輕動漫情報
《巴別塔學院》奇幻敘事+《黃色臉孔》犀利諷刺 「入此門者,必當放棄一切希望,」 不論這道門究竟是通往地獄,或是人間的學術殿堂。 要拯救教授的靈魂,更要搶救自己的研究生涯, 地獄之旅就是畢業前的最後一哩路── 英國圖書獎+星雲獎+軌跡獎得主、TIME 100 Next次世代百大人物 匡靈秀 全球矚目最新大作 ✪臺灣譯本與美國原書同步出版 ✪全球最大閱讀社群Goodreads網站23萬位讀者加入書單待閱 ✪2025年美國奇幻文學類最高期待度新書 ✫故事簡介✫ Katabasis /ˌkatəˈbeɪsɪs/(名詞,古希臘語) 釋義:英雄前往地下世界的旅程 「我是愛麗絲‧羅,我是劍橋大學的研究生,我主修分析魔法, 我現在人在地獄裡,一切都很順利,很順利,很順利……」 魔法是研究世上萬物運行法則的艱深學門,也是大學內深受重視且充滿菁英色彩的科系。博士生愛麗絲在劍橋大學的分析魔法學研究所勤奮地修課、寫論文、做助教,沒有休閒興趣、不知假期為何物,終於苦盡甘來快要熬到畢業。 然而,她的指導老師、德高望重的格萊姆斯教授偏偏在此時因為魔法實驗中的失誤而慘死,肉體四分五裂,靈魂則落入地獄。眼見自己的學術生涯恐怕就要無疾而終,愛麗絲決定不擇手段把教授帶回人世,好主持她的論文口試、替她寫完求職推薦信。 「魔法學者最不擅長通過地獄的關卡。他們從來不認為自己有錯, 自以為與眾不同,只想要比別人更優秀,現在他們有機會證明了── 地獄對身處其中的人來說並沒有那麼糟,這裡就是他們心之所向。」 所上的天才型學生彼得也想要出一份力拯救教授,儘管摸不清他的動機,兩人的關係又劍拔弩張,愛麗絲仍勉為其難讓彼得加入這趟旅程。地獄分為傲慢、欲望、貪婪、憤怒等八殿,各自收容不同種類的罪人,有的看似與大學校園一樣和樂,有的卻是布滿殘虐機關的荒漠。他們必須在其中通過層層考驗,才能找到教授的靈魂,請求冥王准許他回到人間;若不能在十四天內歸來,他們自己也將永遠受困地獄。 不論挑戰多大、風險多高,愛麗絲都相信這是維繫魔法學者職涯、應用畢生所學的唯一出路,所以絕對值得不計代價走完。然而,地獄深處時而熟悉、時而扭曲的異變景象,不僅逐漸動搖他們的初衷,也衝擊他們對魔法、世界與自我的理解…… ✫首波好評✫ 「匡靈秀創造出一趟處處機鋒、殘酷駭人的旅程,充滿豐富的典故與幻象,直擊學術界內的各種風險與權力結構,但也從不忽視擁有一顆脆弱而人性的心靈對我們而言的意義。」──莉‧巴度格/《太陽召喚》作者 「儘管《地獄修業旅行》涵納了眾多元素,匡靈秀仍然好整以暇地建構出愛麗絲與彼得、與格萊姆斯教授之間如履薄冰的複雜關係,同時也沒有忽略次要角色的描寫和地獄本身的組織架構;地獄的景觀令人印象深刻,不是烈火熊熊的奇觀場面,而更像是存在主義式的灰色荒漠。《地獄修業旅行》融合了夢境幻象、辛辣諷刺、知識趣味與人性劇情,喜愛匡靈秀前作(尤其是《巴別塔學院》)的讀者應當會讀得心滿意足。」──《軌跡雜誌》 「故事中真正的黑魔法是自我欺騙。愛麗絲和彼得走過『地獄八殿』的同時,才發覺到自己把學術界的榨取式邏輯內化得有多深……《地獄修業旅行》雖然對體制銳利挖苦,對求知的理想卻純粹忠實……這部小說相信的是思想,而非囚禁思想的人造牢籠。」──《衛報》 「探索了理想抱負、悲傷情緒、人際關係,讓這部小說能夠迎接更廣大普世的讀者群。」──《圖書館期刊》(星號推薦) 「一部結構細密的小說,清楚對焦於學術界裡的醜惡與美善。『發現』所帶來的振奮是無所不在的吸引力,即使愛麗絲在此發現的是地獄。一份學識與文采並具的宣言,探討的對象既是學術界,也是它的黑暗面。」──《柯克斯書評》(星號推薦)
從魔幻大海、詛咒之土、飛龍戰場、神話迷宮到無垠宇宙,勒瑰恩幻想精神的接班人、勇奪各項大獎的暢銷奇幻名家──《盤根之森》人氣奇幻作家娜歐蜜‧諾維克首部短篇小說集 ★2025年軌跡獎最佳合集決選入圍★英國水石書店、美國亞馬遜網路書店科、奇幻類選書★雨果獎最佳職業藝術家艾莉莎‧溫南斯(Alyssa Winans)特別繪製書封及內文插畫Esc│伊椰史西的閱讀書單(IG閱讀帳)、推書手L(IG說書人)、邱常婷(小說家)、趙恬儀(國立臺灣大學外國語文學系教授)──讚嘆推薦▲內容簡介:──貴族之女要被送去嫁給陌生的聯姻對象,在渡海旅程中遭到劫掠,一只魔法護身符竟然幫助她利用機會女扮男裝、藏身海盜船上展開航海歷險。──一座盛產陶土的城市裡,只有陶匠公會推選出的大師能夠使用最高級的陶土來創作,然而陶土蘊藏著謎樣的詛咒,讓每一位大師都在獲選後不久罹病凋亡……──騎士家族盼望已久的一名女嬰出生時,五位仙子來到宴會上給予祝福,卻因為喝醉而賦予她超凡的體魄與醜陋的外貌,待她成年之後,闖禍的仙子要如何為她尷尬的命運負起責任?──分別身為航海家與造船匠的兩姊弟,偕同一位巫師航向極遠之地,發現一片杳無人煙卻聳立著眾多高聳塔樓的大陸,這些遺跡因魔法而生,但似乎也敗亡於魔法帶來的衰頹與毀滅……本書收錄的十三則短篇小說,發表時間橫跨娜歐蜜‧諾維克在奇幻文類迭獲大獎的近二十年創作生涯,有史實中穿插幻想元素的歷史奇幻、童話與神話的現代重述、對經典文學作品的致敬與顛覆;有她過去著名系列(如《戰龍無畏》)的衍生作,也有後續發展為長篇(如《霜雪之銀,焰火之金》)的雛型故事,還有更多她筆下全新的幻想國度。每則短篇都是一個值得在其中探索冒險、體驗生活的時空,〈庫赫利俄堡〉裡有藏身中世紀城堡的命運女神、〈征服者芬奇〉裡有浪蕩貴族在無意中孵育了龍蛋、〈宵禁時刻〉有一對吵架的魔法學院宿舍室友、〈六福臨門〉有一群貪吃嗜酒且失言不斷的仙子、〈埋藏的迷宮〉裡有暗中利用神蹟反抗殘暴君父的古希臘公主……有的故事發生在原創的世界架構下,有的則展現了豐富多樣的靈感取材來源──包括神話傳說、歷史人物、文學經典──與巧妙的詮釋角度。在這些風貌多變的幻想世界裡,登場的角色對抗著他們原先被魔法、詛咒或身世所註定的命運,不論身在〈離家七年〉的異星、〈虛海迷航〉的汪洋或〈點銀成金〉的雪國,不論是勇往直前或徬徨迷失,他們都冒險為自己追尋未知的人生道路,用足跡寫下的篇章是給大人的另類童話、是女性突破傳統的探險壯遊、是恢宏史詩的幽微插曲,也是關於想像與創作本身的深沉寓言。「其實奇幻小說並不是小說的子集合,而是母集合。我之所以喜歡奇幻,是因為我能全權控制舞臺,場景高興建構多少就建多少,而且我愈來愈想用這種能力,建構非常龐大的場景、一個有著豐富歷史的完整世界,然後述說那設定下的故事……希望你不介意和我一起踏上探索的旅程,只是如果路徑迂迴,請多包涵。」──摘自作者序言▲收錄篇章:〈阿拉敏塔小姐:雙龍號沉沒記〉「要說阿拉敏塔不想要什麼,比較簡單──她不想回家、被關進修道院,或去殖民地結婚。不想當囚犯,或高貴的淑女,或船長的愛人……雖然不論當時或現在,那都滿有趣的。但她真正想要的是自己當船長,掌握自己的人生;她想要的是自由。」〈宵禁時刻〉「她知道大部分巫師會嗤之以鼻,說世上沒有咒語或魔法能讓凡人變成巫師,但她很清楚,在夠年輕還真心相信的時候找到魔法、找到附有魔法之物,可能開啟一扇門,然後如果你也有一點天賦,強大的魔法就可能喚醒你的天賦,使之開花結果。」〈征服者芬奇〉「安東尼瞪著牠。牠的頭大約和他一樣高,綠色大眼有著細裂的瞳孔,朝他眨呀眨。蛋殼在庭院碎裂一地,而獅子……『獅子死哪去了?』安東尼說。『我餓了。』龍毫無悔意地說。」〈埋藏的迷宮〉「謊言會跟著她從地底浮現,化為真實。而人們會看到她在第一道曙光中從地裡爬出來,他們會朝她下跪。她父王也會跪下;他會封她為大祭司,克里特島將不會有女人像她這麼有聲望,終其一生安穩而強大。」〈點銀成金〉「我跪下來打開箱子。我看著箱裡那堆銀幣,數量足以做個寶冠,鑲上月亮和星星,同時妖精貴族說話了,聲音有如歌唱:『這次給妳七天,讓妳把我的白銀變成金還給我。』」〈乏味人生〉「『我希望我不會離不開他,於是說服自己,他沒那麼不可或缺;我孤伶伶的比較好。』他微笑了,又是那種諷刺的神情。『從此以後,我有很多閒暇可以思考,成功騙過自己是多麼諷刺的一件事,倫敦所有罪犯絞盡腦汁都很難誤導我呢。』」〈七城〉「製陶師必須不斷處理他們拿到的一桶桶材料,像徒手揉捏一把把麵粉和水,燒陶之後,黏土表面有層微微乳白的光澤。成品充滿生命力,因此也充滿死亡。把手伸進其中的製陶師,都不願再用其他陶土,而他們撐不了五年就會因此喪命。」〈六福臨門〉「闇仙子走向嬰兒,全場安靜下來。她的腳步聲響亮得令人發毛,她在搖籃上伸出灰暗枯瘦的手,說道:『願她對力量招之即來,存於她掌握之中,凌駕在男人之上!』」〈鄧薩尼勳爵的茶壺〉「不論坑坑窪窪的鐵壺有什麼功效,都不會比他們壕溝外荒蕪的風景更令人難以相信。一圈圈飢渴的帶刺黑鐵絲在地上蜿蜒而來,低伏蔓延的毒煙籠罩遍野屍骸。」〈離家七年〉「我只想離開那裡。翅膀很容易弄掉。迅速而疼痛地切除突出肉體的薄翼和骨架,其餘就讓身體慢慢吸收。這世界奇異而朦朧的特質和麻木的感覺,最終都消散。我背上的疤形成兩道平行線,那兩道疤我留了一輩子。」〈傲慢與偏見與龍〉「伊莉莎白完全沒意識到達西先生想到哪裡去了。她惟恐有損他家族的體面,因此逃離他的陪伴,從沒思考過暴風雨中伴著嘶叫龍隻的短暫交談,可能讓達西先生徹底準確地理解她的處境和她在空軍的角色。」〈庫赫利俄堡〉「她的手還在發抖,因為她拿起那手牌,發現每張牌上都是她認得的面孔──錢幣九是壞脾氣的老廚子,聖杯十是戴十字架的神父,黑桃四是一個愛唱歌的馬伕。她沒辦法拿掉任何一張牌。」〈虛海迷航〉「從來沒有人航行過虛海。沒有海圖可以參考,我們也不知道虛海有多大。如果我們的補給即將耗盡,仍然不知道自己身在何處,就只能返航。但如果看起來不是完全無望,我們會再嘗試。」▲佳評讚譽:「原來我早就拜讀過作者在AO3(Archive of Our Own) 作品庫上面的作品,而且很喜歡;而作者作為AO3核心人物之一的身份,更讓我對他的敬仰有如滔滔江水,連綿不絕。知道作者在AO3上面的分身,就想衝動推薦的我,還是冷靜了下來,慢慢的花費十數個睡前時間,讀完這本商業出版的短篇小說集。就算不是一千零一夜,我也被書中各種不同奇幻類型的故事和人物吸引,尤其是〈傲慢與偏見與龍〉那一篇。只是睡前不能夠太興奮影響睡眠,只好強自鎮定的打開筆記app,冷靜的記錄下『嗷嗷嗷』。這本《埋藏的迷宮》,就像是奇幻小說的光譜,每一篇故事都落在不同的頻率位置,而且很有作者的風格。也許不一定會喜歡每一種類型的奇幻小說的設定,但是相信喜歡奇幻的朋友,能夠在光譜的某處,讀到你的共鳴頻率。祝福你也能夠讀到你的那一篇『嗷嗷嗷』。」──Esc│伊椰史西的閱讀書單「奇幻短篇要寫得好看並不是件容易的事,但諾維克的迷人之處,就在於她總能信手拈來,巧手一揮就帶來各種奇想。希臘神話、海盜傳說、魔法學院甚至是經典改編,書中藉由十三則風格迥異的短篇,巧妙將民間傳說、奇幻故事和童話給融為一體。筆法俐落精準,每個故事都迅速地把讀者帶往一個鮮活的世界,沉浸其中,並在令人滿足的結尾中抽身而出,翻篇繼續下一場新的冒險。對於喜愛奇幻小說的讀者而言,會是一場體驗很特別的閱讀旅程,非常精彩!」──推書手L「大部分的短篇小說集都是有好有壞,但是這本裡收錄的我全都喜歡,還有幾篇尤其愛不釋手。已經讀過諾維克一些作品的人會特別享受這本書,因為有好幾篇是設定在和舊作相同的世界觀,但即使完全沒有看過她的書也還是能掌握這些故事。」──海瑟‧佛賽特(《艾蜜莉的精靈百科》作者)「每個故事都讓我想要沉浸其中、慢慢享受,希望能在開始讀下一篇之前多花點時間在故事的世界裡遨遊(雖然只能神遊)。娜歐蜜‧諾維克能成為如此廣受喜愛的作家果然有其理由,這些短篇故事展現了她的機智、創意,還有刻劃令人難忘的角色與世界的能力。」──Strange Horizon(科、奇幻小說週刊)「整本短篇集都展示了娜歐蜜‧諾維克創造奇幻與神話世界的大師級手筆......她靈活運用各種文句風格的技巧顯而易見,不論是古文明的四平八穩語調、維多利亞人的拘禮、水手的爆笑粗口,都能毫不費力地轉換。」──PopMatters(流行文化線上雜誌)「這本短篇集不僅帶舊讀者回到他們熱愛的系列小說世界,更有許多其他獨立短篇故事將不同的歷史年代改編為奇幻版本,各自開闢了細節豐富、魅力迷人的小世界,考據詳實又充滿趣味。」──Polygon(電玩暨流行文化新聞網站)「本書有許多令人驚奇的亮點,收錄的短篇故事充滿創意,也常有沉靜深思的一面,除了帶給讀者愉悅,也添上一絲苦甜參半的滋味。許多則故事都讓我很樂意一再回訪。」──The AU Review(澳洲獨立娛樂新聞網站)
從魔幻大海、詛咒之土、飛龍戰場、神話迷宮到無垠宇宙,勒瑰恩幻想精神的接班人、勇奪各項大獎的暢銷奇幻名家──《盤根之森》人氣奇幻作家娜歐蜜‧諾維克首部短篇小說集 ★2025年軌跡獎最佳合集決選入圍★英國水石書店、美國亞馬遜網路書店科、奇幻類選書★雨果獎最佳職業藝術家艾莉莎‧溫南斯(Alyssa Winans)特別繪製書封及內文插畫Esc│伊椰史西的閱讀書單(IG閱讀帳)、推書手L(IG說書人)、邱常婷(小說家)、趙恬儀(國立臺灣大學外國語文學系教授)──讚嘆推薦▲內容簡介:──貴族之女要被送去嫁給陌生的聯姻對象,在渡海旅程中遭到劫掠,一只魔法護身符竟然幫助她利用機會女扮男裝、藏身海盜船上展開航海歷險。──一座盛產陶土的城市裡,只有陶匠公會推選出的大師能夠使用最高級的陶土來創作,然而陶土蘊藏著謎樣的詛咒,讓每一位大師都在獲選後不久罹病凋亡……──騎士家族盼望已久的一名女嬰出生時,五位仙子來到宴會上給予祝福,卻因為喝醉而賦予她超凡的體魄與醜陋的外貌,待她成年之後,闖禍的仙子要如何為她尷尬的命運負起責任?──分別身為航海家與造船匠的兩姊弟,偕同一位巫師航向極遠之地,發現一片杳無人煙卻聳立著眾多高聳塔樓的大陸,這些遺跡因魔法而生,但似乎也敗亡於魔法帶來的衰頹與毀滅……本書收錄的十三則短篇小說,發表時間橫跨娜歐蜜‧諾維克在奇幻文類迭獲大獎的近二十年創作生涯,有史實中穿插幻想元素的歷史奇幻、童話與神話的現代重述、對經典文學作品的致敬與顛覆;有她過去著名系列(如《戰龍無畏》)的衍生作,也有後續發展為長篇(如《霜雪之銀,焰火之金》)的雛型故事,還有更多她筆下全新的幻想國度。每則短篇都是一個值得在其中探索冒險、體驗生活的時空,〈庫赫利俄堡〉裡有藏身中世紀城堡的命運女神、〈征服者芬奇〉裡有浪蕩貴族在無意中孵育了龍蛋、〈宵禁時刻〉有一對吵架的魔法學院宿舍室友、〈六福臨門〉有一群貪吃嗜酒且失言不斷的仙子、〈埋藏的迷宮〉裡有暗中利用神蹟反抗殘暴君父的古希臘公主……有的故事發生在原創的世界架構下,有的則展現了豐富多樣的靈感取材來源──包括神話傳說、歷史人物、文學經典──與巧妙的詮釋角度。在這些風貌多變的幻想世界裡,登場的角色對抗著他們原先被魔法、詛咒或身世所註定的命運,不論身在〈離家七年〉的異星、〈虛海迷航〉的汪洋或〈點銀成金〉的雪國,不論是勇往直前或徬徨迷失,他們都冒險為自己追尋未知的人生道路,用足跡寫下的篇章是給大人的另類童話、是女性突破傳統的探險壯遊、是恢宏史詩的幽微插曲,也是關於想像與創作本身的深沉寓言。「其實奇幻小說並不是小說的子集合,而是母集合。我之所以喜歡奇幻,是因為我能全權控制舞臺,場景高興建構多少就建多少,而且我愈來愈想用這種能力,建構非常龐大的場景、一個有著豐富歷史的完整世界,然後述說那設定下的故事……希望你不介意和我一起踏上探索的旅程,只是如果路徑迂迴,請多包涵。」──摘自作者序言▲收錄篇章:〈阿拉敏塔小姐:雙龍號沉沒記〉「要說阿拉敏塔不想要什麼,比較簡單──她不想回家、被關進修道院,或去殖民地結婚。不想當囚犯,或高貴的淑女,或船長的愛人……雖然不論當時或現在,那都滿有趣的。但她真正想要的是自己當船長,掌握自己的人生;她想要的是自由。」〈宵禁時刻〉「她知道大部分巫師會嗤之以鼻,說世上沒有咒語或魔法能讓凡人變成巫師,但她很清楚,在夠年輕還真心相信的時候找到魔法、找到附有魔法之物,可能開啟一扇門,然後如果你也有一點天賦,強大的魔法就可能喚醒你的天賦,使之開花結果。」〈征服者芬奇〉「安東尼瞪著牠。牠的頭大約和他一樣高,綠色大眼有著細裂的瞳孔,朝他眨呀眨。蛋殼在庭院碎裂一地,而獅子……『獅子死哪去了?』安東尼說。『我餓了。』龍毫無悔意地說。」〈埋藏的迷宮〉「謊言會跟著她從地底浮現,化為真實。而人們會看到她在第一道曙光中從地裡爬出來,他們會朝她下跪。她父王也會跪下;他會封她為大祭司,克里特島將不會有女人像她這麼有聲望,終其一生安穩而強大。」〈點銀成金〉「我跪下來打開箱子。我看著箱裡那堆銀幣,數量足以做個寶冠,鑲上月亮和星星,同時妖精貴族說話了,聲音有如歌唱:『這次給妳七天,讓妳把我的白銀變成金還給我。』」〈乏味人生〉「『我希望我不會離不開他,於是說服自己,他沒那麼不可或缺;我孤伶伶的比較好。』他微笑了,又是那種諷刺的神情。『從此以後,我有很多閒暇可以思考,成功騙過自己是多麼諷刺的一件事,倫敦所有罪犯絞盡腦汁都很難誤導我呢。』」〈七城〉「製陶師必須不斷處理他們拿到的一桶桶材料,像徒手揉捏一把把麵粉和水,燒陶之後,黏土表面有層微微乳白的光澤。成品充滿生命力,因此也充滿死亡。把手伸進其中的製陶師,都不願再用其他陶土,而他們撐不了五年就會因此喪命。」〈六福臨門〉「闇仙子走向嬰兒,全場安靜下來。她的腳步聲響亮得令人發毛,她在搖籃上伸出灰暗枯瘦的手,說道:『願她對力量招之即來,存於她掌握之中,凌駕在男人之上!』」〈鄧薩尼勳爵的茶壺〉「不論坑坑窪窪的鐵壺有什麼功效,都不會比他們壕溝外荒蕪的風景更令人難以相信。一圈圈飢渴的帶刺黑鐵絲在地上蜿蜒而來,低伏蔓延的毒煙籠罩遍野屍骸。」〈離家七年〉「我只想離開那裡。翅膀很容易弄掉。迅速而疼痛地切除突出肉體的薄翼和骨架,其餘就讓身體慢慢吸收。這世界奇異而朦朧的特質和麻木的感覺,最終都消散。我背上的疤形成兩道平行線,那兩道疤我留了一輩子。」〈傲慢與偏見與龍〉「伊莉莎白完全沒意識到達西先生想到哪裡去了。