Korean Visual Dictionary
A photographic guide to the key words and phrases in Korean. This attractive pocket-sized book is a perfect travel companion and provides a practical guide to Korea and Korean language and culture. Everyday words are arranged in themes with carefully selected up-to-date images to illustrate key words and phrases, and an English and Korean index help you to find words quickly as you learn. 3,000 essential words and phrases for modern life in Korea are at your fingertips with topics covering food and drink, home life, work and school, shopping, sport and leisure, transport, technology, and the environment. Great care has been given to represent modern Korean culture and enhance your experience of Korea, including customs, celebrations, and festivals. Plus, download your free audio to hear native speakers pronounce the word for each image and get your pronunciation pitch perfect, available from collinsdictionary.com/resources#visual
Collins German Dictionary: Essential Edition
A trusted German dictionary for everyday language learning, with short grammars of Germanand English.A handy and affordable German to English and English to German dictionary for everyday use, including short grammars of German and English. The clear layout allows for fast and easy access when you most need it. Ideal for use at home, in the office, at school or on holiday.More than 40,000 words and phrases and 60,000 translations.Designed for all those studying German who need maximum information in a portable format.Offers comprehensive and up-to-date coverage of German and English, with additional notes helping the user with those words which are easily confused.Useful grammar supplements covering the main points of German and English grammar, illustrated with clear, helpful examples.Delivers the accuracy and reliability you expect from the Collins name. With in-depth treatment of the most important core vocabulary, this dictionary will help you find the exact translation you want.
Indigenous Languages and the Promise of Archives
Indigenous Languages and the Promise of Archives captures the energy and optimism that many feel about the future of community-based scholarship, which involves the collaboration of archives, scholars, and Native American communities. The American Philosophical Society is exploring new applications of materials in its library to partner on collaborative projects that assist the cultural and linguistic revitalization movements within Native communities. A paradigm shift is driving researchers to reckon with questionable practices used by scholars and libraries in the past to pursue documents relating to Native Americans, practices that are often embedded in the content of the collections themselves. The Center for Native American and Indigenous Research at the American Philosophical Society brought together this volume of historical and contemporary case studies highlighting the importance of archival materials for the revitalization of Indigenous languages. Essays written by archivists, historians, anthropologists, knowledge-keepers, and museum professionals, cover topics critical to language revitalization work; they tackle long-standing debates about ownership, access, and control of Indigenous materials stored in repositories; and they suggest strategies for how to decolonize collections in the service of community-based priorities. Together these essays reveal the power of collaboration for breathing new life into historical documents.
Indigenous Languages and the Promise of Archives
Indigenous Languages and the Promise of Archives captures the energy and optimism that many feel about the future of community-based scholarship, which involves the collaboration of archives, scholars, and Native American communities. The American Philosophical Society is exploring new applications of materials in its library to partner on collaborative projects that assist the cultural and linguistic revitalization movements within Native communities. A paradigm shift is driving researchers to reckon with questionable practices used by scholars and libraries in the past to pursue documents relating to Native Americans, practices that are often embedded in the content of the collections themselves. The Center for Native American and Indigenous Research at the American Philosophical Society brought together this volume of historical and contemporary case studies highlighting the importance of archival materials for the revitalization of Indigenous languages. Essays written by archivists, historians, anthropologists, knowledge-keepers, and museum professionals, cover topics critical to language revitalization work; they tackle long-standing debates about ownership, access, and control of Indigenous materials stored in repositories; and they suggest strategies for how to decolonize collections in the service of community-based priorities. Together these essays reveal the power of collaboration for breathing new life into historical documents.
Language Revitalization at Tribal Colleges and Universities
Since the founding of the first tribal colleges over 50 years ago, language revitalization has been an integral part of every tribal college or university's mission. This new edited volume compiles an array of articles, essays, reports, and speeches that showcase the great efforts being made to preserve, protect, and revitalize Indigenous languages at tribal colleges across the United States. The first book of its kind, Language Revitalization at Tribal Colleges and Universities offers a chronological overview of preservation and revitalization efforts, revealing how programming and thinking have evolved over the past 25 years.
