程。松居直以平易近人的語調,開宗明義就說,童年最讓他難以忘懷的,是母親每天用「原聲帶」為他朗讀故事或童詩。對松居直來說,用耳朵聽,是他感受生命力的一個重要起點。而這,也正是他日後把「語言經驗」當成寶物,並與製作繪本緊密相連的原因。另外,我們從他的敘述,也隱約嗅到了他那與眾不同的寬厚氣質,是如何由寬待他的父母以及「脫線的老師們」形塑而成。而這樣的人格特質,讓他能以「與職人共舞」的精神,和當時創作界的一時豪傑交遊無礙,並憑藉著他那敏銳的「直覺」,放膽放手讓茂田井武、加古里子、長新太、瀨川康男、赤羽末吉……等人,共同為日本的繪本歷史寫下了壯闊、傲人的「第一章」。
在這本書裡面,松居直和他們的故事,彷彿「幕後花絮」般,成了讀者在接觸日本繪本及了解它的歷史之餘,可以從中獲得的「彩蛋」。
松居直先生於二○二二年以九十六歲高齡離世。書中所提的每一位日本繪本第一代人物如今亦皆已作古。我們藉由此書撫今追昔,對於繪本、語言經驗與人生,都將更有感觸。另外,安野光雅的插圖,可以說為本書憑添了許多光采,他用帶著閒散與優雅的筆觸,畫出每個人物的獨特韻味和時代的特有芳香。它與松居直那如日常般的語言文字融成一氣,在書頁間漫舞。——林真美
獲日本兒童文學協會表彰為「兒童文化功勞者」
日本繪本之父、長銷七十載福音館《兒童之友》總編輯松居直
關於繪本取材、製作與共讀的自傳故事
一部探討繪本編輯工作之道、兒童觀的重量大作
國際安徒生獎得主安野光雅 親繪超過40幅全彩插圖
台灣繪本共讀重量級推手林真美 親自翻譯
中文世界首次出版
=內容簡介=
日本原創繪本的起點,就在這裡!
他是松居直,被譽為「日本圖畫書之父」。
出生於京都賀茂川旁,從金澤的小出版社出發,隻身闖盪東京,引領長銷七十載的福音館月刊書《兒童之友》,他勇於打破僵化框架,從西畫、日本畫、版畫、漫畫、平面設計界發掘人才,以慧眼挖掘安野光雅、赤羽末吉、長新太、加古里子等巨匠,為孩子開創出嶄新的繪本。
在這部自傳散文中,松居直以溫柔、平易近人的語氣,自述踏入童書出版的點滴,暢聊兒童觀、兒童文學、繪本翻譯、印刷,以及創作者與編輯台上的故事;更以獨特的知性,傳遞語言培育的重要性以及繪本所蘊含的情感,思考什麼才是對未來的孩子最重要的事。
關於繪本,松居直說──
繪本並不是為了懂或不懂,更重要的是可以在一起,然後一起共有語言,一起在情感上有所交流等等的人際關係而建立……親子一起體驗,對養育孩子是深具意義的。
關於語言,松居直說──
如果孩子從小就常聽,語言的力量就會在孩子的心中慢慢累積。語言不是用教的,比起讀,聽是更重要的。一邊看繪本的圖,一邊聽人念,真的會帶給人力量。
關於念書給孩子聽,松居直說──
我在念書給孩子聽時,心中想的是「念的人隨意,聽的人也隨意」。因為我很隨意,所以就算孩子沒在聽我也會念哦(笑)。然而,現在的大人念繪本給孩子聽,因為帶有「請認真聽」「好好聽啦」的心情,反而把它變成是一件有壓力的事。
關於繪本創作,松居直說──
光是很會畫是不行的。孩子想看的並不是畫家的畫。他們要感受的是畫家的心情。
關於出版,松居直說──
書不暢銷也沒關係,請做出可以賣十年的書。雖然掏錢買書的是大人,但如果孩子們不喜歡,是不可能廣傳的。
=本書特色=
1. 影響日本繪本界至深的傳奇總編輯,「日本圖畫書之父」松居直最真摯的自傳散文。
2. 深刻的兒童觀:如何理解孩子的感性、童年的意義、遊戲的本質,以和孩子對等的視角出發,是當代繪本創作的必讀指南。
3. 一代繪本職人的工作群像:宛如一部珍貴的日本繪本出版史,來到松居直的編輯台現場,直擊赤羽末吉、長新太、加古里子等大師的幕後軼事。
4. 對幼兒教育與語言的獨特見解:關於閱讀推廣,也是現代父母重新找回「親子共讀」親密感的溫柔心法。
