0203~0204_薰衣草森林

七鐘面(克莉絲蒂繁體中文版20週年紀念珍藏64)

The Seven Dials Mystery

活動訊息

2025年度總結,讀者大數據最愛書單公布👉 快來看看

線上國際書展5折起,指定書單送書展門票,全館滿$1,000送100點金幣

2026年節展,年節禮盒5折起,送禮一次搞定!

用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看

內容簡介

謀殺天后.推理女王.經典不朽
全球最暢銷的作者.跨世代的閱讀謎戀
 
★ 全新校訂,嶄新視覺編排設計
★ 特別收錄:克莉絲蒂大事記與推理作品出版年表
 
傑瑞是個嗜睡如命的人,於是朋友們決定和他開個玩笑。他們擺了八個鬧鐘在他的床頭,從早上六點半開始,八個鬧鐘會陸續響起,準備熱熱鬧鬧地嚇醒傑瑞。

然而到了早上,一個鬧鐘竟莫名其妙失蹤了,而且發生了一連串的悲劇。

原來,一切事端都是從「七鐘面」那個令人疑惑的組織開始……
 
全球每三到四人之中,就有一人讀過克莉絲蒂──
★ 作品譯成103種語言,金氏紀錄中「人類史上最暢銷的書籍作家」。
★ 全球狂銷超過20億冊,銷售量僅次於聖經及莎士比亞。
★ 唯一成功創造兩位知名神探(白羅&瑪波)的犯罪小說作家,至今無人能及。
★ 作品登上大小銀幕數量最多,是導演與編劇的最愛。
★ 全套80冊,唯一最完整的推理經典。
 
國內外跨世代名家盛讚推薦

金庸(作家).詹宏志(作家、PChome網路家庭董事長)
吳念真(作家、導演).楊照(作家).可樂王(藝術家)
吳若權(作家、節目主持人).藍祖蔚(國家電影及視聽文化中心董事長)
李家同(作家、清華/靜宜/暨南大學榮譽教授).袁瓊瓊(作家)
鄧惠文(精神科醫師).吳曉樂(作家)
許皓宜(心理學作家).一頁華爾滋Kristin(影評人)
冬陽(推理評論人).石芳瑜(作家、永樂座書店店主)
余小芳(暨南大學推理研究社指導老師、台灣推理作家協會常務理事).林怡辰(國小教師、教育部閱讀推手)
張東君(推理評論家、科普作家).發光小魚(呂湘瑜)(文史作家、助理教授)
盧郁佳(作家).賴以威(臺灣師範大學電機系副教授)
謝哲青(作家、旅行家、知名節目主持人).許榮哲(華語首席故事教練)
臥斧(推理小說家).膝關節(影評人)
 
閱讀克莉絲蒂的小說,在謎底沒有揭露之前,這種過程非常令人享受。──金庸|作家
 
推理小說中沒有一位說故事者像她這麼老少咸宜,雅俗共享,歷久不衰。──詹宏志|作家、PChome網路家庭董事長
 
文字的敘述可以讓全世界幾代的人「聽」得過癮、「聽」個不停,除了聖經,也許就是克莉絲蒂。她不是神,但她真的夠神。──吳念真|作家、導演
 
克莉絲蒂個性中的雙面成分,造就了特殊的偵探魅力。……不管後來的偵探、推理小說發展了多少巧妙詭計,克莉絲蒂卻不會過時。──楊照|作家
 
在人生適合的下午裡,我總是一面嚼著口香糖,一面跟著矮子偵探白羅穿梭謀殺現場,克莉絲蒂的推理作品無疑是推理世界中最充滿「魔術性」的小說。──可樂王|藝術家
 
克莉絲蒂一系列的作品,簡直就是洞徹人性的算命師。而讀者,在她的文字中,發現了自己無可奉告的命運。──吳若權|作家、節目主持人
 
推理小說重布局、重人物描寫,克莉絲蒂最厲害的卻是犀利的人性觀察……看完她的小說,你只會更加訝異,到底是什麼樣的心靈才能成就這般視野?──藍祖蔚|國家電影及視聽文化中心董事長
 
