【電子書】華語文學十五家:審美、政治與文化
活動訊息
用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看
內容簡介
楊牧強調歷史與當代的有機聯繫,對臺灣經驗有不絕如縷的著墨蹤跡
張錯經歷跨國離散,持守「中國性」的知識立場,尋求個人的文化認同
梁秉鈞建構「食饌詩學」,在題材領域和美學風格上對現代漢詩有莫大貢獻
全書由七個長篇專題論文構成,涵蓋臺灣、香港、新加坡、馬來西亞的十五位知名華文作家,包括楊牧、張錯、梁秉鈞、余光中、覃子豪、周夢蝶、瘂弦、鄭愁予、洛夫、管管、郭寶崑、力匡、燕歸來、白垚、楊際光;所討論的文類有現代詩、散文、小說、戲劇、論著。
本書借鏡歷史哲學、離散研究、移民社會學、國際冷戰研究、後殖民研究等理論論述,結合文本細讀和歷史分析,研討這些文學作品所蘊含的審美、政治和文化議題,重審人文精神與公民社會的關聯,冀能為全球華語文學研究貢獻新的批評思考。
張錯經歷跨國離散,持守「中國性」的知識立場,尋求個人的文化認同
梁秉鈞建構「食饌詩學」,在題材領域和美學風格上對現代漢詩有莫大貢獻
全書由七個長篇專題論文構成,涵蓋臺灣、香港、新加坡、馬來西亞的十五位知名華文作家,包括楊牧、張錯、梁秉鈞、余光中、覃子豪、周夢蝶、瘂弦、鄭愁予、洛夫、管管、郭寶崑、力匡、燕歸來、白垚、楊際光;所討論的文類有現代詩、散文、小說、戲劇、論著。
本書借鏡歷史哲學、離散研究、移民社會學、國際冷戰研究、後殖民研究等理論論述,結合文本細讀和歷史分析,研討這些文學作品所蘊含的審美、政治和文化議題,重審人文精神與公民社會的關聯,冀能為全球華語文學研究貢獻新的批評思考。
目錄
◇卷一:詩史之際--楊牧的歷史詩學◇
【引言:歷史的幽靈】
【一、歷史意識的興起及其性質】
【二、歷史詩學的策略與模式】
【三、歷史詩學與文化認同】
【結語:過去中的未來】
◇卷二:文化中國與臺灣經驗--張錯的離散詩學◇
【引言:「中國優利塞斯」】
【一、離散民族主義:追逐「血緣神話」】
【二、家國認定與地方之愛】
【三、離散身分的二度危機】
【結語:為「故國文化」招魂】
◇卷三:亞洲的滋味--梁秉鈞的食饌詩學◇
【引言:透過食物的「眼睛」】
【一、飲食書寫與離散族裔】
【二、亞洲想像與革命敘事】
【三、文化交往與認同政治】
【結語:食物的文化傳記】
◇卷四:跨國現代主義:臺灣現代詩對新加坡的影響◇
【引言:跨國流動現代詩】
【一、臺灣現代詩與新加坡的相遇】
【二、新華作家對臺灣現代詩的接受】
【三、現代主義的文化政治】
◇卷五:郭寶崑:從戲劇藝術家到公共知識分子◇
【引言:先驅者的背影】
【一、後殖民時代的族群與國家】
【二、傳統與現代、本土與世界的辯證】
【三、藝術與階級意識:郭寶崑在全球1960年代】
【四、重審人文精神與公民社會】
◇卷六:抒情的流亡:冷戰時代的跨國離散作家◇
【引言:冷戰、離散與文學】
【一、亞洲冷戰年代的抒情詩人:力匡的離散文學】
【二、天地一沙鷗:楊際光的抒情現代主義】
【三、詞客哀時且未還:燕歸來與跨國文化網路】
【四、(偽)自傳及其不滿:白垚、冷戰與馬華文學】
◇後記◇
【引言:歷史的幽靈】
【一、歷史意識的興起及其性質】
【二、歷史詩學的策略與模式】
【三、歷史詩學與文化認同】
【結語:過去中的未來】
◇卷二:文化中國與臺灣經驗--張錯的離散詩學◇
【引言:「中國優利塞斯」】
【一、離散民族主義:追逐「血緣神話」】
【二、家國認定與地方之愛】
【三、離散身分的二度危機】
【結語:為「故國文化」招魂】
◇卷三:亞洲的滋味--梁秉鈞的食饌詩學◇
【引言:透過食物的「眼睛」】
【一、飲食書寫與離散族裔】
【二、亞洲想像與革命敘事】
【三、文化交往與認同政治】
【結語:食物的文化傳記】
◇卷四:跨國現代主義:臺灣現代詩對新加坡的影響◇
【引言:跨國流動現代詩】
【一、臺灣現代詩與新加坡的相遇】
【二、新華作家對臺灣現代詩的接受】
【三、現代主義的文化政治】
◇卷五:郭寶崑:從戲劇藝術家到公共知識分子◇
【引言:先驅者的背影】
【一、後殖民時代的族群與國家】
【二、傳統與現代、本土與世界的辯證】
【三、藝術與階級意識:郭寶崑在全球1960年代】
【四、重審人文精神與公民社會】
