埋藏的迷宮:娜歐蜜‧諾維克短篇小說集(《盤根之森》當代奇幻名家首部短篇精選集)
活動訊息
內容簡介
從魔幻大海、詛咒之土、飛龍戰場、神話迷宮到無垠宇宙,
勒瑰恩幻想精神的接班人、勇奪各項大獎的暢銷奇幻名家──
《盤根之森》人氣奇幻作家娜歐蜜‧諾維克首部短篇小說集
★2025年軌跡獎最佳合集決選入圍
★英國水石書店、美國亞馬遜網路書店科、奇幻類選書
★雨果獎最佳職業藝術家艾莉莎‧溫南斯(Alyssa Winans)特別繪製書封及內文插畫
Esc│伊椰史西的閱讀書單(IG閱讀帳)、推書手L(IG說書人)、邱常婷(小說家)、趙恬儀(國立臺灣大學外國語文學系教授)──讚嘆推薦
▲內容簡介:
──貴族之女要被送去嫁給陌生的聯姻對象,在渡海旅程中遭到劫掠,一只魔法護身符竟然幫助她利用機會女扮男裝、藏身海盜船上展開航海歷險。
──一座盛產陶土的城市裡,只有陶匠公會推選出的大師能夠使用最高級的陶土來創作,然而陶土蘊藏著謎樣的詛咒,讓每一位大師都在獲選後不久罹病凋亡……
──騎士家族盼望已久的一名女嬰出生時,五位仙子來到宴會上給予祝福,卻因為喝醉而賦予她超凡的體魄與醜陋的外貌,待她成年之後,闖禍的仙子要如何為她尷尬的命運負起責任?
──分別身為航海家與造船匠的兩姊弟,偕同一位巫師航向極遠之地,發現一片杳無人煙卻聳立著眾多高聳塔樓的大陸,這些遺跡因魔法而生,但似乎也敗亡於魔法帶來的衰頹與毀滅……
本書收錄的十三則短篇小說,發表時間橫跨娜歐蜜‧諾維克在奇幻文類迭獲大獎的近二十年創作生涯,有史實中穿插幻想元素的歷史奇幻、童話與神話的現代重述、對經典文學作品的致敬與顛覆;有她過去著名系列(如《戰龍無畏》)的衍生作,也有後續發展為長篇(如《霜雪之銀,焰火之金》)的雛型故事,還有更多她筆下全新的幻想國度。
每則短篇都是一個值得在其中探索冒險、體驗生活的時空,〈庫赫利俄堡〉裡有藏身中世紀城堡的命運女神、〈征服者芬奇〉裡有浪蕩貴族在無意中孵育了龍蛋、〈宵禁時刻〉有一對吵架的魔法學院宿舍室友、〈六福臨門〉有一群貪吃嗜酒且失言不斷的仙子、〈埋藏的迷宮〉裡有暗中利用神蹟反抗殘暴君父的古希臘公主……有的故事發生在原創的世界架構下,有的則展現了豐富多樣的靈感取材來源──包括神話傳說、歷史人物、文學經典──與巧妙的詮釋角度。
在這些風貌多變的幻想世界裡,登場的角色對抗著他們原先被魔法、詛咒或身世所註定的命運,不論身在〈離家七年〉的異星、〈虛海迷航〉的汪洋或〈點銀成金〉的雪國,不論是勇往直前或徬徨迷失,他們都冒險為自己追尋未知的人生道路,用足跡寫下的篇章是給大人的另類童話、是女性突破傳統的探險壯遊、是恢宏史詩的幽微插曲,也是關於想像與創作本身的深沉寓言。
「其實奇幻小說並不是小說的子集合,而是母集合。我之所以喜歡奇幻,是因為我能全權控制舞臺,場景高興建構多少就建多少,而且我愈來愈想用這種能力,建構非常龐大的場景、一個有著豐富歷史的完整世界,然後述說那設定下的故事……希望你不介意和我一起踏上探索的旅程,只是如果路徑迂迴,請多包涵。」──摘自作者序言
▲收錄篇章:
〈阿拉敏塔小姐:雙龍號沉沒記〉
「要說阿拉敏塔不想要什麼,比較簡單──她不想回家、被關進修道院,或去殖民地結婚。不想當囚犯,或高貴的淑女,或船長的愛人……雖然不論當時或現在,那都滿有趣的。但她真正想要的是自己當船長,掌握自己的人生;她想要的是自由。」
〈宵禁時刻〉
「她知道大部分巫師會嗤之以鼻,說世上沒有咒語或魔法能讓凡人變成巫師,但她很清楚,在夠年輕還真心相信的時候找到魔法、找到附有魔法之物,可能開啟一扇門,然後如果你也有一點天賦,強大的魔法就可能喚醒你的天賦,使之開花結果。」
〈征服者芬奇〉
「安東尼瞪著牠。牠的頭大約和他一樣高,綠色大眼有著細裂的瞳孔,朝他眨呀眨。蛋殼在庭院碎裂一地,而獅子……『獅子死哪去了?』安東尼說。
『我餓了。』龍毫無悔意地說。」
〈埋藏的迷宮〉
「謊言會跟著她從地底浮現,化為真實。而人們會看到她在第一道曙光中從地裡爬出來,他們會朝她下跪。她父王也會跪下;他會封她為大祭司,克里特島將不會有女人像她這麼有聲望,終其一生安穩而強大。」
〈點銀成金〉
「我跪下來打開箱子。我看著箱裡那堆銀幣,數量足以做個寶冠,鑲上月亮和星星,同時妖精貴族說話了,聲音有如歌唱:『這次給妳七天,讓妳把我的白銀變成金還給我。』」