看小說應該要花腦筋、要思考,從小就要養成思辨的能力,看克莉絲蒂的小說,就是對邏輯思考能力極佳的訓練。──李家同|作家、清華/靜宜/暨南大學榮譽教授
 
雖然被公認是冷靜理性的謀殺天后,但是在理性之下,克莉絲蒂的底色依舊是感情。克莉絲蒂很明白,所有的慾望之後,都無非是某種愛情。──袁瓊瓊|作家
 
克莉絲蒂所塑造的人物生動且各具特色,不同個性所出現的情緒反應描寫,皆細膩而準確,讓讀者產生豐富的想像空間,一展卷便欲罷而不能。──鄧惠文|精神科醫師
 
文學作品不問類型,若要流傳於世,最終仍得上溯至「人性」的理解與反思。……我認為,這也是克莉絲蒂的作品能夠璀璨經年、暢銷不衰的主因。──吳曉樂|作家
 
推理小說荒謬驚悚嗎?不,它其實很寫實。它幫我們說出心裡的苦、怨、醜陋的慾望,於是,我們可以重新學習愛了。──許皓宜|心理學作家
 
閱讀克莉絲蒂最迷人之處往往不在真正的凶手是誰,而是在於「Why」(為什麼)與「How」(如何進行),在於人性與心理描摹的故事肌理。──一頁華爾滋Kristin|影評人
 
設計犯罪事件的巧妙多元,既日常又異常,凶手更是叫人意想不到。……我因此沉醉在每一場迷人故事裡,成為這個類型書寫的俘虜,享受至今不疲的美好滋味。──冬陽|推理評論人
 
布局細膩,處處留下線索,破案解說詳細,說明了這位安靜、害羞的推理小說女王心思縝密,且充滿想像力。──石芳瑜|作家、永樂座書店店主
 
踏入推理文學領域需要認識的作家,阿嘉莎.克莉絲蒂絕對名列其中……故事內容與人物性格融為一體,以高超的想像力結合說好故事的能耐,為推理小說開創新局面。──余小芳|暨南大學推理研究社指導老師、台灣推理作家協會常務理事
 
喜愛推理偵探作品的人不可不讀,你會驚異於她在文字中施展的魔法!──林怡辰|國小教師、教育部閱讀推手
 
克奶奶的作品是跨越文字、國界的。只要看過一本,就會不停地追下去。──張東君|推理評論家、科普作家
 
看她的小說不只能得到解謎的快樂,同時對人性也能夠有所省思。──發光小魚(呂湘瑜)|文史作家、助理教授
 
國小時,家裡買了一套阿嘉莎.克莉絲蒂全集,從此成了我的毒品……陰謀在現實中沒有克莉絲蒂寫得那麼複雜,但她刻畫的心理卻是現實中解謎的試金石。──盧郁佳|作家
 
我永遠記得第一次讀克莉絲蒂的作品時,被那宛如嚴謹設計數學謎題的鋪陳、推進給深深吸引、震撼。克莉絲蒂的推理小說被稱之為「經典」,可說是當之無愧。──賴以威|臺灣師範大學電機系副教授

我從克莉絲蒂的小說學到很多,除了推理小說有趣的事實之外,最重要的是,我在工作的職場跟人應對的時候,如何從語言和對話裡去捕捉某些隱而不顯的事實。──謝哲青|作家、旅行家、知名節目主持人
 
每讀一遍《東方快車謀殺案》,我都會被這顆偉大的寬容和悲憫之心深深打動。……以上,便是我從克莉絲蒂的小說所領悟到的。──唐隱|《蘭亭序密碼》作者
 
克莉絲蒂是有史以來最偉大的魔術師,她可以把謀殺案轉變成娛樂消遣。──米蘭.昆德拉(Milan Kundera)|文壇大師
 
克莉絲蒂是推理小說大師,她有著驚人的說故事天賦!──肯尼斯‧布萊納|《東方快車謀殺案》導演
 
《東方快車謀殺案》是我最喜歡的書。這本小說幾乎接近完美!阿嘉莎‧克莉絲蒂以聰慧、天分以及勇氣,給了這本書一個全新的定位。──強尼‧戴普|《東方快車謀殺案》主角之一
 