◇卷六:抒情的流亡:冷戰時代的跨國離散作家◇
【引言:冷戰、離散與文學】
【一、亞洲冷戰年代的抒情詩人:力匡的離散文學】
【二、天地一沙鷗:楊際光的抒情現代主義】
【三、詞客哀時且未還:燕歸來與跨國文化網路】
【四、(偽)自傳及其不滿:白垚、冷戰與馬華文學】
◇後記◇
序/導讀
◇後記◇
《華語文學十五家:審美、政治與文化》是一本關於海外華語文學的論文集,也是我獨立完成的第六本書。關於收進此書中的七篇論文的寫作緣起,這裡稍作交待。
2015年5月下旬,我應邀出席在香港嶺南大學舉辦的「梁秉鈞國際學術研討會」,宣讀會議論文〈亞洲的滋味:梁秉鈞的食饌詩學及其文化政治〉,後來發表於北京的《中國現代文學研究叢刊》2016年第6期。此文在2017年3月榮獲《中國現代文學研究叢刊》2016年度優秀論文獎。
2015年11月,我參加在臺灣東華大學舉辦的「楊牧研究國際研討會」,宣讀會議論文〈詩史之際:楊牧的歷史詩學〉。後來,根據一些學者的回饋意見,我對此文加以修訂,發表於臺北的《中外文學》2017年第1期。
2016年6月,我向新加坡藝術理事會提交的科研項目《後殖民新加坡之華語文學的國族敘事》獲得研發基金的支持,後來完成的論文〈郭寶崑:從戲劇藝術家到公共知識分子〉就是成果之一。
2016年下半年,我在美國哈佛大學費正清中國研究中心擔任訪問學人。在訪學期間,我完成了論文〈文化中國與臺灣經驗:張錯的離散詩學〉,後來發表於北京的《中國現代文學研究叢刊》2017年第12期。2018年8月初,我申請的科研項目《冷戰的文學再現:新加坡、馬來西亞、印度尼西亞的比較》獲得新加坡教育部一級科研基金的贊助,論文〈詞客哀時且未還:燕歸來、白垚與文化冷戰〉算是一個階段性的成果。此外,我還完成了論文〈亞洲冷戰年代的抒情詩人:論力匡、楊際光〉。這兩篇關於冷戰研究的論文合併為本書的第六卷,並且更換為現在的標題。
2019年6月,我有幸榮獲臺灣的「外籍學人漢學研究基金」,在臺灣的漢學研究中心、臺灣大學臺文所擔任訪問學人。在台灣期間,完成科研專案「跨國現代主義:臺灣現代詩對新加坡的影響」,這是一個長達六萬多字的論文。此文後來拆分為三個獨立的論文,已經發表或即將發表於北京的《中國現代文學研究叢刊》2019年第12期、南京的《世界華文文學論壇》2020年第1、2期。
關於本書的題目,略作解釋如下。這七篇長文涉及臺灣、香港、新加坡、馬來西亞的十五位華語作家,而有不同的焦點問題。論及臺灣現代詩對新加坡的影響,我的重心是分析詩文本的「審美」素質。最後的那篇論文,研討冷戰「政治」的議題。其餘四篇論文,論述歷史、離散、食物、表演藝術,則是以「文化」認同為中心關懷。
學術研究是一項艱苦寂寞的事業。我懷著謙卑感恩的心情,感謝海內外的師長和友人們。感謝劉宏、解志熙、王德威、奚密、賀麥曉、黃美娥等前輩,他們以各種方式給我支持和幫助,使得我的研究工作得以順利進行。感謝劉秀美、李怡、陳豔、李良、張勇、田剛、王鵬程、冷霜、李松、劉奎、付國鋒、季劍青、李躍力,他們促成論文的發表和本書的出版,或者邀請我在各種場合分享我的科研成果。感謝游俊豪、張曦娜、郭永秀、梁春芳、張萊英、張森林、蔣承耘,他們為我的科研給與鼓勵和支持,或者幫忙提供了一些圖書資料。
這些研究成果受到四個科研基金的資助,感謝臺灣外籍學人漢學研究基金、新加坡國家藝術理事會研發基金(NAC R & D Grant)、新加坡南洋理工大學文學院科研激勵基金(HASS Incentive Grant)、新加坡教育部一級科研基金(MOE Tier 1 Grant)。我也感謝南洋理工大學圖書館、新加坡國立大學圖書館、哈佛大學圖書館、臺灣的漢學研究中心、臺灣大學圖書館,在借閱書刊資料方面給與的協助。
拙著有機會在秀威出版社出版,我感到非常榮幸。石書豪先生高效細致的編輯工作,使得此書很快問世,我向他表示很大的敬意和感激。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索……
2020年5月9日,改定於星洲之停雲堂
《華語文學十五家:審美、政治與文化》是一本關於海外華語文學的論文集,也是我獨立完成的第六本書。關於收進此書中的七篇論文的寫作緣起,這裡稍作交待。
