京都寺町三条商店街的福爾摩斯 3.隱於浮世繪的思慕
活動訊息
內容簡介
11月的京都,冬天的氣息逐漸濃厚。真城葵今天也和「壞心眼」的京都男孩家頭清貴,一起在京都寺町三条商店街裡的古董店『藏』工作。一天,歌舞伎名角市片喜助來到了『藏』。即將在南座『顏見世』的他,收到了一封要求他辭退「襲名」的恐嚇信。翌日,喜助在舞台上受了傷。這起事件的背後,竟隱藏著一段「不被允許的愛」……超人氣輕推理作品第三集!
試閱
京都寺町三条附近有好幾條商店街。
由於商店街的遮雨棚彼此相連,大家很容易誤以為那全是同一條商店街,但其實每一條路的商店街都不同。
從御池通轉進寺町通便是「寺町專門店會商店街」,接著和「三?名店街商店街」交會;後面是互相平行的「寺町京極商店街」與「新京極商店街」;再往前走,就可以看見有「京都的廚房」之稱、全國知名的「錦市場商店街」。
這樣聽起來相當複雜,別說是觀光客,就連許多京都市民也搞不清楚。
不過,對於消費者而言,這種事或許不需要特別在意吧。
從御池通走進「寺町專門店會商店街」之後,可以轉進「三?名店街商店街」,也可以繼續往前走,像散步一樣從「寺町京極商店街」或「新京極商店街」逛到「錦市場商店街」。
商店街裡各種店家櫛比鱗次,偶爾還會遇見幾間小型的寺院。
古董店「藏」,就靜靜地佇立在這個宛如複雜迷宮般的商店街中。
這間店的門面非常低調,絕大部分的路人都只是直接經過;但倘若將目光停留,便能發現這間店散發著一種不可思議的魅力。
店裡有吊燈與古董沙發,吧檯旁的牆邊放著塗了透明漆的日式橡木櫃和書架,融合了日本與西洋風格,彷彿一間懷舊的時尚咖啡廳。
高大的立鐘,指針滴答滴答地往前走。就像搭配時鐘的節奏,店裡播送著輕柔的爵士樂。架上擺滿了各式各樣的古董和雜貨。
一如往常地,在這間店裡,時間宛如停止了一樣。
在這間店打工的我──真城葵,就像平常一樣撢著商品上的灰塵,同時將視線轉向吧檯。
一位相貌端正的青年,手裡拿著一幅掛軸,嘴角掛著笑容。
他是家頭清貴先生。
就讀研究所的他,擁有罕見的觀察力以及鑑定能力;因為姓氏是「家頭」,所以綽號叫做「福爾摩斯」;他也是這間店的老闆──國家級鑑定師家頭誠司的孫子暨徒弟。
他的身材纖細,瀏海稍長,膚色偏白,鼻子高挺,是一位美男子。正如他的外表,他也是一個既紳士又體貼,氣質高雅,待人謙和有禮的人。
然而相反地,他也是一個怪人。有的時候心地很壞,既固執又不服輸,而且還有一點腹黑。
起初我經常覺得困惑,不過和他相處到現在也八個月了。
或許是因為我已經習慣了吧,現在的我,對他那些奇怪的地方以及擁有不為人知的另一面這件事,早已不以為意。
「──上田先生帶來的那幅掛軸怎麼樣?」
我走向吧檯,探出頭問道。
現在福爾摩斯先生手裡的掛軸,是他不在的時候,一位熟客上田先生要我轉交給他的。
「葵小姐,妳覺得呢?」他將上身稍微往後仰,讓我也能清楚看見掛軸。
掛軸上畫的是所謂的「美人畫」,也就是……。
「這是……浮世繪對吧?」
「對,沒錯。」
浮世繪裡是一名微微低頭,手裡拿著煙管的女性。
那略帶憂鬱的表情看起來真的很美,但整幅畫卻少了一股令人屏息的魄力。
如果要問我這幅浮世繪是真是假,我會覺得這不是真品。
話雖如此,浮世繪本來就是「版畫」……。
以前福爾摩斯先生曾經替我講解過,外國的石版畫(lithograph)真品,一般稱為「original lithograph」,通常是作家親自印刷,或是由作家監製,或在工作室印製的。既然如此,那浮世繪是不是也一樣呢?