〈乏味人生〉
「『我希望我不會離不開他,於是說服自己,他沒那麼不可或缺;我孤伶伶的比較好。』他微笑了,又是那種諷刺的神情。『從此以後,我有很多閒暇可以思考,成功騙過自己是多麼諷刺的一件事,倫敦所有罪犯絞盡腦汁都很難誤導我呢。』」
〈七城〉
「製陶師必須不斷處理他們拿到的一桶桶材料,像徒手揉捏一把把麵粉和水,燒陶之後,黏土表面有層微微乳白的光澤。成品充滿生命力,因此也充滿死亡。把手伸進其中的製陶師,都不願再用其他陶土,而他們撐不了五年就會因此喪命。」
〈六福臨門〉
「闇仙子走向嬰兒,全場安靜下來。她的腳步聲響亮得令人發毛,她在搖籃上伸出灰暗枯瘦的手,說道:『願她對力量招之即來,存於她掌握之中,凌駕在男人之上!』」
〈鄧薩尼勳爵的茶壺〉
「不論坑坑窪窪的鐵壺有什麼功效,都不會比他們壕溝外荒蕪的風景更令人難以相信。一圈圈飢渴的帶刺黑鐵絲在地上蜿蜒而來,低伏蔓延的毒煙籠罩遍野屍骸。」
〈離家七年〉
「我只想離開那裡。翅膀很容易弄掉。迅速而疼痛地切除突出肉體的薄翼和骨架,其餘就讓身體慢慢吸收。這世界奇異而朦朧的特質和麻木的感覺,最終都消散。我背上的疤形成兩道平行線,那兩道疤我留了一輩子。」
〈傲慢與偏見與龍〉
「伊莉莎白完全沒意識到達西先生想到哪裡去了。她惟恐有損他家族的體面,因此逃離他的陪伴,從沒思考過暴風雨中伴著嘶叫龍隻的短暫交談,可能讓達西先生徹底準確地理解她的處境和她在空軍的角色。」
〈庫赫利俄堡〉
「她的手還在發抖,因為她拿起那手牌,發現每張牌上都是她認得的面孔──錢幣九是壞脾氣的老廚子,聖杯十是戴十字架的神父,黑桃四是一個愛唱歌的馬伕。她沒辦法拿掉任何一張牌。」
〈虛海迷航〉
「從來沒有人航行過虛海。沒有海圖可以參考,我們也不知道虛海有多大。如果我們的補給即將耗盡,仍然不知道自己身在何處,就只能返航。但如果看起來不是完全無望,我們會再嘗試。」
▲佳評讚譽:
「原來我早就拜讀過作者在AO3(Archive of Our Own) 作品庫上面的作品,而且很喜歡;而作者作為AO3核心人物之一的身份,更讓我對他的敬仰有如滔滔江水,連綿不絕。
知道作者在AO3上面的分身,就想衝動推薦的我,還是冷靜了下來,慢慢的花費十數個睡前時間,讀完這本商業出版的短篇小說集。就算不是一千零一夜,我也被書中各種不同奇幻類型的故事和人物吸引,尤其是〈傲慢與偏見與龍〉那一篇。只是睡前不能夠太興奮影響睡眠,只好強自鎮定的打開筆記app,冷靜的記錄下『嗷嗷嗷』。
這本《埋藏的迷宮》,就像是奇幻小說的光譜,每一篇故事都落在不同的頻率位置,而且很有作者的風格。也許不一定會喜歡每一種類型的奇幻小說的設定,但是相信喜歡奇幻的朋友,能夠在光譜的某處,讀到你的共鳴頻率。
祝福你也能夠讀到你的那一篇『嗷嗷嗷』。」──Esc│伊椰史西的閱讀書單
「奇幻短篇要寫得好看並不是件容易的事,但諾維克的迷人之處,就在於她總能信手拈來,巧手一揮就帶來各種奇想。希臘神話、海盜傳說、魔法學院甚至是經典改編,書中藉由十三則風格迥異的短篇,巧妙將民間傳說、奇幻故事和童話給融為一體。筆法俐落精準,每個故事都迅速地把讀者帶往一個鮮活的世界,沉浸其中,並在令人滿足的結尾中抽身而出,翻篇繼續下一場新的冒險。對於喜愛奇幻小說的讀者而言,會是一場體驗很特別的閱讀旅程,非常精彩!」──推書手L
「大部分的短篇小說集都是有好有壞,但是這本裡收錄的我全都喜歡,還有幾篇尤其愛不釋手。已經讀過諾維克一些作品的人會特別享受這本書,因為有好幾篇是設定在和舊作相同的世界觀,但即使完全沒有看過她的書也還是能掌握這些故事。」──海瑟‧佛賽特(《艾蜜莉的精靈百科》作者)
「每個故事都讓我想要沉浸其中、慢慢享受,希望能在開始讀下一篇之前多花點時間在故事的世界裡遨遊(雖然只能神遊)。娜歐蜜‧諾維克能成為如此廣受喜愛的作家果然有其理由,這些短篇故事展現了她的機智、創意,還有刻劃令人難忘的角色與世界的能力。」──Strange Horizon(科、奇幻小說週刊)
「整本短篇集都展示了娜歐蜜‧諾維克創造奇幻與神話世界的大師級手筆......她靈活運用各種文句風格的技巧顯而易見,不論是古文明的四平八穩語調、維多利亞人的拘禮、水手的爆笑粗口,都能毫不費力地轉換。」──PopMatters(流行文化線上雜誌)