Nyota Goes Stargazing
Nyota goes Stargazing is an illustrated children's picture book, about a 7-year-old boy called Nyota who lives in Nyotaland in East Africa. Nyota is a Swahili word which means Star in English. Nyota's mission is to teach Swahili language, and cultures to other kids in the whole worldwide.This book is the first Nyota's Series for teaching Swahili to both children and adults who wants to start learning Swahili.Welcome friend (Karibu rafiki)
Otu Abuo Ato!
Join Chibuike, Chimezie, and Chiamaka on their journey in Igboland to discover different animals by counting in the Igbo language!
William Mountfort’s Greenwich Park (1691); A Critical Edition
William Mountfort's Greenwich Park (1691), produced in the aftermath of the Glorious Revolution, takes comic action to the green spaces east of London where urbane rakes court witty young ladies surrounded by a lively gallery including roistering citizens, an adulterous wife and a charismatic kept mistress. This first-ever critical edition offers a fully annotated modernized text, together with an introduction analysing the processes of evolution and transition articulated by this comedy on several, interrelated levels: from the old hard comedy of the 1670s to the new humane comedy of the early 1690s, from a glamorous view of debauchery and excess to the more sober morals promoted by William and Mary, and from the Town settings of Carolean comedy to the suburbs.
Grammatical Theory and Language Acquisition
No detailed description available for "Grammatical Theory and Language Acquisition".
Linguistics in the Netherlands 1983
No detailed description available for "Linguistics in the Netherlands 1983".
Advances in Romance Linguistics
No detailed description available for "Advances in Romance Linguistics".
Functional Grammar
No detailed description available for "Functional Grammar".
Swahili-English Dictionary
Swahili-English Dictionary has been considered by academicians and scholars of great significance and value to literature. This forms a part of the knowledge base for future generations. So that the book is never forgotten we have represented this book in a print format as the same form as it was originally first published. Hence any marks or annotations seen are left intentionally to preserve its true nature.
Tsalagi Syllabary Activities
Tsalagi (Cherokee) syllabary is the focus. This book will continue to reinforce the Syllabary, focusing on the formation and practicing of writing. There is an introduction to different words, matching, and review exercises. In addition there is information on pronunciation of the words introduced including different spellings and alternate pronunciations. All the words used are found in a glossary at the back of the book.
a la Carte.
Le quatri癡me volume de la s矇rie ? la carte offre une radiographie du roman en fran癟ais au Qu矇bec pour capter le pouls de sa litt矇rature dans l'espace francophone canadien, am矇ricain, voire europ矇en. Quels sont les sujets, les r礙ves et les phantasmes ? Quels sont les formes privil矇gi矇es et ses styles de pr矇dilection ? Quels d矇fis pose-t-il ? l'institution litt矇raire, critique et universitaire ? Comment s'inscrit-il dans le panorama culturel, en particulier au Qu矇bec et au Canada ? Quels vecteurs annonce-t-il au sein de la production romanesque pour les prochaines d矇cennies ? Cet ouvrage pr矇tend r矇pondre ? ces questions, tout en sugg矇rant des pistes de r矇flexion pour l'avenir de la recherche de la litt矇rature qu矇b矇coise, de part et d'autre de l'Atlantique.
Mācī-Anihsināpēmowin / Beginning Saulteaux
Anihsināpēmowin / Beginning Saulteaux is an introductory look at one of the most widely spoken of all North American Indigenous languages, regionally known as Saulteaux, Ojibway, Ottawa (Odawa), Chippewa, and Algonquian. In an easy-to-use and easy-to-read series of lessons, both designed for self-study or for use in the classroom, Beginning Saulteaux will guide beginners through the language's grammatical structures and spelling systems, as well as everyday terms and phrases. The book grounds the language in both traditional and contemporary contexts, and sheds light on the Saulteaux world view. For example, there is no word for good-bye in the language, so upon parting people will usually say Kika-wāpamin mīnawā, meaning "I'll see you again." The third in our Indigenous Languages for Beginners series, Beginning Saulteaux is an invaluable resource produced in consultation with Elders, Language Keepers, and community members, and continues our commitment to revitalizing Indigenous languages.
