初級寫作測驗破解秘笈
本書五大特色 & 1.Word Classes:本書乃模擬「全民英語能力分級檢定測驗」初級之測驗題型編輯而成,內容完全針對寫作實力培養而設計,分為單字寫作及段落寫作兩大階段。依詞性分類並一一詳解各類句型,文法淺顯易懂,讓您面臨考試時從容不迫,遇到任何考法皆能輕鬆破解。 & 2.Writing Training:全書由句型結構分解至文章段落撰寫,範例中例舉出最容易混淆及錯誤使用的句型,可訓練讀者理解度與閱讀速度,編排由簡到難逐步培養個人的造句實力與文章架構能力。 & 3.Extensively:文章取材廣泛,無論例句與範文皆包含日常生活、健康、政治、經濟、娛樂、學習,兼顧說理與趣味,不但有助於寫作實力之培養,大幅增進學習樂趣,並可增強基礎文法概念與字彙量。 & 4.Mini Test:每一句型的牛刀小試後方除了附有正確解答之外,還為您整理出作答技巧、文法分析等答題說明,使您快速解析章句結構,正確掌握重點,在寫作訓練上達到事半功倍的效果。 & 5.Time Reminder:練習題中皆附有時間提示,提醒您每題的作答時間,訓練讀者的作答速度,以熟悉正式英文檢定考試時的答題節奏。
寇乃馨英文寫作一把罩(附CD)
附贈外國老師精心錄製CD,邊聽邊唸,輕鬆提升英語聽說能力,完全征服英文文法。 & 寫作不只是「寫」而已,因為要寫出一篇作文,必需先有單字、片語、句型等基本能力,再經由寫作者的邏輯概念彙整後,透過文字的表達能力才能整合出一篇作文,所以寫作是最能測驗出英文綜合實力的方式。 & 本書利用最科學的步驟,以外國老師精心錄製的CD配合學習,讓讀者在最短時間內達到最快、最有效率的理解與記憶,並且對閱讀、文法、翻譯等助益匪淺。
英文閱讀與英漢翻譯指南
「學習翻譯,剖析錯誤」是一種極好的方法,比正面講解要有效、實用得多。 & 本書共收錄當前書刊上常見的誤譯例句近500條,歸納出英文閱讀理解、表達與中譯 文寫作之困難點,及應注意的各層面,以逐例評析、指出解決的方式,使讀者從正、誤對比中得到啟發,從而領會、掌握正確的學習方法,提高自己英文的閱讀、翻 譯能力。
英文E-mail寫作修辭
本書是專為E-mail世紀而編纂的寫作指南,它將現行E-mail所要求的寫作規則加以剪裁、匯整,幫助讀者快速掌握寫作訣竅,有效地應用在工作上。本書為讀者解說了以下的重點:◆ 概述因應E-mail而生的若干新問題,像是術語、禮節、方針及隱私議題等。◆ 撰寫令人印象深刻E-mail的訣竅。◆ 選擇正確用字並刪除贅字,讓E-mail訊息更簡潔。◆ 掌握正確的調性與韻律。◆ 逐行建構更完善的E-mail內容。◆ 修正拼字錯誤的方法。◆ 如何在E-mail中有效運用標點符號及微笑標誌。一九九○年代問世的新溝通媒介E-mail,速度比傳統信件快、價格比電話便宜,在極短時間內便竄升為商業溝通的主流,進而促使精通英文E-mail寫作,變成現代人必備的工作技能之一。而對一般人來說,最大的挑戰在於如何將傳統的書信文體,轉化為適合在E-mail中呈現的格式,且能吸引收信者打開閱讀而不致淹沒在一堆信海中。針對這點,本書從一開始的稱謂、主旨,副本的用法,一直到本文的用字選擇、段落安排、風格語調的一致性等均做了完整的說明。雖然書中未列出完整的E-mail寫作範例,但作者在書中舉出諸多的例句,做修辭與的解說與比較,十分值得讀者用心咀嚼。
ABC英文翻譯全面速成
逐一分析解說,利用完整句型、翻譯習作,快速正確地增進翻譯能力。本書編寫內容力求朝向基礎化、實用化、簡易化、靈活化等,不用死背句型;循序漸進的解說,讓讀者能夠快速學習句型基本架構,正確學習如何利用單字、片語完成句子。簡易基礎的句型學習,靈活實用的範本例句,使有志把英文學好的讀者能從多面向學習英文句型與翻譯,全方位增進英文能力。
Judy先生教你:用耳朵學習科技英語(附CD)
(CD BOOK)平常見到的數學式子、化學組成、常用的實驗器具、物理化學的單位等,知道如何用英語表現嗎?用英語說明圖表時能夠了解嗎?對於自己的專業領域能 用英語表現到什麼程度呢? & 本書讓您即使一個人也能一邊聽CD的標準發音,一邊學習基本必要的科學英語!在科學領域中,今後英語將更加不可欠缺,希望大家能 利用本書並實際用耳朵學習令人驚訝的「科學英語基礎知識」!