人人都愛克莉絲蒂。不管你幾歲,或是二十年前還是去年才認識這位作家。克莉絲蒂超棒!──潘妮洛普‧克魯茲|《東方快車謀殺案》主角之一
 
儘管這世界這麼多寫作天才,但你還是很難不去說克莉絲蒂真是個天才。她就是這麼特別!──勞倫斯‧卜洛克(Lawrence Block)|紐約時報暢銷作家

還有哪本偵探懸疑小說能像這樣讓人上癮?──《紐約時報》
 
必須得說,「小小的灰色腦細胞」又再次解決了看似無法解決的難題。克莉絲蒂將這個故事發展的非常真實,她讓讀者讀得入神,一直不斷猜測劇情直到最後。──《泰晤士報》文學副刊

 

作者

阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie , 1890-1976
 
在推理文學史上若要選出一位舉足輕重的「謀殺天后」,阿嘉莎.克莉絲蒂無疑是眾望所歸,這個名字當今已是家喻戶曉、舉世聞名。除了聖經和莎士比亞之外,她是世上銷售量排行最高的作家,其作品翻譯成百餘種語言出版,發行超過二十億冊;她創造的比利時私家偵探赫丘勒.白羅,是人氣歷久不衰的神探,其著名的「灰色腦細胞」,已成為智慧的代名詞。

克莉絲蒂本名 Agatha Mary Clarissa Miller,一八九○年出生於英國德文郡,家境富裕但傳統守舊,是家中的么女,孩童時期未曾接受學校教育,在家中由女家庭教師教導學會識字和讀書。她生性害羞,不善表達,便透過音樂及文字創作來抒發情感。在母親的鼓勵下,她大量閱讀各類書籍,並開始創作詩和短篇故事。她的想像力豐富,可以為她的洋娃娃編織家世和成長故事,坐火車時更喜以杜撰車廂乘客的一生自娛。

一九一五年第一次世界大戰期間,克莉絲蒂在醫院擔任藥劑師,此段生涯為她生命中的轉捩點,一來從中學到各類毒藥的專業知識,因而萌生撰寫推理小說的構想,將毒藥的運用融合於小說謎團的設計中,處女作《史岱爾莊謀殺案》因此誕生;二來認識許多顛沛流離的歐洲難民,其中包括比利時人,赫丘勒.白羅的角色雛形,便是在此誕生。

這名沉靜的女子習慣在早晨坐在浴缸內,書寫那匪夷所思的謀殺情節。超過五十年的寫作生涯,克莉絲蒂產量甚豐,平均一年可完成兩部小說,畢生著有六十六部長篇小說、一百五十篇短篇故事、超過二十個劇本,其中〈捕鼠器〉一劇從一九五二年以來,至今仍然在倫敦劇院上演,堪稱是最長壽的舞台劇。她還有好幾部小說被拍成叫好又叫座電影,如《東方快車謀殺案》、《尼羅河謀殺案》、《豔陽下的謀殺案》、《一個都不留》等等,而改編成電視劇的系列影集,更是英國觀眾百看不厭的娛樂享受,成為作品搬上電影、電視大小銀幕數量最多的歐美作家。

一九五四年,克莉絲蒂獲得美國推理作家協會頒贈「推理大師獎」。一九七一年榮獲伊莉莎白二世冊封為爵士,這是推理小說界繼柯南道爾之後獲致這項榮譽的第二人。但這些成就和全球讀者的愛戴比起來,只能算是錦上添花罷了。

一九七六年,克莉絲蒂逝世於英國牛津港,作品至今暢銷不衰。

 