「……浮世繪版畫的真品和贗品有什麼不同呢?是像石版畫一樣,取決於是否由作者本人印刷嗎?」
我提出心中的疑問,福爾摩斯先生回答:
「這個嘛。浮世繪可以大分為由畫家繪製的『肉筆(譯註:意為「親筆」)浮世繪』,以及屬於木版畫的『浮世繪版畫』兩種。一般提到浮世繪,通常指的都是後者,也就是木版畫;而肉筆畫只有畫家親筆繪製的一幅,所以具有極高的價值。
至於木版畫,則是由畫家繪製『版下繪』後,交給雕刻師雕刻,最後再由印刷師印製而成,所以會有多幅同時印製的作品存在。」
「原來不是由畫家直接雕刻啊。」
「是的,每一個步驟,都是由該步驟的專家負責。」
「那在討論浮世繪的時候,所謂的『真品』,指的是肉筆畫嗎?」
「肉筆畫當然是真品,不過在木版畫當中,利用在江戶時代雕刻出的『原版』,在幾乎同一個時期印製出的畫作,價值也非常高,有些人也會將它稱為『真品』。即使同樣是使用原版印刷,愈是在後世印製的,價值就愈低。只不過原版無論如何都會劣化,所以市面上也有許多後世重新製作的『復刻版』。」
我一邊聽著說明,一邊表示理解。我再次把視線移向浮世繪。
「……呃,這幅畫很漂亮,但我總覺得這並不是真品。」
不論是表情、頭髮或線條都很美,但卻感受不到什麼獨特性。
「是啊,這是歌?的浮世繪版畫。我想應該是在昭和時期印刷的復刻版吧。」
「歌??是那個歌?嗎?」
「是的,就是喜多川歌?。」
雖然我對浮世繪一知半解,但這個名字我當然聽過。
沒錯,喜多川歌?就像北齋或寫樂一樣,是世界知名的浮世繪畫家。
「……上田先生不太可能認為這是真品,也就是認為它具有價值,才拿來這裡的啊……」
福爾摩斯先生注視著掛軸,吐了一口氣。
「咦?為什麼你會這麼認為呢?」
上田先生不止是這間店的「熟客」,更是福爾摩斯先生的父親,也就是「店長」的好朋友。
上田先生和店長從大學時代就熟識,和家頭一家人的關係都很好,對福爾摩斯先生來說,他就像親戚一樣。
話雖如此,由於他似乎不太具有鑑定能力,所以印象中每次他都興致勃勃地帶著古董來,說:「這次我真的找到了很棒的東西哩!」卻每次都被福爾摩斯先生鑑定為贗品而大失所望。
所以我以為他這次一定也是認為自己找到了很棒的寶物,所以才帶來這裡的……。
「事實上,在現代,具有價值的『真品』掛軸是極為罕見的。家祖父甚至斷言:現在市面上的掛軸,有九成都是贗品。」
「咦,九成?」
這未免也太驚人了。我祖父生前也收藏很多掛軸,這麼說來,那些也幾乎都是贗品囉?