她惟恐有損他家族的體面,因此逃離他的陪伴,從沒思考過暴風雨中伴著嘶叫龍隻的短暫交談,可能讓達西先生徹底準確地理解她的處境和她在空軍的角色。」〈庫赫利俄堡〉「她的手還在發抖,因為她拿起那手牌,發現每張牌上都是她認得的面孔──錢幣九是壞脾氣的老廚子,聖杯十是戴十字架的神父,黑桃四是一個愛唱歌的馬伕。她沒辦法拿掉任何一張牌。」〈虛海迷航〉「從來沒有人航行過虛海。沒有海圖可以參考,我們也不知道虛海有多大。如果我們的補給即將耗盡,仍然不知道自己身在何處,就只能返航。但如果看起來不是完全無望,我們會再嘗試。」▲佳評讚譽:「原來我早就拜讀過作者在AO3(Archive of Our Own) 作品庫上面的作品,而且很喜歡;而作者作為AO3核心人物之一的身份,更讓我對他的敬仰有如滔滔江水,連綿不絕。知道作者在AO3上面的分身,就想衝動推薦的我,還是冷靜了下來,慢慢的花費十數個睡前時間,讀完這本商業出版的短篇小說集。就算不是一千零一夜,我也被書中各種不同奇幻類型的故事和人物吸引,尤其是〈傲慢與偏見與龍〉那一篇。只是睡前不能夠太興奮影響睡眠,只好強自鎮定的打開筆記app,冷靜的記錄下『嗷嗷嗷』。這本《埋藏的迷宮》,就像是奇幻小說的光譜,每一篇故事都落在不同的頻率位置,而且很有作者的風格。也許不一定會喜歡每一種類型的奇幻小說的設定,但是相信喜歡奇幻的朋友,能夠在光譜的某處,讀到你的共鳴頻率。祝福你也能夠讀到你的那一篇『嗷嗷嗷』。」──Esc│伊椰史西的閱讀書單「奇幻短篇要寫得好看並不是件容易的事,但諾維克的迷人之處,就在於她總能信手拈來,巧手一揮就帶來各種奇想。希臘神話、海盜傳說、魔法學院甚至是經典改編,書中藉由十三則風格迥異的短篇,巧妙將民間傳說、奇幻故事和童話給融為一體。筆法俐落精準,每個故事都迅速地把讀者帶往一個鮮活的世界,沉浸其中,並在令人滿足的結尾中抽身而出,翻篇繼續下一場新的冒險。對於喜愛奇幻小說的讀者而言,會是一場體驗很特別的閱讀旅程,非常精彩!」──推書手L「大部分的短篇小說集都是有好有壞,但是這本裡收錄的我全都喜歡,還有幾篇尤其愛不釋手。已經讀過諾維克一些作品的人會特別享受這本書,因為有好幾篇是設定在和舊作相同的世界觀,但即使完全沒有看過她的書也還是能掌握這些故事。」──海瑟‧佛賽特(《艾蜜莉的精靈百科》作者)「每個故事都讓我想要沉浸其中、慢慢享受,希望能在開始讀下一篇之前多花點時間在故事的世界裡遨遊(雖然只能神遊)。娜歐蜜‧諾維克能成為如此廣受喜愛的作家果然有其理由,這些短篇故事展現了她的機智、創意,還有刻劃令人難忘的角色與世界的能力。」──Strange Horizon(科、奇幻小說週刊)「整本短篇集都展示了娜歐蜜‧諾維克創造奇幻與神話世界的大師級手筆......她靈活運用各種文句風格的技巧顯而易見,不論是古文明的四平八穩語調、維多利亞人的拘禮、水手的爆笑粗口,都能毫不費力地轉換。」──PopMatters(流行文化線上雜誌)「這本短篇集不僅帶舊讀者回到他們熱愛的系列小說世界,更有許多其他獨立短篇故事將不同的歷史年代改編為奇幻版本,各自開闢了細節豐富、魅力迷人的小世界,考據詳實又充滿趣味。」──Polygon(電玩暨流行文化新聞網站)「本書有許多令人驚奇的亮點,收錄的短篇故事充滿創意,也常有沉靜深思的一面,除了帶給讀者愉悅,也添上一絲苦甜參半的滋味。許多則故事都讓我很樂意一再回訪。」──The AU Review(澳洲獨立娛樂新聞網站)
澳洲年度最受矚目金獎小說《倖存之家》美國當代小說大師安‧派契特盛讚的文學新秀走上這條公路的每個人,都曾和連環殺手擦身而過──有些人成了命案新聞裡的名字;有些人照常度日,行進中的人生卻往意外的方向偏移……Lily(《她說犯罪》 Podcast 節目主持人)、Troy(《惡之根》Podcast主持人)、李桐豪(作家)、盧郁佳(作家)──好評推薦★短篇小說獎(The Story Prize)、澳大利亞文學金獎、維多利亞總督文學獎、新南威爾斯總督文學獎得主★國際都柏林文學獎提名★麥爾斯‧富蘭克林獎、澳洲圖書產業獎、總理文學獎、奈德‧凱利獎(最佳犯罪小說)決選入圍★《柯克斯書評》、《紐約客》年度好書┤故事介紹├──住在觀光勝地附近的夫婦遇到心碎痛哭的女背包客,讓她在家中留宿一晚。幾個月後,電視上出現一對失蹤外國情侶的照片,其中一人長得就像他們收留過的女孩……──讀到命案新聞的年輕女子刻意在事發的公路邊徘徊,等著看停車搭訕單身女性的駕駛,會不會就是被她懷疑過著雙面人生的男友?──曾經偵辦轟動命案的一組警察如今已經退休,二○二○這一年,他們相繼看到了COVID疫情入侵澳洲的新聞,和凶手在監獄中過世的死訊。──真實罪案podcast主持人在蜜月假期中接到緊急消息:一群野外探險者在公路旁的森林躲雨時,發現了不明遺骸,經警方調查後確認是人骨……一九九○年代在澳洲東南部公路沿線鎖定年輕旅客下手的「便車客殺手」保羅‧畢格落網後死於獄中,他坦承犯下十二起凶案,但還有其他失蹤案與無名屍可能與他相關,卻遲遲未能獲得證實。許多傳言說,他手下還有第十三名受害者,但他的犯案與埋屍地點早已被警方澈底搜索挖掘,仍舊一無所獲。這個身分成謎的受害者是否真正存在?已經招認其餘犯行的凶手,為何唯獨對此不肯鬆口?在他死後,這樁不解之謎還能夠等到真相嗎?十二篇短篇連作小說雖以同一名連環殺手的犯行為核心,卻未將焦點聚集在行凶、追緝、審判等常見的環節,不讓殺人魔佔據主角光環,而是由一個個平凡人物──闖進昔日罪案現場試膽的年輕男女、懷疑自己男友涉案的女孩、殺手兒時舊居的鄰人、真實案件改編戲劇的演員、頂著殺人魔姓氏拉票的議員候選人──拼湊出連環殺人事件從恐慌沸騰到淡出公眾視野、又重新因為真實罪案熱潮而蔚為話題的完整過程,細膩捕捉駭人凶案的漫長衝擊效應。┤口碑佳評├「當駭人的犯罪事件發生後,人們往往將注意力集中於加害者,試圖從中尋找解釋;然而,在輿論迅速升溫又冷卻後,持續影響社會的,卻是那些滲入個體感知與記憶的無形震盪。作者以十二篇看似獨立的短篇,交織出一個因連環殺手而彼此牽連的世界,並將敘事重心置於案發前後的痕跡與影響,使讀者在閱讀過程中逐步感受餘波的層層擴散。這樣的書寫,使本書成為一部非典型而流暢的犯罪故事集;而書名《十三號公路》卻僅收錄十二篇故事,讓兇手始終缺席,正是作者精心的設計,不僅不再複製大眾對案件的聚焦方式,也為讀者保留閱讀的想像空間。」──她說犯罪Podcast 主持人 Lily「連續殺人案,有時就像網紅開箱頭等艙、米其林餐廳、頂級旅館、郵輪、超跑、柏金包。很多觀眾只是沒有條件這麼做,不是不想做,也不是完全沒有做。《十三號公路》敏銳捕捉到深藏於暴力核心的人格特質與互動模式。形形色色的普通人,為故事投下一束光,情節就像鑽石析出白光中的彩虹。作者如賞鳥般用高倍望遠鏡觀察身邊人物,那種病態的清醒與敏感,對性愛的饑渴與恐懼,比孟若還要孟若。就算是孟若來寫孟若,也無法比這本書更加肉欲,更加冷酷。」──盧郁佳(作家)「麥克法蘭筆下有心理層面的精準性與大師級的懸疑感。每則短篇都建構得充滿藝術性……這部鉅作是關於我們訴說的故事,關於我們的人生如何產生意外的互相聯繫,也關於暴力事件的漣漪效應。」──短篇小說獎評審講評「麥克法蘭對形式的精湛掌握讓這些彼此交織的短篇故事成為一件光采熠熠的偉大作品,反轉了時間順序,顛覆了讀者的預期......它的力量主要在於麥克法蘭出色地呈現了人生中的神祕與凡常。她展示出人類能有多麼殘酷或多麼溫柔,兩者甚至可能並存於同一時刻,其效果時而震撼、時而光輝萬丈。」──維多利亞總督文學獎評審報告「成果斐然的小說集,風格獨具、筆調如詩,對角色發展投入深刻的感性。故事層次豐富,常有反思回望,或是出人意料的發展,精準描寫與敘事技巧讀來是一大享受。」──《衛報》「麥克法蘭幾乎在各方各面都是大師風範:對話、設定、喜劇性的時機安排……但她最大的成就,是在這些被無解的暴力犯罪影響人生的角色之間創造了同理的連結,讓他們一一展開懸疑性十足又充滿可讀性的旅程。」──《洛杉磯時報》「每則短篇都值得獨立欣賞,集合起來更交織呈現出邪惡暴行觸及每個人的生命之後長遠且往往意想不到的效應。」──《書單》「即便深具娛樂性,麥克法蘭的小說仍持續提醒讀者,真實犯罪故事帶來的快感背後存在著實際的死亡與痛苦。引人入勝又嚴肅深刻,這位小說大師值得更多讚賞肯定。」──《柯克斯書評》「氣氛詭譎、洞見深刻……麥克法蘭優美地呈現了罪案報導如何扭曲她筆下角色的關係,或是讓他們陷入狂熱執迷。這部作品深思了暴力犯罪對社會的遺留影響。」──《出版人週刊》
澳洲年度最受矚目金獎小說《倖存之家》美國當代小說大師安‧派契特盛讚的文學新秀走上這條公路的每個人,都曾和連環殺手擦身而過──有些人成了命案新聞裡的名字;有些人照常度日,行進中的人生卻往意外的方向偏移……Lily(《她說犯罪》 Podcast 節目主持人)、Troy(《惡之根》Podcast主持人)、李桐豪(作家)、盧郁佳(作家)──好評推薦★短篇小說獎(The Story Prize)、澳大利亞文學金獎、維多利亞總督文學獎、新南威爾斯總督文學獎得主★國際都柏林文學獎提名★麥爾斯‧富蘭克林獎、澳洲圖書產業獎、總理文學獎、奈德‧凱利獎(最佳犯罪小說)決選入圍★《柯克斯書評》、《紐約客》年度好書┤故事介紹├──住在觀光勝地附近的夫婦遇到心碎痛哭的女背包客,讓她在家中留宿一晚。幾個月後,電視上出現一對失蹤外國情侶的照片,其中一人長得就像他們收留過的女孩……──讀到命案新聞的年輕女子刻意在事發的公路邊徘徊,等著看停車搭訕單身女性的駕駛,會不會就是被她懷疑過著雙面人生的男友?──曾經偵辦轟動命案的一組警察如今已經退休,二○二○這一年,他們相繼看到了COVID疫情入侵澳洲的新聞,和凶手在監獄中過世的死訊。──真實罪案podcast主持人在蜜月假期中接到緊急消息:一群野外探險者在公路旁的森林躲雨時,發現了不明遺骸,經警方調查後確認是人骨……一九九○年代在澳洲東南部公路沿線鎖定年輕旅客下手的「便車客殺手」保羅‧畢格落網後死於獄中,他坦承犯下十二起凶案,但還有其他失蹤案與無名屍可能與他相關,卻遲遲未能獲得證實。許多傳言說,他手下還有第十三名受害者,但他的犯案與埋屍地點早已被警方澈底搜索挖掘,仍舊一無所獲。這個身分成謎的受害者是否真正存在?已經招認其餘犯行的凶手,為何唯獨對此不肯鬆口?在他死後,這樁不解之謎還能夠等到真相嗎?十二篇短篇連作小說雖以同一名連環殺手的犯行為核心,卻未將焦點聚集在行凶、追緝、審判等常見的環節,不讓殺人魔佔據主角光環,而是由一個個平凡人物──闖進昔日罪案現場試膽的年輕男女、懷疑自己男友涉案的女孩、殺手兒時舊居的鄰人、真實案件改編戲劇的演員、頂著殺人魔姓氏拉票的議員候選人──拼湊出連環殺人事件從恐慌沸騰到淡出公眾視野、又重新因為真實罪案熱潮而蔚為話題的完整過程,細膩捕捉駭人凶案的漫長衝擊效應。┤口碑佳評├「當駭人的犯罪事件發生後,人們往往將注意力集中於加害者,試圖從中尋找解釋;然而,在輿論迅速升溫又冷卻後,持續影響社會的,卻是那些滲入個體感知與記憶的無形震盪。作者以十二篇看似獨立的短篇,交織出一個因連環殺手而彼此牽連的世界,並將敘事重心置於案發前後的痕跡與影響,使讀者在閱讀過程中逐步感受餘波的層層擴散。這樣的書寫,使本書成為一部非典型而流暢的犯罪故事集;而書名《十三號公路》卻僅收錄十二篇故事,讓兇手始終缺席,正是作者精心的設計,不僅不再複製大眾對案件的聚焦方式,也為讀者保留閱讀的想像空間。」──她說犯罪Podcast 主持人 Lily「連續殺人案,有時就像網紅開箱頭等艙、米其林餐廳、頂級旅館、郵輪、超跑、柏金包。很多觀眾只是沒有條件這麼做,不是不想做,也不是完全沒有做。《十三號公路》敏銳捕捉到深藏於暴力核心的人格特質與互動模式。形形色色的普通人,為故事投下一束光,情節就像鑽石析出白光中的彩虹。作者如賞鳥般用高倍望遠鏡觀察身邊人物,那種病態的清醒與敏感,對性愛的饑渴與恐懼,比孟若還要孟若。就算是孟若來寫孟若,也無法比這本書更加肉欲,更加冷酷。」──盧郁佳(作家)「麥克法蘭筆下有心理層面的精準性與大師級的懸疑感。每則短篇都建構得充滿藝術性……這部鉅作是關於我們訴說的故事,關於我們的人生如何產生意外的互相聯繫,也關於暴力事件的漣漪效應。」──短篇小說獎評審講評「麥克法蘭對形式的精湛掌握讓這些彼此交織的短篇故事成為一件光采熠熠的偉大作品,反轉了時間順序,顛覆了讀者的預期......它的力量主要在於麥克法蘭出色地呈現了人生中的神祕與凡常。她展示出人類能有多麼殘酷或多麼溫柔,兩者甚至可能並存於同一時刻,其效果時而震撼、時而光輝萬丈。」──維多利亞總督文學獎評審報告「成果斐然的小說集,風格獨具、筆調如詩,對角色發展投入深刻的感性。故事層次豐富,常有反思回望,或是出人意料的發展,精準描寫與敘事技巧讀來是一大享受。」──《衛報》「麥克法蘭幾乎在各方各面都是大師風範:對話、設定、喜劇性的時機安排……但她最大的成就,是在這些被無解的暴力犯罪影響人生的角色之間創造了同理的連結,讓他們一一展開懸疑性十足又充滿可讀性的旅程。」──《洛杉磯時報》「每則短篇都值得獨立欣賞,集合起來更交織呈現出邪惡暴行觸及每個人的生命之後長遠且往往意想不到的效應。」──《書單》「即便深具娛樂性,麥克法蘭的小說仍持續提醒讀者,真實犯罪故事帶來的快感背後存在著實際的死亡與痛苦。引人入勝又嚴肅深刻,這位小說大師值得更多讚賞肯定。」──《柯克斯書評》「氣氛詭譎、洞見深刻……麥克法蘭優美地呈現了罪案報導如何扭曲她筆下角色的關係,或是讓他們陷入狂熱執迷。這部作品深思了暴力犯罪對社會的遺留影響。」──《出版人週刊》
澳洲年度最受矚目金獎小說《倖存之家》美國當代小說大師安‧派契特盛讚的文學新秀走上這條公路的每個人,都曾和連環殺手擦身而過──有些人成了命案新聞裡的名字;有些人照常度日,行進中的人生卻往意外的方向偏移……Lily(《她說犯罪》 Podcast 節目主持人)、Troy(《惡之根》Podcast主持人)、李桐豪(作家)、盧郁佳(作家)──好評推薦★短篇小說獎(The Story Prize)、澳大利亞文學金獎、維多利亞總督文學獎、新南威爾斯總督文學獎得主★國際都柏林文學獎提名★麥爾斯‧富蘭克林獎、澳洲圖書產業獎、總理文學獎、奈德‧凱利獎(最佳犯罪小說)決選入圍★《柯克斯書評》、《紐約客》年度好書┤故事介紹├──住在觀光勝地附近的夫婦遇到心碎痛哭的女背包客,讓她在家中留宿一晚。幾個月後,電視上出現一對失蹤外國情侶的照片,其中一人長得就像他們收留過的女孩……──讀到命案新聞的年輕女子刻意在事發的公路邊徘徊,等著看停車搭訕單身女性的駕駛,會不會就是被她懷疑過著雙面人生的男友?──曾經偵辦轟動命案的一組警察如今已經退休,二○二○這一年,他們相繼看到了COVID疫情入侵澳洲的新聞,和凶手在監獄中過世的死訊。──真實罪案podcast主持人在蜜月假期中接到緊急消息:一群野外探險者在公路旁的森林躲雨時,發現了不明遺骸,經警方調查後確認是人骨……一九九○年代在澳洲東南部公路沿線鎖定年輕旅客下手的「便車客殺手」保羅‧畢格落網後死於獄中,他坦承犯下十二起凶案,但還有其他失蹤案與無名屍可能與他相關,卻遲遲未能獲得證實。許多傳言說,他手下還有第十三名受害者,但他的犯案與埋屍地點早已被警方澈底搜索挖掘,仍舊一無所獲。這個身分成謎的受害者是否真正存在?已經招認其餘犯行的凶手,為何唯獨對此不肯鬆口?在他死後,這樁不解之謎還能夠等到真相嗎?十二篇短篇連作小說雖以同一名連環殺手的犯行為核心,卻未將焦點聚集在行凶、追緝、審判等常見的環節,不讓殺人魔佔據主角光環,而是由一個個平凡人物──闖進昔日罪案現場試膽的年輕男女、懷疑自己男友涉案的女孩、殺手兒時舊居的鄰人、真實案件改編戲劇的演員、頂著殺人魔姓氏拉票的議員候選人──拼湊出連環殺人事件從恐慌沸騰到淡出公眾視野、又重新因為真實罪案熱潮而蔚為話題的完整過程,細膩捕捉駭人凶案的漫長衝擊效應。┤口碑佳評├「當駭人的犯罪事件發生後,人們往往將注意力集中於加害者,試圖從中尋找解釋;然而,在輿論迅速升溫又冷卻後,持續影響社會的,卻是那些滲入個體感知與記憶的無形震盪。作者以十二篇看似獨立的短篇,交織出一個因連環殺手而彼此牽連的世界,並將敘事重心置於案發前後的痕跡與影響,使讀者在閱讀過程中逐步感受餘波的層層擴散。這樣的書寫,使本書成為一部非典型而流暢的犯罪故事集;而書名《十三號公路》卻僅收錄十二篇故事,讓兇手始終缺席,正是作者精心的設計,不僅不再複製大眾對案件的聚焦方式,也為讀者保留閱讀的想像空間。」──她說犯罪Podcast 主持人 Lily「連續殺人案,有時就像網紅開箱頭等艙、米其林餐廳、頂級旅館、郵輪、超跑、柏金包。很多觀眾只是沒有條件這麼做,不是不想做,也不是完全沒有做。《十三號公路》敏銳捕捉到深藏於暴力核心的人格特質與互動模式。形形色色的普通人,為故事投下一束光,情節就像鑽石析出白光中的彩虹。作者如賞鳥般用高倍望遠鏡觀察身邊人物,那種病態的清醒與敏感,對性愛的饑渴與恐懼,比孟若還要孟若。就算是孟若來寫孟若,也無法比這本書更加肉欲,更加冷酷。」──盧郁佳(作家)「麥克法蘭筆下有心理層面的精準性與大師級的懸疑感。每則短篇都建構得充滿藝術性……這部鉅作是關於我們訴說的故事,關於我們的人生如何產生意外的互相聯繫,也關於暴力事件的漣漪效應。」──短篇小說獎評審講評「麥克法蘭對形式的精湛掌握讓這些彼此交織的短篇故事成為一件光采熠熠的偉大作品,反轉了時間順序,顛覆了讀者的預期......它的力量主要在於麥克法蘭出色地呈現了人生中的神祕與凡常。她展示出人類能有多麼殘酷或多麼溫柔,兩者甚至可能並存於同一時刻,其效果時而震撼、時而光輝萬丈。」──維多利亞總督文學獎評審報告「成果斐然的小說集,風格獨具、筆調如詩,對角色發展投入深刻的感性。故事層次豐富,常有反思回望,或是出人意料的發展,精準描寫與敘事技巧讀來是一大享受。」──《衛報》「麥克法蘭幾乎在各方各面都是大師風範:對話、設定、喜劇性的時機安排……但她最大的成就,是在這些被無解的暴力犯罪影響人生的角色之間創造了同理的連結,讓他們一一展開懸疑性十足又充滿可讀性的旅程。」──《洛杉磯時報》「每則短篇都值得獨立欣賞,集合起來更交織呈現出邪惡暴行觸及每個人的生命之後長遠且往往意想不到的效應。」──《書單》「即便深具娛樂性,麥克法蘭的小說仍持續提醒讀者,真實犯罪故事帶來的快感背後存在著實際的死亡與痛苦。引人入勝又嚴肅深刻,這位小說大師值得更多讚賞肯定。」──《柯克斯書評》「氣氛詭譎、洞見深刻……麥克法蘭優美地呈現了罪案報導如何扭曲她筆下角色的關係,或是讓他們陷入狂熱執迷。這部作品深思了暴力犯罪對社會的遺留影響。」──《出版人週刊》