Diccionario Bayo
Extenso diccionario del idioma yoruba al espa簽ol y viceversa, con una breve introducci籀n a la gram獺tica. Este libro est獺 basado en un estudio profundo de la etimolog穩a de cada palabra para dar el mejor significado de un idioma al otro. Se han respetado la cultura y las creencias yorubas para no caer en el error que incurren otros diccionarios que las descalifican desde un punto de vista occidental subjetivo. Aqu穩 encontrar獺 las explicaciones m獺s acordes con el significado que le da el yoruba a las cosas y desde su propia 籀ptica.
Learning My My Native Language - Swahili
Learning My Native LanguageIs a children's language picture book that translates English to the native language.It illustrates various daily activities in different home settings around the world. Due to a lot of migration, the young generation is at risk of losing their heritage. The ability to speak the basics of ones Native language is paramount. We should not weaken the connection to our cultures and country of origin. Parents and children will be delighted that this Edition was added to their bookshelf.
Proust, Pop Und Gender
Prousts Romanwerk reiht sich in die Tradition abendl瓣ndischer Hochkultur ein und wird vornehmlich als elit瓣res Bildungsprodukt rezipiert. Der Autor und sein Werk f羹hren jedoch l瓣ngst ein Eigenleben im Rezeptionsfeld postmoderner und popul瓣rer Medienkulturen des 20. und 21. Jahrhunderts wie dem Comic, der Werbung oder den sozialen Netzwerken. Im Sinne einer literatursoziologisch, gendertheoretisch und medien瓣sthetisch informierten Literatur- und Kulturwissenschaft wird erstmals die Autorfigur Marcel Proust und deren Strategien der Inszenierung und Medialisierung von Autorschaft untersucht. Weiterhin werden die in den Proust'schen Figuren pr瓣figurierten popul瓣ren Qualit瓣ten, Strategien und Praktiken analysiert, wodurch eine ganz neue Lesart des Klassikers im Kontext der Cultural Studies entsteht.
Anihsinapemowin / Beginning Saulteaux
Anihsināpēmowin / Beginning Saulteaux is an introductory look at one of the most widely spoken of all North American Indigenous languages, regionally known as Saulteaux, Ojibway, Ottawa (Odawa), Chippewa, and Algonquian. In an easy-to-use and easy-to-read series of lessons, both designed for self-study or for use in the classroom, Beginning Saulteaux will guide beginners through the language's grammatical structures and spelling systems, as well as everyday terms and phrases. The book grounds the language in both traditional and contemporary contexts, and sheds light on the Saulteaux world view. For example, there is no word for good-bye in the language, so upon parting people will usually say Kika-wāpamin mīnawā, meaning "I'll see you again." The third in our Indigenous Languages for Beginners series, Beginning Saulteaux is an invaluable resource produced in consultation with Elders, Language Keepers, and community members, and continues our commitment to revitalizing Indigenous languages.
A Dictionary Of The Choctaw Language
This book has been considered by academicians and scholars of great significance and value to literature. This forms a part of the knowledge base for future generations. So that the book is never forgotten we have represented this book in a print format as the same form as it was originally first published. Hence any marks or annotations seen are left intentionally to preserve its true nature.
