縫隙之歌:在放逐與解放間漂泊,活在邊緣之存在的質問
活動訊息
內容簡介
*巫女的流浪者之歌,獻給孤獨靈魂的共鳴地圖。
*穿越種種「歧視」的縫隙,與遭放逐的存在相遇、相互應援。
*《神明在看著呢》、《紅線》作者洪承喜新書,從薩米族巫師的靈魂地圖出發,以己身的流浪記行,帶領讀者以不同的視野和感知觀看世界。
即便被放逐、即便流浪,
但你與萬物皆相連,無論走到哪,都不會迷路。
曾出版《神明在看著呢》、《紅線》等作品,崇尚女性主義、奉行純素的酷兒巫女洪承喜再以《縫隙之歌》與讀者見面。
《縫隙之歌》以作者在經歷性暴力後,毅然離開韓國,踏上一段不確定是放逐還是解放的流浪之旅為始,串連起沿途中所經歷的種種片段。在初次前往印度的過程中,作者感受到一股莫名的解放,也意識到自己實際上被社會主流價值的「秩序」所排除。
「在如此陌生的地方,既是從壓抑我的世俗枷鎖中解放,卻也同時懷著再也見不到那些人的悲傷入睡。那是一個星星閃爍,交織著解放感受和思念的夜晚。」
自此之後,他以異鄉人的身分在世界各地漂泊,並持續追問各種暴力與歧視結構的問題所在。作為一位貧窮的異鄉女性,他穿梭於差別待遇的「縫隙」之中,從中撈取出屬於自己的故事。在這些故事裡,他不斷透過多重邊緣身份(女性、亞洲人、酷兒、薩滿、性工作者、精神障礙者、草藥修行者、非英語使用者……)重新發現自己,與他者相遇,並探尋各種可能。
在洪承喜的世界觀中,神靈是一種超越階級與性別差異的存在,因此他持續與活在邊緣的人們站在一起,為其發聲應援,「因為你是巫女,不是搞社會運動的,不要去抗議示威?我從未見過,也沒侍奉過那樣的神靈。就算真的有,我也不會聽祂的話。」
這本書雖以旅行遊記出發,最終卻拒絕成為一部單純的遊記,而是持續深入日常生活中各個角落、探討縫隙裡的差別與不公。透過這些記錄,讀者不僅能重新檢視那些早已被內化的仇恨與厭惡觀點,也將得以思考:何謂「正常」與「異常」?我們該如何與說著不同語言、擁有不同種族與文化背景的他者建立關係?又該如何在此時此地、在我們所生活的這個世界中,實現真正的「款待」與接納?
【聯合推薦】
Jessica|靈魂溝通師、靈魂事務所暨Jessica魔法書院創辦人
吳俞萱|詩人
吳曉樂|作家
卓Cho|YouTuber
倪瑞宏|藝術家
*穿越種種「歧視」的縫隙,與遭放逐的存在相遇、相互應援。
*《神明在看著呢》、《紅線》作者洪承喜新書,從薩米族巫師的靈魂地圖出發,以己身的流浪記行,帶領讀者以不同的視野和感知觀看世界。
即便被放逐、即便流浪,
但你與萬物皆相連,無論走到哪,都不會迷路。
曾出版《神明在看著呢》、《紅線》等作品,崇尚女性主義、奉行純素的酷兒巫女洪承喜再以《縫隙之歌》與讀者見面。
《縫隙之歌》以作者在經歷性暴力後,毅然離開韓國,踏上一段不確定是放逐還是解放的流浪之旅為始,串連起沿途中所經歷的種種片段。在初次前往印度的過程中,作者感受到一股莫名的解放,也意識到自己實際上被社會主流價值的「秩序」所排除。