機智探案+動作冒險+幽默趣味 《週四謀殺俱樂部》英國破紀錄暢銷天王作家最新作品 破案專業,家族事業! 調查命案需要睿智頭腦,也需要上山下海連打帶跑 幸好我們老少聯手、一家全包── *空降紐約時報、週日泰晤士報暢銷書榜 *柯克斯書評、書單、出版人週刊星號佳評推薦 *Goodreads年度讀者票選獎最佳犯罪推理小說決選入圍 退休英國警探史提夫老年喪妻,獨居在小鎮上,養著貓、開著偵探社打發時間,最大的缺憾是獨生子亞當和他關係疏遠。直到亞當和任職私人保全公司的專業保鑣艾美結婚,夫妻倆才意外地和史提夫拉近了距離──因為艾美和史提夫對於研究犯罪案件有共同的愛好。 艾美身手矯健、心思敏捷,負責隨行保護名人客戶,現在她來到一座私人度假小島,要保護接到死亡威脅的暢銷推理作家蘿西。整天無所事事待命的同時,艾美驚聞她的保全公司近期有連續三名網紅客戶被殺,接著同在島上的另一名男保鑣突然持槍襲擊她和蘿西,她們僥倖反擊成功,搭上快艇逃命。 逃出小島後,艾美發現自己竟成了三樁命案的嫌疑犯──分別死於墜海、穿刺和槍擊的三名死者都和她的公司有往來,都在外拍業配影片時被殺,死前都帶著大筆現金跨國旅行,案發現場還都難以解釋地染有她的血跡DNA。面對充滿敵意的警方、棄她於不顧的上司,束手無策的艾美只好請求史提夫重出江湖,替她查明真相、洗清嫌疑…… 「這兒有謀殺案等著辦,而我一個人做不到。這還得你跟我聯手才行。」 「但我們也不是專門辦謀殺案的啊。」 「那我們就只能從現在開始囉。」 《柯克斯書評》(重點推薦): 歐斯曼筆下又一組親和討喜、無意間成為偵探的主角群登場了……如同他的另一系列作,這些主角和形形色色的人物狹路相逢:有販毒政客、海關人員、社群網紅,難說他們對主角們而言是敵是友。看著這人見人愛、充滿反差的組合博得彼此歡心,著實令人喜悅。 《出版人週刊》(重點推薦): 暢銷作者歐斯曼以這個輕鬆活潑的故事開啟了潛力無窮的新系列,成功挑戰棘手任務,把主角群塑造得古靈精怪又充滿人性,劇情謎團也足夠燒腦。這個系列肯定會吸引一批忠實的支持者。 《書單》(重點推薦): 十足感人且幽默,能夠帶給歐斯曼的書迷滿滿歡樂,也會吸引新讀者投入這段刺激冒險。 《圖書館期刊》: 歐斯曼的新作將大受歡迎……這部推理喜劇的步調明快,讓讀者對主角三人組建立起認同感。
機智探案+動作冒險+幽默趣味《週四謀殺俱樂部》英國破紀錄暢銷天王作家最新作品 破案專業,家族事業!調查命案需要睿智頭腦,也需要上山下海連打帶跑幸好我們老少聯手、一家全包──*空降紐約時報、週日泰晤士報暢銷書榜*柯克斯書評、書單、出版人週刊星號佳評推薦*Goodreads年度讀者票選獎最佳犯罪推理小說決選入圍 退休英國警探史提夫老年喪妻,獨居在小鎮上,養著貓、開著偵探社打發時間,最大的缺憾是獨生子亞當和他關係疏遠。直到亞當和任職私人保全公司的專業保鑣艾美結婚,夫妻倆才意外地和史提夫拉近了距離──因為艾美和史提夫對於研究犯罪案件有共同的愛好。艾美身手矯健、心思敏捷,負責隨行保護名人客戶,現在她來到一座私人度假小島,要保護接到死亡威脅的暢銷推理作家蘿西。整天無所事事待命的同時,艾美驚聞她的保全公司近期有連續三名網紅客戶被殺,接著同在島上的另一名男保鑣突然持槍襲擊她和蘿西,她們僥倖反擊成功,搭上快艇逃命。逃出小島後,艾美發現自己竟成了三樁命案的嫌疑犯──分別死於墜海、穿刺和槍擊的三名死者都和她的公司有往來,都在外拍業配影片時被殺,死前都帶著大筆現金跨國旅行,案發現場還都難以解釋地染有她的血跡DNA。面對充滿敵意的警方、棄她於不顧的上司,束手無策的艾美只好請求史提夫重出江湖,替她查明真相、洗清嫌疑…… 「這兒有謀殺案等著辦,而我一個人做不到。這還得你跟我聯手才行。」「但我們也不是專門辦謀殺案的啊。」「那我們就只能從現在開始囉。」 《柯克斯書評》(重點推薦):歐斯曼筆下又一組親和討喜、無意間成為偵探的主角群登場了……如同他的另一系列作,這些主角和形形色色的人物狹路相逢:有販毒政客、海關人員、社群網紅,難說他們對主角們而言是敵是友。看著這人見人愛、充滿反差的組合博得彼此歡心,著實令人喜悅。 《出版人週刊》(重點推薦):暢銷作者歐斯曼以這個輕鬆活潑的故事開啟了潛力無窮的新系列,成功挑戰棘手任務,把主角群塑造得古靈精怪又充滿人性,劇情謎團也足夠燒腦。這個系列肯定會吸引一批忠實的支持者。 《書單》(重點推薦):十足感人且幽默,能夠帶給歐斯曼的書迷滿滿歡樂,也會吸引新讀者投入這段刺激冒險。 《圖書館期刊》:歐斯曼的新作將大受歡迎……這部推理喜劇的步調明快,讓讀者對主角三人組建立起認同感。
機智探案+動作冒險+幽默趣味 《週四謀殺俱樂部》英國破紀錄暢銷天王作家最新作品 破案專業,家族事業! 調查命案需要睿智頭腦,也需要上山下海連打帶跑 幸好我們老少聯手、一家全包── *空降紐約時報、週日泰晤士報暢銷書榜 *柯克斯書評、書單、出版人週刊星號佳評推薦 *Goodreads年度讀者票選獎最佳犯罪推理小說決選入圍 退休英國警探史提夫老年喪妻,獨居在小鎮上,養著貓、開著偵探社打發時間,最大的缺憾是獨生子亞當和他關係疏遠。直到亞當和任職私人保全公司的專業保鑣艾美結婚,夫妻倆才意外地和史提夫拉近了距離──因為艾美和史提夫對於研究犯罪案件有共同的愛好。 艾美身手矯健、心思敏捷,負責隨行保護名人客戶,現在她來到一座私人度假小島,要保護接到死亡威脅的暢銷推理作家蘿西。整天無所事事待命的同時,艾美驚聞她的保全公司近期有連續三名網紅客戶被殺,接著同在島上的另一名男保鑣突然持槍襲擊她和蘿西,她們僥倖反擊成功,搭上快艇逃命。 逃出小島後,艾美發現自己竟成了三樁命案的嫌疑犯──分別死於墜海、穿刺和槍擊的三名死者都和她的公司有往來,都在外拍業配影片時被殺,死前都帶著大筆現金跨國旅行,案發現場還都難以解釋地染有她的血跡DNA。面對充滿敵意的警方、棄她於不顧的上司,束手無策的艾美只好請求史提夫重出江湖,替她查明真相、洗清嫌疑…… 「這兒有謀殺案等著辦,而我一個人做不到。這還得你跟我聯手才行。」 「但我們也不是專門辦謀殺案的啊。」 「那我們就只能從現在開始囉。」 《柯克斯書評》(重點推薦): 歐斯曼筆下又一組親和討喜、無意間成為偵探的主角群登場了……如同他的另一系列作,這些主角和形形色色的人物狹路相逢:有販毒政客、海關人員、社群網紅,難說他們對主角們而言是敵是友。看著這人見人愛、充滿反差的組合博得彼此歡心,著實令人喜悅。 《出版人週刊》(重點推薦): 暢銷作者歐斯曼以這個輕鬆活潑的故事開啟了潛力無窮的新系列,成功挑戰棘手任務,把主角群塑造得古靈精怪又充滿人性,劇情謎團也足夠燒腦。這個系列肯定會吸引一批忠實的支持者。 《書單》(重點推薦): 十足感人且幽默,能夠帶給歐斯曼的書迷滿滿歡樂,也會吸引新讀者投入這段刺激冒險。 《圖書館期刊》: 歐斯曼的新作將大受歡迎……這部推理喜劇的步調明快,讓讀者對主角三人組建立起認同感。
以懸疑情節諷喻國際文壇現場與譯界人生諾貝爾文學獎得主奧爾嘉‧朵卡萩英譯者的首部小說古諺云:翻譯即背叛,譯者皆叛徒。但我們是作者最忠誠、最熱情的代言人,直到我們在她失蹤的這座森林裡,驚覺自己從未真正讀懂她……華爾街日報、圖書館期刊、Elle、CrimeReads—年度好書紐約時報、出版人週刊、時人雜誌、NPR—佳評讚賞宋瑛堂(《譯者即叛徒》作者)、李冠潔(日文譯者)、李麗美(旅美書評人)、黃宗潔(國立東華大學華文文學系教授)、黃崇凱(小說家)、楊詠翔(譯者)、謝佩霓(藝評人/策展人)──好評推薦│故事簡介│波蘭小說家伊蕾娜‧雷伊是國際文壇明星、諾貝爾文學獎熱門人選,也以獨特的個人魅力和關注生態議題的鮮明立場深受讀者景仰,而她最核心的支持者就是負責在歐美八國翻譯她作品的譯者們。這八位譯者除了翻譯,更從每本書的初稿階段就和作者共讀及討論;每當伊蕾娜寫完新書,譯者們便住進她位於波蘭與白羅斯邊界原始森林附近的私宅,展開為期數月的共同工作。當伊蕾娜發信宣告她的最新長篇小說完稿,譯者們再度啟程前往波蘭,準備迎接又一次美好充實的合作體驗,抵達之後卻發現一切全都變調。伊蕾娜的丈夫過去總是陪伴在側,這次卻神祕缺席;原本班底中的捷克文譯者已經過世,新加入的瑞典文譯者自稱新銳詩人兼社會良心,對伊蕾娜的作品卻缺乏了解;伊蕾娜本人更是反常,不復平時沉靜優雅的形象,反而焦躁多疑、語無倫次,不斷叨念著森林裡的物種即將滅絕。某日晚餐後,她將書稿交給譯者們之後便失去蹤影。伊蕾娜的失蹤讓譯者們陷入爭論,有人猜測反對森林開發的她被政府暗中逮捕,有人認為她私下酗酒,有人懷疑森林裡的蕈類使她中毒。最崇拜伊蕾娜的西班牙文譯者艾米和高傲的英語譯者亞蕾瑟絲針鋒相對,中東歐國家的譯者們低聲談論著斯拉夫神話中會綁架人類的森林妖怪,瑞典文譯者則一再反對大家報警。時值諾貝爾獎揭曉前夕,世界各地的媒體因為押寶伊蕾娜將會獲獎而聚集到私宅周圍,不敢透露伊蕾娜失蹤消息的譯者們只好閉門關燈困守屋中。想要找到伊蕾娜的下落,他們必須理清她說過、寫過的一切哪些是事實、哪些是謊言,還要找出這群承諾會忠實地詮釋她、支持她的譯者之中,有誰成為了叛徒……│創作背景│作者珍妮佛‧柯羅芙特為美國知名翻譯家,曾將眾多波蘭文、烏克蘭文與西班牙文之文學作品譯介到英文世界,更曾以《雲遊者》的英譯本與奧爾嘉‧朵卡萩共同獲得國際曼布克獎。跨足小說創作的她交出的第一本作品《叛徒們的森林》即是一個關於譯者與翻譯的故事,不但描寫文學譯者的工作實況與內在危機,更運用前言和註腳將整部小說塑造成一本也經過翻譯的「書中書」──由登場主角之一的艾米所撰寫、由另一角色亞蕾瑟絲所翻譯。透過這樣的安排,柯羅芙特希望能夠展示出譯者的影響力;故事中生機盎然、變化不息的森林則完美地隱喻了翻譯的過程,有分解與再生,有競爭與合作,籠罩著魔法般的氣氛,但或許也藏著無解的詭譎與驚懼。│佳評讚譽│「為嚴防書稿外洩,美國暢銷作家丹·布朗集中控管26名譯者,《叛徒們的森林》則是諾貝爾獎志在必得的波蘭作家把多種語言的譯者招來自己家裡,譯者凡事都盡量仿效她。作者吃素,眾譯者(『我們』)也跟著不吃葷。起先,『我們幾乎同意她的所有想法,因為不反對是我們必須履行的職責。』後來,作者失蹤,故事裡的譯者轉念,畢竟西方譯界的理念是『譯者即叛徒』。故事裡,有人背叛母語,有人偷看作者的書稿,也有人背叛所有作者、羞辱所有譯者、否定了所有人,詭譯本的故事值得嚮往譯界人生的讀者前進波蘭森林尋幽!」──宋瑛堂(《譯者即叛徒》作者)「在《叛徒們的森林》中,真菌是一個重要的元素,而這或許正具體地象徵了譯者的存在──真菌依附於其他生物,透過滲透營養取得養分;譯者依附於原文,試圖汲取作者的思想,轉化為孢子散播出去。唯有當作者消失,譯者才能找回名字;然而隨著作者消失,失去依附對象的真菌,也只能迷失在日漸傾毀的森林裡。」──李冠潔(日文譯者)「你是哪一派?認為譯者的最佳表現就是沒有存在感,只需忠實、安靜的用另一種語言重述一遍作家的作品即可,譯作雖出自譯者之手,但作品的一切榮耀終歸於作家;或是,譯者雖是作家的傳聲筒,但翻譯也是某種程度上的『再創作』,所以譯作可以擁有譯者自己的風格,譯者也能發出自己的聲音,甚至跟作家同享一切榮耀?不管你是哪一派,這本《叛徒們的森林》都可能改變你的立場。柯羅芙特身兼譯者與作家雙重身分,用她的巧思盡寫兩者在檯面下不為人知的緊張關係,成品古靈精怪得讓人拍案叫絕。我到底看了什麼?這是譯界版的《後宮甄嬛傳》吧?!」──李麗美(旅美書評人)「有一種小說,是在閱讀的時候,你不確定作者想把你帶到哪裡,卻又忍不住像聽到斑衣吹笛人笛聲的孩子一樣,一步步跟隨他往前走。《叛徒們的森林》無疑就是這樣的作品。那些逐漸發酵的欲望與惡意,不只圍繞著森林裡神秘失蹤的小說家與她忠實(?)的譯者們,也映照在作品內外的世界。透過小說構築的,多重轉譯的文本框架,蕈菇網絡、入侵物種、語言與文化如何翻譯、真實與想像又如何區辨?這些看似迥異的主題與思辯,都交織在笛聲的旋律中,等待下一個加入的你。」──黃宗潔(國立東華大學華文文學系教授)「文學譯者版的《峰迴路轉》,死心塌地的譯者和心目中神聖不可侵犯的文學聖母,在文明邊緣的森林中展開一場貓抓老鼠的捉迷藏……曲折奇情出乎意料,絕對料想不到最後結局。懸疑之外,亦深入探討種種翻譯大哉問:譯者跟作者之間究竟該保持何種關係?譯者難道終究只能是叛徒?譯者現身說法的英譯註及台譯註更是相映成趣,而堪稱譯者噩夢的各式物種俗名大雜燴,也沒有遮掩台譯本精妙、縹緲、諷刺交織的好文筆!全書唯一不甚寫實之處大概只有:書中譯者的翻譯速度實在快到離譜,五十天怎麼能翻完一千頁大部頭小說的!」──楊詠翔(譯者)「柯羅芙特的文筆有著強勁非凡的力量。」──奧爾嘉‧朵卡萩(二○一八年諾貝爾文學獎得主,《雲遊者》、《雅各之書》作者)「不可思議地詭奇、大膽、慧黠又難以歸類,同時也令人讀到不捨放下。」──《紐約時報》書評「這個具有黑色喜劇色彩與高度創意的故事顛覆了讀者的期待,探討針對名人的崇拜,以及翻譯的藝術(以譯者身分深受好評、連連獲獎的柯羅芙特本是精通這門藝術的大師)。」──《華盛頓郵報》「柯羅芙特交出一部狡獪逗趣的懸疑故事,圍繞著一位國際知名作家與她的譯者們展開......是一本重磅鉅作。」──《出版人週刊(星號推薦)「柯羅芙特描寫到譯者與作者的關係中的討好行為時,儼然是個狡黠逗趣的諷刺作家,但即使在逗人發笑的時刻,她也深刻地探討著翻譯工作在哲學層面的風險。」──《柯克斯書評》「柯羅芙特的筆鋒精準、分毫不差,憑藉她的翻譯工作背景而寫出的這部作品精采迷人、有時近於荒謬,同時是針對名人效應、溝通、自然和語言藝術的細膩省思。」──《西雅圖時報》「一部層次安排巧妙、擁有多重敘事聲音的小說,翻玩我們的預期──關於發言者的身分為何,以及意義如何在作者、譯者與讀者之間產生。」──《芝加哥書評》「每個轉折都令人意外,有時是對於自然、藝術與溝通的深刻評析,有時充滿超現實的怪象,將角色推向癲狂迷夢。」──NPR「一場後設文本性的饗宴,在全書的尾聲之後仍會讓讀者深深思索。」──《圖書館期刊》(星號推薦)「《叛徒們的森林》將譯者放在幕前,以兼具幽默與氣質的方式探討藝術、名氣和語言的力量。」──Lit Hub
以懸疑情節諷喻國際文壇現場與譯界人生諾貝爾文學獎得主奧爾嘉‧朵卡萩英譯者的首部小說古諺云:翻譯即背叛,譯者皆叛徒。但我們是作者最忠誠、最熱情的代言人,直到我們在她失蹤的這座森林裡,驚覺自己從未真正讀懂她……華爾街日報、圖書館期刊、Elle、CrimeReads—年度好書紐約時報、出版人週刊、時人雜誌、NPR—佳評讚賞宋瑛堂(《譯者即叛徒》作者)、李冠潔(日文譯者)、李麗美(旅美書評人)、黃宗潔(國立東華大學華文文學系教授)、黃崇凱(小說家)、楊詠翔(譯者)、謝佩霓(藝評人/策展人)──好評推薦│故事簡介│波蘭小說家伊蕾娜‧雷伊是國際文壇明星、諾貝爾文學獎熱門人選,也以獨特的個人魅力和關注生態議題的鮮明立場深受讀者景仰,而她最核心的支持者就是負責在歐美八國翻譯她作品的譯者們。這八位譯者除了翻譯,更從每本書的初稿階段就和作者共讀及討論;每當伊蕾娜寫完新書,譯者們便住進她位於波蘭與白羅斯邊界原始森林附近的私宅,展開為期數月的共同工作。當伊蕾娜發信宣告她的最新長篇小說完稿,譯者們再度啟程前往波蘭,準備迎接又一次美好充實的合作體驗,抵達之後卻發現一切全都變調。伊蕾娜的丈夫過去總是陪伴在側,這次卻神祕缺席;原本班底中的捷克文譯者已經過世,新加入的瑞典文譯者自稱新銳詩人兼社會良心,對伊蕾娜的作品卻缺乏了解;伊蕾娜本人更是反常,不復平時沉靜優雅的形象,反而焦躁多疑、語無倫次,不斷叨念著森林裡的物種即將滅絕。某日晚餐後,她將書稿交給譯者們之後便失去蹤影。伊蕾娜的失蹤讓譯者們陷入爭論,有人猜測反對森林開發的她被政府暗中逮捕,有人認為她私下酗酒,有人懷疑森林裡的蕈類使她中毒。最崇拜伊蕾娜的西班牙文譯者艾米和高傲的英語譯者亞蕾瑟絲針鋒相對,中東歐國家的譯者們低聲談論著斯拉夫神話中會綁架人類的森林妖怪,瑞典文譯者則一再反對大家報警。時值諾貝爾獎揭曉前夕,世界各地的媒體因為押寶伊蕾娜將會獲獎而聚集到私宅周圍,不敢透露伊蕾娜失蹤消息的譯者們只好閉門關燈困守屋中。想要找到伊蕾娜的下落,他們必須理清她說過、寫過的一切哪些是事實、哪些是謊言,還要找出這群承諾會忠實地詮釋她、支持她的譯者之中,有誰成為了叛徒……│創作背景│作者珍妮佛‧柯羅芙特為美國知名翻譯家,曾將眾多波蘭文、烏克蘭文與西班牙文之文學作品譯介到英文世界,更曾以《雲遊者》的英譯本與奧爾嘉‧朵卡萩共同獲得國際曼布克獎。跨足小說創作的她交出的第一本作品《叛徒們的森林》即是一個關於譯者與翻譯的故事,不但描寫文學譯者的工作實況與內在危機,更運用前言和註腳將整部小說塑造成一本也經過翻譯的「書中書」──由登場主角之一的艾米所撰寫、由另一角色亞蕾瑟絲所翻譯。透過這樣的安排,柯羅芙特希望能夠展示出譯者的影響力;故事中生機盎然、變化不息的森林則完美地隱喻了翻譯的過程,有分解與再生,有競爭與合作,籠罩著魔法般的氣氛,但或許也藏著無解的詭譎與驚懼。│佳評讚譽│「為嚴防書稿外洩,美國暢銷作家丹·布朗集中控管26名譯者,《叛徒們的森林》則是諾貝爾獎志在必得的波蘭作家把多種語言的譯者招來自己家裡,譯者凡事都盡量仿效她。