「這本短篇集不僅帶舊讀者回到他們熱愛的系列小說世界,更有許多其他獨立短篇故事將不同的歷史年代改編為奇幻版本,各自開闢了細節豐富、魅力迷人的小世界,考據詳實又充滿趣味。」──Polygon(電玩暨流行文化新聞網站)
「本書有許多令人驚奇的亮點,收錄的短篇故事充滿創意,也常有沉靜深思的一面,除了帶給讀者愉悅,也添上一絲苦甜參半的滋味。許多則故事都讓我很樂意一再回訪。」──The AU Review(澳洲獨立娛樂新聞網站)
勒瑰恩幻想精神的接班人、勇奪各項大獎的暢銷奇幻名家──
《盤根之森》人氣奇幻作家娜歐蜜‧諾維克首部短篇小說集
★2025年軌跡獎最佳合集決選入圍
★英國水石書店、美國亞馬遜網路書店科、奇幻類選書
★雨果獎最佳職業藝術家艾莉莎‧溫南斯(Alyssa Winans)特別繪製書封及內文插畫
Esc│伊椰史西的閱讀書單(IG閱讀帳)、推書手L(IG說書人)、邱常婷(小說家)、趙恬儀(國立臺灣大學外國語文學系教授)──讚嘆推薦
▲內容簡介:
──貴族之女要被送去嫁給陌生的聯姻對象,在渡海旅程中遭到劫掠,一只魔法護身符竟然幫助她利用機會女扮男裝、藏身海盜船上展開航海歷險。
──一座盛產陶土的城市裡,只有陶匠公會推選出的大師能夠使用最高級的陶土來創作,然而陶土蘊藏著謎樣的詛咒,讓每一位大師都在獲選後不久罹病凋亡……
──騎士家族盼望已久的一名女嬰出生時,五位仙子來到宴會上給予祝福,卻因為喝醉而賦予她超凡的體魄與醜陋的外貌,待她成年之後,闖禍的仙子要如何為她尷尬的命運負起責任?
──分別身為航海家與造船匠的兩姊弟,偕同一位巫師航向極遠之地,發現一片杳無人煙卻聳立著眾多高聳塔樓的大陸,這些遺跡因魔法而生,但似乎也敗亡於魔法帶來的衰頹與毀滅……
本書收錄的十三則短篇小說,發表時間橫跨娜歐蜜‧諾維克在奇幻文類迭獲大獎的近二十年創作生涯,有史實中穿插幻想元素的歷史奇幻、童話與神話的現代重述、對經典文學作品的致敬與顛覆;有她過去著名系列(如《戰龍無畏》)的衍生作,也有後續發展為長篇(如《霜雪之銀,焰火之金》)的雛型故事,還有更多她筆下全新的幻想國度。
每則短篇都是一個值得在其中探索冒險、體驗生活的時空,〈庫赫利俄堡〉裡有藏身中世紀城堡的命運女神、〈征服者芬奇〉裡有浪蕩貴族在無意中孵育了龍蛋、〈宵禁時刻〉有一對吵架的魔法學院宿舍室友、〈六福臨門〉有一群貪吃嗜酒且失言不斷的仙子、〈埋藏的迷宮〉裡有暗中利用神蹟反抗殘暴君父的古希臘公主……有的故事發生在原創的世界架構下,有的則展現了豐富多樣的靈感取材來源──包括神話傳說、歷史人物、文學經典──與巧妙的詮釋角度。
在這些風貌多變的幻想世界裡,登場的角色對抗著他們原先被魔法、詛咒或身世所註定的命運,不論身在〈離家七年〉的異星、〈虛海迷航〉的汪洋或〈點銀成金〉的雪國,不論是勇往直前或徬徨迷失,他們都冒險為自己追尋未知的人生道路,用足跡寫下的篇章是給大人的另類童話、是女性突破傳統的探險壯遊、是恢宏史詩的幽微插曲,也是關於想像與創作本身的深沉寓言。
「其實奇幻小說並不是小說的子集合,而是母集合。我之所以喜歡奇幻,是因為我能全權控制舞臺,場景高興建構多少就建多少,而且我愈來愈想用這種能力,建構非常龐大的場景、一個有著豐富歷史的完整世界,然後述說那設定下的故事……希望你不介意和我一起踏上探索的旅程,只是如果路徑迂迴,請多包涵。」──摘自作者序言
▲收錄篇章:
〈阿拉敏塔小姐:雙龍號沉沒記〉
「要說阿拉敏塔不想要什麼,比較簡單──她不想回家、被關進修道院,或去殖民地結婚。不想當囚犯,或高貴的淑女,或船長的愛人……雖然不論當時或現在,那都滿有趣的。但她真正想要的是自己當船長,掌握自己的人生;她想要的是自由。」
〈宵禁時刻〉
「她知道大部分巫師會嗤之以鼻,說世上沒有咒語或魔法能讓凡人變成巫師,但她很清楚,在夠年輕還真心相信的時候找到魔法、找到附有魔法之物,可能開啟一扇門,然後如果你也有一點天賦,強大的魔法就可能喚醒你的天賦,使之開花結果。」
〈征服者芬奇〉
「安東尼瞪著牠。牠的頭大約和他一樣高,綠色大眼有著細裂的瞳孔,朝他眨呀眨。蛋殼在庭院碎裂一地,而獅子……『獅子死哪去了?』安東尼說。
『我餓了。』龍毫無悔意地說。」
〈埋藏的迷宮〉
「謊言會跟著她從地底浮現,化為真實。而人們會看到她在第一道曙光中從地裡爬出來,他們會朝她下跪。她父王也會跪下;他會封她為大祭司,克里特島將不會有女人像她這麼有聲望,終其一生安穩而強大。」