Learn Katakana Workbook - Japanese Language for Beginners
The ideal Japanese beginners' workbook! Packed with useful information and step-by-step guides to make learning easy and fast: Stroke Order Diagrams & Writing InstructionsKatakana Flash Cards to cut-out and keepOver 90+ Pages of Japanese Calligraphy PracticeIntroduction to the Alphabet Systems of JapanPerfect for Beginner and Elementary LevelsThis Learn Katakana Workbook is for adults and kids that want to learn or improve their Japanese Calligraphy skills. It has been designed with lots of self-study exercises, how-to-write style practice pages for each letter, and even includes a set of Katakana Flashcards that you can photocopy or cut out and keep! Your tutor, George Tanaka, will teach you everything you need to know about this second script, with just enough detail to get you started quickly with just enough detail to get you started quickly - but not so much that you will be overwhelmed at this early stage.We produce a range of helpful textbooks and resources that cover all sorts of subjects - Be sure to check our author page to find your next lesson!Whether teaching yourself or looking for that perfect gift to give to a foreign language friend, this book is the best way to learn Japanese
Japanese In-Law
The easy-to-use Japanese In-Law pocketbook is written for those who've fallen in love with Japanese. Its simple goal is to help you communicate from morning until night with household words and phrases. It's divided into sequential chapters to get you through the day and has a glossary of "Everyday Words & Phrases" that rarely includes words you wouldn'tnormally use in a family setting. This rough-and-ready, little book is meant to bring families closer through thewonder of language.
English-Svanetian Dictionary
English-Svanetian Dictionary - T HE recent establishment of a fund in the University of Oxford for the encouragement of the study of the Georgian family of languages may in the course of time attract the attention of British philologists to the Western Caucasus, and an increasing stream of travelers will doubtless find their way thither seeking knowledge, health, sport, and scenery; it is for such visitors that the following vocabulary has been compiled.
Leeds Studies in English 2018
Leeds Studies in English is an international, refereed journal based in the School of English, University of Leeds. Leeds Studies in English publishes articles on Old and Middle English literature, Old Icelandic language and literature, and the historical study of the English language...................................................................
Ars Edendi Lecture Series, vol. V
This is the fifth and final volume of lectures on textual criticism and classical philology - broadly understood - given within the framework of the Ars edendi research programme (2008-2015).Two of the six papers in this volume stem from a 2015 workshop on editorial theory and method, the theme of which dealt with fragments and the writing of commentaries. As regards the former, S. Douglas Olson problematizes the creation and continuation of scholarly knowledge concerning texts that have only come down to us in a fragmentary state, emphazising the challenges and pitfalls that lay in wait for the editor. Benjamin Millis offers a nuanced homage and apology for the traditional text edition with a scholarly commentary, especially underscoring its importance as a connective pathway between text and reader as well as the impetus it can give to scholarly research.The other four lectures were given at the concluding conference of the Ars edendi programme, held in August 2016. In a case study Cynthia Damon shares her reflections on how to digitally edit Pliny's Natural History in a form that will provide this work's rich reception history and at the same time its extensive use of sources, many of which are now lost. The digital component is also prominent in Odd Einar Haugen's contribution in which he shows that digital mark-up is also an editorial enterprise and how it can be useful for the textual scholar. Dorothea Weber gives an insider's view of the Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, an editorial project on-going since 1864, and especially how improved cataloguing has led to numerous discoveries of texts by St. Augustine. As a conclusion to the volume, David Greetham, one of the founders of the Society for Textual Scholarship, reflects on three different methods for editing texts that have undergone various degrees of rescription, namely the oeuvres of Eriugena, Coleridge, and Eliot.
Moʻolelo Pōkole
Moʻolelo Pōkole: Learning Hawaiian Through Story is more than just a list of common Hawaiian words to be memorized; it is an engaging entry into Hawaiian via the medium of narrative. It introduces readers to nearly 150 well-known vocabulary words and, in addition, offers an interesting perspective on personal encounters with numerous people throughout the island chain. Using a "narrative domains" approach, this volume strives to help readers internalize Hawaiian and provide them with a beginner's vocabulary that will aid them in reading, writing, speaking, and understanding various parts of the language.