「為什麼會有這麼多贗品呢?」
「與其說是贗品,倒不如說幾乎都是『複製畫』。過去,掛軸在日本是一種很常見的裝飾品,在一般平民家裡的壁龕都能看見;當時的人們需要可以用來裝飾壁龕的掛軸。
然而一般家庭買不起太昂貴的掛軸,因此只好選擇名畫家作品的『複製品』。站在賣方的立場,因為有需求,所以才會量產名畫家的複製畫;這是當時的文化。到了現代,許多人在家裡的倉庫翻出掛軸時,都會期待它很值錢,只是絕大部分的狀況並非如此。」
我點點頭,表示理解。
「也就是說,所謂的掛軸,其實感覺就類似現代的海報嗎?」
「對,我想它就是那麼平易近人的東西,北齋、寫樂、歌?等畫家的『複製畫』也很常見。上田先生帶來的這幅浮世繪只是再普通也不過的復刻版,我認為上田先生應該也知道才對,因為他非常喜歡浮世繪。」
聽見福爾摩斯先生這麼說,我回應道:「是喔──。」
我之前都不知道,原來上田先生喜歡浮世繪啊。
「……上田先生拿這幅掛軸來的時候,是不是沒有像平常一樣交代妳:『妳問問看這幅畫值多少錢哩?』」
聽他這麼問,我雙手抱胸,回想著當時的狀況。
上田先生帶著這幅掛軸來店裡的時候──
『咦,福爾摩斯不在嗎?』他對獨自顧店的我這麼說。
『是的,福爾摩斯先生去學校了。』
『那沒關係,妳叫福爾摩斯看看這個。』
他這麼說,同時從包包裡拿出這幅掛軸,擺在吧檯上,便離開了。
「……這個嘛。回想起來,他好像真的沒有說『妳問問看這幅畫值多少錢哩?』呢。」
我回想著當時的情景,抬起頭來,而福爾摩斯先生露出果然不出所料的表情。
「上田先生並不是想要我『鑑定』這幅掛軸,而是正如他所說的,他只是想讓我看看這幅畫而已。」
福爾摩斯先生把視線轉向歌?的美人畫,微微揚起了嘴角。
想讓他看這幅畫?
「……呃,是因為不管值不值錢,總之上田先生認為這是一幅美麗的作品嗎?」
「不,我想他應該是希望我從這幅畫裡察覺到什麼。」
「也就是說,這幅畫裡隱藏著上田先生想傳達給你的訊息嗎?」
由於商店街的遮雨棚彼此相連,大家很容易誤以為那全是同一條商店街,但其實每一條路的商店街都不同。
從御池通轉進寺町通便是「寺町專門店會商店街」,接著和「三?名店街商店街」交會;後面是互相平行的「寺町京極商店街」與「新京極商店街」;再往前走,就可以看見有「京都的廚房」之稱、全國知名的「錦市場商店街」。
這樣聽起來相當複雜,別說是觀光客,就連許多京都市民也搞不清楚。
不過,對於消費者而言,這種事或許不需要特別在意吧。
從御池通走進「寺町專門店會商店街」之後,可以轉進「三?名店街商店街」,也可以繼續往前走,像散步一樣從「寺町京極商店街」或「新京極商店街」逛到「錦市場商店街」。
商店街裡各種店家櫛比鱗次,偶爾還會遇見幾間小型的寺院。
古董店「藏」,就靜靜地佇立在這個宛如複雜迷宮般的商店街中。
這間店的門面非常低調,絕大部分的路人都只是直接經過;但倘若將目光停留,便能發現這間店散發著一種不可思議的魅力。
店裡有吊燈與古董沙發,吧檯旁的牆邊放著塗了透明漆的日式橡木櫃和書架,融合了日本與西洋風格,彷彿一間懷舊的時尚咖啡廳。
高大的立鐘,指針滴答滴答地往前走。就像搭配時鐘的節奏,店裡播送著輕柔的爵士樂。架上擺滿了各式各樣的古董和雜貨。
一如往常地,在這間店裡,時間宛如停止了一樣。
在這間店打工的我──真城葵,就像平常一樣撢著商品上的灰塵,同時將視線轉向吧檯。
一位相貌端正的青年,手裡拿著一幅掛軸,嘴角掛著笑容。
他是家頭清貴先生。
就讀研究所的他,擁有罕見的觀察力以及鑑定能力;因為姓氏是「家頭」,所以綽號叫做「福爾摩斯」;他也是這間店的老闆──國家級鑑定師家頭誠司的孫子暨徒弟。
