三幕悲劇(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏07)
優惠活動
活動訊息
普發一萬放大術:滿千登記抽萬元好禮
大數據幫你找下一本愛書!今天填寫,隔天立刻揭曉!
聖誕節倒數!
500元以下禮物現貨,快速出貨專區→https://dks.tw/jmzos
用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看
內容簡介
謀殺天后.推理女王.經典不朽
全球最暢銷的作者.跨世代的閱讀謎戀
★ 全新校訂,嶄新視覺編排設計
★ 特別收錄:克莉絲蒂大事記與推理作品出版年表
布幕升起,好戲登場。熱愛戲劇的查爾斯爵士設宴招待親朋好友,一時間霓裳鬢影,好不熱鬧。然而,賓客中一名牧師中毒身亡,酒杯經過化驗也查不出毒物反應,使得本案不了了之。後來,同樣的毒殺事件再度發生,勾起了兩次宴會都有參加的查爾斯爵士、沙特衛先生和蛋蛋小姐的好奇心,三人決定追查到底。
神探白羅早就嗅出凶案的不尋常,早已廁身於命案現場。只是已經退休的他正在逍遙地享受假期,對於案件似乎有點心不在焉。究竟誰是心狠手辣的惡魔?三位業餘人士能否比白羅早一步擒住真凶嗎?
全球每三到四人之中,就有一人讀過克莉絲蒂──
★ 作品譯成103種語言,金氏紀錄中「人類史上最暢銷的書籍作家」。
★ 全球狂銷超過20億冊,銷售量僅次於聖經及莎士比亞。
★ 唯一成功創造兩位知名神探(白羅&瑪波)的犯罪小說作家,至今無人能及。
★ 作品登上大小銀幕數量最多,是導演與編劇的最愛。
★ 全套80冊,唯一最完整的推理經典。
名人推薦
國內外跨世代名家盛讚推薦
金庸(作家).詹宏志(作家、PChome網路家庭董事長)
吳念真(作家、導演).楊照(作家).可樂王(藝術家)
吳若權(作家、節目主持人).藍祖蔚(國家電影及視聽文化中心董事長)
李家同(作家、清華/靜宜/暨南大學榮譽教授).袁瓊瓊(作家)
鄧惠文(精神科醫師).吳曉樂(作家)
許皓宜(心理學作家).一頁華爾滋Kristin(影評人)
冬陽(推理評論人).石芳瑜(作家、永樂座書店店主)
余小芳(暨南大學推理研究社指導老師、台灣推理作家協會常務理事).林怡辰(國小教師、教育部閱讀推手)
張東君(推理評論家、科普作家).發光小魚(呂湘瑜)(文史作家、助理教授)
盧郁佳(作家).賴以威(臺灣師範大學電機系副教授)
謝哲青(作家、旅行家、知名節目主持人).許榮哲(華語首席故事教練)
臥斧(推理小說家).膝關節(影評人)
閱讀克莉絲蒂的小說,在謎底沒有揭露之前,這種過程非常令人享受。──金庸|作家
推理小說中沒有一位說故事者像她這麼老少咸宜,雅俗共享,歷久不衰。──詹宏志|作家、PChome網路家庭董事長
文字的敘述可以讓全世界幾代的人「聽」的過癮、「聽」個不停,除了聖經,也許就是克莉絲蒂。她不是神,但她真的夠神。──吳念真|作家、導演
克莉絲蒂個性中的雙面成分,造就了特殊的偵探魅力。……不管後來的偵探、推理小說發展了多少巧妙詭計,克莉絲蒂卻不會過時。──楊照|作家
在人生適合的下午裡,我總是一面嚼著口香糖,一面跟著矮子偵探白羅穿梭謀殺現場,克莉絲蒂的推理作品無疑是推理世界中最充滿「魔術性」的小說。──可樂王|藝術家
克莉絲蒂一系列的作品,簡直就是洞徹人性的算命師。而讀者,在她的文字中,發現了自己無可奉告的命運。──吳若權|作家、節目主持人
推理小說重布局、重人物描寫,克莉絲蒂最厲害的卻是犀利的人性觀察……看完她的小說,你只會更加訝異,到底是什麼樣的心靈才能成就這般視野?──藍祖蔚|國家電影及視聽文化中心董事長
看小說應該要花腦筋、要思考,從小就要養成思辨的能力,看克莉絲蒂的小說,就是對邏輯思考能力極佳的訓練。──李家同|作家、清華/靜宜/暨南大學榮譽教授
雖然被公認是冷靜理性的謀殺天后,但是在理性之下,克莉絲蒂的底色依舊是感情。克莉絲蒂很明白,所有的慾望之後,都無非是某種愛情。──袁瓊瓊|作家
克莉絲蒂所塑造的人物生動且各具特色,不同個性所出現的情緒反應描寫,皆細膩而準確,讓讀者產生豐富的想像空間,一展卷便欲罷而不能。──鄧惠文|精神科醫師
文學作品不問類型,若要流傳於世,最終仍得上溯至「人性」的理解與反思。……我認為,這也是克莉絲蒂的作品能夠璀璨經年、暢銷不衰的主因。──吳曉樂|作家
推理小說荒謬驚悚嗎?不,它其實很寫實。它幫我們說出心裡的苦、怨、醜陋的慾望,於是,我們可以重新學習愛了。──許皓宜|心理學作家
閱讀克莉絲蒂最迷人之處往往不在真正的凶手是誰,而是在於「Why」(為什麼)與「How」(如何進行),在於人性與心理描摹的故事肌理。──一頁華爾滋Kristin|影評人
設計犯罪事件的巧妙多元,既日常又異常,凶手更是叫人意想不到。……我因此沉醉在每一場迷人故事裡,成為這個類型書寫的俘虜,享受至今不疲的美好滋味。──冬陽|推理評論人
布局細膩,處處留下線索,破案解說詳細,說明了這位安靜、害羞的推理小說女王心思縝密,且充滿想像力。──石芳瑜|作家、永樂座書店店主