作者吃素,眾譯者(『我們』)也跟著不吃葷。起先,『我們幾乎同意她的所有想法,因為不反對是我們必須履行的職責。』後來,作者失蹤,故事裡的譯者轉念,畢竟西方譯界的理念是『譯者即叛徒』。故事裡,有人背叛母語,有人偷看作者的書稿,也有人背叛所有作者、羞辱所有譯者、否定了所有人,詭譯本的故事值得嚮往譯界人生的讀者前進波蘭森林尋幽!」──宋瑛堂(《譯者即叛徒》作者)「在《叛徒們的森林》中,真菌是一個重要的元素,而這或許正具體地象徵了譯者的存在──真菌依附於其他生物,透過滲透營養取得養分;譯者依附於原文,試圖汲取作者的思想,轉化為孢子散播出去。唯有當作者消失,譯者才能找回名字;然而隨著作者消失,失去依附對象的真菌,也只能迷失在日漸傾毀的森林裡。」──李冠潔(日文譯者)「你是哪一派?認為譯者的最佳表現就是沒有存在感,只需忠實、安靜的用另一種語言重述一遍作家的作品即可,譯作雖出自譯者之手,但作品的一切榮耀終歸於作家;或是,譯者雖是作家的傳聲筒,但翻譯也是某種程度上的『再創作』,所以譯作可以擁有譯者自己的風格,譯者也能發出自己的聲音,甚至跟作家同享一切榮耀?不管你是哪一派,這本《叛徒們的森林》都可能改變你的立場。柯羅芙特身兼譯者與作家雙重身分,用她的巧思盡寫兩者在檯面下不為人知的緊張關係,成品古靈精怪得讓人拍案叫絕。我到底看了什麼?這是譯界版的《後宮甄嬛傳》吧?!」──李麗美(旅美書評人)「有一種小說,是在閱讀的時候,你不確定作者想把你帶到哪裡,卻又忍不住像聽到斑衣吹笛人笛聲的孩子一樣,一步步跟隨他往前走。《叛徒們的森林》無疑就是這樣的作品。那些逐漸發酵的欲望與惡意,不只圍繞著森林裡神秘失蹤的小說家與她忠實(?)的譯者們,也映照在作品內外的世界。透過小說構築的,多重轉譯的文本框架,蕈菇網絡、入侵物種、語言與文化如何翻譯、真實與想像又如何區辨?這些看似迥異的主題與思辯,都交織在笛聲的旋律中,等待下一個加入的你。」──黃宗潔(國立東華大學華文文學系教授)「文學譯者版的《峰迴路轉》,死心塌地的譯者和心目中神聖不可侵犯的文學聖母,在文明邊緣的森林中展開一場貓抓老鼠的捉迷藏……曲折奇情出乎意料,絕對料想不到最後結局。懸疑之外,亦深入探討種種翻譯大哉問:譯者跟作者之間究竟該保持何種關係?譯者難道終究只能是叛徒?譯者現身說法的英譯註及台譯註更是相映成趣,而堪稱譯者噩夢的各式物種俗名大雜燴,也沒有遮掩台譯本精妙、縹緲、諷刺交織的好文筆!全書唯一不甚寫實之處大概只有:書中譯者的翻譯速度實在快到離譜,五十天怎麼能翻完一千頁大部頭小說的!」──楊詠翔(譯者)「柯羅芙特的文筆有著強勁非凡的力量。」──奧爾嘉‧朵卡萩(二○一八年諾貝爾文學獎得主,《雲遊者》、《雅各之書》作者)「不可思議地詭奇、大膽、慧黠又難以歸類,同時也令人讀到不捨放下。」──《紐約時報》書評「這個具有黑色喜劇色彩與高度創意的故事顛覆了讀者的期待,探討針對名人的崇拜,以及翻譯的藝術(以譯者身分深受好評、連連獲獎的柯羅芙特本是精通這門藝術的大師)。」──《華盛頓郵報》「柯羅芙特交出一部狡獪逗趣的懸疑故事,圍繞著一位國際知名作家與她的譯者們展開......是一本重磅鉅作。」──《出版人週刊(星號推薦)「柯羅芙特描寫到譯者與作者的關係中的討好行為時,儼然是個狡黠逗趣的諷刺作家,但即使在逗人發笑的時刻,她也深刻地探討著翻譯工作在哲學層面的風險。」──《柯克斯書評》「柯羅芙特的筆鋒精準、分毫不差,憑藉她的翻譯工作背景而寫出的這部作品精采迷人、有時近於荒謬,同時是針對名人效應、溝通、自然和語言藝術的細膩省思。」──《西雅圖時報》「一部層次安排巧妙、擁有多重敘事聲音的小說,翻玩我們的預期──關於發言者的身分為何,以及意義如何在作者、譯者與讀者之間產生。」──《芝加哥書評》「每個轉折都令人意外,有時是對於自然、藝術與溝通的深刻評析,有時充滿超現實的怪象,將角色推向癲狂迷夢。」──NPR「一場後設文本性的饗宴,在全書的尾聲之後仍會讓讀者深深思索。」──《圖書館期刊》(星號推薦)「《叛徒們的森林》將譯者放在幕前,以兼具幽默與氣質的方式探討藝術、名氣和語言的力量。」──Lit Hub
以懸疑情節諷喻國際文壇現場與譯界人生諾貝爾文學獎得主奧爾嘉‧朵卡萩英譯者的首部小說古諺云:翻譯即背叛,譯者皆叛徒。但我們是作者最忠誠、最熱情的代言人,直到我們在她失蹤的這座森林裡,驚覺自己從未真正讀懂她……華爾街日報、圖書館期刊、Elle、CrimeReads—年度好書紐約時報、出版人週刊、時人雜誌、NPR—佳評讚賞宋瑛堂(《譯者即叛徒》作者)、李冠潔(日文譯者)、李麗美(旅美書評人)、黃宗潔(國立東華大學華文文學系教授)、黃崇凱(小說家)、楊詠翔(譯者)、謝佩霓(藝評人/策展人)──好評推薦│故事簡介│波蘭小說家伊蕾娜‧雷伊是國際文壇明星、諾貝爾文學獎熱門人選,也以獨特的個人魅力和關注生態議題的鮮明立場深受讀者景仰,而她最核心的支持者就是負責在歐美八國翻譯她作品的譯者們。這八位譯者除了翻譯,更從每本書的初稿階段就和作者共讀及討論;每當伊蕾娜寫完新書,譯者們便住進她位於波蘭與白羅斯邊界原始森林附近的私宅,展開為期數月的共同工作。當伊蕾娜發信宣告她的最新長篇小說完稿,譯者們再度啟程前往波蘭,準備迎接又一次美好充實的合作體驗,抵達之後卻發現一切全都變調。伊蕾娜的丈夫過去總是陪伴在側,這次卻神祕缺席;原本班底中的捷克文譯者已經過世,新加入的瑞典文譯者自稱新銳詩人兼社會良心,對伊蕾娜的作品卻缺乏了解;伊蕾娜本人更是反常,不復平時沉靜優雅的形象,反而焦躁多疑、語無倫次,不斷叨念著森林裡的物種即將滅絕。某日晚餐後,她將書稿交給譯者們之後便失去蹤影。伊蕾娜的失蹤讓譯者們陷入爭論,有人猜測反對森林開發的她被政府暗中逮捕,有人認為她私下酗酒,有人懷疑森林裡的蕈類使她中毒。最崇拜伊蕾娜的西班牙文譯者艾米和高傲的英語譯者亞蕾瑟絲針鋒相對,中東歐國家的譯者們低聲談論著斯拉夫神話中會綁架人類的森林妖怪,瑞典文譯者則一再反對大家報警。時值諾貝爾獎揭曉前夕,世界各地的媒體因為押寶伊蕾娜將會獲獎而聚集到私宅周圍,不敢透露伊蕾娜失蹤消息的譯者們只好閉門關燈困守屋中。想要找到伊蕾娜的下落,他們必須理清她說過、寫過的一切哪些是事實、哪些是謊言,還要找出這群承諾會忠實地詮釋她、支持她的譯者之中,有誰成為了叛徒……│創作背景│作者珍妮佛‧柯羅芙特為美國知名翻譯家,曾將眾多波蘭文、烏克蘭文與西班牙文之文學作品譯介到英文世界,更曾以《雲遊者》的英譯本與奧爾嘉‧朵卡萩共同獲得國際曼布克獎。跨足小說創作的她交出的第一本作品《叛徒們的森林》即是一個關於譯者與翻譯的故事,不但描寫文學譯者的工作實況與內在危機,更運用前言和註腳將整部小說塑造成一本也經過翻譯的「書中書」──由登場主角之一的艾米所撰寫、由另一角色亞蕾瑟絲所翻譯。透過這樣的安排,柯羅芙特希望能夠展示出譯者的影響力;故事中生機盎然、變化不息的森林則完美地隱喻了翻譯的過程,有分解與再生,有競爭與合作,籠罩著魔法般的氣氛,但或許也藏著無解的詭譎與驚懼。│佳評讚譽│「為嚴防書稿外洩,美國暢銷作家丹·布朗集中控管26名譯者,《叛徒們的森林》則是諾貝爾獎志在必得的波蘭作家把多種語言的譯者招來自己家裡,譯者凡事都盡量仿效她。作者吃素,眾譯者(『我們』)也跟著不吃葷。起先,『我們幾乎同意她的所有想法,因為不反對是我們必須履行的職責。』後來,作者失蹤,故事裡的譯者轉念,畢竟西方譯界的理念是『譯者即叛徒』。故事裡,有人背叛母語,有人偷看作者的書稿,也有人背叛所有作者、羞辱所有譯者、否定了所有人,詭譯本的故事值得嚮往譯界人生的讀者前進波蘭森林尋幽!」──宋瑛堂(《譯者即叛徒》作者)「在《叛徒們的森林》中,真菌是一個重要的元素,而這或許正具體地象徵了譯者的存在──真菌依附於其他生物,透過滲透營養取得養分;譯者依附於原文,試圖汲取作者的思想,轉化為孢子散播出去。唯有當作者消失,譯者才能找回名字;然而隨著作者消失,失去依附對象的真菌,也只能迷失在日漸傾毀的森林裡。」──李冠潔(日文譯者)「你是哪一派?認為譯者的最佳表現就是沒有存在感,只需忠實、安靜的用另一種語言重述一遍作家的作品即可,譯作雖出自譯者之手,但作品的一切榮耀終歸於作家;或是,譯者雖是作家的傳聲筒,但翻譯也是某種程度上的『再創作』,所以譯作可以擁有譯者自己的風格,譯者也能發出自己的聲音,甚至跟作家同享一切榮耀?不管你是哪一派,這本《叛徒們的森林》都可能改變你的立場。柯羅芙特身兼譯者與作家雙重身分,用她的巧思盡寫兩者在檯面下不為人知的緊張關係,成品古靈精怪得讓人拍案叫絕。我到底看了什麼?這是譯界版的《後宮甄嬛傳》吧?!」──李麗美(旅美書評人)「有一種小說,是在閱讀的時候,你不確定作者想把你帶到哪裡,卻又忍不住像聽到斑衣吹笛人笛聲的孩子一樣,一步步跟隨他往前走。《叛徒們的森林》無疑就是這樣的作品。那些逐漸發酵的欲望與惡意,不只圍繞著森林裡神秘失蹤的小說家與她忠實(?)的譯者們,也映照在作品內外的世界。透過小說構築的,多重轉譯的文本框架,蕈菇網絡、入侵物種、語言與文化如何翻譯、真實與想像又如何區辨?這些看似迥異的主題與思辯,都交織在笛聲的旋律中,等待下一個加入的你。」──黃宗潔(國立東華大學華文文學系教授)「文學譯者版的《峰迴路轉》,死心塌地的譯者和心目中神聖不可侵犯的文學聖母,在文明邊緣的森林中展開一場貓抓老鼠的捉迷藏……曲折奇情出乎意料,絕對料想不到最後結局。懸疑之外,亦深入探討種種翻譯大哉問:譯者跟作者之間究竟該保持何種關係?譯者難道終究只能是叛徒?譯者現身說法的英譯註及台譯註更是相映成趣,而堪稱譯者噩夢的各式物種俗名大雜燴,也沒有遮掩台譯本精妙、縹緲、諷刺交織的好文筆!全書唯一不甚寫實之處大概只有:書中譯者的翻譯速度實在快到離譜,五十天怎麼能翻完一千頁大部頭小說的!」──楊詠翔(譯者)「柯羅芙特的文筆有著強勁非凡的力量。」──奧爾嘉‧朵卡萩(二○一八年諾貝爾文學獎得主,《雲遊者》、《雅各之書》作者)「不可思議地詭奇、大膽、慧黠又難以歸類,同時也令人讀到不捨放下。」──《紐約時報》書評「這個具有黑色喜劇色彩與高度創意的故事顛覆了讀者的期待,探討針對名人的崇拜,以及翻譯的藝術(以譯者身分深受好評、連連獲獎的柯羅芙特本是精通這門藝術的大師)。」──《華盛頓郵報》「柯羅芙特交出一部狡獪逗趣的懸疑故事,圍繞著一位國際知名作家與她的譯者們展開......是一本重磅鉅作。」──《出版人週刊(星號推薦)「柯羅芙特描寫到譯者與作者的關係中的討好行為時,儼然是個狡黠逗趣的諷刺作家,但即使在逗人發笑的時刻,她也深刻地探討著翻譯工作在哲學層面的風險。」──《柯克斯書評》「柯羅芙特的筆鋒精準、分毫不差,憑藉她的翻譯工作背景而寫出的這部作品精采迷人、有時近於荒謬,同時是針對名人效應、溝通、自然和語言藝術的細膩省思。」──《西雅圖時報》「一部層次安排巧妙、擁有多重敘事聲音的小說,翻玩我們的預期──關於發言者的身分為何,以及意義如何在作者、譯者與讀者之間產生。」──《芝加哥書評》「每個轉折都令人意外,有時是對於自然、藝術與溝通的深刻評析,有時充滿超現實的怪象,將角色推向癲狂迷夢。」──NPR「一場後設文本性的饗宴,在全書的尾聲之後仍會讓讀者深深思索。」──《圖書館期刊》(星號推薦)「《叛徒們的森林》將譯者放在幕前,以兼具幽默與氣質的方式探討藝術、名氣和語言的力量。」──Lit Hub
《巴別塔學院》奇幻敘事+《黃色臉孔》犀利諷刺「入此門者,必當放棄一切希望,」不論這道門究竟是通往地獄,或是人間的學術殿堂──英國圖書獎+星雲獎+軌跡獎得主、TIME 100 Next次世代百大人物 匡靈秀全球矚目最新大作書口全彩噴印精裝版限量預購!由原文版美國出版社授權書衣插畫、書口噴印彩圖、蝴蝶頁角色塗鴉、作者印刷簽名✪臺灣譯本與美國原書同步出版✪全球最大閱讀社群Goodreads網站23萬位讀者加入書單待閱✪2025年美國奇幻文學類最高期待度新書✫故事簡介✫Katabasis /ˌkatəˈbeɪsɪs/(名詞,古希臘語)釋義:英雄前往地下世界的旅程「我是愛麗絲‧羅,我是劍橋大學的研究生,我主修分析魔法,我現在人在地獄裡,一切都很順利,很順利,很順利……」魔法是研究世上萬物運行法則的艱深學門,也是大學內深受重視且充滿菁英色彩的科系。博士生愛麗絲在劍橋大學的分析魔法學研究所勤奮地修課、寫論文、做助教,沒有休閒興趣、不知假期為何物,終於苦盡甘來快要熬到畢業。然而,她的指導老師、德高望重的格萊姆斯教授偏偏在此時因為魔法實驗中的失誤而慘死,肉體四分五裂,靈魂則落入地獄。眼見自己的學術生涯恐怕就要無疾而終,愛麗絲決定不擇手段把教授帶回人世,好主持她的論文口試、替她寫完求職推薦信。「魔法學者最不擅長通過地獄的關卡。他們從來不認為自己有錯,自以為與眾不同,只想要比別人更優秀,現在他們有機會證明了──地獄對身處其中的人來說並沒有那麼糟,這裡就是他們心之所向。」所上的天才型學生彼得也想要出一份力拯救教授,儘管摸不清他的動機,兩人的關係又劍拔弩張,愛麗絲仍勉為其難讓彼得加入這趟旅程。地獄分為傲慢、欲望、貪婪、憤怒等八殿,各自收容不同種類的罪人,有的看似與大學校園一樣和樂,有的卻是布滿殘虐機關的荒漠。他們必須在其中通過層層考驗,才能找到教授的靈魂,請求冥王准許他回到人間;若不能在十四天內歸來,他們自己也將永遠受困地獄。不論挑戰多大、風險多高,愛麗絲都相信這是維繫魔法學者職涯、應用畢生所學的唯一出路,所以絕對值得不計代價走完。然而,地獄深處時而熟悉、時而扭曲的異變景象,不僅逐漸動搖他們的初衷,也衝擊他們對魔法、世界與自我的理解…… ✫首波好評✫「匡靈秀創造出一趟處處機鋒、殘酷駭人的旅程,充滿豐富的典故與幻象,直擊學術界內的各種風險與權力結構,但也從不忽視擁有一顆脆弱而人性的心靈對我們而言的意義。」──莉‧巴度格/《太陽召喚》作者「探索了理想抱負、悲傷情緒、人際關係,讓這部小說能夠迎接更廣大普世的讀者群。」──《圖書館期刊》(星號推薦)「一部結構細密的小說,清楚對焦於學術界裡的醜惡與美善。『發現』所帶來的振奮是無所不在的吸引力,即使愛麗絲在此發現的是地獄。一份學識與文采並具的宣言,探討的對象既是學術界,也是它的黑暗面。」──《柯克斯書評》(星號推薦) 精裝版豪華配備:‧書衣─英文書名及作者名燙金,主要插圖由美國插畫家派崔克‧艾拉史密斯(Patrick Arrasmith,曾為《怪獸與牠們的產地》前導動畫預告片繪圖)繪製,細節精巧豐富。‧裝訂─方背穿線硬殼精裝,內封面將書衣插圖改為單色負片效果印刷。‧書口─比照美國豪華限量版原書全彩噴印上、左、下三邊書口,噴印彩圖為根據故事中地獄意象精繪的插圖。‧蝴蝶頁─前後蝴蝶頁的塗鴉圖文分別代表愛麗絲與彼得兩位主角的地獄旅行筆記。‧作者印簽─作者簽名印刷於前蝴蝶頁後次頁預購說明:‧限量印製,售完不補。‧精裝版限期於2025/07/07~2025/07/31預購,2025/08/28開始出貨。‧另有平裝版將於2025/08/28出版。
《巴別塔學院》奇幻敘事+《黃色臉孔》犀利諷刺 「入此門者,必當放棄一切希望,」 不論這道門究竟是通往地獄,或是人間的學術殿堂。 要拯救教授的靈魂,更要搶救自己的研究生涯, 地獄之旅就是畢業前的最後一哩路── 英國圖書獎+星雲獎+軌跡獎得主、TIME 100 Next次世代百大人物 匡靈秀 全球矚目最新大作 ✪臺灣譯本與美國原書同步出版 ✪全球最大閱讀社群Goodreads網站23萬位讀者加入書單待閱 ✪2025年美國奇幻文學類最高期待度新書 ✫故事簡介✫ Katabasis /ˌkatəˈbeɪsɪs/(名詞,古希臘語) 釋義:英雄前往地下世界的旅程 「我是愛麗絲‧羅,我是劍橋大學的研究生,我主修分析魔法, 我現在人在地獄裡,一切都很順利,很順利,很順利……」 魔法是研究世上萬物運行法則的艱深學門,也是大學內深受重視且充滿菁英色彩的科系。博士生愛麗絲在劍橋大學的分析魔法學研究所勤奮地修課、寫論文、做助教,沒有休閒興趣、不知假期為何物,終於苦盡甘來快要熬到畢業。 然而,她的指導老師、德高望重的格萊姆斯教授偏偏在此時因為魔法實驗中的失誤而慘死,肉體四分五裂,靈魂則落入地獄。眼見自己的學術生涯恐怕就要無疾而終,愛麗絲決定不擇手段把教授帶回人世,好主持她的論文口試、替她寫完求職推薦信。 「魔法學者最不擅長通過地獄的關卡。他們從來不認為自己有錯, 自以為與眾不同,只想要比別人更優秀,現在他們有機會證明了── 地獄對身處其中的人來說並沒有那麼糟,這裡就是他們心之所向。」 所上的天才型學生彼得也想要出一份力拯救教授,儘管摸不清他的動機,兩人的關係又劍拔弩張,愛麗絲仍勉為其難讓彼得加入這趟旅程。地獄分為傲慢、欲望、貪婪、憤怒等八殿,各自收容不同種類的罪人,有的看似與大學校園一樣和樂,有的卻是布滿殘虐機關的荒漠。他們必須在其中通過層層考驗,才能找到教授的靈魂,請求冥王准許他回到人間;若不能在十四天內歸來,他們自己也將永遠受困地獄。 不論挑戰多大、風險多高,愛麗絲都相信這是維繫魔法學者職涯、應用畢生所學的唯一出路,所以絕對值得不計代價走完。然而,地獄深處時而熟悉、時而扭曲的異變景象,不僅逐漸動搖他們的初衷,也衝擊他們對魔法、世界與自我的理解…… ✫首波好評✫ 「匡靈秀創造出一趟處處機鋒、殘酷駭人的旅程,充滿豐富的典故與幻象,直擊學術界內的各種風險與權力結構,但也從不忽視擁有一顆脆弱而人性的心靈對我們而言的意義。」──莉‧巴度格/《太陽召喚》作者 「儘管《地獄修業旅行》涵納了眾多元素,匡靈秀仍然好整以暇地建構出愛麗絲與彼得、與格萊姆斯教授之間如履薄冰的複雜關係,同時也沒有忽略次要角色的描寫和地獄本身的組織架構;地獄的景觀令人印象深刻,不是烈火熊熊的奇觀場面,而更像是存在主義式的灰色荒漠。《地獄修業旅行》融合了夢境幻象、辛辣諷刺、知識趣味與人性劇情,喜愛匡靈秀前作(尤其是《巴別塔學院》)的讀者應當會讀得心滿意足。」──《軌跡雜誌》 「故事中真正的黑魔法是自我欺騙。愛麗絲和彼得走過『地獄八殿』的同時,才發覺到自己把學術界的榨取式邏輯內化得有多深……《地獄修業旅行》雖然對體制銳利挖苦,對求知的理想卻純粹忠實……這部小說相信的是思想,而非囚禁思想的人造牢籠。」──《衛報》 「探索了理想抱負、悲傷情緒、人際關係,讓這部小說能夠迎接更廣大普世的讀者群。」──《圖書館期刊》(星號推薦) 「一部結構細密的小說,清楚對焦於學術界裡的醜惡與美善。『發現』所帶來的振奮是無所不在的吸引力,即使愛麗絲在此發現的是地獄。一份學識與文采並具的宣言,探討的對象既是學術界,也是它的黑暗面。」──《柯克斯書評》(星號推薦)