5. 國際安徒生獎得主安野光雅精心繪製:超過四十幅全彩插圖,值得珍藏。
=譯者的話=
它(本書)由松居直先生現身說法,從他的成長一路談到步入出版繪本、打開童書新境界的精采過程。松居直以平易近人的語調,開宗明義就說,童年最讓他難以忘懷的,是母親每天用「原聲帶」為他朗讀故事或童詩。對松居直來說,用耳朵聽,是他感受生命力的一個重要起點。而這,也正是他日後把「語言經驗」當成寶物,並與製作繪本緊密相連的原因。另外,我們從他的敘述,也隱約嗅到了他那與眾不同的寬厚氣質,是如何由寬待他的父母以及「脫線的老師們」形塑而成。而這樣的人格特質,讓他能以「與職人共舞」的精神,和當時創作界的一時豪傑交遊無礙,並憑藉著他那敏銳的「直覺」,放膽放手讓茂田井武、加古里子、長新太、瀨川康男、赤羽末吉……等人,共同為日本的繪本歷史寫下了壯闊、傲人的「第一章」。
在這本書裡面,松居直和他們的故事,彷彿「幕後花絮」般,成了讀者在接觸日本繪本及了解它的歷史之餘,可以從中獲得的「彩蛋」。
松居直先生於二○二二年以九十六歲高齡離世。書中所提的每一位日本繪本第一代人物如今亦皆已作古。我們藉由此書撫今追昔,對於繪本、語言經驗與人生,都將更有感觸。另外,安野光雅的插圖,可以說為本書憑添了許多光采,他用帶著閒散與優雅的筆觸,畫出每個人物的獨特韻味和時代的特有芳香。它與松居直那如日常般的語言文字融成一氣,在書頁間漫舞。——林真美
目錄
譯序/
創造未來的兒童之書 林真美
第一部 我的語言體驗
幼年階段/
不是讀,而是聽──它打開了我對語言的感受……
少年時代/
想法還可以藉由氣氛、表情、聲調和背影來傳達。
中學時代/
不假手他人,而是用自己的聲音語言去展開對話,這樣才能打動人心。
戰爭的時代/
所謂的戰敗,不死是為大幸,換句話說,有了「活著」的機會。
終戰與上大學/
《戰爭與和平》以過人的方式,描述了各種死亡和各種生存……
畢業,前往金澤/
我不識山不識海,你可以幫我嗎?
第二部 繪本的語言體驗
從就職到《母之友》創刊/
上面交代下來的「工作」,如果能透過自己將之拓展加深,就能從中感受到生存的價值。
遇見「岩波的孩子之書」/
第一次在書店看到時,我驚為天人,原來繪本是這樣的東西啊!
《兒童之友》創刊/
「和平」這兩個字,是我們心中的祈願。
邁向新的兒童文學/
以對等的方式面對孩子,交出從孩子視角出發的作品。
和作家的相遇/
「你知道我在說什麼。」這樣的想法是很重要的。
遇見石井桃子女士/
溫暖的遣詞用句讓人暖流周身。
瀨田貞二先生與木島始先生/
孩子的感性是很厲害的!
ISMI會/
因為大家都是編輯,所以比起議論更喜歡製作。
加古里子先生/
他的知性和浪花節都很珍貴。
和加古里子先生遊戲/
「不倒翁」可以讓人感受到遊戲的本質。
瀨川康男先生的藝與術/
像這種展現作品的方式,一定要對他的專業態度表示尊重。
貝蒂娜.赫利曼女士/
啊,這個人是懂繪本的!
第三部 親子間的語言體驗
布魯納的繪本/
我直覺孩子看了會很喜歡。
出版文化的危機/
面對二十一世紀,我們到底要如何養育未來的小孩呢?
書裡面的語言/
孩子的心真的是動不停啊!
培育語言/
突然母親來到我的身後說:「啊,下著絹漉般的細雨呢!」
後記/
我的父親松居直 小風幸
創造未來的兒童之書 林真美
第一部 我的語言體驗
幼年階段/
不是讀,而是聽──它打開了我對語言的感受……
少年時代/
想法還可以藉由氣氛、表情、聲調和背影來傳達。
中學時代/
不假手他人,而是用自己的聲音語言去展開對話,這樣才能打動人心。
戰爭的時代/
所謂的戰敗,不死是為大幸,換句話說,有了「活著」的機會。
終戰與上大學/
《戰爭與和平》以過人的方式,描述了各種死亡和各種生存……
畢業,前往金澤/
我不識山不識海,你可以幫我嗎?