The Undeciphered Signs of Linear B
Decades after Michael Ventris deciphered Linear B and showed that its language was Greek, nearly one-sixth of its syllabic signs' sound-values are still unknown. This book offers a new approach to establishing these undeciphered signs' possible values. Analysis of Linear B's structure and usage not only establishes these signs' most likely sound-values - providing the best possible basis for future decipherments - but also sheds light on the writing system as a whole. The undeciphered signs are also used to explore the evidence provided by palaeography for the chronology of the Linear B documents and the activities of the Mycenaean scribes. The conclusions presented in this book therefore deepen our understanding not only of the undeciphered signs but also of the Linear B writing system as a whole, the texts it was used to write, and the insight these documents bring us into the world of the Mycenaean palaces. A colour version of figures 5.1-5.4 of chapter 5 can be found under the 'Resources' tab.
Sound and Meaning in East Cushitic Languages
This book, one of the few English language publications on indigenous languages spoken in East Africa, highlights theoretical contributions on understudied East Cushitic languages, based on extensive data. It introduces readers to important fields such as the OT phonology and morphology of Dhaasanac and discusses the syntax of negation, semantics of focus, negation and context shift. It then examines negative polarity items and context sensitivity in the Rendille, Burji, Somali and Afar languages to offer broader insights into these phenomena. Given its focus, the book will appeal to researchers and students who are interested in formal semantics, pragmatics and indigenous studies around the globe, especially those wanting to learn about East Cushitic linguistics.
Your, My, Our History
Language has always been the way we communicate. Even God used it to communicate with Adam. In ancient China, words were carved into dried bones, strips of bamboo, and perhaps even animal skins until paper was developed. Forest Leigh Littke, who was an oral English teacher in mainland China from 2010 to 2018, recalls how he fell in love with and learned Chinese in this guide to learning the language based on phonetics. By using surnames from throughout history, he explains how phonetics work as well as how to match Chinese script characters with spoken words. With inspirational quotes and a fun workbook, this book will serve as a valuable resource for anyone who wants to learn more about the Chinese language.
L’Aventuri di Alicia en Marvelia
Lewis Carroll es plum-nomo: Charles Lutwidge Dodgson esis la reala nomo dil autoro, olima mate­ma­tikala lektoro che Christ Church, Oxford. Dodgson komencis la rakonto ye la 4ma di julio 1862, dum pasajar en rem-batelo sur fluvio Thames an Oxford, ensemble kun reverendo Robinson Duckworth, kun Alice Liddell (lore evanta dek yari), la filiino dil dekano di Christ Church, e kun elua du fratini, Lorina (lore evanta dek e tri yari) ed Edith (lore evanta ok yari). Quale klare indikesas en l'introdukta poemo, la tri pueri pregis Dodgson rakontar ulo, ed il, unesme nevolunte, komencis naracar a li l'unesma versiono dil rakonto. Esas multa mi-celita aludi pri ca kin personi tra la tota texto di la libro, qua fine publikigesis en 1865. -- Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author's real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age) the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. There are many half-hidden references made to the five of them throughout the text of the book itself, which was published finally in 1865.
Aegean Linear Script(s)
When does a continuum become a divide? This book investigates the genetic relationship between Linear A and Linear B, two Bronze Age scripts attested on Crete and Mainland Greece and understood to have developed one out of the other. By using an interdisciplinary methodology, this research integrates linguistic, epigraphic, palaeographic and archaeological evidence, and places the writing practice in its sociohistorical setting. By challenging traditional views, this work calls into question widespread assumptions and interpretative schemes on the relationship between these two scripts, and opens up new perspectives on the ideology associated with the retention, adaptation and transmission of a script, and how identity was negotiated at a moment of closer societal interaction between Cretans and Greek-speaking Mainlanders in the Late Bronze Age. By delving deeper into the structure and inner workings of these two writing systems, this book will make us rethink the relationship between Linear A and B.