享譽國際的北歐犯罪小說新秀+熱愛推理的冰島最年輕女性總理聯手打造「會讓阿嘉莎‧克莉絲蒂引以為豪」的傑作*《紐約時報》2023年最佳犯罪小說*冰島首都市圖年度最佳犯罪小說「血滴獎」入圍*售出英、美、法、荷等12國外語版權*冰島全國圖書週銷冠軍*英國亞馬遜網路書店暢銷榜冠軍冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編)、臥斧(文字工作者)、張國立(作家)、理想很遠(作家)、路那(推理評論家)、盧建彰(導演、作家)──激賞推薦┤故事簡介├一九五六年暑假,少女蘿拉來到維澤島上擔任大律師歐塔夫婦的短期家務幫手,卻在秋天離開小島後消失無蹤。當時負責此案的警探礙於高層施壓,無法對位高權重的律師夫婦展開調查,只得以「無嫌疑人」草率結案,蘿拉的失蹤從此成了冰島最廣為流傳的都市傳說。 三十年後,一九八六年、亦是冰島首都雷克雅維克建城兩百週年,一位名叫華勒的年輕記者針對這起陳年疑案發表了一連串相關報導,他對蘿拉可能仍在人世的大膽揣測得到總編支持,再度為這樁懸案引爆一波討論熱潮。華勒得知,案發當時,維澤島上除了奧塔夫婦,還有建商赫尼、連鎖商場企業家芬努、現任市議員保羅,但他也不知道這是否就是完整的賓客名單,只能陸續找人訪問,並不時和妹妹蘇娜以及報社實習生瑪格麗特討論調查進展。赫尼和保羅拒絕與他對話,芬努則是剛死於癌症,留下悲痛到近乎失常的演員妻子索荻絲。就在調查即將碰壁時,華勒接獲一通來電提供線索:「蘿拉已經死了,我知道她的屍骨被藏在哪裡。」這名線人的可信度未知,也不願意出面,但是幾天後報社收到一封信,上面只寫著一個此前和案件毫無關係的陌生女性名字:奧菲德‧雷弗朵蒂。華勒決定立刻出發親自到維澤島一趟,卻在建城兩百年的慶典人潮中,被推到行駛中的巴士前,慘遭撞死。華勒的妹妹蘇娜原本是個沉浸於文學世界的學生,聽聞噩耗之後毅然決定擱置學業,接手他遺留的資料繼續追查,但這樁疑似為他招來殺身之禍的懸案,又會如何威脅勢單力薄、涉世未深的她?是誰不惜殺人滅口也要確保蘿拉的失蹤案無法偵破?是誰暗中留下線索?信上那個憑空出現的名字,又和蘿拉的命運有什麼樣的關連……?┤佳評讚譽├理想很遠(作家):「走進冰島的禁酒令時代,作者帶我們經歷建城兩百週年慶典的現場,八〇年代的雷克雅維克宛如一座睦鄰友好的小鎮,直到一個夏天,少女在小島離奇失蹤,街坊鄰里、城中菁英一夕之間通通變成嫌犯。眨眼回到半世紀以前,沒有監視鏡頭、沒有即時訊息,偶有錯過答錄機留言而錯肩而過的遺憾。滿腔熱誠的記者以筆為刃,踏實又俐落地穿梭大街小巷,試圖解開這起縈繞四十載的懸案,以最原始的方式還原真相。」安東尼.赫洛維茲(《關鍵詞是謀殺》作者):「建構得精美巧妙的懸疑故事,出自兩位絕頂聰明的『犯罪搭檔』之手。」《出版人週刊》:「約拿森顯然學會了克莉絲蒂標誌性的緊湊布局與角色塑造,雅各布斯朵蒂對冰島政壇的親身了解讓情節更添可信度。尤‧奈斯博的哈利‧霍勒系列書迷也會對本書喜聞樂見。」《紐約時報》:「情節天衣無縫,角色魅力迷人,富有意外但合理的轉折……是值得更受矚目的傑作。」《週日泰晤士報》:「一部經典的犯罪小說,與約拿森過往的所有作品一樣緊湊刺激。」《柯克斯書評》:「會讓阿嘉莎‧克莉絲蒂引以為豪。」《金融時報》:「北歐黑色小說的權威性作品。」《雪梨先鋒晨報》:「滴水不漏的縝密情節加上高潮迭起的活力,完美無缺。」《波士頓環球郵報》:「非常優秀,但務必留意故事中段的翻轉會讓你大吃一驚。」
享譽國際的北歐犯罪小說新秀+熱愛推理的冰島最年輕女性總理聯手打造「會讓阿嘉莎‧克莉絲蒂引以為豪」的傑作*《紐約時報》2023年最佳犯罪小說*冰島首都市圖年度最佳犯罪小說「血滴獎」入圍*售出英、美、法、荷等12國外語版權*冰島全國圖書週銷冠軍*英國亞馬遜網路書店暢銷榜冠軍冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編)、臥斧(文字工作者)、張國立(作家)、理想很遠(作家)、路那(推理評論家)、盧建彰(導演、作家)──激賞推薦┤故事簡介├一九五六年暑假,少女蘿拉來到維澤島上擔任大律師歐塔夫婦的短期家務幫手,卻在秋天離開小島後消失無蹤。當時負責此案的警探礙於高層施壓,無法對位高權重的律師夫婦展開調查,只得以「無嫌疑人」草率結案,蘿拉的失蹤從此成了冰島最廣為流傳的都市傳說。 三十年後,一九八六年、亦是冰島首都雷克雅維克建城兩百週年,一位名叫華勒的年輕記者針對這起陳年疑案發表了一連串相關報導,他對蘿拉可能仍在人世的大膽揣測得到總編支持,再度為這樁懸案引爆一波討論熱潮。華勒得知,案發當時,維澤島上除了奧塔夫婦,還有建商赫尼、連鎖商場企業家芬努、現任市議員保羅,但他也不知道這是否就是完整的賓客名單,只能陸續找人訪問,並不時和妹妹蘇娜以及報社實習生瑪格麗特討論調查進展。赫尼和保羅拒絕與他對話,芬努則是剛死於癌症,留下悲痛到近乎失常的演員妻子索荻絲。就在調查即將碰壁時,華勒接獲一通來電提供線索:「蘿拉已經死了,我知道她的屍骨被藏在哪裡。」這名線人的可信度未知,也不願意出面,但是幾天後報社收到一封信,上面只寫著一個此前和案件毫無關係的陌生女性名字:奧菲德‧雷弗朵蒂。華勒決定立刻出發親自到維澤島一趟,卻在建城兩百年的慶典人潮中,被推到行駛中的巴士前,慘遭撞死。華勒的妹妹蘇娜原本是個沉浸於文學世界的學生,聽聞噩耗之後毅然決定擱置學業,接手他遺留的資料繼續追查,但這樁疑似為他招來殺身之禍的懸案,又會如何威脅勢單力薄、涉世未深的她?是誰不惜殺人滅口也要確保蘿拉的失蹤案無法偵破?是誰暗中留下線索?信上那個憑空出現的名字,又和蘿拉的命運有什麼樣的關連……?┤佳評讚譽├理想很遠(作家):「走進冰島的禁酒令時代,作者帶我們經歷建城兩百週年慶典的現場,八〇年代的雷克雅維克宛如一座睦鄰友好的小鎮,直到一個夏天,少女在小島離奇失蹤,街坊鄰里、城中菁英一夕之間通通變成嫌犯。眨眼回到半世紀以前,沒有監視鏡頭、沒有即時訊息,偶有錯過答錄機留言而錯肩而過的遺憾。滿腔熱誠的記者以筆為刃,踏實又俐落地穿梭大街小巷,試圖解開這起縈繞四十載的懸案,以最原始的方式還原真相。」安東尼.赫洛維茲(《關鍵詞是謀殺》作者):「建構得精美巧妙的懸疑故事,出自兩位絕頂聰明的『犯罪搭檔』之手。」《出版人週刊》:「約拿森顯然學會了克莉絲蒂標誌性的緊湊布局與角色塑造,雅各布斯朵蒂對冰島政壇的親身了解讓情節更添可信度。尤‧奈斯博的哈利‧霍勒系列書迷也會對本書喜聞樂見。」《紐約時報》:「情節天衣無縫,角色魅力迷人,富有意外但合理的轉折……是值得更受矚目的傑作。」《週日泰晤士報》:「一部經典的犯罪小說,與約拿森過往的所有作品一樣緊湊刺激。」《柯克斯書評》:「會讓阿嘉莎‧克莉絲蒂引以為豪。」《金融時報》:「北歐黑色小說的權威性作品。」《雪梨先鋒晨報》:「滴水不漏的縝密情節加上高潮迭起的活力,完美無缺。」《波士頓環球郵報》:「非常優秀,但務必留意故事中段的翻轉會讓你大吃一驚。」
享譽國際的北歐犯罪小說新秀+熱愛推理的冰島最年輕女性總理聯手打造「會讓阿嘉莎‧克莉絲蒂引以為豪」的傑作*《紐約時報》2023年最佳犯罪小說*冰島首都市圖年度最佳犯罪小說「血滴獎」入圍*售出英、美、法、荷等12國外語版權*冰島全國圖書週銷冠軍*英國亞馬遜網路書店暢銷榜冠軍冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編)、臥斧(文字工作者)、張國立(作家)、理想很遠(作家)、路那(推理評論家)、盧建彰(導演、作家)──激賞推薦┤故事簡介├一九五六年暑假,少女蘿拉來到維澤島上擔任大律師歐塔夫婦的短期家務幫手,卻在秋天離開小島後消失無蹤。當時負責此案的警探礙於高層施壓,無法對位高權重的律師夫婦展開調查,只得以「無嫌疑人」草率結案,蘿拉的失蹤從此成了冰島最廣為流傳的都市傳說。 三十年後,一九八六年、亦是冰島首都雷克雅維克建城兩百週年,一位名叫華勒的年輕記者針對這起陳年疑案發表了一連串相關報導,他對蘿拉可能仍在人世的大膽揣測得到總編支持,再度為這樁懸案引爆一波討論熱潮。華勒得知,案發當時,維澤島上除了奧塔夫婦,還有建商赫尼、連鎖商場企業家芬努、現任市議員保羅,但他也不知道這是否就是完整的賓客名單,只能陸續找人訪問,並不時和妹妹蘇娜以及報社實習生瑪格麗特討論調查進展。赫尼和保羅拒絕與他對話,芬努則是剛死於癌症,留下悲痛到近乎失常的演員妻子索荻絲。就在調查即將碰壁時,華勒接獲一通來電提供線索:「蘿拉已經死了,我知道她的屍骨被藏在哪裡。」這名線人的可信度未知,也不願意出面,但是幾天後報社收到一封信,上面只寫著一個此前和案件毫無關係的陌生女性名字:奧菲德‧雷弗朵蒂。華勒決定立刻出發親自到維澤島一趟,卻在建城兩百年的慶典人潮中,被推到行駛中的巴士前,慘遭撞死。華勒的妹妹蘇娜原本是個沉浸於文學世界的學生,聽聞噩耗之後毅然決定擱置學業,接手他遺留的資料繼續追查,但這樁疑似為他招來殺身之禍的懸案,又會如何威脅勢單力薄、涉世未深的她?是誰不惜殺人滅口也要確保蘿拉的失蹤案無法偵破?是誰暗中留下線索?信上那個憑空出現的名字,又和蘿拉的命運有什麼樣的關連……?┤佳評讚譽├理想很遠(作家):「走進冰島的禁酒令時代,作者帶我們經歷建城兩百週年慶典的現場,八〇年代的雷克雅維克宛如一座睦鄰友好的小鎮,直到一個夏天,少女在小島離奇失蹤,街坊鄰里、城中菁英一夕之間通通變成嫌犯。眨眼回到半世紀以前,沒有監視鏡頭、沒有即時訊息,偶有錯過答錄機留言而錯肩而過的遺憾。滿腔熱誠的記者以筆為刃,踏實又俐落地穿梭大街小巷,試圖解開這起縈繞四十載的懸案,以最原始的方式還原真相。」安東尼.赫洛維茲(《關鍵詞是謀殺》作者):「建構得精美巧妙的懸疑故事,出自兩位絕頂聰明的『犯罪搭檔』之手。」《出版人週刊》:「約拿森顯然學會了克莉絲蒂標誌性的緊湊布局與角色塑造,雅各布斯朵蒂對冰島政壇的親身了解讓情節更添可信度。尤‧奈斯博的哈利‧霍勒系列書迷也會對本書喜聞樂見。」《紐約時報》:「情節天衣無縫,角色魅力迷人,富有意外但合理的轉折……是值得更受矚目的傑作。」《週日泰晤士報》:「一部經典的犯罪小說,與約拿森過往的所有作品一樣緊湊刺激。」《柯克斯書評》:「會讓阿嘉莎‧克莉絲蒂引以為豪。」《金融時報》:「北歐黑色小說的權威性作品。」《雪梨先鋒晨報》:「滴水不漏的縝密情節加上高潮迭起的活力,完美無缺。」《波士頓環球郵報》:「非常優秀,但務必留意故事中段的翻轉會讓你大吃一驚。」
我將他們的眼睛挖出、品嘗、吞下──為了逃開無所不在的窺視目光、也為了那獨一無二的鮮美滋味……恐怖版的《沒有媽媽的超市》X肉食系的《素食者》(?!)◉雪莉‧傑克森獎最佳長篇小說決選入圍◉入圍Goodreads好讀網讀者票選獎最佳恐怖小說、最佳新人小說◉《時代雜誌》年度百大必讀好書◉《紐約時報》年度最佳恐怖小說出前一廷(影、書評)、推坑人妻、盧郁佳(作家)、龍貓大王通信(影評)、蕭瑋萱(小說家)──好評推薦◉故事簡介◉「我用刀叉將眼白切開一個小口,眼球裂開,清澈液體流了出來。和我記憶中一樣美味──有些鹹,還帶著一絲甘甜,金屬氣味非常強烈。我用盡力氣控制自己,才沒直接把整顆眼球塞進口中。我一定要很慢很慢、仔細品嘗。」智媛十八歲那年,來自韓國的爸媽在美國辛苦建立的家庭開始分崩離析:爸爸和別的女人跑了,不只拋棄媽媽,也丟下了智媛和未成年的妹妹。媽媽整天以淚洗面,覺得自己又老又醜又沒用。她每天仍然精心烹煮一桌好菜,放妥四人碗筷,彷彿期待丈夫會一如往常回家吃晚餐。她會用鐵筷夾出魚眼睛,告訴兩個女兒:「這是最美味的部分,而且吃了會帶來好運。」智媛和妹妹智賢卻怎麼也不敢吃,對整頓飯都失去了胃口。不久,媽媽找了個白人男友喬治,是她在雜貨店工作認識的客人。喬治自稱住過韓國、會說韓文,母女三人卻怎麼也聽不懂;他帶她們去中國餐館點了一桌難吃的菜,雙眼只顧色瞇瞇看著餐廳女服務生旗袍下的身體。當媽媽邀他搬進家裡,他的目光更偷偷轉向智媛和智賢,窺視得愈來愈大膽。某次,喬治搶食了餐桌上的魚眼睛,含到口中之後又開玩笑吐出來還給智媛,她感到噁心至極,媽媽卻無動於衷。智媛備受壓力,夜裡經常陷入惡夢。夢中,她穿過一個個染血的房間,牆上長滿了人眼,全都是渾圓飽滿的藍眼睛,直勾勾盯著你,就像喬治的眼神那樣貪得無厭,隨時等著把你生吞活剝。為什麼媽媽看不出喬治的卑劣猥瑣?為什麼妹妹不信任想要保護家人的她?智媛忍無可忍,決定出手反擊。但她發現,即使喬治不在,學校裡、街道上也依然有一雙雙貪婪的藍眼睛,隨時環伺她身邊。如果能像媽媽吃魚眼一樣嚼碎那些藍眼睛,是否就再也不用感受到它們的邪念?智媛愈來愈入迷地想像起該怎麼挖出、割下一顆顆眼睛,送進口中大快朵頤……◉推薦佳評◉「《眼睛最美味》以壓抑且陰鬱的氛圍,帶領讀者從寫實領域裡,逐漸深入瘋狂心理世界,讓兩者界線在逐漸模糊之餘,也將愛和恨揉搓成一團難以分離的混亂,指出無論愛與被愛,都可能化為一種最惡毒的詛咒。有時,你必須壓抑著噁心與恐懼,才能品嚐到未必人人理解的珍饈。而這對《眼睛最美味》書內主角與書外讀者來說,盡皆如此。」──出前一廷/影、書評「身處在一個充滿種族與性別歧視的環境中,有時「人」才是最值得我們去警惕的;這本探討家庭創傷、女性被物化等議題的恐怖小說,會讓你重新定義『驚悚感』。一連串與『眼睛』相關的神秘事件,故事像一張無聲的網,一步步收緊,直到最後才發現『到底誰是真正的怪物』。如果你準備好接受人性最陰暗的凝視,就翻開《眼睛最美味》吧!」──推坑人妻「殘暴、機智、血腥、充滿原創性,這部小說將讀者拉進謀殺與食人的恐怖世界,但同時批判著厭女情結,探討針對亞裔族群的物化與刻板印象,敘述了一個關於家庭變故的動人故事,也呈現在兩種文化之間穿梭的經驗。」──《紐約時報》書評「陰暗、令人不安卻又上癮,從第一頁起就釣我上鉤。」──《書商》雜誌「創新又驚悚的故事,描述了厭女現象、針對亞裔的戀物情結。」──《時代雜誌》2024年度百大好書講評「我從開頭第一行就被勾起興趣,整本書都看得興味盎然。《眼睛最美味》是一本讀來奇異又迷人的作品。」──歐因卡恩.布萊斯維特/《我的妹妹是連續殺手》作者「《眼睛最美味》是一場驚狂夢境,也是迴旋下墜的過程,精湛地探討了身為兄姊的壓力、家庭破裂帶來的混亂與痛苦、種族、厭女現象、移民議題。透過迷亂、複雜、令人胃痛的情節,本書描寫了創傷與亞裔女性經驗中最棘手的部分。金智恩寫出了一個令讀者又愛又恨、想要緊緊抱住不放手的角色。」──江艾(Ai Jiang)/華裔奇幻小說家、星雲獎及雨果獎決選入圍作者「故事步調完美,吸引力十足,即使寫實的焦慮情緒逐漸演變得令人不忍直視,讀者還是難以轉開視線,智媛會是他們想忘也忘不掉的角色。明顯致敬了童妮‧莫里森《最藍的眼睛》所關注的重要議題,也深受吉莉安‧弗琳的《控制》啟發,金智恩寫出了一部每間圖書館都必須納入館藏的小說。」──《圖書館期刊》(星號推薦)「極度精采,頂級的女性復仇恐怖故事。對喜愛《食人輓歌》的讀者是絕佳選擇。」──英國水石書店「寫法聰慧機敏,兼具趣味與殘酷的新人作品,銳利大膽,作者的未來發展值得期望與關注。」──《大誌》