踏入推理文學領域需要認識的作家,阿嘉莎.克莉絲蒂絕對名列其中……故事內容與人物性格融為一體,以高超的想像力結合說好故事的能耐,為推理小說開創新局面。──余小芳|暨南大學推理研究社指導老師、台灣推理作家協會常務理事
喜愛推理偵探作品的人不可不讀,你會驚異於她在文字中施展的魔法!──林怡辰|國小教師、教育部閱讀推手
克奶奶的作品是跨越文字、國界的。只要看過一本,就會不停地追下去。──張東君|推理評論家、科普作家
看她的小說不只能得到解謎的快樂,同時對人性也能夠有所省思。──發光小魚(呂湘瑜)|文史作家、助理教授
國小時,家裡買了一套阿嘉莎.克莉絲蒂全集,從此成了我的毒品……陰謀在現實中沒有克莉絲蒂寫得那麼複雜,但她刻畫的心理卻是現實中解謎的試金石。──盧郁佳|作家
我永遠記得第一次讀克莉絲蒂的作品時,被那宛如嚴謹設計數學謎題的鋪陳、推進給深深吸引、震撼。克莉絲蒂的推理小說被稱之為「經典」,可說是當之無愧。──賴以威|臺灣師範大學電機系副教授
我從克莉絲蒂的小說學到很多,除了推理小說有趣的事實之外,最重要的是,我在工作的職場跟人應對的時候,如何從語言和對話裡去捕捉某些隱而不顯的事實。──謝哲青|作家、旅行家、知名節目主持人
每讀一遍《東方快車謀殺案》,我都會被這顆偉大的寬容和悲憫之心深深打動。……以上,便是我從克莉絲蒂的小說所領悟到的。──唐隱|《蘭亭序密碼》作者
克莉絲蒂是有史以來最偉大的魔術師,她可以把謀殺案轉變成娛樂消遣。──米蘭.昆德拉(Milan Kundera)|文壇大師
克莉絲蒂是推理小說大師,她有著驚人的說故事天賦!──肯尼斯‧布萊納|《東方快車謀殺案》導演
《東方快車謀殺案》是我最喜歡的書。這本小說幾乎接近完美!阿嘉莎‧克莉絲蒂以聰慧、天分以及勇氣,給了這本書一個全新的定位。──強尼‧戴普|《東方快車謀殺案》主角之一
人人都愛克莉絲蒂。不管你幾歲,或是二十年前還是去年才認識這位作家。克莉絲蒂超棒!──潘妮洛普‧克魯茲|《東方快車謀殺案》主角之一
儘管這世界這麼多寫作天才,但你還是很難不去說克莉絲蒂真是個天才。她就是這麼特別!──勞倫斯‧卜洛克(Lawrence Block)|紐約時報暢銷作家
還有哪本偵探懸疑小說能像這樣讓人上癮?──《紐約時報》
必須得說,「小小的灰色腦細胞」又再次解決了看似無法解決的難題。克莉絲蒂將這個故事發展的非常真實,她讓讀者讀得入神,一直不斷猜測劇情直到最後。──《泰晤士報》文學副刊
試閱
沙特衛先生坐在鴉巢屋的露台上,看著屋主查爾斯.卡萊特爵士從海邊爬上小路。
鴉巢屋是一幢漂亮的現代平房,木質結構不到一半,沒有三角牆,沒有三流建築師愛不釋手的累贅設計。這幢簡潔而堅固的白色建築物,看起來比實際體積小。這房子得名於它的位置,居高臨下,可俯瞰整個魯茅斯海港。露台由結實的圍欄保護著,從露台一角望去,有一堵懸崖峭壁直落海底。鴉巢屋離城裡有一英里路程,這條路從內地過來,之後在海岸高處迂迴盤旋。如果徒步跋涉,七分鐘就可走完查爾斯爵士此刻正在攀登的陡峭漁夫小徑。
查爾斯爵士是個體格健壯、皮膚黝黑的中年男子。他穿著一條灰色的法蘭絨舊褲,上身套著白色毛衣。他走起路來有點兒左右搖擺,常常把雙手半插在口袋裡。每次他一出現,十個人中便有九個會說:「真像個退役的海軍軍官。絕對錯不了。」只有目光敏銳的最後那一位,會稍有保留,對某種模糊的假想心存質疑。旋及,一個畫面便會陡然在他們心中浮起:一個舞台上船的甲板,懸掛著厚實豪華的帷幕,將船的一部分遮蓋。有一個人站在甲板上,那就是查爾斯.卡萊特。代表陽光的燈照射在他的身上,他雙手半握,步履輕盈,說話時聲音爽朗宏亮,帶有英國水兵和紳士的腔調。
「不,先生,」查爾斯.卡萊特說道,「恐怕我不能回答你的問題。」
沉重的帷幕唰的一聲落了下來,燈光突然向上直射,管弦樂隊奏起了最新式的切分音曲調。已到後台的女孩們頭上紮著大蝴蝶結,她們說著:「有巧克力嗎?有檸檬嗎?」《大海的呼喚》第一幕就這樣結束。
查爾斯.卡萊特在劇中扮演副艦長范史東。
沙特衛先生微笑著,從他所站的有利位置向下俯視。
沙特衛先生是一個乾瘦的小個子男人,就像個小瓦罐。他是位美術和戲劇的贊助人,脾氣固執但好相處,挺愛充紳士派頭。凡是重要一點的私人宴會和社交場合,總會有他的身影;「還有沙特衛先生」這一段字,總是名列在來賓名單的末尾。他還是一個智慧過人、看待人和事物目光銳利的觀察家。
只見他自言自語道:「完全想不到。是呀,真的完全想不到。」
露台上響起了腳步聲,沙特衛先生轉過頭去。是那位灰白頭髮的大個子。他拉了一張椅子坐下。他歲值中年,嚴肅又慈祥的臉清楚地表明他的職業,他就是哈利大街的醫生巴塞羅繆.史全奇爵士。他是個著名的精神病專家,最近在英國女王誕辰時榮獲爵士頭銜。
他把椅子拉到沙特衛先生旁邊說:「你想不到什麼啊?說出來聽聽。」
沙特衛報之一笑,一心注視著正從下面的小徑往上爬的那個人。
「想不到查爾斯爵士竟能耐得住這種──呃,放逐生涯。」
「哎呀,我也沒有想到!」醫生把頭朝後一仰,大笑起來。「我從小就認識查爾斯。我們一起進牛津大學。他從來不改本色──在私下的生活中,他是一個比在舞台上還要出色的演員!查爾斯總是在演戲,而且已到不能自拔的程度,這是他的第二天性。他不是走出一間屋子,而是在『退場』。他辦事常常遵循著已經擬定的計畫,還有,他喜歡變換角色,這誰也沒有他在行。兩年前,他從戲劇界退休,說是希望過一種簡樸的鄉間生活,遠離塵囂,沉溺於往昔對大海的夢幻。於是他來到這兒,修建了這幢房子,亦即他理想中的鄉間小屋─浴室就有三間,還有一大堆時髦的裝潢!沙特衛,我和你一樣,認為他的這種生活持續不了多久。畢竟查爾斯是個凡人,他需要觀眾。兩三個退職船長,一票女人,再加上一個牧師,那可玩不出什麼好戲來。我想,這位『對大海懷有深情的簡樸紳士』,頂多在這兒待上六個月,隨後,他就會開始厭惡這個角色。我看,下一個角色會是一個厭世的蒙地卡羅旅人,或是一位蘇格蘭高地的地主。總之,他是一名演技高超的演員。」
醫生停了下來。他的話猶如一篇冗長的演講,說話時眼睛充滿激情和喜悅,並望著從下面小徑上來的那位主角,只是那位仁兄對此絲毫未察覺。再過幾分鐘,他就要到他們身邊。
巴塞羅繆爵士繼續說:「不管怎麼說,我們似乎錯了。簡樸生活自有它的魅力。」
「一個戲劇化的人,有時會讓人家誤解。」沙特衛先生指出,「人們很難相信他的所作所為出自真心。」
醫生點了點頭。
「是的。」他若有所思地說,「完全正確。」
當查爾斯.卡萊特爬上露台前的階梯時,人們發出一陣歡呼聲。
「『米拉貝爾』超乎想像的好。」他說,「沙特衛先生,你也應該來試一試。」
沙特衛搖搖頭。每每乘船渡過英吉利海峽時,他的胃總不聽使喚,讓他吃了不少苦頭。今天早晨,他從臥房的窗口遠望米拉貝爾號輪船,看到它航行時刮起了一陣大風,沙特衛先生不禁打心底感謝著上帝。
查爾斯爵士走到客廳的窗口,要僕人給他送杯酒來。
「你應當加入我們的行列,托利。」他對老朋友巴塞羅繆爵士說,「難道你準備消磨半輩子,淨坐在哈利大街告訴你的病人說,生活在大海波濤之上對他們的身體會有多好?」
「當醫生的最大好處是,」巴塞羅繆爵士說,「他不必遵循自己的忠告。」
查爾斯爵士大笑起來。他仍然在不知不覺地扮演某種角色──一個屹立在船頭、海風撲面的海軍軍官。他是個儀表堂堂、體格勻稱健美的男子,一張瘦削的臉,兩鬢的幾根灰髮使他更加與眾不同。一看就會知道他是個紳士,其次你會猜他是演員。
「你是一個人去的嗎?」醫生問道。
「不。」查爾斯爵士轉身,從一個衣著整潔的接待女僕的托盤裡,拿了一杯酒。「我有個幫手。具體地說,是蛋蛋小姐。」
他的聲音裡隱約流露著不自在。這使得沙特衛先生猛然抬起頭來。
「是蛋蛋.莉頓.戈爾小姐嗎?她對航行略知一二,是吧?」
查爾斯爵士懊悔地苦笑了起來。
「她讓我感到自己是個徹底的大笨蛋。但是我有進步了──多虧有了她。」
沙特衛思緒萬端。「真讓人納悶……也許,戈爾小姐就是使他不知疲倦的因素……那個年齡啊,危險的年齡。女孩子在那種年紀……」
查爾斯爵士繼續說:「世上無論什麼都比不上大海,比不上陽光、風和海洋,還有一間可以像家一樣居住的簡樸茅舍。」
他滿懷喜悅地看著身後那幢白屋。裡面有三間浴室,所有的臥房都有冷、熱水供應,有最新式的中央暖氣系統,有最時髦的電器,有一群接待女僕、打掃的傭人、司機和廚娘。查爾斯爵士對簡樸生活的解釋,似乎言過其實了。
這時,一個其醜無比的高個兒女人從房裡出來,走到他們身邊。
「早安,查爾斯爵士。」她又朝另外兩位輕輕點頭。「早安。這是晚餐的菜單,不知道你們是不是想換換口味。」
查爾斯爵士接過菜單咕噥說:「我來瞧瞧……甜瓜、俄式菜湯、新鮮鯖魚、松雞、幸運蛋奶酥、黛安娜乳酪麵包……夠了,這很好,米蕾小姐。客人們會搭四點半的火車到達。」
「我已讓霍蓋特安排了。對了,查爾斯爵士,如果可以,今晚我最好一起用餐。」
查爾斯爵士顯得有點驚訝,但還是客氣地說:「我很樂意,米蕾小姐。但是,呃……」
米蕾小姐平靜地搶先解釋道:「查爾斯爵士,如果我不跟你們一起吃飯,餐桌上就正好是十三個人。這兒有很多人都很迷信。」
她說話的語氣讓人覺得,若要她一輩子的每個晚上都與十二個人共餐,她也無所懼。她繼續說:「一切已安排妥當。我要霍蓋特駕車去接瑪麗夫人和巴賓頓一家。沒問題吧?」
「當然,我才要交代你這件事呢。」
米蕾小姐退了出去,她那張凸眉凹眼的臉上,帶著一絲得意的微笑。
查爾斯爵士恭敬地說:「她是個了不起的女人。我常常擔心她會把我給慣壞了。」
「是個高效率的模範。」史全奇說。
「她跟了我六年。」查爾斯爵士說,「她原是我在倫敦的祕書。到了這兒,她則成了一位頂瓜瓜的管家,像時鐘走針一樣有效率地管理這地方。現在,她就要離開了。」
「為什麼?」
「她說,」查爾斯爵士含糊地摸摸鼻子。「她說她有個病弱的母親。我不相信,她那樣的女人根本不會有什麼母親。她可以像發電機一樣自動產生能量。不,一定有別的原因。」
「絕對有可能。」巴塞羅繆爵士說,「人們一直在議論她。」
「議論她?」那演員睜大眼睛說,「議論什麼?」
「親愛的查爾斯,你知道『議論』指的是什麼。」
「你的意思是說她……跟我?我跟那種長相的女人?她年齡也不小了吧?」
「她也許還不到五十歲。」
「我想她有五十歲了。」查爾斯爵士思忖道,「老實說,托利,你注意過她的臉嗎?同樣是一雙眼睛、一個鼻子和一張嘴巴,可是這不是一張臉,不是一張女性的臉。就算是街坊裡最愛造謠生事的老貓,也絕不會將風流韻事與這樣一張臉聯繫在一起。」
「你太小看我們這位英國老處女了。」
查爾斯爵士搖了搖頭。
「我才不相信哩。米蕾小姐身上蘊藏著某種威嚴,就算她是個老處女也不能否認這點。她是貞潔和尊嚴的化身,是個絕頂能幹的女人。我選擇祕書向來都是很挑剔的。」
「聰明的人。」
查爾斯爵士沉思了一會兒。巴塞羅繆爵士改變話題問道:「今天下午來了什麼客人?」
「第一位,安琪。」
「是安琪拉.薩克利夫嗎?太好了。」
沙特衛先生饒有興趣地側過身去。他極想知道這次宴會的成員。安琪拉.薩克利夫是個著名女演員,不年輕了,但仍然受觀眾喜愛。人們讚揚她的聰慧和魅力,甚至,還稱她為愛倫.泰瑞的接班人。
「還有戴克斯一家。」
沙特衛又一次點了點頭。戴克斯太太是安博森有限公司的設計師。那是個生意興隆的時裝公司,你常可在演出節目表上看到「布蘭克小姐的首演服裝是由安博森公司所承製」這類說明。她的丈夫是戴克斯船長,用他自己的賽馬行話來說,他是一匹黑馬。他花了大把時間在賽馬場上。這幾年來,他一頭栽進大英野外障礙賽馬會。他曾經惹過一些麻煩,但儘管謠言四起,誰也不清楚內情,沒有人問過他──公開問過他,但是,總之一提到佛萊迪.戴克斯,人們就會揚起眉頭。
「還有安東尼.亞斯特,那個劇作家。」
「沒錯。」沙特衛先生說,「她寫過《單行道》。我看了兩遍。劇本很具震撼力。」
他頗得意地展現自己知道安東尼.亞斯特是個女人。
「就是呀。」查爾斯爵士說,「我忘了她的真名。大概姓威爾斯吧。我只見過她一面。我請她來,好讓安琪拉高興高興。大概就是這些人了──我是指這次的晚宴。」
「本地人有邀請嗎?」醫生問道。
「哦,對,本地人!有啊,巴賓頓夫婦。他是個牧師,一位好人,不太像個牧師。他的妻子是個不錯的女人,常教導我一些園藝知識。還有瑪麗夫人和蛋蛋要來。哦,還有一位叫曼德斯的小夥子,是個記者還是什麼的,這年輕人長得滿帥的。這就是宴會的全班人馬。」
沙特衛是個辦事井井有條的人。他正在數人數。
「薩克利夫小姐,一個;戴克斯夫婦,三個;安東尼.亞斯特,四個;瑪麗夫人和她女兒,六個;牧師和他的妻子,八個;那年輕人,九個;加上我們幾個,共十二個人。查爾斯爵士,不是你就是米蕾小姐數錯了。」
「米蕾小姐不可能弄錯。」查爾斯爵士肯定地說,「那個女人永遠都不會出差錯的。讓我來算一算……是的,你是對的,我漏了一位客人,剛好一下子想不起他來了。」他噗嗤一聲笑了起來。「這位先生似乎不是很受歡迎,他是我所見過最自負的人,鬼靈精一個。」
沙特衛眨了眨眼睛。他一直秉持一個觀點:演員是世界上最最虛榮的人,他認為查爾斯爵士也不例外。所以這種五十步笑百步的情形使他感到好笑。
「誰是這個自以為是的人?」他問道。
「是個古怪的矮冬瓜。」查爾斯爵士說,「但也是個大大有名的矮冬瓜。你們可能聽說過他:赫丘勒.白羅,一個比利時人。」
「是那位偵探吧?」沙特衛說,「我見過他,是個了不起的人物。」
「他的確是號人物。」查爾斯爵士說。
「我還沒見過他。」巴塞羅繆爵士說,「不過經常聽到他的傳聞。不久前他退休了,是吧?也許我聽到的多是謠傳。嗨,查爾斯,我希望這個週末我們這兒不會發生什麼案件。」
「怎麼會呢?就因為有位偵探要來?托利,你可別胡說。」
「嗯,只是這正好符合我的觀點。」
「你的觀點是什麼,醫生?」沙特衛問道。
「案件找人,不是人找案件。為什麼有的人生活精采刺激,而有的人卻平淡無奇?這是因為環境的不同嗎?完全不是。有人可以遊遍天涯海角而平安無事,可是在他到達某地的前一週,當地才發生過大屠殺;而或許在他離開後的第二天,又突然爆發地震,或是他差一點要去乘坐的小船會遭到船難。可是,另外一個住巴爾罕的男人,每天都在城裡進進出出,卻不幸大難臨頭,他可能被捲進勒索、桃色糾紛或飛車黨搶劫的事端之中。還有一些人,即使乘坐設施完備的湖上小船,還是難逃翻船的厄運。同樣的道理,像赫丘勒.白羅那樣的人,他不必去尋找犯罪案件,案件就會自己找上門來。」
「照你這麼說,」沙特衛說道,「米蕾小姐最好是來參加我們的宴會,這麼一來,就不會變成十三個人同桌吃飯。」
「好吧。」查爾斯爵士灑脫地說,「托利,如果你熱中於此,你就儘管去設想你的凶殺案吧。反正我只下一個結論:我自己不會成為那具屍體。」
三個人都笑了起來,邁步走進屋裡。
02飯前意外
沙特衛生活中的主要興趣是人。總括言之,他對女人比對男人更感興趣。以一個男人而言,沙特衛對女人知之頗深。在他的性格裡有一種女性氣質,這使他能夠更深入地觀察女性的內心世界。他身邊的女人都十分信賴他,但也不是很看重他。對此,他有時會感到不是滋味。他總覺得自己好像只是在小包廂裡看戲,而不是在劇中親自扮演一個角色。然而,旁觀者的角色實際上最適合他不過了。
這天晚上,他坐在一間面對露台的大房間裡──一家現代裝潢公司精巧地將它裝飾成宛若船上特等艙的氣派─他最感興趣的是辛西亞.戴克斯頭上那染髮劑的顏色。那是一種全新的顏色,他猜想那必定是直接從巴黎進口的,那銅綠色能製造一種俏皮討喜的效果。要描述戴克斯太太的相貌簡直不可能。她是個高個子女人,絕對符合當下時興的形象。她的脖子和手臂有著夏天鄉間女人們那種黝黑的膚色,誰也不知道這是天然生成,還是人工所造。她的銅綠色頭髮梳理成優雅而新穎的樣式,只有倫敦第一流的理髮師才有這種技藝。她的眉毛向上彎曲,睫毛畫黑,臉部經過精心修飾,原來平平的嘴形變得輪廓鮮明,彎曲可人。這一切都映襯著她身上那件美妙絕倫、高雅脫俗的深藍色晚裝。那衣服剪裁得簡單大方(儘管與這種場合格格不入),布料質地也非同一般,色澤淡雅,卻有暗光閃爍。
「靈巧的女人。」沙特衛說著,眼睛凝視著她,流露出讚賞的神情。「真想知道她的真實樣貌。」
他指的是心裡的想法,而不是外貌。
她談話時總拖長聲調,這種語氣時下最為流行。
「我親愛的,這是不可能的。我的意思是,有些事好像可能又好像不可能。這件事可不是如此,這事滲透得很。」
這是目前的一個新詞。什麼事都「滲透得很」。
查爾斯爵士興致勃勃地搖著雞尾酒,一邊與安琪拉.薩克利夫交談。她是高個的灰髮女人,有一張頑皮的嘴和一雙漂亮的眼睛。
戴克斯對著巴塞羅繆.史全奇說:「人人都知道老拉迪斯伯恩出了什麼錯。整個賽馬場都清楚。」
他說話時把嗓門提高,聲音短促。他是個小個頭男人,皮膚發紅,有褐斑,嘴上留一小撮短鬚,還有一雙不安分的眼睛。
沙特衛旁邊坐著威爾斯小姐。她的劇本《單行道》被譽為近年倫敦戲劇界最詼諧機智、最震撼人心的劇目之一。威爾斯小姐身材修長瘦削,下巴後縮,頭髮蓬鬆凌亂。她臉上架著夾鼻眼鏡,身穿極其柔軟的雪紡綢洋裝,嗓門很高,卻缺乏抑揚頓挫。
「我去了法國南方。」她說,「但是說真的,我不太喜歡那兒。這麼說似乎很不友善。當然啦,你知道,這對我的寫作很有好處─去看看正在流行的事物。」
沙特衛心想:「真是個可憐的人!事業的成功使她不得不遠離她精神的歸宿─伯恩茅斯的寓所。那才是她喜歡居住的地方。」對於作品和作者之間的明顯反差,他很感驚奇。安東尼.亞斯特在劇本裡體現了一種「當代男性」的風格,但你在威爾斯小姐的身上能感覺到它絲毫的展現嗎?他注意到夾鼻眼鏡後面的那雙淡藍色眼睛異常機敏聰慧,而此時,這雙眼睛也以一種明察秋毫的目光投向他,使他有點心神不安。威爾斯小姐像是在用心觀察他。
查爾斯爵士正在倒雞尾酒。
「讓我幫您弄一杯吧。」沙特衛突然縱身而起。
威爾斯小姐咯咯咯地笑了。
「我倒樂意為你調製一杯。」她說。
門開了,達珮宣布瑪麗.莉頓.戈爾夫人、巴賓頓夫婦和莉頓.戈爾小姐到達。
沙特衛給威爾斯小姐送去一杯雞尾酒。然後悄悄溜到瑪麗.莉頓.戈爾夫人身邊。正如前面所述,他對名銜有特殊的興趣。
然而,撇開他喜愛趨附名流的習性不談,他倒是真心喜歡某位高尚的女士。不消說,那就是瑪麗夫人。
她只是個寡婦,丈夫拋下她離世而去時,留下了一個三歲小女孩。此後,她來到魯茅斯,住進一幢小平房,一個忠實的女僕一直陪伴著她。她是個高䠷清瘦的女人,看上去比她五十五歲的年紀還要老。她談吐溫柔,略帶羞怯,十分溺愛女兒,常為她擔憂害怕。
不知為什麼,人們通常把赫米歐妮.莉頓.戈爾叫做「蛋蛋」。她與母親幾乎沒有相似之處。她屬於比較熱情開朗的類型。在沙特衛先生看來,她並不漂亮,但毫無疑問有一種魅力。他想,這種魅力在於她那朝氣蓬勃的活力。她比屋子裡所有的人都要活潑得多。她有一頭黑髮,灰色眼睛,中等身材。也許是她那鬈曲齊頸的短髮、灰色眼珠直勾勾看人的目光、曲線柔美的臉頰和具有感染力的笑聲,令她全身散發著一種奔放不羈的青春活力。
她站著與剛剛到達的奧利佛.曼德斯說話。
「真難想像你為什麼會覺得航海很無聊。你以前很喜歡航海啊。」
「蛋蛋,我親愛的,人是會長大的!」他慢吞吞地說著,並揚起眉頭。
這是個挺帥的年輕人,大約有二十五歲。在他俊俏的臉上,有點世故的表情,還有某種……是一種異國的味道吧?某種非英國的氣質。
還有一個人在看著奧利佛.曼德斯。是位小個子的男人,蛋形頭,留著很特殊的鬍鬚。沙特衛喚起自己對赫丘勒.白羅先生的記憶。這位矮個子男人總是笑容可掬。沙特衛懷疑他總刻意誇大他的異國氣質。他那雙炯炯有神的眼睛似乎要說:「你們把我當成滑稽戲裡的小丑嗎?以為我會為你們演齣喜劇嗎?那好,就讓你們如願以償!」
但是,赫丘勒.白羅的眼睛此刻已不再閃閃發光。他顯得有些不快和憂傷。
魯茅斯的教區牧師史蒂芬.巴賓頓走過來與瑪麗夫人和沙特衛談話。他已六十開外,一雙仁慈的眼睛暗淡無光。言談舉止已缺乏銳氣和自信。他對沙特衛先生說:「能與查爾斯爵士為伍,我們實在很幸運。他非常仁慈、慷慨,真是個好鄰居。相信瑪麗夫人也有同感。」
瑪麗夫人微笑道:「我非常喜歡他。他的成功沒有寵壞了他。」她笑得更開心了。「他在很多方面還像個孩子。」
這時女僕端著一盤雞尾酒走了過來。沙特衛想道,女人的母性多麼的永無止境啊!由於他屬於維多利亞時代的人,對這種性格很是讚賞。
「喝杯雞尾酒吧,媽媽們。」蛋蛋小姐舉著酒杯對她們揮一揮手說,「只限一杯。」
「謝謝你,親愛的。」瑪麗夫人溫柔地說。
「我想,」巴賓頓先生說,「我妻子應該會允許我喝一杯。」
接著他發出慈祥牧師特有的笑聲。
沙特衛從遠處凝望著巴賓頓太太,她正和查爾斯爵士認真地談著種花施肥的事。