「在如此陌生的地方,既是從壓抑我的世俗枷鎖中解放,卻也同時懷著再也見不到那些人的悲傷入睡。那是一個星星閃爍,交織著解放感受和思念的夜晚。」
自此之後,他以異鄉人的身分在世界各地漂泊,並持續追問各種暴力與歧視結構的問題所在。作為一位貧窮的異鄉女性,他穿梭於差別待遇的「縫隙」之中,從中撈取出屬於自己的故事。在這些故事裡,他不斷透過多重邊緣身份(女性、亞洲人、酷兒、薩滿、性工作者、精神障礙者、草藥修行者、非英語使用者……)重新發現自己,與他者相遇,並探尋各種可能。
在洪承喜的世界觀中,神靈是一種超越階級與性別差異的存在,因此他持續與活在邊緣的人們站在一起,為其發聲應援,「因為你是巫女,不是搞社會運動的,不要去抗議示威?我從未見過,也沒侍奉過那樣的神靈。就算真的有,我也不會聽祂的話。」
這本書雖以旅行遊記出發,最終卻拒絕成為一部單純的遊記,而是持續深入日常生活中各個角落、探討縫隙裡的差別與不公。透過這些記錄,讀者不僅能重新檢視那些早已被內化的仇恨與厭惡觀點,也將得以思考:何謂「正常」與「異常」?我們該如何與說著不同語言、擁有不同種族與文化背景的他者建立關係?又該如何在此時此地、在我們所生活的這個世界中,實現真正的「款待」與接納?
【聯合推薦】
Jessica|靈魂溝通師、靈魂事務所暨Jessica魔法書院創辦人
吳俞萱|詩人
吳曉樂|作家
卓Cho|YouTuber
倪瑞宏|藝術家
目錄
臺灣版序:距離雖遠,心卻相連
序言 那段旅程,是解放?還是放逐?
第一部:尋找安身之所
沒有屋頂的房子
放逐、解放與籠絡
遲疑的勇氣
流浪者的行李
尋找安身之所
第二部:縫隙流浪記
我想在韓國消失
逃跑吧,到很遠很遠的地方
反抗的縫隙
儘管如此,還是要流浪
不言不語的愛
韓式英文解放陣線:Are you happy?
第三部:跨越自我認同
我的名字由我決定
寫作的數位流浪者
環球性工作者
地球巫女
赤足動物
千瘡百孔的身體:縫隙花瓣
瘋女人的巡禮
第四部:異鄉人年代記
一無所有的異鄉人
托缽修行者
成為異鄉人的原住民
物品的安息地
泡豆子
消滅
歸位
結語:在寫作的位置
序言 那段旅程,是解放?還是放逐?
第一部:尋找安身之所
沒有屋頂的房子
放逐、解放與籠絡
遲疑的勇氣
流浪者的行李
尋找安身之所
第二部:縫隙流浪記
我想在韓國消失
逃跑吧,到很遠很遠的地方
反抗的縫隙
儘管如此,還是要流浪
不言不語的愛
韓式英文解放陣線:Are you happy?
第三部:跨越自我認同
我的名字由我決定
寫作的數位流浪者
環球性工作者
地球巫女
赤足動物
千瘡百孔的身體:縫隙花瓣
瘋女人的巡禮
第四部:異鄉人年代記
一無所有的異鄉人
托缽修行者
成為異鄉人的原住民
物品的安息地
泡豆子
消滅
歸位
結語:在寫作的位置
序/導讀
臺灣版序:距離雖遠,心卻相連