試閱

01早起難

年輕隨性的吉米.狄西加,一步兩階地跑下「煙囪屋」的寬大樓梯。由於下樓速度太過急促,因而撞上了正端著一壺熱咖啡穿過門廳的堂堂僕役長崔威爾。多虧崔威爾的鎮定和敏捷,才沒造成任何災難。
「對不起,」吉米道歉說,「對了,崔威爾,我是不是最後一個下來的?」
「不是,先生,衛德先生還沒下來。」
「太好了。」吉米說著走進早餐室。
早餐室裡只有女主人,她那譴責的眼光就像是魚肉攤上的死鱈魚般令人發毛。真是見鬼了,為什麼這個女人要拿這種眼光看他?在鄉下過夜,要人準九點半下樓來,門兒都沒有。當然,現在已經十一點過一刻,這或許是太過分了一點,可是……
「恐怕我是晚了一點,庫特夫人。你說什麼?」
「噢!沒什麼。」庫特夫人以憂鬱的聲音說。
事實上,她非常擔憂有人早餐遲到。在她婚後最初的十個年頭裡,只要歐斯華.庫特爵士(當時還沒有頭銜)的早餐沒在八點鐘上,即使僅僅晚了半分鐘,他就會大發雷霆。庫特夫人已經被訓練成把不準時看作是最不可饒恕的罪過,這個習慣已經牢牢養成。而且,她是個急性子的女人,她不由得自問,這些不知早起的年輕人對這世界能有什麼貢獻。如同歐斯華爵士常常對記者還有其他人所說的:「我的成功完全歸功於早起,以及規律、儉樸的生活習慣。」
庫特夫人是個高大而帶有悲劇性美感的漂亮女人。她有一雙憂傷的黑色大眼和一副深沉的嗓子。若有藝術家想找模特兒畫「為子女慟哭的雅各之妻」,見到了庫特夫人一定會高興得大聲歡呼。她去演歌劇也一定很出色……演一個飽受丈夫虐待的可憐妻子在冰天雪地裡獨自蹣跚走著。
她看起來如同埋藏著某種深沉的憂傷,然而事實上,除了歐斯華爵士一路平步青雲、邁入成功之途外,庫特夫人的生活毫無憂傷可言。她年輕時是個豔麗的女孩,深深愛上歐斯華.庫特。她的父親經營五金店,他是他們家隔壁一家腳踏車店裡的年輕店員,自小胸懷大志。他們非常幸福地生活在一起,先是擠在一兩個房間裡,然後買了一棟小屋子,再來是一棟大一點的房子,房子愈住愈大,不過總是在「工廠」附近。如今歐斯華爵士出人頭地,不再與他的「工廠」相依為命,所以租住於全英格蘭最宏偉、最豪華的大宅第便成了他的樂趣。煙囪屋是個具有歷史性的地方,他向卡特漢爵士租下兩年,此舉令歐斯華爵士感到他已臻至人生理想的巔峰。
庫特夫人卻不怎麼快樂。她是個孤獨的女人。結婚初期,她生活中的主要娛樂便是和「女孩子」聊天,等這些「女孩子」擴充了三倍之後,她的主要消遣還是和她的家僕聊天。如今她擁有一群女僕,一個像大主教般的僕役長、幾個各有專司的僕人、一群忙碌的廚房、洗滌室女傭,一個脾氣嚇人的外籍廚師和一位走起路來颯颯作響的大塊頭女管家……庫特夫人猶如被放逐到荒島上的人。
她深深嘆了一口氣,從敞開的落地窗飄走出去。這讓吉米.狄西加大大鬆了一口氣,馬上動手再多吃一些腰子和培根,充實一下體力。
庫特夫人悲戚地在露台上站了一會兒,然後鼓起勇氣和大園丁麥唐諾講話。他正以專橫的眼神掃視著他所統治的領土。麥唐諾是園丁之中的頭子,他深知他的地位是要統治別人,而他的統治也相當蠻橫霸道。
庫特夫人緊張地向他走過去。
「早安,麥唐諾。」
「早,夫人。」
他的語氣就像個大園丁,悲壯而帶著威嚴,宛如一位參加葬禮的帝王。
「我在想……我們今晚可不可以摘下那些晚生的葡萄當點心?」
「它們還不適合摘下。」麥唐諾說。
他說來語氣溫和但十分堅定。
「噢,」庫特夫人鼓起勇氣說,「噢,可是我昨天在屋尾那裡嘗了一顆,還挺好吃的。」
麥唐諾看著她,她臉紅起來。他令她感到自己那樣做太過放肆。顯然去世的卡特漢爵士夫人絕對不會這麼失禮,自己跑進暖房裡摘葡萄吃。
「您只需吩咐一聲,夫人,我們就會剪下一串送去給你。」麥唐諾尖刻地說。
「噢,謝謝你,」庫特夫人說,「好,我下一次會這樣做。」
「可是它們還不適合採收。」