「她的眼力很好。」他想。
巴賓頓太太是個高大的女人。她穿著隨性,精力充沛,不拘小節。正如查爾斯.卡萊特曾經說過的,她是個好女人。
「告訴我,」瑪麗夫人將身子朝前傾了傾說,「那位年輕女子是誰?我們進來的時候,你在跟她說話;就是穿綠衣服那一位。」
「她是個劇作家,安東尼.亞斯特。」
「什麼?就是那個看上去像是患了貧血症的小姐嗎?哦!」她控制住自己。「我太沒眼光了。這可真是令人吃驚。她的樣子不像──我是說,她看上去倒像一個笨手笨腳的托兒所保母。」
她對威爾斯小姐這種恰如其分的描述,使得沙特衛笑了起來。此刻巴賓頓先生那雙溫和的近視眼在屋裡四處探望。他啜了一口雞尾酒,在嘴裡品嘗著酒的滋味。沙特衛饒富興味地想著,巴賓頓一定不常喝雞尾酒,在他看來,也許喝雞尾酒是一種時髦玩意兒……他看來不喜歡喝。巴賓頓先生勉強又喝了一口,臉上的肌肉開始有點扭曲了。他說:「是那邊那位女士嗎?哦,我的天……」
他伸手放在喉嚨上。
蛋蛋小姐的聲音響了起來。「奧利佛,你這個狡猾的夏洛克……」
沙特衛想道:「當然,正是如此,他可不是什麼異鄉人,而是個猶太人!」
他們是很相配的一對,兩人都這麼年輕漂亮……當然也容易吵嘴──總之,是很健康的象徵。
旁邊的聲響突然打斷他的思緒。巴賓頓先生剛從座位上站起來,正在前後搖晃。他的面部出現了痙攣。
蛋蛋小姐清脆的尖叫驚動了全屋子的人。在這之前,瑪麗夫人已經站起身來,焦急地伸出了手。
「哎呀!」蛋蛋叫道,「巴賓頓先生不好了。」
巴塞羅繆.史全奇爵士連忙跑過來,一把扶住這突然發病的人,並將他攙扶到客廳一側的長沙發上。其他人也圍了上來,緊張地幫著醫生。然而,一切都無濟於事……
兩分鐘之後,史全奇醫生站直身子,搖了搖頭。他知道此時不宜拐彎抹角,於是他直截了當地說:「很遺憾,他死了……」
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
相關商品
克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏67-80
殘光夜影(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏80)
法蘭克福機場怪客(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏79)
無盡的夜(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏78)
白馬酒館(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏77)
未知的旅途(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏76)
情牽波倫沙(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏75)
死亡終有時(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏74)
巴格達風雲(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏73)
李斯特岱奇案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏72)
畸屋(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏71)
為什麼不找伊文斯?(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏70)
死亡之犬(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏69)
西塔佛祕案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏68)
帕克潘調查簿(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏67)
克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏53-66
本末倒置(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏66)
殺人不難(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏65)
七鐘面(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏64)
煙囪的祕密(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏63)
魂縈舊恨(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏62)
褐衣男子(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏61)
死亡暗道(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏60)
顫刺的預兆(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏59)
密碼(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏58)
鴛鴦神探(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏57)
隱身魔鬼(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏56)
謎樣的鬼豔先生(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏55)
無辜者的試煉(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏54)
一個都不留(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏53)
克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏39-52
瑪波小姐的完結篇(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏52)
死亡不長眠(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏51)
柏翠門旅館(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏50)
殺手魔術(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏49)
藏書室的陌生人(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏48)
復仇女神(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏47)
黑麥滿口袋(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏46)
破鏡謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏45)
加勒比海疑雲(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏44)
十三個難題(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏43)
幕後黑手(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏42)
殺人一瞬間(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏41)
牧師公館謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏40)
謀殺啟事(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏39)
克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏25-38
謝幕(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏38)
鴿群裡的貓(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏37)
美索不達米亞驚魂(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏36)
死無對證(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏35)
池邊的幻影(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏34)
哪個聖誕布丁?(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏33)
問大象去吧(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏32)
順水推舟(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏31)
白羅的聖誕假期(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏30)
絲柏的哀歌(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏29)
弄假成真(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏28)
萬聖節派對(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏27)
巴石立花園街謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏26)
葬禮變奏曲(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏25)
克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏11-24
四大天王(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏24)
第三個單身女郎(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏23)
國際學舍謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏22)
赫丘勒的十二道任務(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏21)
五隻小豬之歌(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏20)
死亡約會(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏19)
怪鐘(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏18)
史岱爾莊謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏17)
豔陽下的謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏16)
白羅出擊(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏15)
藍色列車之謎(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏14)
十三人的晚宴(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏13)
謀殺在雲端(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏12)
麥金堤太太之死(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏11)
克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏1-10
尼羅河謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏10)
危機四伏(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏09)
高爾夫球場命案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏08)
三幕悲劇(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏07)
白羅的初期探案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏06)
一,二,縫好鞋釦(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏05)
底牌(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏04)
ABC謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏03)
羅傑艾克洛命案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏02)
東方快車謀殺案(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏01)
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。







商品評價