你好呀,臺灣的讀者朋友們。
這本書收錄了我在國家、族群、性別等各種邊界間漂泊的所見所聞,其中也包括新冠疫情期間,對亞洲人的仇恨愈演愈烈的那段日子。這同時是關於我出生於分裂的國家,投身和平運動卻遭放逐的故事;也是關於我跨越父權們廝殺的國境,尋求解放的故事。
這是繼講述女人的「性」、性工作、多邊戀、終止妊娠經驗的《紅線》,以及揭開巫女和靈性神祕與歧視的《神明在看著呢》之後,我寫給您們的第三本書。
在韓國,本書的內容仍然難以被接受。性工作仍然被視為犯罪,精神障礙者遭受歧視,厭惡酷兒和女性主義者的極右勢力橫行。而藥物使用者(包含使用大麻)也會面臨懲罰。恐怕在臺灣的情況也差不多。說到底,在這個地球上,幾乎不存在擺脫這種暴力的社會結構。
正因如此,我才懷著「一人示威」的心態寫下這本書。在韓國,若把涉及違法的故事寫成隨筆,而非小說,可能面臨法律風險。因此,這本書能在臺灣出版,我感到無比欣喜和感激。彷彿有一張團結之網在守護我。我希望這本書也能成為一張團結之網,為那些遭受類似汙名的人們提供支持。
空間的距離,就是心的距離,所以感覺我們彼此很靠近。我由衷感謝大塊文化,讓這些故事得以跨越距離、連結你我。感謝譯者馮燕珠翻譯了臺灣版的《縫隙之歌》,還有在後續校訂過程中給予幫助的施沛。
儘管暴力結構依然存在,但願我們都能守護好溫暖而充滿活力的一天,直到再次相聚。
二〇二六年冬
Kali敬上
你好呀,臺灣的讀者朋友們。
這本書收錄了我在國家、族群、性別等各種邊界間漂泊的所見所聞,其中也包括新冠疫情期間,對亞洲人的仇恨愈演愈烈的那段日子。這同時是關於我出生於分裂的國家,投身和平運動卻遭放逐的故事;也是關於我跨越父權們廝殺的國境,尋求解放的故事。
這是繼講述女人的「性」、性工作、多邊戀、終止妊娠經驗的《紅線》,以及揭開巫女和靈性神祕與歧視的《神明在看著呢》之後,我寫給您們的第三本書。
在韓國,本書的內容仍然難以被接受。性工作仍然被視為犯罪,精神障礙者遭受歧視,厭惡酷兒和女性主義者的極右勢力橫行。而藥物使用者(包含使用大麻)也會面臨懲罰。恐怕在臺灣的情況也差不多。說到底,在這個地球上,幾乎不存在擺脫這種暴力的社會結構。
正因如此,我才懷著「一人示威」的心態寫下這本書。在韓國,若把涉及違法的故事寫成隨筆,而非小說,可能面臨法律風險。因此,這本書能在臺灣出版,我感到無比欣喜和感激。彷彿有一張團結之網在守護我。我希望這本書也能成為一張團結之網,為那些遭受類似汙名的人們提供支持。
空間的距離,就是心的距離,所以感覺我們彼此很靠近。我由衷感謝大塊文化,讓這些故事得以跨越距離、連結你我。感謝譯者馮燕珠翻譯了臺灣版的《縫隙之歌》,還有在後續校訂過程中給予幫助的施沛。
儘管暴力結構依然存在,但願我們都能守護好溫暖而充滿活力的一天,直到再次相聚。
二〇二六年冬
Kali敬上
試閱
序言:那段旅程,是解放?還是放逐?