〈點銀成金〉
「我跪下來打開箱子。我看著箱裡那堆銀幣,數量足以做個寶冠,鑲上月亮和星星,同時妖精貴族說話了,聲音有如歌唱:『這次給妳七天,讓妳把我的白銀變成金還給我。』」
〈乏味人生〉
「『我希望我不會離不開他,於是說服自己,他沒那麼不可或缺;我孤伶伶的比較好。』他微笑了,又是那種諷刺的神情。『從此以後,我有很多閒暇可以思考,成功騙過自己是多麼諷刺的一件事,倫敦所有罪犯絞盡腦汁都很難誤導我呢。』」
〈七城〉
「製陶師必須不斷處理他們拿到的一桶桶材料,像徒手揉捏一把把麵粉和水,燒陶之後,黏土表面有層微微乳白的光澤。成品充滿生命力,因此也充滿死亡。把手伸進其中的製陶師,都不願再用其他陶土,而他們撐不了五年就會因此喪命。」
〈六福臨門〉
「闇仙子走向嬰兒,全場安靜下來。她的腳步聲響亮得令人發毛,她在搖籃上伸出灰暗枯瘦的手,說道:『願她對力量招之即來,存於她掌握之中,凌駕在男人之上!』」
〈鄧薩尼勳爵的茶壺〉
「不論坑坑窪窪的鐵壺有什麼功效,都不會比他們壕溝外荒蕪的風景更令人難以相信。一圈圈飢渴的帶刺黑鐵絲在地上蜿蜒而來,低伏蔓延的毒煙籠罩遍野屍骸。」
〈離家七年〉
「我只想離開那裡。翅膀很容易弄掉。迅速而疼痛地切除突出肉體的薄翼和骨架,其餘就讓身體慢慢吸收。這世界奇異而朦朧的特質和麻木的感覺,最終都消散。我背上的疤形成兩道平行線,那兩道疤我留了一輩子。」
〈傲慢與偏見與龍〉
「伊莉莎白完全沒意識到達西先生想到哪裡去了。她惟恐有損他家族的體面,因此逃離他的陪伴,從沒思考過暴風雨中伴著嘶叫龍隻的短暫交談,可能讓達西先生徹底準確地理解她的處境和她在空軍的角色。」
〈庫赫利俄堡〉
「她的手還在發抖,因為她拿起那手牌,發現每張牌上都是她認得的面孔──錢幣九是壞脾氣的老廚子,聖杯十是戴十字架的神父,黑桃四是一個愛唱歌的馬伕。她沒辦法拿掉任何一張牌。」
〈虛海迷航〉
「從來沒有人航行過虛海。沒有海圖可以參考,我們也不知道虛海有多大。如果我們的補給即將耗盡,仍然不知道自己身在何處,就只能返航。但如果看起來不是完全無望,我們會再嘗試。」
▲佳評讚譽:
「原來我早就拜讀過作者在AO3(Archive of Our Own) 作品庫上面的作品,而且很喜歡;而作者作為AO3核心人物之一的身份,更讓我對他的敬仰有如滔滔江水,連綿不絕。
知道作者在AO3上面的分身,就想衝動推薦的我,還是冷靜了下來,慢慢的花費十數個睡前時間,讀完這本商業出版的短篇小說集。就算不是一千零一夜,我也被書中各種不同奇幻類型的故事和人物吸引,尤其是〈傲慢與偏見與龍〉那一篇。只是睡前不能夠太興奮影響睡眠,只好強自鎮定的打開筆記app,冷靜的記錄下『嗷嗷嗷』。
這本《埋藏的迷宮》,就像是奇幻小說的光譜,每一篇故事都落在不同的頻率位置,而且很有作者的風格。也許不一定會喜歡每一種類型的奇幻小說的設定,但是相信喜歡奇幻的朋友,能夠在光譜的某處,讀到你的共鳴頻率。
祝福你也能夠讀到你的那一篇『嗷嗷嗷』。」──Esc│伊椰史西的閱讀書單
「奇幻短篇要寫得好看並不是件容易的事,但諾維克的迷人之處,就在於她總能信手拈來,巧手一揮就帶來各種奇想。希臘神話、海盜傳說、魔法學院甚至是經典改編,書中藉由十三則風格迥異的短篇,巧妙將民間傳說、奇幻故事和童話給融為一體。筆法俐落精準,每個故事都迅速地把讀者帶往一個鮮活的世界,沉浸其中,並在令人滿足的結尾中抽身而出,翻篇繼續下一場新的冒險。對於喜愛奇幻小說的讀者而言,會是一場體驗很特別的閱讀旅程,非常精彩!」──推書手L
「大部分的短篇小說集都是有好有壞,但是這本裡收錄的我全都喜歡,還有幾篇尤其愛不釋手。已經讀過諾維克一些作品的人會特別享受這本書,因為有好幾篇是設定在和舊作相同的世界觀,但即使完全沒有看過她的書也還是能掌握這些故事。」──海瑟‧佛賽特(《艾蜜莉的精靈百科》作者)
「每個故事都讓我想要沉浸其中、慢慢享受,希望能在開始讀下一篇之前多花點時間在故事的世界裡遨遊(雖然只能神遊)。娜歐蜜‧諾維克能成為如此廣受喜愛的作家果然有其理由,這些短篇故事展現了她的機智、創意,還有刻劃令人難忘的角色與世界的能力。」──Strange Horizon(科、奇幻小說週刊)