「是的,」庫特夫人喃喃說道,「是的,我想大概還不適合。那麼我們還是留著吧。」
麥唐諾巧妙地保持沉默。庫特夫人再度鼓起勇氣。
「我想要和你談談玫瑰花園後面的那塊草坪。我不知道那裡是不是可以用來當作滾球場地,歐斯華爵士非常喜歡滾球遊戲。」
有什麼不可以?庫特夫人心裡想著。她上過英國歷史課,書上不是說法蘭西斯.狄瑞克爵士就是在和同伴一起玩滾球的時候,看到西班牙無敵艦隊來犯?這當然是麥唐諾無法反對的一項紳士傳統。然而她忘了那些優秀園丁的顯著特性,那就是反對任何人向他提出的建議或意見。
「不能做那個用途。」麥唐諾不表同意。
他拋入反對的口吻,不過真正的用意是在致使庫特夫人全面放棄。
「可以清理一下,還有……呃,把……呃,把那種東西全部砍掉。」她滿懷希望地繼續說著。
「好,」麥唐諾慢吞吞地說,「那行得通。不過這樣一來,就得把威廉從下花壇那裡調上來。」
「噢!」庫特夫人懷疑地說。
他所謂的「下花壇」對她來說毫無意義,那只是令她模糊地想起一首蘇格蘭歌曲,但這句話對麥唐諾來說,顯然是個無法克服的反對理由。
「那是很可惜的。」麥唐諾說。
「噢!當然。」庫特夫人說,「是的。」
她很納悶自己為什麼這麼熱切地同意。
麥唐諾緊盯著她看。
「當然,」他說,「如果這是你的吩咐,夫人……」
他的話吊個尾巴。不過那懷有惡意的語氣令庫特夫人無法抵抗,她立即投降。
「噢!不,」她說,「我懂你的意思,麥唐諾。不,不,威廉還是留在下花壇工作的好。」
「我正是這樣認為,夫人。」
「是的,」庫特夫人說,「是的,確實是。」
「我想你會同意的,夫人。」麥唐諾說。
「噢!當然。」庫特夫人再度說道。
麥唐諾碰碰帽子,轉身離去。
庫特夫人悶悶不樂地嘆了一口氣,望著他的背影。吉米.狄西加飽食了腰子和培根,跨出露台,站在她身旁也嘆了一口氣,只是態度迥然不同。
「好棒的早晨,呃?」他說道。
「是嗎?」庫特夫人心不在焉地說,「噢!是的,大概是吧,我沒注意到。」
「其他人呢?在湖上划船?」
「我想是吧。我是說,我猜他們是在那裡。」
庫特夫人轉身,唐突地衝回屋子裡。崔威爾正在檢視咖啡壺。
「噢,天啊,」庫特夫人說。「那個什麼先生還沒……」
「衛德先生嗎,夫人?」
「是的,衛德先生。他還沒下來嗎?」
「還沒,夫人。」
「很晚了。」
「是很晚了,夫人。」
「噢,天啊,我想他總會下來吧,崔威爾?」
「噢,這是當然,夫人。昨天衛德先生下來時是十一點半,夫人。」
庫特夫人瞄了一眼時鐘。現在已經是十一點四十分。她的心中掠過一陣同情。
「你的運氣不佳,崔威爾,把餐桌清理好後,一點鐘之前還得把午餐擺上。」
「我習慣了年輕人的生活方式,夫人。」
話中的譴責意味表達得很含蓄,但是卻錯不了。一個樞機主教在譴責一個無心失禮的土耳其人或是異教徒時,也可能是用這種方式。
庫特夫人這天早上第二度臉紅起來。一項干擾適時發生,解除了她的難堪。門打開,一個一臉嚴肅、戴著眼鏡的年輕人探頭進來。
「噢!你在這裡,庫特夫人。歐斯華爵士要見你。」
「噢,我馬上去,貝特門先生。」
庫特夫人匆匆走出去。
歐斯華爵士的私人祕書魯波.貝特門從另一條路徑出去,他跨出落地窗門外,只見吉米.狄西加仍在那裡悠閒地漫步。
「早啊,」吉米說,「我想我大概得去和那些死丫頭陪陪笑臉。你也一起去吧?」
貝特門搖搖頭,匆匆沿著露台走過去,跨進書房的窗門。吉米愉快地對著那個消失的身影咧嘴一笑。他和貝特門曾經上過同一所學校,當時貝特門是個一臉嚴肅、戴副眼鏡的小男孩,毫無來由地被封了個「阿兵哥」的綽號。
吉米心想,阿兵哥如今還是和當年一樣討人厭。「生活是真實的,生活需要認真看待」,這句話可能是特別為他而寫的。