第二部 繪本的語言體驗
從就職到《母之友》創刊/
上面交代下來的「工作」,如果能透過自己將之拓展加深,就能從中感受到生存的價值。
遇見「岩波的孩子之書」/
第一次在書店看到時,我驚為天人,原來繪本是這樣的東西啊!
《兒童之友》創刊/
「和平」這兩個字,是我們心中的祈願。
邁向新的兒童文學/
以對等的方式面對孩子,交出從孩子視角出發的作品。
和作家的相遇/
「你知道我在說什麼。」這樣的想法是很重要的。
遇見石井桃子女士/
溫暖的遣詞用句讓人暖流周身。
瀨田貞二先生與木島始先生/
孩子的感性是很厲害的!
ISMI會/
因為大家都是編輯,所以比起議論更喜歡製作。
加古里子先生/
他的知性和浪花節都很珍貴。
和加古里子先生遊戲/
「不倒翁」可以讓人感受到遊戲的本質。
瀨川康男先生的藝與術/
像這種展現作品的方式,一定要對他的專業態度表示尊重。
貝蒂娜.赫利曼女士/
啊,這個人是懂繪本的!
第三部 親子間的語言體驗
布魯納的繪本/
我直覺孩子看了會很喜歡。
出版文化的危機/
面對二十一世紀,我們到底要如何養育未來的小孩呢?
書裡面的語言/
孩子的心真的是動不停啊!
培育語言/
突然母親來到我的身後說:「啊,下著絹漉般的細雨呢!」
後記/
我的父親松居直 小風幸
試閱
小孩睡覺前有人念繪本給他聽
是天經地義的事
母親很常念繪本給孩子聽,這在我的回憶中,留下深刻的印象。大約從兩歲左右開始,好像就進入了這樣的模式。因為兄長們的關係,家中的《兒童之國》從創刊號開始就訂閱了。即便不曉得意思,但對小孩來說,光是母親願意念,可以聽到母親的聲音,就很滿足了。當時既沒有電視也沒有收音機,生活真的非常單純。
我和哥哥、弟弟分別相差三歲,所以我兩歲多時弟弟尚未出生。哥哥們不是上幼稚園就是上小學。這意味著,我占了很大的便宜(笑)。因為那是專門念給我聽的。在我上幼稚園以前,我們家是在賣和服的。母親因為有六個孩子,所以很忙,白天根本不得喘息。我幾乎都看不到她。於是到了夜晚,睡前的那段時光,母親就會念繪本給我一個人聽。這是我獨享的時光。母親認真的看著我的臉,念書給我聽。這真是最高級的待遇。對小孩來說,不管念的是什麼書,只要是母親念給自己聽的,就是最棒的。
母親給我看的繪本裡面,滿載著各式各樣的圖。這很吸引人。大人通常只看圖像的表面,但是孩子會沉浸於讀圖。圖好似描繪了許多故事沒說的、文章沒寫的東西。這些拓展出來的各色東西,讓人在想像的世界遊走。
沒有比這更有趣的遊戲了。就算是不怎麼討大人喜歡的繪本,孩子的解讀卻可以截然不同。還有,我真切的感受到──由母親親自為我朗讀繪本,那樣的時間和空間本身就是無可取代的。
母親是個不會刻意想要教孩子的人,就連念繪本時,也不會特別說「要念了哦」。那完完全全是一種生活習慣。只要我鑽進被窩,母親也會拿著繪本鑽進我的被窩。又或者是只要我拿著繪本鑽進母親的棉被,她就會念給我聽。不說「現在我要念繪本了,請認真聽」,而是一種生活習慣,和吃飯是一樣的。小孩睡覺前有人念繪本給他聽,是天經地義的事。
只是母親總是很快就睡著了。她絕對都比我還要早睡(笑)。所以,我雖然不曉得自己的睡臉,但是對於母親的睡臉真是再熟悉不過了。人的睡臉其實很有趣。從閉起眼睛到熟睡,持續都在變化。
漸漸漸漸的肌肉變鬆。有時覺得眼睛好像微微睜開,有時只有嘴巴開開的,卻聽不到聲音。當然,我不曾告訴母親這些,因為我不好意思說(笑)。