Theory and Description in African Linguistics
The papers in this volume were presented at the 47th Annual Conference on African Linguistics at UC Berkeley in 2016. The papers offer new descriptions of African languages and propose novel theoretical analyses of them. The contributions span topics in phonetics, phonology, syntax, semantics, and pragmatics and reflect the typological and genetic diversity of languages in Africa. Four papers in the volume examine Areal Features and Linguistic Reconstruction in Africa, and were presented at a special workshop on this topic held alongside the general session of ACAL. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
Theory and Description in African Linguistics
The papers in this volume were presented at the 47th Annual Conference on African Linguistics at UC Berkeley in 2016. The papers offer new descriptions of African languages and propose novel theoretical analyses of them. The contributions span topics in phonetics, phonology, syntax, semantics, and pragmatics and reflect the typological and genetic diversity of languages in Africa. Four papers in the volume examine Areal Features and Linguistic Reconstruction in Africa, and were presented at a special workshop on this topic held alongside the general session of ACAL. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
A Grammar of Rapa Nui
This book is a comprehensive description of the grammar of Rapa Nui, the Polynesian language spoken on Easter Island. After an introductory chapter, the grammar deals with phonology, word classes, the noun phrase, possession, the verb phrase, verbal and nonverbal clauses, mood and negation, and clause combinations. The phonology of Rapa Nui reveals certain issues of typological interest, such as the existence of strict conditions on the phonological shape of words, word-final devoicing, and reduplication patterns motivated by metrical constraints. For Polynesian languages, the distinction between nouns and verbs in the lexicon has often been denied; in this grammar it is argued that this distinction is needed for Rapa Nui. Rapa Nui has sometimes been characterised as an ergative language; this grammar shows that it is unambiguously accusative. Subject and object marking depend on an interplay of syntactic, semantic and pragmatic factors. Other distinctive features of the language include the existence of a 'neutral' aspect marker, a serial verb construction, the emergence of copula verbs, a possessive-relative construction, and a tendency to maximise the use of the nominal domain. Rapa Nui's relationship to the other Polynesian languages is a recurring theme in this grammar; the relationship to Tahitian (which has profoundly influenced Rapa Nui) especially deserves attention. The grammar is supplemented with a number of interlinear texts, two maps and a subject index. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
The Numeral System of Proto-Niger-Congo
This book proposes the reconstruction of the Proto-Niger-Congo numeral system. The emphasis is placed on providing an exhaustive account of the distribution of forms by families, groups, and branches. The big data bases used for this purpose open prospects for both working with the distribution of words that do exist and with the distribution of gaps in postulated cognates. The distribution of filled cells and gaps is a useful tool for reconstruction. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
African Linguistics on the Prairie
African Linguistics on the Prairie features select revised peer-reviewed papers from the 45th Annual Conference on African Linguistics, held at the University of Kansas. The articles in this volume reflect the enormous diversity of African languages, as they focus on languages from all of the major African language phyla. The articles here also reflect the many different research perspectives that frame the work of linguists in the Association for Contemporary African Linguistics. The diversity of views presented in this volume are thus indicative of the vitality of current African linguistics research. The work presented in this volume represents both descriptive and theoretical methodologies and covers fields ranging from phonetics, phonology, morphology, typology, syntax, and semantics to sociolinguistics, discourse analysis, language acquisition, computational linguistics and beyond. This broad scope and the quality of the articles contained within holds out the promise of continued advancement in linguistic research on African languages. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
A Grammar of Papuan Malay