2015年5月下旬,我應邀出席在香港嶺南大學舉辦的「梁秉鈞國際學術研討會」,宣讀會議論文〈亞洲的滋味:梁秉鈞的食饌詩學及其文化政治〉,後來發表於北京的《中國現代文學研究叢刊》2016年第6期。此文在2017年3月榮獲《中國現代文學研究叢刊》2016年度優秀論文獎。
2015年11月,我參加在臺灣東華大學舉辦的「楊牧研究國際研討會」,宣讀會議論文〈詩史之際:楊牧的歷史詩學〉。後來,根據一些學者的回饋意見,我對此文加以修訂,發表於臺北的《中外文學》2017年第1期。
2016年6月,我向新加坡藝術理事會提交的科研項目《後殖民新加坡之華語文學的國族敘事》獲得研發基金的支持,後來完成的論文〈郭寶崑:從戲劇藝術家到公共知識分子〉就是成果之一。
2016年下半年,我在美國哈佛大學費正清中國研究中心擔任訪問學人。在訪學期間,我完成了論文〈文化中國與臺灣經驗:張錯的離散詩學〉,後來發表於北京的《中國現代文學研究叢刊》2017年第12期。2018年8月初,我申請的科研項目《冷戰的文學再現:新加坡、馬來西亞、印度尼西亞的比較》獲得新加坡教育部一級科研基金的贊助,論文〈詞客哀時且未還:燕歸來、白垚與文化冷戰〉算是一個階段性的成果。此外,我還完成了論文〈亞洲冷戰年代的抒情詩人:論力匡、楊際光〉。這兩篇關於冷戰研究的論文合併為本書的第六卷,並且更換為現在的標題。
2019年6月,我有幸榮獲臺灣的「外籍學人漢學研究基金」,在臺灣的漢學研究中心、臺灣大學臺文所擔任訪問學人。在台灣期間,完成科研專案「跨國現代主義:臺灣現代詩對新加坡的影響」,這是一個長達六萬多字的論文。此文後來拆分為三個獨立的論文,已經發表或即將發表於北京的《中國現代文學研究叢刊》2019年第12期、南京的《世界華文文學論壇》2020年第1、2期。
關於本書的題目,略作解釋如下。這七篇長文涉及臺灣、香港、新加坡、馬來西亞的十五位華語作家,而有不同的焦點問題。論及臺灣現代詩對新加坡的影響,我的重心是分析詩文本的「審美」素質。最後的那篇論文,研討冷戰「政治」的議題。其餘四篇論文,論述歷史、離散、食物、表演藝術,則是以「文化」認同為中心關懷。
學術研究是一項艱苦寂寞的事業。我懷著謙卑感恩的心情,感謝海內外的師長和友人們。感謝劉宏、解志熙、王德威、奚密、賀麥曉、黃美娥等前輩,他們以各種方式給我支持和幫助,使得我的研究工作得以順利進行。感謝劉秀美、李怡、陳豔、李良、張勇、田剛、王鵬程、冷霜、李松、劉奎、付國鋒、季劍青、李躍力,他們促成論文的發表和本書的出版,或者邀請我在各種場合分享我的科研成果。感謝游俊豪、張曦娜、郭永秀、梁春芳、張萊英、張森林、蔣承耘,他們為我的科研給與鼓勵和支持,或者幫忙提供了一些圖書資料。
這些研究成果受到四個科研基金的資助,感謝臺灣外籍學人漢學研究基金、新加坡國家藝術理事會研發基金(NAC R & D Grant)、新加坡南洋理工大學文學院科研激勵基金(HASS Incentive Grant)、新加坡教育部一級科研基金(MOE Tier 1 Grant)。我也感謝南洋理工大學圖書館、新加坡國立大學圖書館、哈佛大學圖書館、臺灣的漢學研究中心、臺灣大學圖書館,在借閱書刊資料方面給與的協助。
拙著有機會在秀威出版社出版,我感到非常榮幸。石書豪先生高效細致的編輯工作,使得此書很快問世,我向他表示很大的敬意和感激。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索……
2020年5月9日,改定於星洲之停雲堂
訂購/退換貨須知
購買須知:
使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款。
電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:


- 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。
退換貨須知:
- 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
- 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。
商品評價