就這樣,母親把念繪本給我聽當成生活習慣,至於《兒童之國》在當時算是童謠最新作品的發表園地。裡面讓我相當佩服的有北原白秋、西條八十和野口雨情的詩。當然,我還不懂意思。不過,對小孩來說,就算不太懂,還是可以領受語言。所以,我也是透過親身體驗,才領悟到,對小孩來說,重點不在印刷出來的文字,而是在聲音及被轉化成聲音的語言。
白秋的語調非常特殊。是能滲入人心的特別語調。西條八十的語言連結雖然與之不同,但他們兩人都是能創造摩登感的厲害詩人。我就是從幼兒時期開始,用耳朵聽了這些最高境界的日文。這是無可取代的經驗。不是讀,而是聽。我認為,這是我的語言啟蒙,它打開了我對語言的感受。
是天經地義的事
母親很常念繪本給孩子聽,這在我的回憶中,留下深刻的印象。大約從兩歲左右開始,好像就進入了這樣的模式。因為兄長們的關係,家中的《兒童之國》從創刊號開始就訂閱了。即便不曉得意思,但對小孩來說,光是母親願意念,可以聽到母親的聲音,就很滿足了。當時既沒有電視也沒有收音機,生活真的非常單純。
我和哥哥、弟弟分別相差三歲,所以我兩歲多時弟弟尚未出生。哥哥們不是上幼稚園就是上小學。這意味著,我占了很大的便宜(笑)。因為那是專門念給我聽的。在我上幼稚園以前,我們家是在賣和服的。母親因為有六個孩子,所以很忙,白天根本不得喘息。我幾乎都看不到她。於是到了夜晚,睡前的那段時光,母親就會念繪本給我一個人聽。這是我獨享的時光。母親認真的看著我的臉,念書給我聽。這真是最高級的待遇。對小孩來說,不管念的是什麼書,只要是母親念給自己聽的,就是最棒的。
母親給我看的繪本裡面,滿載著各式各樣的圖。這很吸引人。大人通常只看圖像的表面,但是孩子會沉浸於讀圖。圖好似描繪了許多故事沒說的、文章沒寫的東西。這些拓展出來的各色東西,讓人在想像的世界遊走。
沒有比這更有趣的遊戲了。就算是不怎麼討大人喜歡的繪本,孩子的解讀卻可以截然不同。還有,我真切的感受到──由母親親自為我朗讀繪本,那樣的時間和空間本身就是無可取代的。
母親是個不會刻意想要教孩子的人,就連念繪本時,也不會特別說「要念了哦」。那完完全全是一種生活習慣。只要我鑽進被窩,母親也會拿著繪本鑽進我的被窩。又或者是只要我拿著繪本鑽進母親的棉被,她就會念給我聽。不說「現在我要念繪本了,請認真聽」,而是一種生活習慣,和吃飯是一樣的。小孩睡覺前有人念繪本給他聽,是天經地義的事。
只是母親總是很快就睡著了。她絕對都比我還要早睡(笑)。所以,我雖然不曉得自己的睡臉,但是對於母親的睡臉真是再熟悉不過了。人的睡臉其實很有趣。從閉起眼睛到熟睡,持續都在變化。
漸漸漸漸的肌肉變鬆。有時覺得眼睛好像微微睜開,有時只有嘴巴開開的,卻聽不到聲音。當然,我不曾告訴母親這些,因為我不好意思說(笑)。
就這樣,母親把念繪本給我聽當成生活習慣,至於《兒童之國》在當時算是童謠最新作品的發表園地。裡面讓我相當佩服的有北原白秋、西條八十和野口雨情的詩。當然,我還不懂意思。不過,對小孩來說,就算不太懂,還是可以領受語言。所以,我也是透過親身體驗,才領悟到,對小孩來說,重點不在印刷出來的文字,而是在聲音及被轉化成聲音的語言。
白秋的語調非常特殊。是能滲入人心的特別語調。西條八十的語言連結雖然與之不同,但他們兩人都是能創造摩登感的厲害詩人。我就是從幼兒時期開始,用耳朵聽了這些最高境界的日文。這是無可取代的經驗。不是讀,而是聽。我認為,這是我的語言啟蒙,它打開了我對語言的感受。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。


商品評價