我將他們的眼睛挖出、品嘗、吞下──為了逃開無所不在的窺視目光、也為了那獨一無二的鮮美滋味……恐怖版的《沒有媽媽的超市》X肉食系的《素食者》(?!)◉雪莉‧傑克森獎最佳長篇小說決選入圍◉入圍Goodreads好讀網讀者票選獎最佳恐怖小說、最佳新人小說◉《時代雜誌》年度百大必讀好書◉《紐約時報》年度最佳恐怖小說出前一廷(影、書評)、推坑人妻、盧郁佳(作家)、龍貓大王通信(影評)、蕭瑋萱(小說家)──好評推薦◉故事簡介◉「我用刀叉將眼白切開一個小口,眼球裂開,清澈液體流了出來。和我記憶中一樣美味──有些鹹,還帶著一絲甘甜,金屬氣味非常強烈。我用盡力氣控制自己,才沒直接把整顆眼球塞進口中。我一定要很慢很慢、仔細品嘗。」智媛十八歲那年,來自韓國的爸媽在美國辛苦建立的家庭開始分崩離析:爸爸和別的女人跑了,不只拋棄媽媽,也丟下了智媛和未成年的妹妹。媽媽整天以淚洗面,覺得自己又老又醜又沒用。她每天仍然精心烹煮一桌好菜,放妥四人碗筷,彷彿期待丈夫會一如往常回家吃晚餐。她會用鐵筷夾出魚眼睛,告訴兩個女兒:「這是最美味的部分,而且吃了會帶來好運。」智媛和妹妹智賢卻怎麼也不敢吃,對整頓飯都失去了胃口。不久,媽媽找了個白人男友喬治,是她在雜貨店工作認識的客人。喬治自稱住過韓國、會說韓文,母女三人卻怎麼也聽不懂;他帶她們去中國餐館點了一桌難吃的菜,雙眼只顧色瞇瞇看著餐廳女服務生旗袍下的身體。當媽媽邀他搬進家裡,他的目光更偷偷轉向智媛和智賢,窺視得愈來愈大膽。某次,喬治搶食了餐桌上的魚眼睛,含到口中之後又開玩笑吐出來還給智媛,她感到噁心至極,媽媽卻無動於衷。智媛備受壓力,夜裡經常陷入惡夢。夢中,她穿過一個個染血的房間,牆上長滿了人眼,全都是渾圓飽滿的藍眼睛,直勾勾盯著你,就像喬治的眼神那樣貪得無厭,隨時等著把你生吞活剝。為什麼媽媽看不出喬治的卑劣猥瑣?為什麼妹妹不信任想要保護家人的她?智媛忍無可忍,決定出手反擊。但她發現,即使喬治不在,學校裡、街道上也依然有一雙雙貪婪的藍眼睛,隨時環伺她身邊。如果能像媽媽吃魚眼一樣嚼碎那些藍眼睛,是否就再也不用感受到它們的邪念?智媛愈來愈入迷地想像起該怎麼挖出、割下一顆顆眼睛,送進口中大快朵頤……◉推薦佳評◉「《眼睛最美味》以壓抑且陰鬱的氛圍,帶領讀者從寫實領域裡,逐漸深入瘋狂心理世界,讓兩者界線在逐漸模糊之餘,也將愛和恨揉搓成一團難以分離的混亂,指出無論愛與被愛,都可能化為一種最惡毒的詛咒。有時,你必須壓抑著噁心與恐懼,才能品嚐到未必人人理解的珍饈。而這對《眼睛最美味》書內主角與書外讀者來說,盡皆如此。」──出前一廷/影、書評「身處在一個充滿種族與性別歧視的環境中,有時「人」才是最值得我們去警惕的;這本探討家庭創傷、女性被物化等議題的恐怖小說,會讓你重新定義『驚悚感』。一連串與『眼睛』相關的神秘事件,故事像一張無聲的網,一步步收緊,直到最後才發現『到底誰是真正的怪物』。如果你準備好接受人性最陰暗的凝視,就翻開《眼睛最美味》吧!」──推坑人妻「殘暴、機智、血腥、充滿原創性,這部小說將讀者拉進謀殺與食人的恐怖世界,但同時批判著厭女情結,探討針對亞裔族群的物化與刻板印象,敘述了一個關於家庭變故的動人故事,也呈現在兩種文化之間穿梭的經驗。」──《紐約時報》書評「陰暗、令人不安卻又上癮,從第一頁起就釣我上鉤。」──《書商》雜誌「創新又驚悚的故事,描述了厭女現象、針對亞裔的戀物情結。」──《時代雜誌》2024年度百大好書講評「我從開頭第一行就被勾起興趣,整本書都看得興味盎然。《眼睛最美味》是一本讀來奇異又迷人的作品。」──歐因卡恩.布萊斯維特/《我的妹妹是連續殺手》作者「《眼睛最美味》是一場驚狂夢境,也是迴旋下墜的過程,精湛地探討了身為兄姊的壓力、家庭破裂帶來的混亂與痛苦、種族、厭女現象、移民議題。透過迷亂、複雜、令人胃痛的情節,本書描寫了創傷與亞裔女性經驗中最棘手的部分。金智恩寫出了一個令讀者又愛又恨、想要緊緊抱住不放手的角色。」──江艾(Ai Jiang)/華裔奇幻小說家、星雲獎及雨果獎決選入圍作者「故事步調完美,吸引力十足,即使寫實的焦慮情緒逐漸演變得令人不忍直視,讀者還是難以轉開視線,智媛會是他們想忘也忘不掉的角色。明顯致敬了童妮‧莫里森《最藍的眼睛》所關注的重要議題,也深受吉莉安‧弗琳的《控制》啟發,金智恩寫出了一部每間圖書館都必須納入館藏的小說。」──《圖書館期刊》(星號推薦)「極度精采,頂級的女性復仇恐怖故事。對喜愛《食人輓歌》的讀者是絕佳選擇。」──英國水石書店「寫法聰慧機敏,兼具趣味與殘酷的新人作品,銳利大膽,作者的未來發展值得期望與關注。」──《大誌》
我將他們的眼睛挖出、品嘗、吞下──為了逃開無所不在的窺視目光、也為了那獨一無二的鮮美滋味……恐怖版的《沒有媽媽的超市》X肉食系的《素食者》(?!)◉雪莉‧傑克森獎最佳長篇小說決選入圍◉入圍Goodreads好讀網讀者票選獎最佳恐怖小說、最佳新人小說◉《時代雜誌》年度百大必讀好書◉《紐約時報》年度最佳恐怖小說出前一廷(影、書評)、推坑人妻、盧郁佳(作家)、龍貓大王通信(影評)、蕭瑋萱(小說家)──好評推薦◉故事簡介◉「我用刀叉將眼白切開一個小口,眼球裂開,清澈液體流了出來。和我記憶中一樣美味──有些鹹,還帶著一絲甘甜,金屬氣味非常強烈。我用盡力氣控制自己,才沒直接把整顆眼球塞進口中。我一定要很慢很慢、仔細品嘗。」智媛十八歲那年,來自韓國的爸媽在美國辛苦建立的家庭開始分崩離析:爸爸和別的女人跑了,不只拋棄媽媽,也丟下了智媛和未成年的妹妹。媽媽整天以淚洗面,覺得自己又老又醜又沒用。她每天仍然精心烹煮一桌好菜,放妥四人碗筷,彷彿期待丈夫會一如往常回家吃晚餐。她會用鐵筷夾出魚眼睛,告訴兩個女兒:「這是最美味的部分,而且吃了會帶來好運。」智媛和妹妹智賢卻怎麼也不敢吃,對整頓飯都失去了胃口。不久,媽媽找了個白人男友喬治,是她在雜貨店工作認識的客人。喬治自稱住過韓國、會說韓文,母女三人卻怎麼也聽不懂;他帶她們去中國餐館點了一桌難吃的菜,雙眼只顧色瞇瞇看著餐廳女服務生旗袍下的身體。當媽媽邀他搬進家裡,他的目光更偷偷轉向智媛和智賢,窺視得愈來愈大膽。某次,喬治搶食了餐桌上的魚眼睛,含到口中之後又開玩笑吐出來還給智媛,她感到噁心至極,媽媽卻無動於衷。智媛備受壓力,夜裡經常陷入惡夢。夢中,她穿過一個個染血的房間,牆上長滿了人眼,全都是渾圓飽滿的藍眼睛,直勾勾盯著你,就像喬治的眼神那樣貪得無厭,隨時等著把你生吞活剝。為什麼媽媽看不出喬治的卑劣猥瑣?為什麼妹妹不信任想要保護家人的她?智媛忍無可忍,決定出手反擊。但她發現,即使喬治不在,學校裡、街道上也依然有一雙雙貪婪的藍眼睛,隨時環伺她身邊。如果能像媽媽吃魚眼一樣嚼碎那些藍眼睛,是否就再也不用感受到它們的邪念?智媛愈來愈入迷地想像起該怎麼挖出、割下一顆顆眼睛,送進口中大快朵頤……◉推薦佳評◉「《眼睛最美味》以壓抑且陰鬱的氛圍,帶領讀者從寫實領域裡,逐漸深入瘋狂心理世界,讓兩者界線在逐漸模糊之餘,也將愛和恨揉搓成一團難以分離的混亂,指出無論愛與被愛,都可能化為一種最惡毒的詛咒。有時,你必須壓抑著噁心與恐懼,才能品嚐到未必人人理解的珍饈。而這對《眼睛最美味》書內主角與書外讀者來說,盡皆如此。」──出前一廷/影、書評「身處在一個充滿種族與性別歧視的環境中,有時「人」才是最值得我們去警惕的;這本探討家庭創傷、女性被物化等議題的恐怖小說,會讓你重新定義『驚悚感』。一連串與『眼睛』相關的神秘事件,故事像一張無聲的網,一步步收緊,直到最後才發現『到底誰是真正的怪物』。如果你準備好接受人性最陰暗的凝視,就翻開《眼睛最美味》吧!」──推坑人妻「殘暴、機智、血腥、充滿原創性,這部小說將讀者拉進謀殺與食人的恐怖世界,但同時批判著厭女情結,探討針對亞裔族群的物化與刻板印象,敘述了一個關於家庭變故的動人故事,也呈現在兩種文化之間穿梭的經驗。」──《紐約時報》書評「陰暗、令人不安卻又上癮,從第一頁起就釣我上鉤。」──《書商》雜誌「創新又驚悚的故事,描述了厭女現象、針對亞裔的戀物情結。」──《時代雜誌》2024年度百大好書講評「我從開頭第一行就被勾起興趣,整本書都看得興味盎然。《眼睛最美味》是一本讀來奇異又迷人的作品。」──歐因卡恩.布萊斯維特/《我的妹妹是連續殺手》作者「《眼睛最美味》是一場驚狂夢境,也是迴旋下墜的過程,精湛地探討了身為兄姊的壓力、家庭破裂帶來的混亂與痛苦、種族、厭女現象、移民議題。透過迷亂、複雜、令人胃痛的情節,本書描寫了創傷與亞裔女性經驗中最棘手的部分。金智恩寫出了一個令讀者又愛又恨、想要緊緊抱住不放手的角色。」──江艾(Ai Jiang)/華裔奇幻小說家、星雲獎及雨果獎決選入圍作者「故事步調完美,吸引力十足,即使寫實的焦慮情緒逐漸演變得令人不忍直視,讀者還是難以轉開視線,智媛會是他們想忘也忘不掉的角色。明顯致敬了童妮‧莫里森《最藍的眼睛》所關注的重要議題,也深受吉莉安‧弗琳的《控制》啟發,金智恩寫出了一部每間圖書館都必須納入館藏的小說。」──《圖書館期刊》(星號推薦)「極度精采,頂級的女性復仇恐怖故事。對喜愛《食人輓歌》的讀者是絕佳選擇。」──英國水石書店「寫法聰慧機敏,兼具趣味與殘酷的新人作品,銳利大膽,作者的未來發展值得期望與關注。」──《大誌》
這個故事屬於奇幻世界,但也屬於每個被強權抹消的真實國度、是每片戰亂的土地上記憶與遺忘的鬥爭──✴布蘭登‧山德森私房推薦的奇幻大師──蓋‧加佛列‧凱伊世界奇幻獎得主、托爾金遺稿《精靈寶鑽》的共同編纂者、於奇幻文學領域之貢獻獲頒「加拿大勳章」最高榮譽肯定✴享譽英語奇幻文壇三十年當代經典,首見繁體中文譯本!名列《時代雜誌》百大奇幻小說,山德森譽為「古往今來的最佳單冊史詩奇幻」,榮獲加拿大幻想文學最高榮譽極光獎,軌跡獎最佳奇幻小說、世界奇幻獎最佳長篇小說、創神奇幻獎入圍※特別收錄作者全新撰寫臺灣版專屬後記§故事簡介§「布蘭庭匯聚魔力,對那塊土地施下一個亙古未有的魔咒,奪走了那塊土地的名字。他將這一省邦的名字從每個男男女女的心中徹底消除。他讓我們彷彿不曾存在過,包括我們的成就、我們的歷史、我們的真名。」「孤掌半島」上有九個小國,雖有共通的信仰與魔法傳統,但各自為政,並不團結。當擁有強大魔法的外來侵略者──布蘭庭和艾勃利可──渡海來到半島上各據一方,以藝術和商業聞名的南方邦國提嘉納堅決抵抗入侵,在交戰中殺死了布蘭庭的兒子。布蘭庭悲憤不已,不但立刻集中軍力剷平提嘉納,更施法將提嘉納的國名與它存在過的所有證明從世人腦海中抹除,要這個仇敵之國在過去、現在、未來都徹底消失。提嘉納的王爵在戰爭中屍骨無存,年幼的王子雅列森隱姓埋名到處流亡,背負著倖存者的罪惡感和沉重的壓力,一生的寄託就是把「提嘉納」之名帶回世上。他的追隨者有對故國不復記憶的少年歌手戴文、曾經起義失敗的老邁公爵桑德烈、戰後流離失所的貝爾德與卡翠安娜。他們喬裝成賣藝的音樂家,沿商路蒐集與傳遞情報,希望找到半島本土倖存的巫師、藉他們的魔法對抗侵略者的控制;同時,他們製造騷亂、煽動民怨,挑撥布蘭庭和艾勃利可雙方佔領區的嫌隙,為的是讓兩個滅國仇人走向自相殘殺;唯有同時擺脫這兩股勢力,半島才可能重獲自由。在布蘭庭的宮殿中,皇妃黛安諾拉同樣是失去故土與家人的提嘉納國民,她為了報仇而假造身分埋伏在皇宮裡,成為布蘭庭的寵妾,繼而開始理解他的喪子之痛、見證他在腹背受敵之下治理領土的雄心與困境,陷入了愛恨交織的兩難──尤其是當她得知,布蘭庭決定在半島上落地生根、建立永久政權,吸引到愈來愈多曾視他為仇敵的島民忘卻僅僅十幾年前的屠殺,轉而投入他麾下。黛安諾拉和雅列森不約而同明白到,他們各自的計畫無比危險,如果不能在最完美的時機執行成功,不但自己會遭受極刑,還會讓孤掌半島再次陷入更殘酷的戰爭…… 「在我所有的作品中,不管是對來自世界上哪個國家、使用哪個語言的讀者來說,《遺忘之國提嘉納》引發的迴響可能是最深刻也最私密的,這也一向是我希望能辦到的事情。這部作品是我首度嘗試透過『奇幻』這個文類,採取直接明確的筆法描繪暴政帶來的切身影響,以及暴政對自由和文化認同的威脅。 若我在此信筆談論臺灣複雜的歷史,未免太過冒昧也不適當。姑且容我這麼說:我明白無論是臺灣自身抑或是臺灣的文化,在存續上都面臨無比的挑戰。 ……從墨西哥、波蘭再到克羅埃西亞,每當我在世界各地的國家朗讀或談及這部小說,聽眾之中都常有人問我同一個問題:『你寫的是我們嗎?』 某方面來說,是。我在寫的是強權意圖入侵或入侵之後,刻意採取手段抹滅認同的每一個國家、每一個時代。」──摘自作者全新撰寫臺灣版專屬後記§佳評讚譽§「與我同時代的許多人都在讀到凱伊的作品時經歷過那麼一個片刻,因為看見了『奇幻文學能夠達到何種境界』而深受震撼──至少我是如此。」──布蘭登‧山德森「托爾金的傳人凱伊在這部史詩奇幻作品中以大師級的手法,將身分認同與道德議題的探索編織進一個反抗軍復國的故事,英雄與反派都遊走於灰色地帶。」──《時代雜誌》百大奇幻小說選書講評「這個奇幻世界有著豐富的感官細節,滿載著動人心弦的歷史、宗教、傳說、風俗、魔法儀式……技藝超凡、令人手不釋卷的傑作。」──《柯克斯書評》「蓋‧加佛列‧凱伊對我的影響是決定性的,驚人、徹底、狂烈的決定性。《費奧納瓦織錦》形塑了我對犧牲與愛的概念……《遺忘之國提嘉納》則每讀必令我心碎。」──阿卡蒂‧馬婷(《名為帝國的記憶》作者)「我讀過最傑出的奇幻小說之一。」──安‧麥考菲莉(美國科幻暨奇幻作家協會大師獎得主)「托爾金文學傳統的傳人。」──《書單》雜誌「凱伊再度交出精彩之作,而且更上一層樓。」──《環球郵報》「讀來令人大呼過癮,具有高妙的創意,是承襲奇幻傳統的佳作,卻又處處可見無比嶄新的立意……《遺忘之國提嘉納》不只是一本小說,更是讓你遨遊其中的世界。」──《多倫多星報》「行文雅致,人物立體……令人讚嘆的成就。」──《蒙特婁公報》「劇情之錯綜複雜堪稱大膽……刻劃入微 ,鋪陳高明 。」──《今日美國報》「精彩刺激、憂傷悵惘……我們絕不會忘記提嘉納這個名字……充滿魔力,技巧精湛……驚心動魄的一場冒險。」──《奧蘭多前哨報》「令人叫好的單本完結奇幻史詩,情節曲折細膩,鮮明的角色與文化讓這個布局精巧的故事更添底蘊……高度推薦。」──《圖書館期刊》「凱伊以複雜細緻的出色文采描繪善與惡、居上位者與社會底層,這本使人無法自拔的史詩鉅作必定會令讀者著迷。」──《出版人週刊》
這個故事屬於奇幻世界,但也屬於每個被強權抹消的真實國度、是每片戰亂的土地上記憶與遺忘的鬥爭──✴布蘭登‧山德森私房推薦的奇幻大師──蓋‧加佛列‧凱伊世界奇幻獎得主、托爾金遺稿《精靈寶鑽》的共同編纂者、於奇幻文學領域之貢獻獲頒「加拿大勳章」最高榮譽肯定✴享譽英語奇幻文壇三十年當代經典,首見繁體中文譯本!名列《時代雜誌》百大奇幻小說,山德森譽為「古往今來的最佳單冊史詩奇幻」,榮獲加拿大幻想文學最高榮譽極光獎,軌跡獎最佳奇幻小說、世界奇幻獎最佳長篇小說、創神奇幻獎入圍※特別收錄作者全新撰寫臺灣版專屬後記§故事簡介§「布蘭庭匯聚魔力,對那塊土地施下一個亙古未有的魔咒,奪走了那塊土地的名字。他將這一省邦的名字從每個男男女女的心中徹底消除。他讓我們彷彿不曾存在過,包括我們的成就、我們的歷史、我們的真名。」「孤掌半島」上有九個小國,雖有共通的信仰與魔法傳統,但各自為政,並不團結。當擁有強大魔法的外來侵略者──布蘭庭和艾勃利可──渡海來到半島上各據一方,以藝術和商業聞名的南方邦國提嘉納堅決抵抗入侵,在交戰中殺死了布蘭庭的兒子。布蘭庭悲憤不已,不但立刻集中軍力剷平提嘉納,更施法將提嘉納的國名與它存在過的所有證明從世人腦海中抹除,要這個仇敵之國在過去、現在、未來都徹底消失。提嘉納的王爵在戰爭中屍骨無存,年幼的王子雅列森隱姓埋名到處流亡,背負著倖存者的罪惡感和沉重的壓力,一生的寄託就是把「提嘉納」之名帶回世上。他的追隨者有對故國不復記憶的少年歌手戴文、曾經起義失敗的老邁公爵桑德烈、戰後流離失所的貝爾德與卡翠安娜。他們喬裝成賣藝的音樂家,沿商路蒐集與傳遞情報,希望找到半島本土倖存的巫師、藉他們的魔法對抗侵略者的控制;同時,他們製造騷亂、煽動民怨,挑撥布蘭庭和艾勃利可雙方佔領區的嫌隙,為的是讓兩個滅國仇人走向自相殘殺;唯有同時擺脫這兩股勢力,半島才可能重獲自由。在布蘭庭的宮殿中,皇妃黛安諾拉同樣是失去故土與家人的提嘉納國民,她為了報仇而假造身分埋伏在皇宮裡,成為布蘭庭的寵妾,繼而開始理解他的喪子之痛、見證他在腹背受敵之下治理領土的雄心與困境,陷入了愛恨交織的兩難──尤其是當她得知,布蘭庭決定在半島上落地生根、建立永久政權,吸引到愈來愈多曾視他為仇敵的島民忘卻僅僅十幾年前的屠殺,轉而投入他麾下。黛安諾拉和雅列森不約而同明白到,他們各自的計畫無比危險,如果不能在最完美的時機執行成功,不但自己會遭受極刑,還會讓孤掌半島再次陷入更殘酷的戰爭…… 「在我所有的作品中,不管是對來自世界上哪個國家、使用哪個語言的讀者來說,《遺忘之國提嘉納》引發的迴響可能是最深刻也最私密的,這也一向是我希望能辦到的事情。這部作品是我首度嘗試透過『奇幻』這個文類,採取直接明確的筆法描繪暴政帶來的切身影響,以及暴政對自由和文化認同的威脅。 若我在此信筆談論臺灣複雜的歷史,未免太過冒昧也不適當。姑且容我這麼說:我明白無論是臺灣自身抑或是臺灣的文化,在存續上都面臨無比的挑戰。 ……從墨西哥、波蘭再到克羅埃西亞,每當我在世界各地的國家朗讀或談及這部小說,聽眾之中都常有人問我同一個問題:『你寫的是我們嗎?』 某方面來說,是。我在寫的是強權意圖入侵或入侵之後,刻意採取手段抹滅認同的每一個國家、每一個時代。」──摘自作者全新撰寫臺灣版專屬後記§佳評讚譽§「與我同時代的許多人都在讀到凱伊的作品時經歷過那麼一個片刻,因為看見了『奇幻文學能夠達到何種境界』而深受震撼──至少我是如此。」──布蘭登‧山德森「托爾金的傳人凱伊在這部史詩奇幻作品中以大師級的手法,將身分認同與道德議題的探索編織進一個反抗軍復國的故事,英雄與反派都遊走於灰色地帶。」──《時代雜誌》百大奇幻小說選書講評「這個奇幻世界有著豐富的感官細節,滿載著動人心弦的歷史、宗教、傳說、風俗、魔法儀式……技藝超凡、令人手不釋卷的傑作。」──《柯克斯書評》「蓋‧加佛列‧凱伊對我的影響是決定性的,驚人、徹底、狂烈的決定性。《費奧納瓦織錦》形塑了我對犧牲與愛的概念……《遺忘之國提嘉納》則每讀必令我心碎。」──阿卡蒂‧馬婷(《名為帝國的記憶》作者)「我讀過最傑出的奇幻小說之一。」──安‧麥考菲莉(美國科幻暨奇幻作家協會大師獎得主)「托爾金文學傳統的傳人。」──《書單》雜誌「凱伊再度交出精彩之作,而且更上一層樓。」──《環球郵報》「讀來令人大呼過癮,具有高妙的創意,是承襲奇幻傳統的佳作,卻又處處可見無比嶄新的立意……《遺忘之國提嘉納》不只是一本小說,更是讓你遨遊其中的世界。」──《多倫多星報》「行文雅致,人物立體……令人讚嘆的成就。」──《蒙特婁公報》「劇情之錯綜複雜堪稱大膽……刻劃入微 ,鋪陳高明 。」──《今日美國報》「精彩刺激、憂傷悵惘……我們絕不會忘記提嘉納這個名字……充滿魔力,技巧精湛……驚心動魄的一場冒險。」──《奧蘭多前哨報》「令人叫好的單本完結奇幻史詩,情節曲折細膩,鮮明的角色與文化讓這個布局精巧的故事更添底蘊……高度推薦。」──《圖書館期刊》「凱伊以複雜細緻的出色文采描繪善與惡、居上位者與社會底層,這本使人無法自拔的史詩鉅作必定會令讀者著迷。」──《出版人週刊》