This book presents an in-depth linguistic description of Papuan Malay, a non-standard variety of Malay. The language is spoken in coastal West Papua which covers the western part of the island of New Guinea. The study is based on sixteen hours of recordings of spontaneous narratives and conversations between Papuan Malay speakers, recorded in the Sarmi area on the northeast coast of West Papua. Papuan Malay is the language of wider communication and the first or second language for an ever-increasing number of people of the area. While Papuan Malay is not officially recognized and therefore not used in formal government or educational settings or for religious preaching, it is used in all other domains, including unofficial use in formal settings, and, to some extent, in the public media. After a general introduction to the language, its setting, and history, this grammar discusses the following topics, building up from smaller grammatical constituents to larger ones: phonology, word formation, noun and prepositional phrases, verbal and nonverbal clauses, non-declarative clauses, and conjunctions and constituent combining. Of special interest to linguists, typologists, and Malay specialists are the following in-depth analyses and descriptions: affixation and its productivity across domains of language choice, reduplication and its gesamtbedeutung, personal pronouns and their adnominal uses, demonstratives and locatives and their extended uses, and adnominal possessive relations and their non- canonical uses. This study provides a starting point for Papuan Malay language development efforts and a point of comparison for further studies on other Malay varieties. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
A Grammar of Rapa Nui
This book is a comprehensive description of the grammar of Rapa Nui, the Polynesian language spoken on Easter Island. After an introductory chapter, the grammar deals with phonology, word classes, the noun phrase, possession, the verb phrase, verbal and nonverbal clauses, mood and negation, and clause combinations. The phonology of Rapa Nui reveals certain issues of typological interest, such as the existence of strict conditions on the phonological shape of words, word-final devoicing, and reduplication patterns motivated by metrical constraints. For Polynesian languages, the distinction between nouns and verbs in the lexicon has often been denied; in this grammar it is argued that this distinction is needed for Rapa Nui. Rapa Nui has sometimes been characterised as an ergative language; this grammar shows that it is unambiguously accusative. Subject and object marking depend on an interplay of syntactic, semantic and pragmatic factors. Other distinctive features of the language include the existence of a 'neutral' aspect marker, a serial verb construction, the emergence of copula verbs, a possessive-relative construction, and a tendency to maximise the use of the nominal domain. Rapa Nui's relationship to the other Polynesian languages is a recurring theme in this grammar; the relationship to Tahitian (which has profoundly influenced Rapa Nui) especially deserves attention. The grammar is supplemented with a number of interlinear texts, two maps and a subject index. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
A Grammar of Papuan Malay
This book presents an in-depth linguistic description of Papuan Malay, a non-standard variety of Malay. The language is spoken in coastal West Papua which covers the western part of the island of New Guinea. The study is based on sixteen hours of recordings of spontaneous narratives and conversations between Papuan Malay speakers, recorded in the Sarmi area on the northeast coast of West Papua. Papuan Malay is the language of wider communication and the first or second language for an ever-increasing number of people of the area. While Papuan Malay is not officially recognized and therefore not used in formal government or educational settings or for religious preaching, it is used in all other domains, including unofficial use in formal settings, and, to some extent, in the public media. After a general introduction to the language, its setting, and history, this grammar discusses the following topics, building up from smaller grammatical constituents to larger ones: phonology, word formation, noun and prepositional phrases, verbal and nonverbal clauses, non-declarative clauses, and conjunctions and constituent combining. Of special interest to linguists, typologists, and Malay specialists are the following in-depth analyses and descriptions: affixation and its productivity across domains of language choice, reduplication and its gesamtbedeutung, personal pronouns and their adnominal uses, demonstratives and locatives and their extended uses, and adnominal possessive relations and their non- canonical uses. This study provides a starting point for Papuan Malay language development efforts and a point of comparison for further studies on other Malay varieties. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
African Linguistics Across the Disciplines
Since the hiring of its first Africanist linguist Carleton Hodge in 1964, Indiana University's Department of Linguistics has had a strong and continuing presence in the study of African languages and linguistics through the work of its faculty and of its graduates on the faculties of many other universities. Research on African linguistics at IU has covered some of the major language groups spoken on the African continent. Carleton Hodge's work on Ancient Egyptian and Hausa, Paul Newman's work on Hausa and Chadic languages, and Roxanna Ma Newman's work on Hausa language structure and pedagogy have been some of the most important studies on Afro-Asiatic linguistics. With respect to Niger-Congo languages, the work of Charles Bird on Bambara and the Mande languages, Robert Botne's work on Bantu structure (especially tense and aspect), Samuel Obeng and Colin Painter's work on Ghanaian Languages (phonetics, phonology, and pragmatics), Robert Port's studies on Swahili, and Erhard Voeltz's st This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