我曾想逃離這裡。最初,前往印度是為了尋死,但真正到了那裡,突然有種解放的感覺。沒必要找死了,但也無法回頭。我不是去旅行,而是在體制下被逼到出走。事到如今也死不了了。現今社會為了活下去而「各自謀生」的體制,本質上就是「各自尋死」 ,被納入這樣的秩序之中,無異於親手殺死自己。沒死成的我為了活下來而四處流浪。成為巫女之後,行經九泉、越過了國境,後來在祕魯被強制送進了精神病院。那時我才明白,若待在一個沒有任何人願意相信我的地方,隨時都可能遭人恣意囚禁。於是再一次,我為了活下去回到韓國,回到有人願意相信我的地方。
現在的我已走出單人隔離房,但此刻仍有人被關著,那種「受困」的感覺太過清晰,彷彿我仍深陷囹圄,因為那些無人傾聽的、哀號著的「靈」(넋),不斷敲擊著我的身體。「拜託,請聽我說!你一定能理解我的吧!你不也一樣如此吶喊過嗎?」所謂的「靈」,是那些被排擠放逐之存在的呼喊,是在歧視和暴力的體制中被噤聲的憾恨,死者的靈、生者的靈、非人的靈,在傷口逐漸結痂的地方、在無法開口的地方,跨越界線彼此共鳴。有時不是話語而是悲鳴,是疼痛和掙扎。我必須傾聽那些故事,所以每天早上都以寫禱文開啟新的一天。「今天我也會接受所有穿過我身體的存在」決意承認自己是「千瘡百孔之軀」,接納附在我身上的靈。
以人身肉軀活著,是無比的權力。我知道這個體制可以阻止某些人受困,卻也可以將某些人困得更深。若未保持清醒,就會與禁錮我的暴力淪為一夥。因此,當我清醒說出違反秩序的話語時,結果是被烙上一個接一個「不正常」的標籤。流浪者、娼妓、鬼上身、反動分子、蹭流量、共產分子、女權自助餐、巫女、瘋婆子……但這些都是反抗暴力的印記,也是我試圖活下來的證明。而那些烙印再也無法令我感到羞恥和恐懼,因為我不是孤身一人。被相同烙印所壓迫的無數靈魂與我同在,誠如這本書也不是由我獨寫。我為化解眾靈的憾恨而寫,同時也為洗雪自己的冤屈而寫。這是你我一同見證的反抗行動,因此,這本書的架構也仿照巫祭的流程。
第一部「尋找安身之所」,是顛沛流離之存在的幽冥地圖。被排擠的身軀叩問:「何以為路?」
第二部「縫隙流浪記」,是在穿越歧視的縫隙後,我作的反思提問。作為異鄉人、亞洲人、酷兒、生疏的外語使用者,我在世界流浪時,看見社會結構未經修飾的本貌;這同時也是我身為擁有健全身體優勢的韓國國民,對那些被消失的存在進行的反思。尤其是我意識到,以西方視角消費亞洲的觀念,已於不知不覺間滲透身為亞洲人的自己。雖然我已盡力避免將印度神化為靈魂故鄉的心態,但西方中心主義的痕跡仍可能殘留。希望大家在閱讀時,記住這樣的局限。
第三部「跨越自我認同」,是聚集四散的烙印,一同解放、書寫的撫靈儀式。這些烙印是我所經歷的自我認同,也是飄蕩靈魂的歸宿。在寫〈千瘡百孔的身體:縫隙花瓣〉一文時,我甚至病倒了,因為在寫作的同時,也彷彿被赤著腳、嘶吼著的動物之靈附體。數十頁初稿反覆修潤,終於收進書裡之後,身體的不適才得以緩解。對我來說,薩滿信仰的語境是被「歷史」、被「倫理」主體排擠的存在得以發聲的安息處。這裡承載著已逝的存在,非人動物、事物、植物、風,甚至每一粒塵埃當中棲息的靈;這裡是被國家和所謂正常秩序所排擠的我最終抵達的絕境,也是意料之外的柳暗花明。在這裡,因被視為「迷信」或「病態」而遭排擠的想像力、與非人類生物的交流、社會行動與彼此照顧的日常,都毫無界線地共存。即使可能因「靈」或「安魂」等用語遭誤解成傳統觀念中的「宗教性」敘事,但我仍堅決維持既有用語。靈就是靈。我聽到他們附著在字句之中悄悄地問:「難道我不正是你嗎?」
第四部「異鄉人年代記」,是將解放化為具體日常的解怨之地。身無分文的異鄉人和托缽化緣的修行者們如何顛覆每一天呢?與植物、物品、豆子、死者站在一起意味著什麼?所有一切都得到解放的世界會是什麼樣的風景呢?
本書開頭的畫作靈感,來自於芬蘭薩米族(Sámi)巫師鼓面上繪製的「靈魂地圖」。狗、貓、鹿、蝸牛、烏龜、人類、鴿子、腳印、樹木、菇、草、石頭、山、船、風、流水、磚頭、黃絲帶、鏡子、影子、太陽、月亮、星星、十字架、三曲腿圖(Triskelion)、阿羅漢……這張刻畫了萬物的地圖,是一枚符咒。「反正你本就與萬物相連,不管去哪裡都不會迷路」、「最終,所有一切必然回歸溫暖的安息之所─死亡」。一條條真理帶給我離開和停留的勇氣,為了記住這一切,因而刻下了這幅畫。薩米巫師將戒指置於鼓面敲擊,透過戒指停留的位置解讀靈魂的訊息。與本書相遇的你,想必你的靈魂召喚了這些句子。
本書並非單純頌揚出走的遊記,不是「流浪與安定」的成長故事,也不是另尋共同體高喊希望的報導文學。這本書寫的是為了生存而流淌於身軀的證言,是被排擠、被放逐之軀的編年史,也是持續書寫的團結篇章。
在流浪途中如果沒有相信我的人,那麼我可能會再次消失。相信我的唯一一人若缺席,好似關門聲響起,在那扇門後,我隨時可能消失不見。但願意傾聽我的人,那一個人的存在彷彿為我敞開世界之門的援手,讓世界無法將我吞噬。希望這本書也能成為守護某人不被吞噬的手,即使在沒有人願意相信「你」的地方流浪,即使被迫困在某個地方,也能成為使你不致崩潰的證明。願這本書能接住那些被說你瘋了的恐懼、甚至是被嫌骯髒的羞辱,然後再度流轉,在倖存之地,將故事續寫下去。
我曾想逃離這裡。最初,前往印度是為了尋死,但真正到了那裡,突然有種解放的感覺。沒必要找死了,但也無法回頭。我不是去旅行,而是在體制下被逼到出走。事到如今也死不了了。現今社會為了活下去而「各自謀生」的體制,本質上就是「各自尋死」 ,被納入這樣的秩序之中,無異於親手殺死自己。沒死成的我為了活下來而四處流浪。成為巫女之後,行經九泉、越過了國境,後來在祕魯被強制送進了精神病院。那時我才明白,若待在一個沒有任何人願意相信我的地方,隨時都可能遭人恣意囚禁。於是再一次,我為了活下去回到韓國,回到有人願意相信我的地方。
現在的我已走出單人隔離房,但此刻仍有人被關著,那種「受困」的感覺太過清晰,彷彿我仍深陷囹圄,因為那些無人傾聽的、哀號著的「靈」(넋),不斷敲擊著我的身體。「拜託,請聽我說!你一定能理解我的吧!你不也一樣如此吶喊過嗎?」所謂的「靈」,是那些被排擠放逐之存在的呼喊,是在歧視和暴力的體制中被噤聲的憾恨,死者的靈、生者的靈、非人的靈,在傷口逐漸結痂的地方、在無法開口的地方,跨越界線彼此共鳴。有時不是話語而是悲鳴,是疼痛和掙扎。我必須傾聽那些故事,所以每天早上都以寫禱文開啟新的一天。「今天我也會接受所有穿過我身體的存在」決意承認自己是「千瘡百孔之軀」,接納附在我身上的靈。
以人身肉軀活著,是無比的權力。我知道這個體制可以阻止某些人受困,卻也可以將某些人困得更深。若未保持清醒,就會與禁錮我的暴力淪為一夥。因此,當我清醒說出違反秩序的話語時,結果是被烙上一個接一個「不正常」的標籤。流浪者、娼妓、鬼上身、反動分子、蹭流量、共產分子、女權自助餐、巫女、瘋婆子……但這些都是反抗暴力的印記,也是我試圖活下來的證明。而那些烙印再也無法令我感到羞恥和恐懼,因為我不是孤身一人。被相同烙印所壓迫的無數靈魂與我同在,誠如這本書也不是由我獨寫。我為化解眾靈的憾恨而寫,同時也為洗雪自己的冤屈而寫。這是你我一同見證的反抗行動,因此,這本書的架構也仿照巫祭的流程。