這個故事屬於奇幻世界,但也屬於每個被強權抹消的真實國度、是每片戰亂的土地上記憶與遺忘的鬥爭──✴布蘭登‧山德森私房推薦的奇幻大師──蓋‧加佛列‧凱伊世界奇幻獎得主、托爾金遺稿《精靈寶鑽》的共同編纂者、於奇幻文學領域之貢獻獲頒「加拿大勳章」最高榮譽肯定✴享譽英語奇幻文壇三十年當代經典,首見繁體中文譯本!名列《時代雜誌》百大奇幻小說,山德森譽為「古往今來的最佳單冊史詩奇幻」,榮獲加拿大幻想文學最高榮譽極光獎,軌跡獎最佳奇幻小說、世界奇幻獎最佳長篇小說、創神奇幻獎入圍※特別收錄作者全新撰寫臺灣版專屬後記§故事簡介§「布蘭庭匯聚魔力,對那塊土地施下一個亙古未有的魔咒,奪走了那塊土地的名字。他將這一省邦的名字從每個男男女女的心中徹底消除。他讓我們彷彿不曾存在過,包括我們的成就、我們的歷史、我們的真名。」「孤掌半島」上有九個小國,雖有共通的信仰與魔法傳統,但各自為政,並不團結。當擁有強大魔法的外來侵略者──布蘭庭和艾勃利可──渡海來到半島上各據一方,以藝術和商業聞名的南方邦國提嘉納堅決抵抗入侵,在交戰中殺死了布蘭庭的兒子。布蘭庭悲憤不已,不但立刻集中軍力剷平提嘉納,更施法將提嘉納的國名與它存在過的所有證明從世人腦海中抹除,要這個仇敵之國在過去、現在、未來都徹底消失。提嘉納的王爵在戰爭中屍骨無存,年幼的王子雅列森隱姓埋名到處流亡,背負著倖存者的罪惡感和沉重的壓力,一生的寄託就是把「提嘉納」之名帶回世上。他的追隨者有對故國不復記憶的少年歌手戴文、曾經起義失敗的老邁公爵桑德烈、戰後流離失所的貝爾德與卡翠安娜。他們喬裝成賣藝的音樂家,沿商路蒐集與傳遞情報,希望找到半島本土倖存的巫師、藉他們的魔法對抗侵略者的控制;同時,他們製造騷亂、煽動民怨,挑撥布蘭庭和艾勃利可雙方佔領區的嫌隙,為的是讓兩個滅國仇人走向自相殘殺;唯有同時擺脫這兩股勢力,半島才可能重獲自由。在布蘭庭的宮殿中,皇妃黛安諾拉同樣是失去故土與家人的提嘉納國民,她為了報仇而假造身分埋伏在皇宮裡,成為布蘭庭的寵妾,繼而開始理解他的喪子之痛、見證他在腹背受敵之下治理領土的雄心與困境,陷入了愛恨交織的兩難──尤其是當她得知,布蘭庭決定在半島上落地生根、建立永久政權,吸引到愈來愈多曾視他為仇敵的島民忘卻僅僅十幾年前的屠殺,轉而投入他麾下。黛安諾拉和雅列森不約而同明白到,他們各自的計畫無比危險,如果不能在最完美的時機執行成功,不但自己會遭受極刑,還會讓孤掌半島再次陷入更殘酷的戰爭…… 「在我所有的作品中,不管是對來自世界上哪個國家、使用哪個語言的讀者來說,《遺忘之國提嘉納》引發的迴響可能是最深刻也最私密的,這也一向是我希望能辦到的事情。這部作品是我首度嘗試透過『奇幻』這個文類,採取直接明確的筆法描繪暴政帶來的切身影響,以及暴政對自由和文化認同的威脅。 若我在此信筆談論臺灣複雜的歷史,未免太過冒昧也不適當。姑且容我這麼說:我明白無論是臺灣自身抑或是臺灣的文化,在存續上都面臨無比的挑戰。 ……從墨西哥、波蘭再到克羅埃西亞,每當我在世界各地的國家朗讀或談及這部小說,聽眾之中都常有人問我同一個問題:『你寫的是我們嗎?』 某方面來說,是。我在寫的是強權意圖入侵或入侵之後,刻意採取手段抹滅認同的每一個國家、每一個時代。」──摘自作者全新撰寫臺灣版專屬後記§佳評讚譽§「與我同時代的許多人都在讀到凱伊的作品時經歷過那麼一個片刻,因為看見了『奇幻文學能夠達到何種境界』而深受震撼──至少我是如此。」──布蘭登‧山德森「托爾金的傳人凱伊在這部史詩奇幻作品中以大師級的手法,將身分認同與道德議題的探索編織進一個反抗軍復國的故事,英雄與反派都遊走於灰色地帶。」──《時代雜誌》百大奇幻小說選書講評「這個奇幻世界有著豐富的感官細節,滿載著動人心弦的歷史、宗教、傳說、風俗、魔法儀式……技藝超凡、令人手不釋卷的傑作。」──《柯克斯書評》「蓋‧加佛列‧凱伊對我的影響是決定性的,驚人、徹底、狂烈的決定性。《費奧納瓦織錦》形塑了我對犧牲與愛的概念……《遺忘之國提嘉納》則每讀必令我心碎。」──阿卡蒂‧馬婷(《名為帝國的記憶》作者)「我讀過最傑出的奇幻小說之一。」──安‧麥考菲莉(美國科幻暨奇幻作家協會大師獎得主)「托爾金文學傳統的傳人。」──《書單》雜誌「凱伊再度交出精彩之作,而且更上一層樓。」──《環球郵報》「讀來令人大呼過癮,具有高妙的創意,是承襲奇幻傳統的佳作,卻又處處可見無比嶄新的立意……《遺忘之國提嘉納》不只是一本小說,更是讓你遨遊其中的世界。」──《多倫多星報》「行文雅致,人物立體……令人讚嘆的成就。」──《蒙特婁公報》「劇情之錯綜複雜堪稱大膽……刻劃入微 ,鋪陳高明 。」──《今日美國報》「精彩刺激、憂傷悵惘……我們絕不會忘記提嘉納這個名字……充滿魔力,技巧精湛……驚心動魄的一場冒險。」──《奧蘭多前哨報》「令人叫好的單本完結奇幻史詩,情節曲折細膩,鮮明的角色與文化讓這個布局精巧的故事更添底蘊……高度推薦。」──《圖書館期刊》「凱伊以複雜細緻的出色文采描繪善與惡、居上位者與社會底層,這本使人無法自拔的史詩鉅作必定會令讀者著迷。」──《出版人週刊》
入獄十年的運鈔車搶匪,在刑期屆滿前一天從大牢裡消失,如果明天就能合法重獲自由,為什麼要在今天冒險逃獄?◆《請找到我》、《守護妳》國際懸疑推理暢銷名家邁可‧洛勃森醞釀二十年精湛純熟代表作◆改編電影由《原罪犯》、《分手的決心》韓國名導朴贊郁籌拍中◆勇奪英國犯罪作家協會金匕首獎◆美國Goodreads書評網站超過1500名讀者滿分評價★2015年英國犯罪作家協會金匕首獎得主★2016年美國愛倫坡獎最佳長篇小說決選入圍★2015年澳洲圖書產業協會最佳大眾小說獎決選入圍★2015年巴瑞獎決選入圍┤故事簡介├十年前,一場失控的運鈔車搶案,斷送了四條人命:兩名搶匪、一名保全,還有一具身分成謎、葬身火燒車內的女性焦屍。唯一落網的搶匪奧迪‧帕瑪身受重傷,在加護病房昏迷數月之久,奇蹟似地甦醒之後,面對的是搶劫與二級謀殺罪名帶來的漫長刑期。服刑期間,奧迪身邊的威脅恐嚇、暴力攻擊毫不間斷,幾乎隨時有人準備置他於死地。原來搶案中失竊的七百萬美金依然下落不明,各方勢力都對奧迪軟硬兼施地逼問,但他不可思議地撐過了十年,仍舊守口如瓶。然而,就在刑期屆滿的前一天,奧迪逃獄了。當年因破獲搶案立功的警察再一次對這名逃犯撒下天羅地網,關切贓款去向的黑幫也立刻開始行動,與腐敗的獄卒聯手,利用奧迪在獄中唯一的朋友摩斯探查他的下落。他們十年來患難與共的友誼是否禁得起這次攸關性命的考驗?性格好強、不畏權勢的聯邦探員黛瑟蕊也介入了調查,卻發現十年前運鈔車遭劫持的過程疑點重重,為什麼當時光憑缺東缺西的證據和奧迪的認罪自白就足以結案?各路人馬都迫切想要找到奧迪,有的企圖重建搶案的真相,有的不管他的生死,只在乎他從未透露的鉅款流向。但他們都不明白,他的消失不是為了自保、不是為了復仇、也不是為了那七百萬美金,而是因為他在此生僅有的短暫幸福時光中,曾經許下承諾,要不計一切代價保護另一個無辜之人……┤佳評讚譽├「《死活不論》是一部讓人神經緊繃的驚悚小說,有著次等犯罪小說與懸疑小說常欠缺的真心和靈魂。我既捨不得停止閱讀,又不想看到奧迪的故事進入尾聲。洛勃森無疑是一位大師。」──史蒂芬‧金「我愛這傢伙的作品,讀讀這本你就知道為什麼了。」──李‧查德「年度最優秀的故事之一,希臘悲劇般的緊湊張力逐頁展開。」──《達拉斯晨間新聞》「洛勃森創造了迷人的角色,賦予他們絕妙的對話,即便情節不可思議,讀者仍會一路追隨這個好故事。」──《聖路易郵報》「洛勃森的寫作技巧依舊無庸置疑:他寫出令人難忘的角色,交織在讓人無法抗拒的故事中。」──《科克斯書評》「極度刺激的驚悚小說......文筆優美,充滿詩意。」──英國《週日鏡報》「具有高度原創性......洛勃森在序言中告訴我們『這是我命中註定要寫的書』,他說得沒錯。」──英國《文學評論》「這是一本超棒的驚悚小說,展示了洛勃森挑戰讀者期待的能力,以及對不同主題與風格的處理。強力推薦!」──《雪梨先鋒晨報》
入獄十年的運鈔車搶匪,在刑期屆滿前一天從大牢裡消失,如果明天就能合法重獲自由,為什麼要在今天冒險逃獄?◆《請找到我》、《守護妳》國際懸疑推理暢銷名家邁可‧洛勃森醞釀二十年精湛純熟代表作◆改編電影由《原罪犯》、《分手的決心》韓國名導朴贊郁籌拍中◆勇奪英國犯罪作家協會金匕首獎◆美國Goodreads書評網站超過1500名讀者滿分評價★2015年英國犯罪作家協會金匕首獎得主★2016年美國愛倫坡獎最佳長篇小說決選入圍★2015年澳洲圖書產業協會最佳大眾小說獎決選入圍★2015年巴瑞獎決選入圍┤故事簡介├十年前,一場失控的運鈔車搶案,斷送了四條人命:兩名搶匪、一名保全,還有一具身分成謎、葬身火燒車內的女性焦屍。唯一落網的搶匪奧迪‧帕瑪身受重傷,在加護病房昏迷數月之久,奇蹟似地甦醒之後,面對的是搶劫與二級謀殺罪名帶來的漫長刑期。服刑期間,奧迪身邊的威脅恐嚇、暴力攻擊毫不間斷,幾乎隨時有人準備置他於死地。原來搶案中失竊的七百萬美金依然下落不明,各方勢力都對奧迪軟硬兼施地逼問,但他不可思議地撐過了十年,仍舊守口如瓶。然而,就在刑期屆滿的前一天,奧迪逃獄了。當年因破獲搶案立功的警察再一次對這名逃犯撒下天羅地網,關切贓款去向的黑幫也立刻開始行動,與腐敗的獄卒聯手,利用奧迪在獄中唯一的朋友摩斯探查他的下落。他們十年來患難與共的友誼是否禁得起這次攸關性命的考驗?性格好強、不畏權勢的聯邦探員黛瑟蕊也介入了調查,卻發現十年前運鈔車遭劫持的過程疑點重重,為什麼當時光憑缺東缺西的證據和奧迪的認罪自白就足以結案?各路人馬都迫切想要找到奧迪,有的企圖重建搶案的真相,有的不管他的生死,只在乎他從未透露的鉅款流向。但他們都不明白,他的消失不是為了自保、不是為了復仇、也不是為了那七百萬美金,而是因為他在此生僅有的短暫幸福時光中,曾經許下承諾,要不計一切代價保護另一個無辜之人……┤佳評讚譽├「《死活不論》是一部讓人神經緊繃的驚悚小說,有著次等犯罪小說與懸疑小說常欠缺的真心和靈魂。我既捨不得停止閱讀,又不想看到奧迪的故事進入尾聲。洛勃森無疑是一位大師。」──史蒂芬‧金「我愛這傢伙的作品,讀讀這本你就知道為什麼了。」──李‧查德「年度最優秀的故事之一,希臘悲劇般的緊湊張力逐頁展開。」──《達拉斯晨間新聞》「洛勃森創造了迷人的角色,賦予他們絕妙的對話,即便情節不可思議,讀者仍會一路追隨這個好故事。」──《聖路易郵報》「洛勃森的寫作技巧依舊無庸置疑:他寫出令人難忘的角色,交織在讓人無法抗拒的故事中。」──《科克斯書評》「極度刺激的驚悚小說......文筆優美,充滿詩意。」──英國《週日鏡報》「具有高度原創性......洛勃森在序言中告訴我們『這是我命中註定要寫的書』,他說得沒錯。」──英國《文學評論》「這是一本超棒的驚悚小說,展示了洛勃森挑戰讀者期待的能力,以及對不同主題與風格的處理。強力推薦!」──《雪梨先鋒晨報》
入獄十年的運鈔車搶匪,在刑期屆滿前一天從大牢裡消失,如果明天就能合法重獲自由,為什麼要在今天冒險逃獄?◆《請找到我》、《守護妳》國際懸疑推理暢銷名家邁可‧洛勃森醞釀二十年精湛純熟代表作◆改編電影由《原罪犯》、《分手的決心》韓國名導朴贊郁籌拍中◆勇奪英國犯罪作家協會金匕首獎◆美國Goodreads書評網站超過1500名讀者滿分評價★2015年英國犯罪作家協會金匕首獎得主★2016年美國愛倫坡獎最佳長篇小說決選入圍★2015年澳洲圖書產業協會最佳大眾小說獎決選入圍★2015年巴瑞獎決選入圍┤故事簡介├十年前,一場失控的運鈔車搶案,斷送了四條人命:兩名搶匪、一名保全,還有一具身分成謎、葬身火燒車內的女性焦屍。唯一落網的搶匪奧迪‧帕瑪身受重傷,在加護病房昏迷數月之久,奇蹟似地甦醒之後,面對的是搶劫與二級謀殺罪名帶來的漫長刑期。服刑期間,奧迪身邊的威脅恐嚇、暴力攻擊毫不間斷,幾乎隨時有人準備置他於死地。原來搶案中失竊的七百萬美金依然下落不明,各方勢力都對奧迪軟硬兼施地逼問,但他不可思議地撐過了十年,仍舊守口如瓶。然而,就在刑期屆滿的前一天,奧迪逃獄了。當年因破獲搶案立功的警察再一次對這名逃犯撒下天羅地網,關切贓款去向的黑幫也立刻開始行動,與腐敗的獄卒聯手,利用奧迪在獄中唯一的朋友摩斯探查他的下落。他們十年來患難與共的友誼是否禁得起這次攸關性命的考驗?性格好強、不畏權勢的聯邦探員黛瑟蕊也介入了調查,卻發現十年前運鈔車遭劫持的過程疑點重重,為什麼當時光憑缺東缺西的證據和奧迪的認罪自白就足以結案?各路人馬都迫切想要找到奧迪,有的企圖重建搶案的真相,有的不管他的生死,只在乎他從未透露的鉅款流向。但他們都不明白,他的消失不是為了自保、不是為了復仇、也不是為了那七百萬美金,而是因為他在此生僅有的短暫幸福時光中,曾經許下承諾,要不計一切代價保護另一個無辜之人……┤佳評讚譽├「《死活不論》是一部讓人神經緊繃的驚悚小說,有著次等犯罪小說與懸疑小說常欠缺的真心和靈魂。我既捨不得停止閱讀,又不想看到奧迪的故事進入尾聲。洛勃森無疑是一位大師。」──史蒂芬‧金「我愛這傢伙的作品,讀讀這本你就知道為什麼了。」──李‧查德「年度最優秀的故事之一,希臘悲劇般的緊湊張力逐頁展開。」──《達拉斯晨間新聞》「洛勃森創造了迷人的角色,賦予他們絕妙的對話,即便情節不可思議,讀者仍會一路追隨這個好故事。」──《聖路易郵報》「洛勃森的寫作技巧依舊無庸置疑:他寫出令人難忘的角色,交織在讓人無法抗拒的故事中。」──《科克斯書評》「極度刺激的驚悚小說......文筆優美,充滿詩意。」──英國《週日鏡報》「具有高度原創性......洛勃森在序言中告訴我們『這是我命中註定要寫的書』,他說得沒錯。」──英國《文學評論》「這是一本超棒的驚悚小說,展示了洛勃森挑戰讀者期待的能力,以及對不同主題與風格的處理。強力推薦!」──《雪梨先鋒晨報》
歐美密室推理文藝復興!機關詭計X魔術手法X不可能犯罪綾辻行人激賞好評:「由熱愛古典推理的英國新銳作者帶來的絕妙贈禮。」紙本書特裝設計──「解謎篇」機密袋封請接下作者的解謎挑戰,務必跟著故事線索推理到最後,再拆開謎底章節的封緘冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編)、杜鵑窩人(資深推理迷)、臥斧(文字工作者)、冒業(科幻及推理小說家、評論家)、黃羅(推理評論家)、薛西斯(小說家)、藍霄(推理小說耽讀者)──同聲推薦*《出版人週刊》年度十大最佳推理小說*《衛報》2023 年最佳犯罪與驚悚小說*亞馬遜網路書店推理懸疑類選書*約翰‧康納利、拉格納‧約拿森、彼得‧拉佛西……等推理名家同聲讚賞└故事簡介┘「一切的關鍵取決於幻術,問題只在於找出幻術到底是用在哪個地方。」一九三六年,精神分析學家瑞斯博士和女兒莉迪亞從維也納移居倫敦,在家中定期約診三名病人:噩夢連連的提琴手、當紅舞臺劇女演員、保持神祕形象的暢銷小說家。某夜,一位不知名的病人約診結束後,博士竟在書房桌前遭人割喉慘死。房門是鎖上的,雖然有落地窗連通庭院,但周圍的泥地在雨天不見任何腳印,代表案發後便沒有人進出,儼然是一樁密室謀殺案。負責本案的警探弗林百思不得其解,於是請來一位出人意料的幫手──退休魔術師約瑟夫‧史貝特。表演魔術需要對環境與人都有入微的觀察力,史貝特如今將這身本領改用在解讀人類行為上,成為獨具洞見的偵探。弗林與史貝特一一查問博士診治過的病人,以及家中的女兒和管家;在那個社會上還對精神疾病諱莫如深的年代,他們似乎各自都有動機,想要除掉這位以驚世駭俗方式詮釋人們思想與意識的精神分析學者。更詭異的是,他往昔發表的病例研究中,竟也曾有一位受妄想症所苦的病人在診療期間不幸死亡,死狀就與如今的博士一模一樣。三名病人的嫌疑尚未排除時,他們周遭也接連發生了案外案:女演員被控竊取劇院導演收藏的名畫,小說家遭人跟蹤,提琴手住的公寓則有門僮命喪電梯內。這些風波是連續犯罪,或是誤導密室謀殺案調查方向的煙霧彈?殺害瑞斯博士的凶手究竟想要隱瞞什麼、又或奪取什麼?又是如何像魔術般不留痕跡離開封閉的殺人現場……?└佳評讚譽┘冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編):「現代新銳作家挑戰古典密室詭計,消失的訪客與凶器、離奇的死狀與空間,蘇格蘭場警探求助退役魔術師參與辦案,這肯定是要讓本格推理迷熱血沸騰的安排啊!湯姆.米德還設計了更多小彩蛋,約翰.狄克森.卡爾、阿嘉莎.克莉絲蒂等大師巨匠之名不時出現,就連密室經典作《三口棺材》都被悉心引用!各位讀者請擦亮且睜大您的雙眼,事先暖機並全力動員您的灰色腦細胞,能讓日本推理名家綾辻行人激賞、英國犯罪作家協會鑽石匕首獎得主彼得.拉佛西盛讚、《出版人週刊》選入年度十大推理的作品,絕不能錯過!(能讓我在推薦短文中用上三個驚嘆號的作品,真的不多見啊)」冒業(科幻及推理小說家、評論家):「在歐美近年『黃金時代風格偵探小說』復興運動的參與者當中,湯姆.米德絕對是將它的精神貫徹得最徹底的新銳作家之一。《死亡與奇術師》帶領我們重臨一九三六年的倫敦,經歷神秘的夜訪者與三重密室殺人事件,還有『向讀者的挑戰書』。退休魔術師偵探約瑟夫.史貝克更以約翰.狄克森.卡爾在前一年發表的《三口棺材》作為破案手冊,提出全新版本的『密室講義』。無論推理謎解還是復古致敬都誠意滿滿。」黃羅(推理評論家):「一九三六年、倫敦、慘死、房門上鎖、泥地不見腳印、探長、魔術師……在書中看到這些元素或符碼時,幾乎可以斷定這就是古典黃金時期的密室推理小說。然而有趣的是,《死亡與奇術師》並非二十世紀的產物,卻是一部問世於二十一世紀的新銳作品,它究竟是復刻版,還是以現代觀點重新詮釋的謀殺技藝?欲知真相,請務必詳讀本書。」薛西斯(小說家):「魔術最有魅力之處,正在於它並非魔法--這與推理小說的本質是一致的。成功密室殺人的關鍵,絕不在作家想出超越人智的終極詭計,而在他那能將觀眾牢牢玩弄於股掌之間的舞台表演魅力!魔術師打一個響指,拋一個媚眼,都可能帶有邪惡目的。小心了,本作正是這樣愉快的欺瞞之作,紮實的邏輯推演、經典的錯覺遊戲,再加上眼花撩亂的魔術表演與心理分析。在我們看了那麼多警官腳踏實地抓連環殺手的故事之後,是時候來點純粹的邏輯緝凶了!」藍霄(推理小說耽讀者):「古典推理迷會喜歡的謎局。作者以細膩筆觸勾勒1930年代倫敦的詭譎氛圍,將魔術與密室殺人兩項本就吸引人的懸疑要素,把故事謎團層層遞進,讓人仿佛置身於約翰‧迪克森‧卡爾筆下的經典推理世界。對喜愛黃金時期本格推理的讀者而言,是過癮的閱讀歷程。」彼得‧拉佛西(英國犯罪作家協會鑽石匕首獎得主):這樁精密的「不可能犯罪」真是完全騙倒了我。湯姆‧米德在故布疑陣的這門藝術方面已然是一位大師。馬丁‧愛德華茲(《莫特曼莊園》作者、英國推理作家俱樂部主席):機智的懸疑故事,既可喜地致敬了黃金時期的偵探小說,也編織了一個富娛樂性的「不可能犯罪」謎團──古典推理迷還復何求?拉格納‧約拿森(《冰島暗湧》作者):對於推理迷而言著實是一場豪華饗宴。約翰‧康納利(《失物之書》作者):關於謀殺與魔術的精采故事,以令人大開眼界的方式探索了歷久不衰的密室謀殺情節。《紐約時報》:一部筆鋒銳利的復古故事,登場角色令人印象深刻。《衛報》:巧妙而迷人的一部娛樂作品,充滿祕密、煙霧彈和魔術手法。