吉米打了個呵欠,慢慢逛到湖邊。女孩子們都在那裡,一共三位……都是普普通通的那種女孩,兩個黑色短髮,一個金色短髮。最愛吃吃笑的那個(他想)是叫作海倫;另外一個叫南西;第三個,不知什麼原因,被人叫作「襪子」。和她們在一起的是他的兩個朋友,比爾.奧維里和龍尼.狄佛魯,他們都在外交部任閒職,功能只是點綴門面而已。
「嗨,」南西說(或是海倫),「是吉米。另一個叫什麼來著的人呢?」
「你不會是說,」比爾.奧維里說,「傑瑞.衛德還沒起床吧?應該想個辦法對付他這一點。」
「要是他不當心點,」龍尼.狄佛魯說,「總有一天他會吃不到早餐……當他滾下來時,只撈得到一頓午餐或是一杯午茶。」
「丟臉,」那個叫作「襪子」的女孩說,「因為這令庫特夫人十分擔憂。她愈來愈像個想生雞蛋卻生不下來的母雞。這太糟糕了。」
「我們去把他拉下床來,」比爾提議說,「走吧,吉米。」
「噢!我們用細膩一點的方法處理吧。」叫作襪子的那個女孩說。
「細膩」是她滿喜歡的一個字眼,用得很多。
「我不是個細膩的人,」吉米說,「我不知道怎麼個細膩法。」
「我們明天早上一起行動,」龍尼含糊地提議說,「你們知道,七點就把他弄醒,讓全屋子的人都吃一驚。到時崔威爾的假落腮鬍和茶壺會掉到地上,庫特夫人會陷入歇斯底里,昏倒在比爾的臂膀裡……比爾則感到如同泰山壓頂;歐斯華爵士『哈!』了一聲,他的鋼鐵股票馬上漲了一又八分之五點;阿兵哥的反應是把眼鏡丟到地上猛踩。」
「你不了解傑瑞,」吉米說,「或許足夠的冷水是可以把他澆醒……也就是說,應用得當的話。不過他八成會翻個身又睡著了。」
「哦,我們必須想個比澆冷水更細膩的方法。」襪子說。
「好吧,什麼方法?」龍尼直率地問道。
沒人有現成的答案。
「我們應該能想出方法來,」比爾說,「誰最有頭腦?」
「阿兵哥,」吉米說,「他正好過來了,像往常一樣匆匆忙忙。阿兵哥一向頭腦最好,這是他自小以來的不幸所在。我們交給他來想吧。」
貝特門先生耐心聽著他們不太連貫的敘述。他的態度有如準備起飛的人一樣,毫不浪費時間地說出他的解答。
「我建議用鬧鐘,」他敏捷地說,「我自己就在用,以防睡過了頭。不聲不響的將早茶端進房去是無法把人吵醒的。」
他匆匆離去。
「鬧鐘。」龍尼搖搖頭。「一個鬧鐘。要想吵醒傑瑞.衛德,得用上大約一打的鬧鐘。」
「這有何不可?」比爾臉色緋紅,神情熱切。「我想到了,我們一起到貝辛市場鎮去,每個人買個鬧鐘。」
然後是一番嘻鬧的討論。最後比爾和龍尼一起去開車子;吉米負責到飯廳去探視,他很快就回來。
「他在那裡沒錯,正狼吞虎嚥地吃吐司和果醬。我們要怎麼防止他和我們一道去?」
最後決定利用庫特夫人把他纏住。吉米、南西和海倫去達成這項任務。庫特夫人一臉惶惑不解。
「開個玩笑?你們會很小心吧,親愛的?我是說,你們不會把家具刮傷或是弄壞其他東西,或是用太多水吧?我們下星期得把屋子交還給屋主,你們知道。我可不想讓卡特漢爵士以為……」
從車庫回來的比爾插嘴保證說:「那無所謂,庫特夫人。疾如風布蘭特─卡特漢爵士的女兒─是我的好友,她一向不拘小節……完全不拘!這你可以信任我。無論如何,我們不會造成任何損害。這是件再靜態不過的事。」
「十分細膩。」那個叫作襪子的女孩說。
庫特夫人憂傷地沿著露台走著,傑瑞.衛德正好從飯廳裡出來。吉米.狄西加稱得上是個白淨無邪的年輕人,但相形之下,傑瑞.衛德更形白淨與無邪,而他那迷迷糊糊的表情相對使得吉米的臉顯得十分聰慧。
「早,庫特夫人,」傑瑞.衛德說,「其他人都到哪裡去了?」
「他們都到貝辛市場鎮去了。」庫特夫人說。
「去幹什麼?」
「說要開個玩笑。」庫特夫人以她低沉、憂傷的聲音說。
「一早起來就開玩笑有點太早了吧。」衛德先生說。
「現在已經不早了。」
「我恐怕是起得太晚了一點,」衛德先生坦誠動人地說,「實在怪透了,不管我到什麼地方過夜,我總是最後一個起床。」
「是很怪。」庫特夫人說。
