出版故事 /書的故事
-
2022.08.01一本能洞悉這個充滿社會控制的世界的準則之書
文/黃馨毅│平安文化編輯如果有一本書,可以讓我們簡單明白地看透驅動這個複雜世界的根本原則,那麼,絕對就是這本——《這是我的,別想碰!》。甫出版即登上《富比世》圖書排行榜,榮獲海內外無數名家讚譽推薦。 由兩位美國法學權威教授邁可.海勒以及詹姆斯.薩爾茲曼所著,以日常生活中常見從未曾令我們質疑的「所有權」案例出發,以理性為尺、以思辨精神為度量,引領讀者徜徉於我們真切生活其中的,充滿社會控制被「所有權」形塑的世界。 而這個驅動世界的根本原則,正如作者在書中的引言,就連聖經中創世紀的故事,都圍繞著它打轉。上帝訓示亞當和夏娃,智慧之樹和它的果實是上帝專有,「那是我的,別想碰!」然而後來的事我們也都清楚,摘下蘋果的人被逐出了樂園,人類的歷史由此展開。從那時起,人人都想爭奪「所有權」。 翻開人類歷史,所有衝突、抗爭、侵略乃至戰爭,追根究柢都是為了爭奪希缺資源的所有權,就連影響20世紀以降人類社會最為巨大的共產主義與資本主義,差異... -
2022.08.01充滿驚奇的「野生」東歐
文/八旗文化主編 邱建智《野生的東歐》是近年台灣少數專談東歐歷史文化的人文旅遊書籍,對這片充滿驚奇的「野生」歐洲有興趣的讀者,千萬不能錯過。 本書作者塔朋是個任性的美國人,年紀輕輕從哈佛商學院畢業,沒有像一般人進入華爾街賺它個好幾桶金,反而辭職許下要走遍全世界所有國家的宏願,《野生的東歐》就是塔朋走訪東歐二十五國的遊記,而他只有一個目的:希望把全世界帶回給他的讀者們。 《野生的東歐》不同於一般的旅遊書,塔朋除了會告訴你哪裡有好吃、好玩、好逛之外,他其實花了更多時間跟當地鄉民們抬槓、嚼舌,例如他會問波蘭人「你們算不算東歐國家」,會問東德人「懷不懷念共產時代」,問波海三國人「你們有多討厭俄國人」,諸如此類會讓現場氣氛劍拔弩張的尖銳問題。除此之外,塔朋也會跟當地鄉民漫談他們對伏特加、美食、語言、家庭、一夜情、鄰居八卦的看法,讀者可以藉由這些對話了解當地的風土民情、歷史文化。 《野生的東歐》的價值在於,雖然在作者跟這些鄉民... -
2022.07.25童年受的傷,長大後會自動變好嗎?
文/諮商心理師 陳志恆每個人或多或少,在童年時都曾受過一些傷。 這裡指的「傷」,不是肉體上的傷,而是心裡的傷。童年時期的不幸遭遇或重大變故,個體為了保護自己,繼續存活,會使出各種防衛機制幫助自己度過困境,其中最常見的就是將心靈凍結在過去。 被凍結的能量卡在身體裡,未能得到釋放或自由流動,在日後的某些情境中,無預警地被勾起,而出現劇烈的情緒反應、不理性的行為模式,或者莫名的身體病痛。即使我們的外觀長大成人了,但童年創傷的影響,仍持續一輩子。 也許,你早就想不起來,過去發生了什麼,但是,身體永遠忘不掉。 《少女A》是一本翻開閱讀,就停不下來的小說。作者用特殊的敘事筆法,帶你穿梭在現在與過去的不同時空中。從主角「少女A」的視角,帶你看見兒時創傷經驗對一個人如何產生深遠的影響。 多年前的一起社會案件,轟動一時。一名少女從「恐怖屋」中破窗逃出,向外求援,揭發了一樁駭人聽聞的兒童虐待事件。少女A與其手足長期被父母... -
2022.07.18當心理師行過地獄之路……
文/張純玲(寶瓶文化副總編輯)不同於其他心理師或精神科醫師,在莊博安心理師的《慢性焦慮──焦慮,是過往未曾處理的生命創傷》出版前,一次與他碰面談新書,他輕描淡寫地說起一段陳年往事,但這段往事,卻像炸彈般,在我心裡炸出一個大洞。 這個大洞裡有一個讀高中的男孩,他因每日超過八小時「強逼自己不斷開關門檢查的」強迫症,以及被掐緊咽喉般難以喘息的?望憂鬱症,僅能每日祈禱自己隔天不會再醒來……但他的家人卻對他說:「你怎麼不乾脆去死啦!」而男孩聽到這句話,不但沒有傷心,沒有憤怒;相反地,男孩卻感到安心。原來男孩經由此句話,而理解到自己雖然萬般痛苦,但並不是完全沒有選擇──他‧還‧可‧以‧選‧擇‧去‧死。 對我來說,這是一個多麼冰冷與殘忍的事實。而究竟是什麼樣的絕境,才會讓一個高中男孩覺得死亡是一個安心的選擇? 想來那必定是最黑、最暗的地底吧,他叫喊、他嘶吼、他呼救,但他身旁圍繞的大人,卻都自顧不暇,逐漸地,他也沉默;彷彿最後一剷土,... -
2022.07.18明明我只是做個夢,怎麼變成了大預言家!?
文/大塊文化第二編輯室時間回到1999年7月,一位漫畫家正在趕稿繪製封面,編輯明天就要來拿原稿了,但畫面中還有一個空白沒有完成。要畫什麼好呢?漫畫家就這麼打了個盹,夢中,看見了一串文字影像。醒來後,她索性將文字填上了空白——「大災害是在2011年3月」。 這個人就是在20多年後,突然被封為與印度神童、盲眼龍婆齊名的日本漫畫家竜樹諒。自1998年封筆退隱後,少有人知,但她於1999年底出版的這本漫畫《我所看見的未來》卻數度成為媒體和網路新聞話題之作。因為作者擁有預知夢的能力,且長年有記錄夢境的習慣。更特別的是,她做夢的日期經常和之後事件實際發生的日期相吻合!這些預知夢境包含:皇后合唱團主唱佛萊迪(Freddie Mercury)病逝、英國黛安娜王妃過世、居家附近的兇殺案、舅舅的葬禮......等。 2011年3月11日,東日本發生大地震,以及後續造成慘重傷亡的大海嘯。不少人才驚訝發現,這本十二年前出版的漫... -
2022.07.11從流亡到移民
文/哈金經常有人問我是流亡者還是移民,我往往回答說兩者都是,但從未多談這種身分分裂所帶來的問題和困擾。 總體來說,流亡者通常生活在過去,與眼前的世界格格不入,而移民更專注當下和將來,要在異地創建新的生活。據我個人觀察,許多人逃離中國,但並沒有立即要成為移民,往往是中國政府不依不饒,繼續迫害他們,最終迫使他們選擇移民,放棄原來的國籍,好在異地重新開始。就是說,首先是國家背叛了個人,個人才選擇放棄國家。大多數中國人都被洗過腦,相信離開了國家,自己什麼都不是。中共的愛國主義教育正是基於這個戈培爾式的國家至上的理念;這種國家主義也構成了法西斯意識形態的核心。如果沒有宗教情懷來約束,愛國主義只能給人類帶來破壞和災害。其實,中國政府並不怕某個流亡者在海外參與反共活動,它怕的是脫離了國家和政府的個人仍能活得精彩,能以身戳破國家的神話,能證明愛國並非「沒有選擇」──國家並不是個人生存的基本條件。 總的來說,普通移民們一開... -
2022.07.11做菜不只是為了療癒,更是要阻止回憶消亡
文/柯雅云(二十張出版編輯)對許多人來說,二十五歲是特別的年紀。這時的我們,可能剛剛踏入社會不久,對於人生的目標和方向,還有些懵懵懂懂──成為「大人」的自己,應該要是什麼樣子呢? 對美國獨立樂團「日式早餐」(Japanese Breakfast)主唱蜜雪兒‧桑娜(Michelle Zauner)而言,她的媽媽曾向她保證,二十五歲這一年,將是人生中最特別的一年。但沒想到,正是這一年,媽媽罹癌、人生戛然而止,她的人生跟著四分五裂。 接著展開的,不是人生的下一階段,而是一場漫長無盡的療傷之旅。 《沒有媽媽的超市》是桑娜以個人身分寫下的第一本書,寫的正是回憶母親的逝去和自身歷程。書中,除了看桑娜如何細數成長過程中的每一幕,更是看當人生走到現在,她如何真正停下腳步,理解過去的一切甜蜜、糾結,以及長期以來擁有兩種身分、身處兩個世界的困惑。 桑娜的媽媽是韓國人,父親是美國人,韓美混血的她作為美國二代移民,叛逆是她的特權,而追夢... -