第一部「尋找安身之所」,是顛沛流離之存在的幽冥地圖。被排擠的身軀叩問:「何以為路?」
第二部「縫隙流浪記」,是在穿越歧視的縫隙後,我作的反思提問。作為異鄉人、亞洲人、酷兒、生疏的外語使用者,我在世界流浪時,看見社會結構未經修飾的本貌;這同時也是我身為擁有健全身體優勢的韓國國民,對那些被消失的存在進行的反思。尤其是我意識到,以西方視角消費亞洲的觀念,已於不知不覺間滲透身為亞洲人的自己。雖然我已盡力避免將印度神化為靈魂故鄉的心態,但西方中心主義的痕跡仍可能殘留。希望大家在閱讀時,記住這樣的局限。
第三部「跨越自我認同」,是聚集四散的烙印,一同解放、書寫的撫靈儀式。這些烙印是我所經歷的自我認同,也是飄蕩靈魂的歸宿。在寫〈千瘡百孔的身體:縫隙花瓣〉一文時,我甚至病倒了,因為在寫作的同時,也彷彿被赤著腳、嘶吼著的動物之靈附體。數十頁初稿反覆修潤,終於收進書裡之後,身體的不適才得以緩解。對我來說,薩滿信仰的語境是被「歷史」、被「倫理」主體排擠的存在得以發聲的安息處。這裡承載著已逝的存在,非人動物、事物、植物、風,甚至每一粒塵埃當中棲息的靈;這裡是被國家和所謂正常秩序所排擠的我最終抵達的絕境,也是意料之外的柳暗花明。在這裡,因被視為「迷信」或「病態」而遭排擠的想像力、與非人類生物的交流、社會行動與彼此照顧的日常,都毫無界線地共存。即使可能因「靈」或「安魂」等用語遭誤解成傳統觀念中的「宗教性」敘事,但我仍堅決維持既有用語。靈就是靈。我聽到他們附著在字句之中悄悄地問:「難道我不正是你嗎?」
第四部「異鄉人年代記」,是將解放化為具體日常的解怨之地。身無分文的異鄉人和托缽化緣的修行者們如何顛覆每一天呢?與植物、物品、豆子、死者站在一起意味著什麼?所有一切都得到解放的世界會是什麼樣的風景呢?
本書開頭的畫作靈感,來自於芬蘭薩米族(Sámi)巫師鼓面上繪製的「靈魂地圖」。狗、貓、鹿、蝸牛、烏龜、人類、鴿子、腳印、樹木、菇、草、石頭、山、船、風、流水、磚頭、黃絲帶、鏡子、影子、太陽、月亮、星星、十字架、三曲腿圖(Triskelion)、阿羅漢……這張刻畫了萬物的地圖,是一枚符咒。「反正你本就與萬物相連,不管去哪裡都不會迷路」、「最終,所有一切必然回歸溫暖的安息之所─死亡」。一條條真理帶給我離開和停留的勇氣,為了記住這一切,因而刻下了這幅畫。薩米巫師將戒指置於鼓面敲擊,透過戒指停留的位置解讀靈魂的訊息。與本書相遇的你,想必你的靈魂召喚了這些句子。
本書並非單純頌揚出走的遊記,不是「流浪與安定」的成長故事,也不是另尋共同體高喊希望的報導文學。這本書寫的是為了生存而流淌於身軀的證言,是被排擠、被放逐之軀的編年史,也是持續書寫的團結篇章。
在流浪途中如果沒有相信我的人,那麼我可能會再次消失。相信我的唯一一人若缺席,好似關門聲響起,在那扇門後,我隨時可能消失不見。但願意傾聽我的人,那一個人的存在彷彿為我敞開世界之門的援手,讓世界無法將我吞噬。希望這本書也能成為守護某人不被吞噬的手,即使在沒有人願意相信「你」的地方流浪,即使被迫困在某個地方,也能成為使你不致崩潰的證明。願這本書能接住那些被說你瘋了的恐懼、甚至是被嫌骯髒的羞辱,然後再度流轉,在倖存之地,將故事續寫下去。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。


商品評價