「整本短篇集都展示了娜歐蜜‧諾維克創造奇幻與神話世界的大師級手筆......她靈活運用各種文句風格的技巧顯而易見,不論是古文明的四平八穩語調、維多利亞人的拘禮、水手的爆笑粗口,都能毫不費力地轉換。」──PopMatters(流行文化線上雜誌)
「這本短篇集不僅帶舊讀者回到他們熱愛的系列小說世界,更有許多其他獨立短篇故事將不同的歷史年代改編為奇幻版本,各自開闢了細節豐富、魅力迷人的小世界,考據詳實又充滿趣味。」──Polygon(電玩暨流行文化新聞網站)
「本書有許多令人驚奇的亮點,收錄的短篇故事充滿創意,也常有沉靜深思的一面,除了帶給讀者愉悅,也添上一絲苦甜參半的滋味。許多則故事都讓我很樂意一再回訪。」──The AU Review(澳洲獨立娛樂新聞網站)
試閱
米諾斯說為了僕人好,所以把小兒子關了起來;那孩子自從在襁褓中,就受到他殘酷對待。他的謊言沒人相信;原本也不指望有人相信。人人信以為真、竊竊私語的謊言是:王后背著國王和英俊的侍衛偷情,國王把那孩子關起來,免得其他男人的兒子繼承他的王位。
但阿麗雅德妮自己也是意外晚得的孩子,她更意外而得的弟弟開始在帕希菲腹中成長的時候,她五歲,興奮極了。她其他兄長都已長大成人,是高大的男子、戰士;朝臣稱他們為米諾斯壯如牛的兒子,他們是她父王的驕傲,和她毫無關係。她姊姊都嫁人了,早在她出生之前就已離家。她已經很精明,很會偷偷摸摸,所以嬰兒隆隆墜地的時候,她就在產房。那時他額前犄角的根部仍然渾圓柔軟,母后的侍女放聲尖叫。
米諾斯處死了所有侍女,還有三名特別英俊的金髮侍衛,造就第二個謊言,瞞住祕密。不是她母后的祕密,而是他的。克里特所有人都知道大海送給米諾斯一頭白色公牛,結果米諾斯沒按祭司希望,拿把刀獻祭牠,而是讓牠和他的母牛配種,不過阿麗雅德妮和她母后知道的不只這樣──她們知道,米諾斯祈求得到祭品,那祭品要夠大,顯得他比他兄弟更適合王位,而神因此送了公牛給他,應該要獻祭歸還於神,而不是把牛留下。所以那是米諾斯的錯,而不是她母后的,但帕希菲付出了代價,她的侍女也是,而承受最大代價的莫過於阿麗雅德妮的弟弟。
阿麗雅德妮父王的手下把米諾陶帶走那天,她朝母親大吼。「我們可以去找外公!」她說;她十二歲了,她弟弟害怕又沉默,緊握她的手,想躲在她後面,但沒有用──他已經比她高了一呎,寬大柔軟的鼻子兩旁,巨大漆黑的牛眼水汪汪。
他們和母后與幾個怯懦的僕人住在一座塔裡。僕人有些確實被殺,但不是死於米諾陶之手,是他父王下令處死的。孤塔位在遠比克諾索斯高的丘陵間一片青翠草坪邊。那座塔原本建作瞭望臺,警戒海上來的人。塔頂那層空間狹小,他們窗戶可以看得很遠,一路看到下方遠處的大海,大海晶瑩深邃,像弟弟的眼睛。母后通常待在下層比較舒適的房間,但她上去的時候,從不看海,只看向另一邊,俯望城市──神殿的紅柱、市場裡的人,或群眾擠滿街道慶祝慶典;她的表情冷酷怨恨。
父王沒來看過他們。不過每年阿麗雅德妮的生日,會有人來帶著她爬下灰撲撲的山丘去王宮晉見國王,得到又一條金項鍊。項鍊的長度隨她一起增長,現在她有七條了,最短那條緊貼著頸子,最長那條垂在她日益豐滿的胸前。那是為了彌補囚禁她,而以鏈子累積的嫁妝。
也是米諾斯唯一的道歉。他避免和她獨處,她總是由保母或女僕帶進去,她們嚴厲警告她,別求父王放她出來、住在宮裡。好像他想假裝,只要藉著他人之口跟她說不,他就沒拒絕她。但她其實不想求他。她不想住在宮裡,活在父王與他的謊言中,即使他還沒派人帶走她弟弟也一樣。
她開始擔心自己被帶走;那年她年紀漸漸夠大了,明白她父王很快就會找其他人握住她的鎖鏈。所以她已經想去找她外公了。帕希菲的父親是赫利俄斯,他是克里特島最東邊那座城(日出之地)的城主,握有實權,他的要塞就連米諾斯的海軍也無法摧毀。
但帕希菲搖搖頭,淡淡地對阿麗雅德妮說:「妳這年紀不該這麼傻了。克里特王需要海神眷顧。如果祭司發現你父王不再受眷顧,他們會用鮮血換回眷顧,而且不會只要他的血就好。你弟弟和我,甚至妳都很可能被送上祭壇。」她說完,米諾陶小心地從她手中抽出他的大手(他才七歲,卻已經明白他不小心的話,多麼容易傷到人),披上沉重的寬帽斗篷,走向等在外面的侍衛。阿麗雅德妮替他縫了那件斗篷,好在夜裡和他一起在丘陵間散步。