2022.07.04註定會在某一天,點燃《守護者》
文/戴夫.吉本斯一切始於巴布.狄倫。 對我來說,他1966年的傑作〈荒蕪街區〉裡有段歌詞,註定會在某一天,點燃《守護者》。 午夜時分,所有特務 和超人類隊員 紛紛出動,去圍捕那些 知道太多的人。 那是對於某物電光石火的一瞥,是那東西微不足道的碎片,隱含著惡兆、偏執與威脅性。但正是這東西證明了,漫畫,就像詩或搖滾樂,或巴布.狄倫本身,都是廣大文化光譜上不可或缺的一環。那幾行歌詞,肯定也寄居在艾倫的意識裡,將近二十年過去,狄倫的文字最終成為了《守護者》第一期的標題。 從那時算起,又過了二十年,《守護者》以圖像小說的形式,成為了廣受認可的文化試金石。然而,回顧很多、很多年前,在六零年代,漫畫仍深埋於文化的晦暗邊陲。受到前十年的獵巫文化壓抑,大部分漫畫不是過於討好就是受到審查刪改,最好的情況,也不過是無害的青少年飼料但仍然可以瞥見些許曙光,暗示著未來的可能性。偶爾在這裡哪裡,見到報紙上有隻字片語提及超級... -
2022.06.27雖然失去妳,但從未失去妳的愛
文/橡樹林文化編輯 廖于瑄《沒有媽媽的女兒》原文在美國出版已將近三十年之久,初版上市時曾登上《紐約時報》暢銷書,至今累積超過五十萬本的銷量,受到許多失母之女的推崇及反饋,是療癒喪親之痛的佳作之一。 親人的離開,是人生必須面臨的重大課題,不論在哪個年齡遭遇此種情況,都可能陷入漫長的低落。本書作者荷波?艾德蔓17歲時遭逢母親乳癌逝世,在資訊還未如此發達的年代裡,又或許大家都選擇將悲傷隱忍起來,儘管她用盡許多方法,仍無法從任何管道找到有關處理喪母情緒的資料,帶著這份憂傷走過十個年頭後,她決定書寫這本書來重新哀悼她的母親。透過與上百位失母之女的對談,艾德蔓體會到媽媽離開所帶來的痛苦,並非只存在於她離開的當下,而是長長久久伴隨在心頭,就像這份悲傷永遠沒有結束的一天。 閱讀本書,看著作者與一位位失母女性的故事,心理不由得會感到一絲酸楚,也感受到即便是觀念相對開放的西方國家,對於親人死亡的議題,也可能是趨於保守甚至不願面對的。作者提到,... -
2022.06.27沉入了記憶深處的校對稿
文/角田光代二○一七年尾聲,我在工作室大掃除時掃出了校對稿,校對稿是先印出一份原稿的樣張,由校對人員在上面以紅字註記,或是作者本人以紅字註記訂正的文稿,而那時候我找到的校對稿還沒有標上任何紅字,是完全空白的狀態。 那看起來是一份小說,書名也都取好了,但我卻毫無印象。也許是有人委託我寫某位作者的小說書評吧。書籍出版之前,有時候會像這樣閱讀校對稿然後寫一些感想,所以我才這麼想,可是若我寫過感想的話,至少會有一點印象吧。 我在網路上搜尋了書名,卻沒有出現任何結果,也就是說,這應該是還未出版的作品。嗯~到底是什麼呢? 因為實在是太神奇了,所以我在社群網站上寫了一篇貼文,說「出現了一份沒見過的校對稿,好可怕」,令人驚訝的是,作家宮下奈都小姐看了貼文後,回信給我,表示:「那會不會是在《VERY》雜誌上連載的小說?」 遙遠的記憶復甦,我的確曾在那本雜誌上寫過連載,連載結束後,我覺得這部小說不行,和編輯說我想要整...