African Linguistics on the Prairie
African Linguistics on the Prairie features select revised peer-reviewed papers from the 45th Annual Conference on African Linguistics, held at the University of Kansas. The articles in this volume reflect the enormous diversity of African languages, as they focus on languages from all of the major African language phyla. The articles here also reflect the many different research perspectives that frame the work of linguists in the Association for Contemporary African Linguistics. The diversity of views presented in this volume are thus indicative of the vitality of current African linguistics research. The work presented in this volume represents both descriptive and theoretical methodologies and covers fields ranging from phonetics, phonology, morphology, typology, syntax, and semantics to sociolinguistics, discourse analysis, language acquisition, computational linguistics and beyond. This broad scope and the quality of the articles contained within holds out the promise of continued advancement in linguistic research on African languages. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
The Numeral System of Proto-Niger-Congo
This book proposes the reconstruction of the Proto-Niger-Congo numeral system. The emphasis is placed on providing an exhaustive account of the distribution of forms by families, groups, and branches. The big data bases used for this purpose open prospects for both working with the distribution of words that do exist and with the distribution of gaps in postulated cognates. The distribution of filled cells and gaps is a useful tool for reconstruction. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
African Linguistics Across the Disciplines
Since the hiring of its first Africanist linguist Carleton Hodge in 1964, Indiana University's Department of Linguistics has had a strong and continuing presence in the study of African languages and linguistics through the work of its faculty and of its graduates on the faculties of many other universities. Research on African linguistics at IU has covered some of the major language groups spoken on the African continent. Carleton Hodge's work on Ancient Egyptian and Hausa, Paul Newman's work on Hausa and Chadic languages, and Roxanna Ma Newman's work on Hausa language structure and pedagogy have been some of the most important studies on Afro-Asiatic linguistics. With respect to Niger-Congo languages, the work of Charles Bird on Bambara and the Mande languages, Robert Botne's work on Bantu structure (especially tense and aspect), Samuel Obeng and Colin Painter's work on Ghanaian Languages (phonetics, phonology, and pragmatics), Robert Port's studies on Swahili, and Erhard Voeltz's st This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
Spanish in the United States
No detailed description available for "Spanish in the United States".
Languages of the Americas
Would you like to learn every major language spoken in the Americas? In Languages of the Americas: English, Spanish, French, and Portuguese, Paul Rallion gives you all the tools you need to learn the basics of all four languages: a four-way dictionary, cognates, false friends, verbs, sounds, phrases, quotes, idioms, and much more! Did you know the author is a polyglot? Paul speaks the four languages covered in this book: English, Spanish, French, and Portuguese. He earned a master's degree in education, is a computer science National Board Certified teacher and a Google Educator. Paul has written other books in these areas: Middle School, Computers, California Missions, and Quit Smoking. Some of his books are available in English, Spanish, French, and Portuguese. Please visit his web site: www.paulrallion.com
Francesco Da Barberino Al Crocevia
Francesco da Barberino, a contemporary of Dante (1264-1348), was a Florentine notary. Remembered for the first testimony of the circulation of the Commedia, he is also known for an ample and composite literary production, both in Latin and the vernacular. Francesco spent part of his life as notary at the service of the bishops of Florence, so that his works reveal a remarkable culture, influenced by his juridical training and notarial career. In particular, his allegorical and didactical poem, called Documenta Amoris, represents an interesting case of a complex interplay of texts and pictorial illustrations. In fact, the work includes a vernacular poem alongside a translation and a commentary both in Latin, and it is also accompanied by a series of illuminations: all the texts and the whole paratextual structure derive directly from the author himself, as witnessed by two Vatican MSS (Barb. 4076 and 4077). Composed at the same time, the Documenta Amoris are a sort of orthodox contrappunto of the Commedia, in which Dante's linguistic experimentation is substituted by Francesco's rigid bilingualism. This book provides one of the first interpretations of this fundamental figure of 14th-century Florentine culture.
Exeter English-Russian Dictionary of Cultural Terms
The Exeter English-Russian Dictionary of Cultural Terms is a unique work of reference whose aim is to provide English speakers who possess at least some knowledge of Russian with the Russian equivalents of foreign and cultural terms in widespread use.