米諾斯派了歐瑞司來帶走他──歐瑞司是他的奴隸侍衛,都是買來的戰士,家鄉在遙遠的國度,遠到不大能奢望安全返鄉。他們的舌頭都被切掉了。他們很野蠻,因為悲慘的經歷與他們工作時看到的一切而硬了心腸。他們不怕死,也不敬畏諸神,至少自以為不會。只要她父王下令,他們會砍了七歲男孩的頭,把他關進牢裡更不算什麼。但米諾陶披著斗篷,龐大的身子沉默地出去時,他們雖然都看不見他的臉,卻都怕得不敢動彈,手挪向劍柄。他們在阿麗雅德妮面前關上門之後,她跑上樓,從窗戶看出去,看到他們一群人頭也不回,走在十步之外。米諾陶獨自拖著步子走在他們後面,斗篷下的頭垂著,跟著他們來到門邊,但那扇門並不是門,而是地上的一個洞。
過去一整年,她看著他們建造神殿,米諾陶在她旁邊從布簾後探出一眼窺視,他們倆都看得入迷──從沒見過那麼有趣的事。首先,祭司來祝福場址,之後是建築師戴達魯斯,他在草地上走動好幾天,把長杆子插在地上,標記地面。然後開始挖掘,花了很久的時間,因為整個計畫只有六名工人──四個高大的奴隸挖通道,深入地下二十呎,兩個資深的跟著他們,在地板和牆面鋪下打磨漂亮的大理石板。大理石板是載貨馬車運來的。
她看不出那外型有什麼道理。工人從草地正中央開始,挖出一間圓圓的中央房間,甚至在那中間挖了一口井。她以為那之後還會有很多房間。沒想到,他們只從那間房間挖出一條環狀的通道,只有一條,沒房間、沒岔路。通道像迷糊的蛇追丟了自己的尾巴,曲曲折折。他們繼續挖了又挖,沿著那條路線,一一填滿四分之一個圓,最後把整片草地挖得千瘡百孔。
月光下,阿麗雅德妮和米諾陶有時會溜出去,走在通道間留下的狹窄土牆上,伸出兩手平衡身子,通道在他們兩旁深深切入地下。他們不再能像以前一樣,在草地上跑來跑去了;蜿蜒的通道已經化為一個巨大的圓,覆蓋了整片草地,彷彿中央那口井散出的漣漪。牆的厚度勉強足以讓阿麗雅德妮的小腳踩著平衡,不會太難,但又有點難,足以讓你注意一步一步的腳踩在哪。對米諾陶就更困難了。母后終於拒絕再餵他奶,想逼他吃食物之後,他就沒再吃東西,不過看起來沒差別。他長得非常高大,而且長很快。他們停止挖掘的時候,他已經在牆緣搖搖晃晃,勉強才不跌下去。
她耐心等待工人完成最後四分之一的圓,看看通道挖到底之後,他們要做什麼。挖掘工事感覺無窮無盡,好大的工程。所以她確信那一定是為神建造的神殿。她想像階梯往上爬,石板蓋在神祕的地窖上,石柱立起,構成宏偉的神殿。但工人挖到大圓的邊緣之後,通道就這麼止步。他們在迷宮外挖了一個非常小的圓形房間,像接待室,然後雖然還是早上,當天他們就沒再做其他工作了。他們只坐在山坡邊的一小片樹蔭下,工具散落周圍,喝他們罐裡的摻水酒,看資深工匠跟在他們後面把事情做完。
隔天,資深工匠開始從通道往回,朝中央而去,在通道上方蓋上石板,做成天花板。這時挖掘工人跟著他們,從通道挖出的龐大土堆挖土,把石板埋進土裡。他們沒留任何地方做往下的階梯,只在外面接待室上方留下一個小圓洞,在中央留下一大個中央孔洞。阿麗雅德妮被難倒了。他們挖了一大條彎彎曲曲的通道,卻不做什麼。埋起來之後,再也沒人知道草地下有通道。他們甚至沒在地面上做任何記號。鋪到中央之後,他們後面的一切都已經覆蓋了厚厚一層毛茸茸的草皮──那是晚春,上天慷慨地降下陽光和雨。
然後,昨天來了最後一輛車,由四頭高壯的公牛從城裡拉來,車上立著兩塊圓形的金屬板,一大一小,好像巨人的錢幣,尺寸剛好安裝在兩間房間上。但金屬板蓋著布幕,所以阿麗雅德妮還是不明白那座神殿是做什麼用的。不過那六名工人現在準備把大塊的金屬板安到地上,掀起了布幕,在曙光中隱稀可見──龐大的古銅圓盤上覆蓋錘打的黃金,中央有個窗口,雕刻著巨大的公牛頭。
洞口開敞等待,歐瑞司帶米諾陶過去。他們走到另一頭,站在那裡看他。他經過時,工人退到牛車旁。他們留了根繩索垂到洞裡。米諾陶站在邊緣往下看,阿麗雅德妮在窗邊驚叫一聲,喊道:「不要,不要!」結果造成反效果;他斗篷抽動,斗篷下的大耳朵轉過來聽她的聲音,然後他坐到洞緣,腳穿著涼鞋垂進洞裡,接著就爬下洞中。
即使他沒了蹤影,工人仍然沒動。最後,一名歐瑞司不耐煩地打個俐落的手勢,其中一人拖著步子來到洞緣,兩手併用匆忙拉起繩索,又儘快退開。然後他們把巨大的黃金封蓋滾到洞緣,小心翼翼地翻倒,完美地密合在洞上。洞緣甚至已經有草在抽芽了。他們趕緊埋起封蓋,一路埋到中央的窗口。那裡的牛頭上有個狹小的圓格柵,是通氣口。