他的身材纖細,瀏海稍長,膚色偏白,鼻子高挺,是一位美男子。正如他的外表,他也是一個既紳士又體貼,氣質高雅,待人謙和有禮的人。
然而相反地,他也是一個怪人。有的時候心地很壞,既固執又不服輸,而且還有一點腹黑。
起初我經常覺得困惑,不過和他相處到現在也八個月了。
或許是因為我已經習慣了吧,現在的我,對他那些奇怪的地方以及擁有不為人知的另一面這件事,早已不以為意。
「──上田先生帶來的那幅掛軸怎麼樣?」
我走向吧檯,探出頭問道。
現在福爾摩斯先生手裡的掛軸,是他不在的時候,一位熟客上田先生要我轉交給他的。
「葵小姐,妳覺得呢?」他將上身稍微往後仰,讓我也能清楚看見掛軸。
掛軸上畫的是所謂的「美人畫」,也就是……。
「這是……浮世繪對吧?」
「對,沒錯。」
浮世繪裡是一名微微低頭,手裡拿著煙管的女性。
那略帶憂鬱的表情看起來真的很美,但整幅畫卻少了一股令人屏息的魄力。
如果要問我這幅浮世繪是真是假,我會覺得這不是真品。
話雖如此,浮世繪本來就是「版畫」……。
以前福爾摩斯先生曾經替我講解過,外國的石版畫(lithograph)真品,一般稱為「original lithograph」,通常是作家親自印刷,或是由作家監製,或在工作室印製的。既然如此,那浮世繪是不是也一樣呢?
「……浮世繪版畫的真品和贗品有什麼不同呢?是像石版畫一樣,取決於是否由作者本人印刷嗎?」
我提出心中的疑問,福爾摩斯先生回答:
「這個嘛。浮世繪可以大分為由畫家繪製的『肉筆(譯註:意為「親筆」)浮世繪』,以及屬於木版畫的『浮世繪版畫』兩種。一般提到浮世繪,通常指的都是後者,也就是木版畫;而肉筆畫只有畫家親筆繪製的一幅,所以具有極高的價值。
至於木版畫,則是由畫家繪製『版下繪』後,交給雕刻師雕刻,最後再由印刷師印製而成,所以會有多幅同時印製的作品存在。」
「原來不是由畫家直接雕刻啊。」
「是的,每一個步驟,都是由該步驟的專家負責。」
「那在討論浮世繪的時候,所謂的『真品』,指的是肉筆畫嗎?」
「肉筆畫當然是真品,不過在木版畫當中,利用在江戶時代雕刻出的『原版』,在幾乎同一個時期印製出的畫作,價值也非常高,有些人也會將它稱為『真品』。即使同樣是使用原版印刷,愈是在後世印製的,價值就愈低。只不過原版無論如何都會劣化,所以市面上也有許多後世重新製作的『復刻版』。」
我一邊聽著說明,一邊表示理解。我再次把視線移向浮世繪。
「……呃,這幅畫很漂亮,但我總覺得這並不是真品。」
不論是表情、頭髮或線條都很美,但卻感受不到什麼獨特性。
「是啊,這是歌?的浮世繪版畫。我想應該是在昭和時期印刷的復刻版吧。」
「歌??是那個歌?嗎?」
「是的,就是喜多川歌?。」
雖然我對浮世繪一知半解,但這個名字我當然聽過。
沒錯,喜多川歌?就像北齋或寫樂一樣,是世界知名的浮世繪畫家。
「……上田先生不太可能認為這是真品,也就是認為它具有價值,才拿來這裡的啊……」
福爾摩斯先生注視著掛軸,吐了一口氣。
「咦?為什麼你會這麼認為呢?」
上田先生不止是這間店的「熟客」,更是福爾摩斯先生的父親,也就是「店長」的好朋友。
上田先生和店長從大學時代就熟識,和家頭一家人的關係都很好,對福爾摩斯先生來說,他就像親戚一樣。
話雖如此,由於他似乎不太具有鑑定能力,所以印象中每次他都興致勃勃地帶著古董來,說:「這次我真的找到了很棒的東西哩!」卻每次都被福爾摩斯先生鑑定為贗品而大失所望。
所以我以為他這次一定也是認為自己找到了很棒的寶物,所以才帶來這裡的……。
「事實上,在現代,具有價值的『真品』掛軸是極為罕見的。家祖父甚至斷言:現在市面上的掛軸,有九成都是贗品。」
「咦,九成?」
這未免也太驚人了。我祖父生前也收藏很多掛軸,這麼說來,那些也幾乎都是贗品囉?