怎樣寫好英文作文:基礎入門篇
英文教學要培養四種基本能力: 聽的能力、讀的能力、口頭表達能力、和文字表達能力。英文作文屬於文字能力的表達,就文字能力的表達而言,最根本的辦法當然是從培養語言習慣做起,很自然的養成基本的表達能力,對於中學生而言,這種能力的培養有賴於有意的「記憶」和「模仿」。 本書分為《基礎入門篇》與《應用進階篇》針對中學生在學習英文作文方面,提供了一套完整的學習模式,從句子的形式、基本句形,句子的組合、《應用進階篇》並有四種文體中英對照範文……由淺入深,循序漸進。書中各章並附有練習,熟讀本書必能讓你在英文作文的學習方面達到良好的效果。
怎樣寫好英文作文:應用進階篇
英文教學要培養四種基本能力: 聽的能力、讀的能力、口頭表達能力、和文字表達能力。英文作文屬於文字能力的表達,就文字能力的表達而言,最根本的辦法當然是從培養語言習慣做起,很自然的養成基本的表達能力,對於中學生而言,這種能力的培養有賴於有意的「記憶」和「模仿」。本書分為《基礎入門篇》與《應用進階篇》針對中學生在學習英文作文方面,提供了一套完整的學習模式,從句子的形式、基本句形,句子的組合、《應用進階篇》並有四種文體中英對照範文……由淺入深,循序漸進。書中各章並附有練習,熟讀本書必能讓你在英文作文的學習方面達到良好的效果。
高中英文寫作技巧與實例解析
適用所有高中學歷以上之社會各階層人士參考使用。 本書題材豐富,文章內容取材強調生活化與大眾化,靈活運用常用文法句型,並提供例句與解析。
Writing Cookbook for Teachers, Parents & Students
本書是第一本中外籍教師在台灣實施協同教學的專文: 1.提供實地寫作教學經驗和研究心得 2.備有簡明教學範例及可供影印的學習單 3.教學菜單備有教學材料、步驟、所需時間,呈現多元性的教學思考,另有教學「小撇部」和作品欣賞供參考 4.題供教學資源供教師參考
30 秒輕鬆學 e-mail 英語
「30秒輕鬆學」──《e-mail英語》讓你英語說寫流利、溝通無國界!在台灣日益國際化、世界儼然已成地球村的今天,國人赴國外旅遊、電話商務洽公、與世界各地朋友通e-mail、傳簡訊的機會已越來越多。但即使在學校受了那麼多年的英語教育、背了無數單字、片語及文法,一旦出了國門、接到老外的來電或來信,學了多年的英文是不是依然說不出口或支吾結巴、寫不成文或辭不達意?
考試常出題的英文作文
考試常出題的英文作文 由於科學發達、資訊誰步,世界上國家與國家之間無論旅遊、商務、移民;各國人與人往來,接觸頻繁、距離拉近。而英語為公認之世界語言,所以學好英語必須一步一腳印。 本書作者費時多載,收集九各類考試常考的作文題目,以流暢文筆寫作,並加以中文翻譯、註釋,方便讀者學習,為各類考試及進修英文最佳參考資料。 為了讓學習者能提高閱讀興趣而達到學習英文的效果,本書由著名英語教授編寫,你只要好好地閱讀本書,將使你的英文程度大大精進,不僅為應考,就是一般社會人士只為英文而讀英文,應該都有實際獲益
新聞英文閱讀與翻譯技巧
編輯室導讀 新聞文體用詞、句法 、架構、翻譯、應用,循序漸進! 不論是網路、報章雜誌,俯拾皆是新聞英文素材。想學好新聞英文,欠缺的不是學習管道,而是如何「有效率地」讀懂,並藉由持續的練習,來熟練閱讀及翻譯的技巧!閱讀英文新聞,我們或許可以學到一些生字新詞,但如果要了解新聞英文如何創造豐富新穎的詞彙、標題如何使用時態等,就需要一本專門探討新聞英文文體特色,並提供大量練習題的書籍。 新聞英文是一種獨特的文體! 受限於版面及讀者的閱讀習慣,新聞英文的文體有別於一般文體。它常使用「倒金字塔」形式,即依照資訊的重要性依序報導,愈不重要的資訊愈放在文章末;撰寫新聞標題時,新聞英文會用現在式表示「過去發生過的事件」,用逗號(,)表示「and(和)」的意思……。