歐美密室推理文藝復興!機關詭計X魔術手法X不可能犯罪綾辻行人激賞好評:「由熱愛古典推理的英國新銳作者帶來的絕妙贈禮。」紙本書特裝設計──「解謎篇」機密袋封請接下作者的解謎挑戰,務必跟著故事線索推理到最後,再拆開謎底章節的封緘冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編)、杜鵑窩人(資深推理迷)、臥斧(文字工作者)、冒業(科幻及推理小說家、評論家)、黃羅(推理評論家)、薛西斯(小說家)、藍霄(推理小說耽讀者)──同聲推薦*《出版人週刊》年度十大最佳推理小說*《衛報》2023 年最佳犯罪與驚悚小說*亞馬遜網路書店推理懸疑類選書*約翰‧康納利、拉格納‧約拿森、彼得‧拉佛西……等推理名家同聲讚賞└故事簡介┘「一切的關鍵取決於幻術,問題只在於找出幻術到底是用在哪個地方。」一九三六年,精神分析學家瑞斯博士和女兒莉迪亞從維也納移居倫敦,在家中定期約診三名病人:噩夢連連的提琴手、當紅舞臺劇女演員、保持神祕形象的暢銷小說家。某夜,一位不知名的病人約診結束後,博士竟在書房桌前遭人割喉慘死。房門是鎖上的,雖然有落地窗連通庭院,但周圍的泥地在雨天不見任何腳印,代表案發後便沒有人進出,儼然是一樁密室謀殺案。負責本案的警探弗林百思不得其解,於是請來一位出人意料的幫手──退休魔術師約瑟夫‧史貝特。表演魔術需要對環境與人都有入微的觀察力,史貝特如今將這身本領改用在解讀人類行為上,成為獨具洞見的偵探。弗林與史貝特一一查問博士診治過的病人,以及家中的女兒和管家;在那個社會上還對精神疾病諱莫如深的年代,他們似乎各自都有動機,想要除掉這位以驚世駭俗方式詮釋人們思想與意識的精神分析學者。更詭異的是,他往昔發表的病例研究中,竟也曾有一位受妄想症所苦的病人在診療期間不幸死亡,死狀就與如今的博士一模一樣。三名病人的嫌疑尚未排除時,他們周遭也接連發生了案外案:女演員被控竊取劇院導演收藏的名畫,小說家遭人跟蹤,提琴手住的公寓則有門僮命喪電梯內。這些風波是連續犯罪,或是誤導密室謀殺案調查方向的煙霧彈?殺害瑞斯博士的凶手究竟想要隱瞞什麼、又或奪取什麼?又是如何像魔術般不留痕跡離開封閉的殺人現場……?└佳評讚譽┘冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編):「現代新銳作家挑戰古典密室詭計,消失的訪客與凶器、離奇的死狀與空間,蘇格蘭場警探求助退役魔術師參與辦案,這肯定是要讓本格推理迷熱血沸騰的安排啊!湯姆.米德還設計了更多小彩蛋,約翰.狄克森.卡爾、阿嘉莎.克莉絲蒂等大師巨匠之名不時出現,就連密室經典作《三口棺材》都被悉心引用!各位讀者請擦亮且睜大您的雙眼,事先暖機並全力動員您的灰色腦細胞,能讓日本推理名家綾辻行人激賞、英國犯罪作家協會鑽石匕首獎得主彼得.拉佛西盛讚、《出版人週刊》選入年度十大推理的作品,絕不能錯過!(能讓我在推薦短文中用上三個驚嘆號的作品,真的不多見啊)」冒業(科幻及推理小說家、評論家):「在歐美近年『黃金時代風格偵探小說』復興運動的參與者當中,湯姆.米德絕對是將它的精神貫徹得最徹底的新銳作家之一。《死亡與奇術師》帶領我們重臨一九三六年的倫敦,經歷神秘的夜訪者與三重密室殺人事件,還有『向讀者的挑戰書』。退休魔術師偵探約瑟夫.史貝克更以約翰.狄克森.卡爾在前一年發表的《三口棺材》作為破案手冊,提出全新版本的『密室講義』。無論推理謎解還是復古致敬都誠意滿滿。」黃羅(推理評論家):「一九三六年、倫敦、慘死、房門上鎖、泥地不見腳印、探長、魔術師……在書中看到這些元素或符碼時,幾乎可以斷定這就是古典黃金時期的密室推理小說。然而有趣的是,《死亡與奇術師》並非二十世紀的產物,卻是一部問世於二十一世紀的新銳作品,它究竟是復刻版,還是以現代觀點重新詮釋的謀殺技藝?欲知真相,請務必詳讀本書。」薛西斯(小說家):「魔術最有魅力之處,正在於它並非魔法--這與推理小說的本質是一致的。成功密室殺人的關鍵,絕不在作家想出超越人智的終極詭計,而在他那能將觀眾牢牢玩弄於股掌之間的舞台表演魅力!魔術師打一個響指,拋一個媚眼,都可能帶有邪惡目的。小心了,本作正是這樣愉快的欺瞞之作,紮實的邏輯推演、經典的錯覺遊戲,再加上眼花撩亂的魔術表演與心理分析。在我們看了那麼多警官腳踏實地抓連環殺手的故事之後,是時候來點純粹的邏輯緝凶了!」藍霄(推理小說耽讀者):「古典推理迷會喜歡的謎局。作者以細膩筆觸勾勒1930年代倫敦的詭譎氛圍,將魔術與密室殺人兩項本就吸引人的懸疑要素,把故事謎團層層遞進,讓人仿佛置身於約翰‧迪克森‧卡爾筆下的經典推理世界。對喜愛黃金時期本格推理的讀者而言,是過癮的閱讀歷程。」彼得‧拉佛西(英國犯罪作家協會鑽石匕首獎得主):這樁精密的「不可能犯罪」真是完全騙倒了我。湯姆‧米德在故布疑陣的這門藝術方面已然是一位大師。馬丁‧愛德華茲(《莫特曼莊園》作者、英國推理作家俱樂部主席):機智的懸疑故事,既可喜地致敬了黃金時期的偵探小說,也編織了一個富娛樂性的「不可能犯罪」謎團──古典推理迷還復何求?拉格納‧約拿森(《冰島暗湧》作者):對於推理迷而言著實是一場豪華饗宴。約翰‧康納利(《失物之書》作者):關於謀殺與魔術的精采故事,以令人大開眼界的方式探索了歷久不衰的密室謀殺情節。《紐約時報》:一部筆鋒銳利的復古故事,登場角色令人印象深刻。《衛報》:巧妙而迷人的一部娛樂作品,充滿祕密、煙霧彈和魔術手法。
歐美密室推理文藝復興!機關詭計X魔術手法X不可能犯罪綾辻行人激賞好評:「由熱愛古典推理的英國新銳作者帶來的絕妙贈禮。」紙本書特裝設計──「解謎篇」機密袋封請接下作者的解謎挑戰,務必跟著故事線索推理到最後,再拆開謎底章節的封緘冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編)、杜鵑窩人(資深推理迷)、臥斧(文字工作者)、冒業(科幻及推理小說家、評論家)、黃羅(推理評論家)、薛西斯(小說家)、藍霄(推理小說耽讀者)──同聲推薦*《出版人週刊》年度十大最佳推理小說*《衛報》2023 年最佳犯罪與驚悚小說*亞馬遜網路書店推理懸疑類選書*約翰‧康納利、拉格納‧約拿森、彼得‧拉佛西……等推理名家同聲讚賞└故事簡介┘「一切的關鍵取決於幻術,問題只在於找出幻術到底是用在哪個地方。」一九三六年,精神分析學家瑞斯博士和女兒莉迪亞從維也納移居倫敦,在家中定期約診三名病人:噩夢連連的提琴手、當紅舞臺劇女演員、保持神祕形象的暢銷小說家。某夜,一位不知名的病人約診結束後,博士竟在書房桌前遭人割喉慘死。房門是鎖上的,雖然有落地窗連通庭院,但周圍的泥地在雨天不見任何腳印,代表案發後便沒有人進出,儼然是一樁密室謀殺案。負責本案的警探弗林百思不得其解,於是請來一位出人意料的幫手──退休魔術師約瑟夫‧史貝特。表演魔術需要對環境與人都有入微的觀察力,史貝特如今將這身本領改用在解讀人類行為上,成為獨具洞見的偵探。弗林與史貝特一一查問博士診治過的病人,以及家中的女兒和管家;在那個社會上還對精神疾病諱莫如深的年代,他們似乎各自都有動機,想要除掉這位以驚世駭俗方式詮釋人們思想與意識的精神分析學者。更詭異的是,他往昔發表的病例研究中,竟也曾有一位受妄想症所苦的病人在診療期間不幸死亡,死狀就與如今的博士一模一樣。三名病人的嫌疑尚未排除時,他們周遭也接連發生了案外案:女演員被控竊取劇院導演收藏的名畫,小說家遭人跟蹤,提琴手住的公寓則有門僮命喪電梯內。這些風波是連續犯罪,或是誤導密室謀殺案調查方向的煙霧彈?殺害瑞斯博士的凶手究竟想要隱瞞什麼、又或奪取什麼?又是如何像魔術般不留痕跡離開封閉的殺人現場……?└佳評讚譽┘冬陽(原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編):「現代新銳作家挑戰古典密室詭計,消失的訪客與凶器、離奇的死狀與空間,蘇格蘭場警探求助退役魔術師參與辦案,這肯定是要讓本格推理迷熱血沸騰的安排啊!湯姆.米德還設計了更多小彩蛋,約翰.狄克森.卡爾、阿嘉莎.克莉絲蒂等大師巨匠之名不時出現,就連密室經典作《三口棺材》都被悉心引用!各位讀者請擦亮且睜大您的雙眼,事先暖機並全力動員您的灰色腦細胞,能讓日本推理名家綾辻行人激賞、英國犯罪作家協會鑽石匕首獎得主彼得.拉佛西盛讚、《出版人週刊》選入年度十大推理的作品,絕不能錯過!(能讓我在推薦短文中用上三個驚嘆號的作品,真的不多見啊)」冒業(科幻及推理小說家、評論家):「在歐美近年『黃金時代風格偵探小說』復興運動的參與者當中,湯姆.米德絕對是將它的精神貫徹得最徹底的新銳作家之一。《死亡與奇術師》帶領我們重臨一九三六年的倫敦,經歷神秘的夜訪者與三重密室殺人事件,還有『向讀者的挑戰書』。退休魔術師偵探約瑟夫.史貝克更以約翰.狄克森.卡爾在前一年發表的《三口棺材》作為破案手冊,提出全新版本的『密室講義』。無論推理謎解還是復古致敬都誠意滿滿。」黃羅(推理評論家):「一九三六年、倫敦、慘死、房門上鎖、泥地不見腳印、探長、魔術師……在書中看到這些元素或符碼時,幾乎可以斷定這就是古典黃金時期的密室推理小說。然而有趣的是,《死亡與奇術師》並非二十世紀的產物,卻是一部問世於二十一世紀的新銳作品,它究竟是復刻版,還是以現代觀點重新詮釋的謀殺技藝?欲知真相,請務必詳讀本書。」薛西斯(小說家):「魔術最有魅力之處,正在於它並非魔法--這與推理小說的本質是一致的。成功密室殺人的關鍵,絕不在作家想出超越人智的終極詭計,而在他那能將觀眾牢牢玩弄於股掌之間的舞台表演魅力!魔術師打一個響指,拋一個媚眼,都可能帶有邪惡目的。小心了,本作正是這樣愉快的欺瞞之作,紮實的邏輯推演、經典的錯覺遊戲,再加上眼花撩亂的魔術表演與心理分析。在我們看了那麼多警官腳踏實地抓連環殺手的故事之後,是時候來點純粹的邏輯緝凶了!」藍霄(推理小說耽讀者):「古典推理迷會喜歡的謎局。作者以細膩筆觸勾勒1930年代倫敦的詭譎氛圍,將魔術與密室殺人兩項本就吸引人的懸疑要素,把故事謎團層層遞進,讓人仿佛置身於約翰‧迪克森‧卡爾筆下的經典推理世界。對喜愛黃金時期本格推理的讀者而言,是過癮的閱讀歷程。」彼得‧拉佛西(英國犯罪作家協會鑽石匕首獎得主):這樁精密的「不可能犯罪」真是完全騙倒了我。湯姆‧米德在故布疑陣的這門藝術方面已然是一位大師。馬丁‧愛德華茲(《莫特曼莊園》作者、英國推理作家俱樂部主席):機智的懸疑故事,既可喜地致敬了黃金時期的偵探小說,也編織了一個富娛樂性的「不可能犯罪」謎團──古典推理迷還復何求?拉格納‧約拿森(《冰島暗湧》作者):對於推理迷而言著實是一場豪華饗宴。約翰‧康納利(《失物之書》作者):關於謀殺與魔術的精采故事,以令人大開眼界的方式探索了歷久不衰的密室謀殺情節。《紐約時報》:一部筆鋒銳利的復古故事,登場角色令人印象深刻。《衛報》:巧妙而迷人的一部娛樂作品,充滿祕密、煙霧彈和魔術手法。
歡迎來到閱覽室,請問您需要什麼協助?這裡能讓人改頭換面、埋葬過去、傾訴祕密,只需要微不足道的交換條件……★《紐約時報》年度最佳驚悚小說★《出版人週刊》、CrimeReads、Book Riot年度好書★《圖書館期刊》、《出版人週刊》星號佳評★《第43個祕密》哈蘭‧科本、《完美夫妻》金柏麗‧馬克奎特盛讚★文善(推理作家)、余小芳(推理評論家)、陳栢青(作家)、盧郁佳(作家)、寵物先生(推理作家)好評推薦在卡萊爾市立圖書館,沒人知道瑪歌的真實姓名──這樣是最好的。她出納櫃檯的同事並不需要知道她曾有醫護背景,或是她「安寧治療」的特殊手法,也不需要知曉她過去在醫院值夜班時幫助絕望的靈魂擺脫痛苦的方式,更絕不需要在網路上搜尋「珍.瑞佛」或「殺人護士」,以免看到那些怵目驚心的死亡人數、讀到容易誤導群眾的駭人懸案報導。 瑪歌澈底洗心革面,現在的生活平靜多了,只需注意讀者是否在瀏覽不良網站,偶爾勸導他們降低音量和準時還書。這座圖書館就是她的避風港。 新同事派翠西亞的出現卻在避風港裡掀起了波浪,這位新館員同時也是個不得志的小說家,來自大城市,與小鎮圖書館格格不入,特別受不了煩人的讀者,唯獨瑪歌和她因為共讀恐怖小說而相談甚歡。出於好奇,派翠西亞用瑪歌談到過的關鍵字搜尋起她的背景,竟查到一連串的醫院病患毒殺案,以及外地警局針對她行蹤情報的懸賞。但派翠西亞並不想公開這項發現,反而覺得瑪歌的雙重身分為她提供了絕佳的故事靈感。她一反過去的陰鬱消沉,開始飛快下筆,生活也變得充滿動力。然而,派翠西亞的小說完稿發表之日,就將是瑪歌的祕密曝光之時。默默觀察著派翠西亞一舉一動的瑪歌,會坐視她利用自己的故事、危及如今的平靜生活嗎……?├佳評讚譽┤「《暗夜閱覽室》娛樂性甚高——前半是美國小鎮圖書館,平日在聊八卦中年婦人圖書館職員遇上來自大城市表面光鮮能幹、實則是不得志作家的年輕女孩。後半卻越來越精采——詭異的死亡事件,不但有倒敘推理的魅力,另一邊廂又有業餘偵探的冒險,瑪歌和派翠西亞兩名女主角的一來一往,頗有「雙雌」鬥智鬥力的趣味。」──文善(推理作家)「全書屬於心理懸疑融合犯罪的類型小說,亦是職場人際學的實踐,其背景位於卡萊爾鎮立圖書館,主角為各懷祕密且形象鮮活的兩位女性角色。隱姓埋名的前護理師瑪歌,加上不得志的小說家派翠西亞,工作相處時間長、認識不深的她們帶著好奇及惡意,由於想像力無限馳騁又極力隱藏自己的過往,心存險詐導致疑神疑鬼、無中生有;透過她們的視角陳述圖書館瑣細的工作日常,以及彼此心緒暗流形成的雙向角力與質疑,並導向難以預測的結局,過程充滿不安及波瀾。」──余小芳(推理評論家)「男人就一個時候硬:死掉的時候。叫男人滾邊去,換女人拿刀子。姊姊妹妹殺起來。把屠龍刀變成奪命針,殺是要殺的,原來真正柔軟的,才最致命。比起來,殺人簡單多了,《暗夜閱覽室》中兩個女人的關係才真夠亂。不發一語,眼神相碰,空氣中火花四濺,內心已經過招千百回。誰是獵人,誰是獵物?又是誰在看著誰?小說家多會,人物內心有多曲折,偏能寫的一目瞭然。關係多扭曲,在他筆下卻又讓人感覺好自在,總能讓讀者投射其中。他把死亡寫得像告白,把犯罪寫得像跳貼面舞,進退拿捏之間,眼裡都是火,心裡全是算計,殺人無比優雅,轉身時裙襬晃動眼波流轉。說起來,想被愛的另一個意思,不就是,請你抓到我嗎?於是《暗夜閱覽室》抓到我們所有人。」──陳栢青(作家)「把匡靈秀《黃色臉孔》為搏出位挖人隱私的小說家,放進史蒂芬.金《納粹追兇》潛伏殺人魔被識破滿手血腥過去的密室,成就《暗夜閱覽室》的緊張懸念:凶手何時會發現身分暴露而反噬?知道太多的人要怎麼逃出生天?但個中精髓仍如《黃色臉孔》是雙方同樣潛抑狂野誘惑而互相磁吸。親切勤奮幹練的完美護士,私底下專殺老弱患者。逃亡變成沒事就拿魔術靈擦玻璃的潔癖圖書館員,魁偉身穿甜妹洋裝,只要在座讀者流露虛弱疲憊、像一根磨損的繩子,就會勾起她烈火般的殺意。失業魯蛇利用圖書館當眾上網看AV,令她既厭惡又性高潮。奧客老婦大鬧閱覽室,就遭到她的毒手。像紀律部隊在鎮壓不符主流規範的邊緣人,通過連續謀殺,鎮壓內心狂野的欲望。春色喜感洋溢,令人樂不可支。」──盧郁佳(作家)「作家與連續殺人魔得知彼此祕密,進而侵入對方生活,如此走向本是穩妥的懸疑小說線,但一看到兩人在「交流」時那欲拒還迎、期待又怕受傷害,卻又為彼此魂牽夢縈的心境,竟不禁覺得好像也能當成戀愛小說閱讀!(黑色幽默角度)作者高竿的第一人稱敘事,將讀者拖進細膩而異常,卻又符合現實的角色心理結構中。至於這「戀情」最後是不是雙向奔赴的歡喜結局……就請各位讀者靜觀劇情發展囉。」──寵物先生(推理作家)「以圖書館為背景、館員為主角,勾人又黑暗的心理懸疑小說,聽起來豈不很可口?正是我們這些愛書人求之不得的吧?我一口氣就讀完。」──哈蘭‧科本(《第43個祕密》作者)「迷人的雙女主角敘事者,加上具有藝術性和創意的架構,《暗夜閱覽室》以令人目不轉睛的筆法探討了假象與偽裝,同時也是一部極具魅力的驚悚小說。」──金柏麗‧馬克奎特(《完美夫妻》作者)「中西部圖書館裡的兩名員工展開貓抓老鼠般的鬥智周旋,她們各自的往事碰撞出宛如派翠西亞‧海史密斯作品的心理懸疑火花,敘事中揭露的真相與震撼人心的高潮都極度具有衝擊力,極致陰暗而鮮美,是年度最精采佳作之一。」──《出版人週刊》「讀來就像對雪莉‧傑克森的致敬。席姆斯的出色成就在於呈現了幾乎像是硬幣正反面的一對主角,她們展開了一場激烈的鬥智攻防,只有一人能夠勝出。」──《紐約時報》書評「隨著兩位女主角一章一章地輪流敘述故事,席姆斯深度探究了執迷與瘋狂的心理,精巧地營造張力,迎來爆炸性的結局。」──《華盛頓郵報》「角色刻畫成功,瑪歌尤其是個討喜的反英雄人物,為故事帶來了黑色幽默......充滿新鮮感與趣味,與蘿拉‧李普曼的《烈日下的紅髮女子》及克麗絲汀‧曼根的《愛麗絲的訪客》神似。」──《書單》「在心理驚悚小說這個競爭激烈的類型中獨樹一格的作品,令人一讀就難以放下,推薦給喜愛複雜混亂角色的讀者。」──《圖書館期刊》「地方圖書館來的新館員,隱藏著一段陰暗的過去。原來她是所謂的『死亡天使』──也就是對病患懷有殺意的護理師──她希望在書海中展開的新生活能夠幫助她壓抑內心的衝動。這就是故事的開頭,全書在兩個視角之間來回切換,一個是這位隱姓埋名的連環殺手,另一個是對她產生危險癡迷的同事。」──Book Riot