工人已經蓋上接待室上的小封蓋了。小封蓋上也有個窗口,只是沒圖樣。阿麗雅德妮從塔上觀望,歐瑞司打開窗口,把所有工人一個接著一個趕進去,他們尖叫求情,掙扎著一個個消失在黑暗中,最後歐瑞司在他們上方重重關上金屬窗口,轉動龐大的鎖。六不是個好數字,她心裡納悶戴達魯斯哪去了;她已經一星期沒看到他了。很久之後,她聽說迷陣完工前夕,戴達魯斯拋妻棄子,坐船逃去了希臘。那時人們謠傳他是魔法師,迷陣有魔法,但她知道唯一有魔法的是她弟弟,她的小弟,是放入地下黑暗中的一部分神祇。
但阿麗雅德妮自己也是意外晚得的孩子,她更意外而得的弟弟開始在帕希菲腹中成長的時候,她五歲,興奮極了。她其他兄長都已長大成人,是高大的男子、戰士;朝臣稱他們為米諾斯壯如牛的兒子,他們是她父王的驕傲,和她毫無關係。她姊姊都嫁人了,早在她出生之前就已離家。她已經很精明,很會偷偷摸摸,所以嬰兒隆隆墜地的時候,她就在產房。那時他額前犄角的根部仍然渾圓柔軟,母后的侍女放聲尖叫。
米諾斯處死了所有侍女,還有三名特別英俊的金髮侍衛,造就第二個謊言,瞞住祕密。不是她母后的祕密,而是他的。克里特所有人都知道大海送給米諾斯一頭白色公牛,結果米諾斯沒按祭司希望,拿把刀獻祭牠,而是讓牠和他的母牛配種,不過阿麗雅德妮和她母后知道的不只這樣──她們知道,米諾斯祈求得到祭品,那祭品要夠大,顯得他比他兄弟更適合王位,而神因此送了公牛給他,應該要獻祭歸還於神,而不是把牛留下。所以那是米諾斯的錯,而不是她母后的,但帕希菲付出了代價,她的侍女也是,而承受最大代價的莫過於阿麗雅德妮的弟弟。
阿麗雅德妮父王的手下把米諾陶帶走那天,她朝母親大吼。「我們可以去找外公!」她說;她十二歲了,她弟弟害怕又沉默,緊握她的手,想躲在她後面,但沒有用──他已經比她高了一呎,寬大柔軟的鼻子兩旁,巨大漆黑的牛眼水汪汪。
他們和母后與幾個怯懦的僕人住在一座塔裡。僕人有些確實被殺,但不是死於米諾陶之手,是他父王下令處死的。孤塔位在遠比克諾索斯高的丘陵間一片青翠草坪邊。那座塔原本建作瞭望臺,警戒海上來的人。塔頂那層空間狹小,他們窗戶可以看得很遠,一路看到下方遠處的大海,大海晶瑩深邃,像弟弟的眼睛。母后通常待在下層比較舒適的房間,但她上去的時候,從不看海,只看向另一邊,俯望城市──神殿的紅柱、市場裡的人,或群眾擠滿街道慶祝慶典;她的表情冷酷怨恨。
父王沒來看過他們。不過每年阿麗雅德妮的生日,會有人來帶著她爬下灰撲撲的山丘去王宮晉見國王,得到又一條金項鍊。項鍊的長度隨她一起增長,現在她有七條了,最短那條緊貼著頸子,最長那條垂在她日益豐滿的胸前。那是為了彌補囚禁她,而以鏈子累積的嫁妝。
也是米諾斯唯一的道歉。他避免和她獨處,她總是由保母或女僕帶進去,她們嚴厲警告她,別求父王放她出來、住在宮裡。好像他想假裝,只要藉著他人之口跟她說不,他就沒拒絕她。但她其實不想求他。她不想住在宮裡,活在父王與他的謊言中,即使他還沒派人帶走她弟弟也一樣。
她開始擔心自己被帶走;那年她年紀漸漸夠大了,明白她父王很快就會找其他人握住她的鎖鏈。所以她已經想去找她外公了。帕希菲的父親是赫利俄斯,他是克里特島最東邊那座城(日出之地)的城主,握有實權,他的要塞就連米諾斯的海軍也無法摧毀。
但帕希菲搖搖頭,淡淡地對阿麗雅德妮說:「妳這年紀不該這麼傻了。克里特王需要海神眷顧。如果祭司發現你父王不再受眷顧,他們會用鮮血換回眷顧,而且不會只要他的血就好。你弟弟和我,甚至妳都很可能被送上祭壇。」她說完,米諾陶小心地從她手中抽出他的大手(他才七歲,卻已經明白他不小心的話,多麼容易傷到人),披上沉重的寬帽斗篷,走向等在外面的侍衛。阿麗雅德妮替他縫了那件斗篷,好在夜裡和他一起在丘陵間散步。
米諾斯派了歐瑞司來帶走他──歐瑞司是他的奴隸侍衛,都是買來的戰士,家鄉在遙遠的國度,遠到不大能奢望安全返鄉。他們的舌頭都被切掉了。他們很野蠻,因為悲慘的經歷與他們工作時看到的一切而硬了心腸。他們不怕死,也不敬畏諸神,至少自以為不會。只要她父王下令,他們會砍了七歲男孩的頭,把他關進牢裡更不算什麼。但米諾陶披著斗篷,龐大的身子沉默地出去時,他們雖然都看不見他的臉,卻都怕得不敢動彈,手挪向劍柄。他們在阿麗雅德妮面前關上門之後,她跑上樓,從窗戶看出去,看到他們一群人頭也不回,走在十步之外。米諾陶獨自拖著步子走在他們後面,斗篷下的頭垂著,跟著他們來到門邊,但那扇門並不是門,而是地上的一個洞。