讀者瞭解了這種文體的特色,才能領略到閱讀新聞英文的樂趣及幫助,進而提升自己的世界觀和英文技能! 本書作者廖柏森博士有感於市面上以「新聞英文」為主題的書籍琳瑯滿目,但大多只是提供文章的翻譯和字彙句型的解釋,或只是提供中英文的新聞詞彙對照。這些內容僅是新聞英文的表層文字理解,而未深入探討新聞英文文體的特色。因此,廖博士以他曾在《遠東經濟評論》、非凡電視台、《經濟日報》等擔任新聞編譯的實務經驗,結合英語教學的專長,編著了這本,「坊間少數經由透析文體原理,來培養新聞英文應用能力的專書。」 讀完本書後,你做得到: 了解頭字詞、複合字、縮寫詞等構詞法,專業運用新聞用語 分析同位語、介系詞片語、分詞片語,輕鬆解析新聞句意 熟悉標題的時態、標點、詞彙選用等特點,即時掌握新聞重點 強化詞彙和句子的翻譯技法,精確翻譯英文新聞 適用對象: 欲深入了解新聞英文文體的特性和結構 欲加速新聞英文閱讀效率,並精進翻譯技能 必、選修「新聞英文」、「時事英文」、「新聞翻譯」等課程
英文寫作10000個主題構思
英文寫作 當書寫論文,各種報告題材,演講或作文,本書提供各式各樣主題,以供讀者參考。 10,000 主題構思,讓您輕鬆擁有順暢之思路,可以瀟灑揮筆自如。 讀者可以從本書之提示尋找相關書籍或資料,結合成一則豐富的文章,擁有本書,苦讓您掌握主題之方向,不至於茫然失落,採用本書相關主題之引導,即可寫成言之有理、言之有物、言之有趣的文章,使人產生親切感,進而在贊同所提觀點與論據。本書適合應考作文、專題報告、演講題材、研究題庫、留學測試、論文寫作。
翻譯實務(TRANSLATING IN PRACTICE)
作者將自己翻譯研究的經驗和心得,用淺顯的文字介紹出來。內容包括翻譯工作的種類、從業條件、翻譯程序、譯者守則、入門途徑和參考書刊等。 說明翻譯實務的方法和目標,分析初學者常犯的錯誤,是一本探討翻譯工作問題深入淺出的著作。
應用英文範例
應用英文 由於學習環境的限制,使的國人在英文寫作方面的訓練,稍嫌不足。如社交、求職、留學信函之類的日常應用文體,普遍令大眾不知所措。 本書即為此而誕生,本書的特色有:包羅廣泛˙分類清楚,除了傳統書信外,亦有多種應用文體。全書採系統的分類方法,將日常的英語應用文體歸為八大類,一目了然,方便查詢。 範文齊全˙內容實在,針對日常生活可能發生的情況,設計各類範文,每一篇都能切合讀者的需求。本書英文內容,是由外籍人士撰寫,無論風格或語法都是百分百的英文。詳解詳盡˙語句活用,範文後註明生字及附中譯,讓你一目了然。精采附錄˙方便查詢,本書內涵許多有用的名人語錄,節省查詢的時間。
翻譯工作者手冊
本手冊由香港翻譯學會劉靖之博士主編,文章作者均為資深的翻譯工作者。編寫目的是使從事翻譯工作的朋友對 香港、中國大陸、台灣以及世界的翻譯概況有一個概括的認識,並進一步瞭解翻譯工作的門類和翻譯界的最新動態。 本手冊有十個實用價值甚高的附錄,不但可以節省讀者翻查資料的時間,其中一些資料實質上更利於改善譯文的作用。 一九七一年秋,幾位熱心推廣翻譯的學者專家創辦香港翻譯學會,到一九九一年整整二十年。在中國人的社會裏,香港翻譯學會是翻譯人員和傳譯人員歷史最悠久的專業組織。 香港翻譯學會為非牟利組織,現有榮譽會士、會士、會員、學生會員三百餘人。在過去二十年裏,學會積極組織研討會、出版會訊和論文集、協助大專院校組織各種翻譯和傳譯課程、主持全港翻譯和傳譯比賽,還與國際翻譯組織取得聯繫,並成為國際翻譯家協會的團體會員。 為了慶祝成立二十週年,香港翻譯學會籌劃一連串活動,這本《翻譯工作者手冊》便是與香港適務印書館合作出版的刊物之一,作為二十週年的獻禮。