【電子書】英語與翻譯之教學
英語和翻譯的教學在近年來成為國內的「顯學」,諸多英語和翻譯系所紛紛成立,市場也不乏英語和口筆譯的訓練課程,但在此熱潮的背後卻仍有一些教學的觀念和方法問題尚待釐清解決,包括台灣英語教育的定位、學生英語學習策略的使用、兒童學習英語的迷思、翻譯的證照制度、口筆譯的教學方法和研究現況,乃至英語與翻譯兩種技能之間的關係等議題皆需進一步的論述和檢證。 本書作者積累過去數年在英語和翻譯上的實務教學經驗,並以語言教學理論和從事實證研究為基礎,提出個人洞見,集結發表於國內各種學術期刊雜誌的多篇論文,值得有心瞭解國內英語和翻譯教學現象的人士一同探討。
【電子書】當代語言學概論
本書特點1.最新理論為綱:不像很多同類書籍,仍以索緒耳的組合∕聚合為綱,本書以最新理論為綱較好。2.文句簡潔明快:文句增一分不可,減一分不行,使一般讀者很快進入狀況;作者運用語言之能力極佳。3.舉例適當:所舉諸例皆具說服力。4.理論切合實際:理論與漢語、英語實際情況結合得很成功。魯國堯南京大學漢語言文字學教授、博士生導師中國音韻學研究會會長在結繩記事的時代就已有語言學,今天語言學領域不但涵蓋語言分析及語言結構,更企圖把研究主題延伸到認知科學的版圖,而且在語音合成(sound synthesis)的分析及人工智慧(artificial intelligence)方面尤有貢獻。語言學也兼及社會文化及心理的層面,一方面積極從社會結構及男女性別差異等面向來解構語言和社會的關係,另一方面,語言學也直探我們的心理深處,希望能從語言訊息處理過程來理解語言和人類心理活動之間的互動。本書先從現代語言學探索的兩個問題入門,其次界定語言能力(linguistic competence)或語言本能(linguistic instinct)及語言使用(linguistic performance)的分野,據此將現代語言學分為理論語言學(theoretical linguistics)及應用語言學(applied linguistics)。探索「語言能力」的部分稱為理論語言學,涵蓋了語音學、音韻學、構詞學、句法學及語義學等五個主題,分別見於本書二到六章。其他的語言學專業,如社會語言學、語用學、神經語言學、心理語言學、語言習得和第二語言習得等共六個主題,則為本書七到十二章。末章為歷史語言學,探究語言的改變及語言的分類。書末附有極實用之「名詞解釋」。
【電子書】現代漢語語法新探
英國哲學家培根說:「學習語法邏輯能使人論辯事理。」 您想知道現代漢語的語法特質嗎? 您想了解現代漢語的語法規律嗎? 您想有系統學好現代漢語語法嗎? 本書是現代漢語語法的津梁,作者結合文法理論和實例,融通諸家的學說,對於現代漢語語法的特質、研究方法、構詞、詞類、句法、標點符號、語句分析等內涵作深度的探討,具有專業、系統、實用三大特色。 初學中文語法者,本書可作為登堂之導引,以奠定其學習現代漢語語法之基礎;有志研究漢語語法者,本書乃作者多年來琢磨語法學術之所得,值得參考;熱心語文教育者,本書可提供語法教學及進修研習語法知識之用。
【電子書】閩語研究及其與周邊方言的關係
閩語研究近年成為漢語方言研究中的顯學,是方言研究中最具挑戰性的一個部分,在研究的深度和廣度上都最引人入勝。閩方言學術研討會已舉行了六屆,第六屆以「閩語及其周邊方言」為主題,有五十多位學者出席並發表論文。本書從中挑選論文若干,交由語言學界作匿名評審,其中廿九篇獲通過發表。本書按論文之性質分為四部分,第一部分為通論,有平山久雄、詹伯慧二位學者的文章。第二部分是「吳閩關係研究計劃」下的一組論文,共六篇,作者包括丁邦新、李如龍、潘悟雲、鄭張尚芳、曹志耘、陳忠敏。第三部分收入研究閩語與周邊方言關係的論文十一篇,從語音、詞彙、語法各方面探討此一問題,作者有秋谷裕幸、張雙慶、萬波、林倫倫、陳澤平等。第四部分是研究閩語音韻與詞彙的一組論文,共十篇,作者有曹逢甫、連金發、周長楫、葉寶奎、陳鴻邁等。本書反映了閩語研究新成果,從中可以了解閩語研究新動態。
【電子書】漢語與中國新文化啟蒙
在一個尚待開拓的領域裡,本書從文化語言學的角度,追蹤二十世紀初中國語言與文化變遷的軌跡,以詳實的材料,嚴謹的態度,比較的方法,描述了漢語書面語從詞語演變到文體解放的真實過程,論證了白話文運動,國語運動發生的歷史緣由和文化內涵,進而探討漢語變化過程背後所隱含之深刻的文化演變,從而闡明了漢語與中國現代化啟蒙的內在關係及此一關係所留下的歷史啟示,顯示出一定的理論深度。全書語言流暢,論證細緻,可讀性強,是一本不可多得的文化語言論著。
【電子書】英語語言學概論
《英語語言學概論》主要目的在提供讀者普通語言學的知識,並進一步對當前英語聲韻,英語構詞,英語語法、語意,語言與心理,語言與社會等方面的研究與發展做一扼要的介紹,俾使讀者能對現今語言學有一清楚的概念。&