過去一整年,她看著他們建造神殿,米諾陶在她旁邊從布簾後探出一眼窺視,他們倆都看得入迷──從沒見過那麼有趣的事。首先,祭司來祝福場址,之後是建築師戴達魯斯,他在草地上走動好幾天,把長杆子插在地上,標記地面。然後開始挖掘,花了很久的時間,因為整個計畫只有六名工人──四個高大的奴隸挖通道,深入地下二十呎,兩個資深的跟著他們,在地板和牆面鋪下打磨漂亮的大理石板。大理石板是載貨馬車運來的。
她看不出那外型有什麼道理。工人從草地正中央開始,挖出一間圓圓的中央房間,甚至在那中間挖了一口井。她以為那之後還會有很多房間。沒想到,他們只從那間房間挖出一條環狀的通道,只有一條,沒房間、沒岔路。通道像迷糊的蛇追丟了自己的尾巴,曲曲折折。他們繼續挖了又挖,沿著那條路線,一一填滿四分之一個圓,最後把整片草地挖得千瘡百孔。
月光下,阿麗雅德妮和米諾陶有時會溜出去,走在通道間留下的狹窄土牆上,伸出兩手平衡身子,通道在他們兩旁深深切入地下。他們不再能像以前一樣,在草地上跑來跑去了;蜿蜒的通道已經化為一個巨大的圓,覆蓋了整片草地,彷彿中央那口井散出的漣漪。牆的厚度勉強足以讓阿麗雅德妮的小腳踩著平衡,不會太難,但又有點難,足以讓你注意一步一步的腳踩在哪。對米諾陶就更困難了。母后終於拒絕再餵他奶,想逼他吃食物之後,他就沒再吃東西,不過看起來沒差別。他長得非常高大,而且長很快。他們停止挖掘的時候,他已經在牆緣搖搖晃晃,勉強才不跌下去。
她耐心等待工人完成最後四分之一的圓,看看通道挖到底之後,他們要做什麼。挖掘工事感覺無窮無盡,好大的工程。所以她確信那一定是為神建造的神殿。她想像階梯往上爬,石板蓋在神祕的地窖上,石柱立起,構成宏偉的神殿。但工人挖到大圓的邊緣之後,通道就這麼止步。他們在迷宮外挖了一個非常小的圓形房間,像接待室,然後雖然還是早上,當天他們就沒再做其他工作了。他們只坐在山坡邊的一小片樹蔭下,工具散落周圍,喝他們罐裡的摻水酒,看資深工匠跟在他們後面把事情做完。
隔天,資深工匠開始從通道往回,朝中央而去,在通道上方蓋上石板,做成天花板。這時挖掘工人跟著他們,從通道挖出的龐大土堆挖土,把石板埋進土裡。他們沒留任何地方做往下的階梯,只在外面接待室上方留下一個小圓洞,在中央留下一大個中央孔洞。阿麗雅德妮被難倒了。他們挖了一大條彎彎曲曲的通道,卻不做什麼。埋起來之後,再也沒人知道草地下有通道。他們甚至沒在地面上做任何記號。鋪到中央之後,他們後面的一切都已經覆蓋了厚厚一層毛茸茸的草皮──那是晚春,上天慷慨地降下陽光和雨。
然後,昨天來了最後一輛車,由四頭高壯的公牛從城裡拉來,車上立著兩塊圓形的金屬板,一大一小,好像巨人的錢幣,尺寸剛好安裝在兩間房間上。但金屬板蓋著布幕,所以阿麗雅德妮還是不明白那座神殿是做什麼用的。不過那六名工人現在準備把大塊的金屬板安到地上,掀起了布幕,在曙光中隱稀可見──龐大的古銅圓盤上覆蓋錘打的黃金,中央有個窗口,雕刻著巨大的公牛頭。
洞口開敞等待,歐瑞司帶米諾陶過去。他們走到另一頭,站在那裡看他。他經過時,工人退到牛車旁。他們留了根繩索垂到洞裡。米諾陶站在邊緣往下看,阿麗雅德妮在窗邊驚叫一聲,喊道:「不要,不要!」結果造成反效果;他斗篷抽動,斗篷下的大耳朵轉過來聽她的聲音,然後他坐到洞緣,腳穿著涼鞋垂進洞裡,接著就爬下洞中。
即使他沒了蹤影,工人仍然沒動。最後,一名歐瑞司不耐煩地打個俐落的手勢,其中一人拖著步子來到洞緣,兩手併用匆忙拉起繩索,又儘快退開。然後他們把巨大的黃金封蓋滾到洞緣,小心翼翼地翻倒,完美地密合在洞上。洞緣甚至已經有草在抽芽了。他們趕緊埋起封蓋,一路埋到中央的窗口。那裡的牛頭上有個狹小的圓格柵,是通氣口。
工人已經蓋上接待室上的小封蓋了。小封蓋上也有個窗口,只是沒圖樣。阿麗雅德妮從塔上觀望,歐瑞司打開窗口,把所有工人一個接著一個趕進去,他們尖叫求情,掙扎著一個個消失在黑暗中,最後歐瑞司在他們上方重重關上金屬窗口,轉動龐大的鎖。六不是個好數字,她心裡納悶戴達魯斯哪去了;她已經一星期沒看到他了。很久之後,她聽說迷陣完工前夕,戴達魯斯拋妻棄子,坐船逃去了希臘。那時人們謠傳他是魔法師,迷陣有魔法,但她知道唯一有魔法的是她弟弟,她的小弟,是放入地下黑暗中的一部分神祇。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。




商品評價