「為什麼會有這麼多贗品呢?」
「與其說是贗品,倒不如說幾乎都是『複製畫』。過去,掛軸在日本是一種很常見的裝飾品,在一般平民家裡的壁龕都能看見;當時的人們需要可以用來裝飾壁龕的掛軸。
然而一般家庭買不起太昂貴的掛軸,因此只好選擇名畫家作品的『複製品』。站在賣方的立場,因為有需求,所以才會量產名畫家的複製畫;這是當時的文化。到了現代,許多人在家裡的倉庫翻出掛軸時,都會期待它很值錢,只是絕大部分的狀況並非如此。」
我點點頭,表示理解。
「也就是說,所謂的掛軸,其實感覺就類似現代的海報嗎?」
「對,我想它就是那麼平易近人的東西,北齋、寫樂、歌?等畫家的『複製畫』也很常見。上田先生帶來的這幅浮世繪只是再普通也不過的復刻版,我認為上田先生應該也知道才對,因為他非常喜歡浮世繪。」
聽見福爾摩斯先生這麼說,我回應道:「是喔──。」
我之前都不知道,原來上田先生喜歡浮世繪啊。
「……上田先生拿這幅掛軸來的時候,是不是沒有像平常一樣交代妳:『妳問問看這幅畫值多少錢哩?』」
聽他這麼問,我雙手抱胸,回想著當時的狀況。
上田先生帶著這幅掛軸來店裡的時候──
『咦,福爾摩斯不在嗎?』他對獨自顧店的我這麼說。
『是的,福爾摩斯先生去學校了。』
『那沒關係,妳叫福爾摩斯看看這個。』
他這麼說,同時從包包裡拿出這幅掛軸,擺在吧檯上,便離開了。
「……這個嘛。回想起來,他好像真的沒有說『妳問問看這幅畫值多少錢哩?』呢。」
我回想著當時的情景,抬起頭來,而福爾摩斯先生露出果然不出所料的表情。
「上田先生並不是想要我『鑑定』這幅掛軸,而是正如他所說的,他只是想讓我看看這幅畫而已。」
福爾摩斯先生把視線轉向歌?的美人畫,微微揚起了嘴角。
想讓他看這幅畫?
「……呃,是因為不管值不值錢,總之上田先生認為這是一幅美麗的作品嗎?」
「不,我想他應該是希望我從這幅畫裡察覺到什麼。」
「也就是說,這幅畫裡隱藏著上田先生想傳達給你的訊息嗎?」
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
相關商品
滿月貓咪咖啡店 2 真正的願望
79折
特價284元
加入購物車
滿月珈琲店
9折
特價324元
加入購物車
滿月貓咪咖啡店
79折
特價269元
加入購物車
京都寺町三条商店街的福爾摩斯 02
95折
特價133元
貨到通知
京都寺町三条商店街的福爾摩斯 01
95折
特價133元
貨到通知
京都寺町三条商店街的福爾摩斯 4.神秘的茶會
79折
特價205元
加入購物車
京都寺町三条商店街的福爾摩斯 3.隱於浮世繪的思慕
79折
特價205元
加入購物車
京都寺町三条商店街的福爾摩斯 2、真贋事件簿
79折
特價205元
貨到通知
京都寺町三条商店街的福爾摩斯01
79折
特價205元
貨到通知
看更多
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價