「我不知道為什麼會這樣,」衛德先生思索著說,「我想不通,真的。」
「為什麼你不乾脆就起床?」庫特夫人說。
「噢!」衛德先生說。
這個簡單的解決方法令他有點吃驚。
庫特夫人熱切地繼續說下去。
「我聽歐斯華爵士說過太多次了,他說世界上再沒有什麼比守時對年輕人更重要的了。」
「噢!我知道,」衛德先生說,「我在城裡就得守時。我是說,我得在十一點之前趕到我們快樂的外交部去。你可別以為我天生就是條懶惰蟲,庫特夫人。啊,看你下花壇裡的那些花,開得正茂盛,我記不得那些花名,不過我們家也有一些……那些淡紫色的什麼花。我妹妹非常熱中園藝。」
庫特夫人的注意力馬上轉移。她內心的委屈陣陣刺痛著她。
「你們家的園丁都是什麼樣子?」
「噢!我們只有一個園丁。他有點老糊塗,懂得不多,不過你叫他做什麼他就做什麼。這是個優點,不是嗎?」
庫特夫人感慨良深地同意。她演內心戲一定很出色。他們開始談論園丁的種種不是。
與此同時,另一批人的探勘之旅也進行得十分順利。他們一群人衝進貝辛市場鎮的一家大百貨公司,而且一下要買那麼多鬧鐘,頗令老闆感到困惑。
「我真希望疾如風也在這裡,」比爾喃喃說道,「你認識她吧,吉米?噢,你會喜歡她的。她是個很棒的女孩,很會運動,而且告訴你,她也很有頭腦,你認識她吧,龍尼?」
龍尼搖搖頭。
「不認識疾如風?你是怎麼混的?她實在是了不得。」
「細膩一點,比爾,」襪子說,「不要在那裡喋喋不休地談論你的女朋友,辦正事要緊。」
莫加洛先生──莫加洛百貨店的老闆──開始推銷起來:「如果你容許我建議的話,小姐,我會說……不要買那個。那是個好鐘,我並不是說它不好,不過我極力推薦這個牌子。它是貴一點,但是很值得,很耐用,你知道。我可不希望你以後來說……」
顯然每個人都覺得有必要塞住莫加洛的嘴。
「我們並不想買耐用的鐘。」南西說。
「只要能走一天就行了。」海倫說。
「我們不想要細膩的,」襪子說,「我們要聲音很大的。」
「我們想要……」
比爾沒再繼續說下去,因為頗有機械頭腦的吉米,已經設定了幾個鬧鐘。接下來的五分鐘,整個店裡接連響起了不忍卒聞的鬧鈴聲。
最後,他們選了六個聲音最大的。
「告訴你們,」龍尼瀟灑地笑了笑說,「我要幫阿兵哥買一個。這是他出的主意,他沒加入實在不夠意思。我要代他買一個。」
「沒錯,」比爾說,「我也幫庫特夫人買一個,愈多愈有趣,而且她正在執行一項吃力的任務。說不定現在正在跟傑瑞那個老小子胡扯哩。」
這個時候,庫特夫人的確正在津津樂道地與傑瑞細述一個麥唐諾和一棵得獎桃樹的冗長故事。
鬧鐘都包裝好,而且付了錢。莫加洛先生莫名其妙地望著那輛離去的車子。時下這些上流社會的年輕人真活潑,真的很活潑,不過一點也不容易了解。他鬆了一口氣,轉身接待要來買一把不滴水新式茶壺的牧師太太。

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9786263615359
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 344
    • 商品規格
    • 21*14.8*1.7
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

相關商品

全選
※ 出版日十年以上商品需另下訂,調貨時間較長,無法與一般商品合併結帳,敬請見諒。
看更多

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
※ 2025年度暢銷百大
預計 2026/02/04 出貨 參考庫存量:1 
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing