【電子書】魯賓遜漂流記
魯賓遜在一場暴風雨後,獨自展開長達二十八年的荒島生活。 信仰和勇氣支撐起他所有潛在的生命力,人類原始的孤寂與自然野性的挑戰,開拓了他的視野,亦開啟了他的智慧。 「我遠離了世俗的貪婪、虛偽和爭鬥,隨時可以在島上自立為王,萬物皆臣服於我足下,虔誠地侍奉我。」 本書展現了主角頑強的毅力和冒險精神,其足智多謀的表現,以及單純憨直的天性,再加上不時放射出來的機智和勇氣,在在受到讀者的肯定與喜愛。
【電子書】戰爭與和平
在烽火漫天的時代裡,炎燒熾烈的衛國熱忱;在動盪飄搖的年歲裡,呼喊永真的不朽愛戀。俄國最偉大的文壇巨擘托爾斯泰,以其波瀾壯闊的史家之筆、溫柔細膩的文人之眼,記錄十九世紀恢弘悲壯的歐洲歷史,與離亂世代裡,真摯多彩的生命風情;為百年來世界文學歷史上,一座最耀眼的豐碑。十九世紀初,由拿破崙領軍的法國兵團正節節進逼北方的俄羅斯帝國。當前方戰士前仆後繼地護衛著沙俄疆土時,俄羅斯境內的豪族們依舊沈溺在紙醉金迷的奢華生活中,不知大難將至。善良的皮埃爾也是這樣一個青年。他繼承了父親的龐大遺產,娶了貪慕富貴的貴族千金海倫。婚後海倫紅杏出牆,皮埃爾憤而離家,後來他愛上了羅斯托夫家族的千金娜塔莎;另一頭,皮埃爾的好友安德烈公爵,在一次舞宴上,也邂逅了娜塔莎……。
【電子書】理性與感性
一個她,沈靜理性;一個她,熱情感性。兩個性格迥異的姊妹,在生活與愛情面前,各自導引不同的人生歷練。英國著名暢銷女作家珍‧奧斯汀,以其慣常輕快諧趣的筆法、細膩溫情的觀察,帶領我們一窺十九世紀英國上流社會的生活樣景,以及時代青年男女的婚姻與愛情觀。艾麗諾是個思慮周詳、性格沈靜內斂的女孩,在家鄉與兄嫂的弟弟愛德華互萌情愫;瑪麗安是個純真熱情的女孩,對於情感,專注而投入;她在鄉舍邂逅了青年威洛比,旋即陷入熱戀。然而,短暫的分別後,兩姊妹受邀至倫敦作客,忽傳來威洛比即將結婚的消息;不久後,一個自稱為愛德華未婚妻的女子,也闖入了姊妹倆的生活中……。
【電子書】卡繆の黑死病
本書的主題,是一個現代城市奧蘭因不可預見的災禍,而暫時與文明斷絕。奧蘭的瘟疫所造成的集體謀殺,是一個更為普遍性的人類命運象徵。卡繆對黑死病的這個象徵的鋪陳,是根據德軍佔領法國時的震驚而來的。書中主角雷克斯醫生說道:「我並不相信英雄主義,我知道這是容易的,而我也學到它是謀殺性的。我所感興趣的,是為所愛而生,為所愛而死。」
【電子書】魯賓遜漂流記
魯賓遜是個性格爽朗的熱血青年,憧憬奔放豪邁又充滿新奇歷險的水手生涯。他不顧父親母親苦口婆心的勸阻,悄悄離開家鄉,展開他的冒險生涯。雖然第一次的航行讓他賺取不菲的酬勞,第二次出航,卻教他遇上了凶惡的海盜,淪為囚徒;所幸他機靈敏捷,終於找到機會逃脫,並到巴西買下一座莊園,過了一段安分營生的日子。然而,魯賓遜不甘於平凡,再度興起航海冒險的慾望,但是這一次,等待他的,卻是流浪荒島28年的悲慘命運……。
【電子書】走進英倫詩鄉
本書選譯最能代表浪漫時期特性的詩作,譯筆簡淨流暢,富於詩的節奏與韻味,這些名詩能使人在心境困頓時得到安慰,更能淨化性靈,美化愛情的心,是人生中不容錯過的好詩,值得您細細品讀。
【電子書】唐吉訶德
本書將世界名著《唐吉訶德》重新編寫,並配合杜雷名畫150幅開展內文,唐吉訶德原是地方上的一位窮鄉紳,十分沉迷於騎士小說中,他夢想也成為一名騎士雲遊天下,於是憑著這股傻裡傻氣的熱情就出發了,他把維護正義、濟弱扶傾,當成自己的神聖使命,在文中看似荒唐的行為中,卻透著善良的動機,生動有趣的故事,配合杜雷經典插畫150幅,更是吸引人,值得細心品味!《唐吉訶德》出版後被譯成六十多種文本﹐是譯本種類僅次《聖經》的近代偉大作品。《唐吉訶德》啟蒙後世音樂家﹑詩人﹑藝術家的創作﹐就連現代畫家畢加索也受其影響,且對日後散文式小說以至歐洲小說的發展影響深遠。插畫家杜雷是近百年來公認最好的插畫家。
【電子書】卡夫卡的寓言智慧
被稱譽為「現代文學魔法師」、「二十世紀最優秀作家之一」等等的法蘭茲.卡夫卡用寓言如淺顯的文字和象徵的深意洞悉人們生活的虛無和荒謬,以真知來解開人類的存在的謎,洞察人性的脆弱和無力,編者用現代生活的角度和眼光來闡釋《蛻變》、《城堡》、《審判》等作品,輕鬆剖析卡夫卡的寓言為何充滿現代人的生活智慧。
【電子書】馬里伏劇作精選:《雙重背叛》及《愛情與偶然狂想曲》
十八世紀法國戲劇極盛一時,更是喜劇的黃金時代。馬里伏正是此時期最著名的劇作家,作品深受義大利喜劇影響,然而他並非一味抄襲義式喜劇,除了截長補短、成功將之法國化之外,更大膽地擺脫法國古典喜劇的傳統束縛,開創了空前絕後的法式愛情喜劇。而這愛情喜劇可用「愛的驚喜」(la surprise de l'amour)概述之。馬里伏以他特有的語言來描述男女主角複雜的心理變化,而由其名字(Marivaux)所衍生的詞:Le Marivaudage(馬里伏式的風格)也因而產生,如今指的是沙龍式優雅的談情說愛、細膩的感情分析。由於馬里伏筆下人物流露的複雜心境,令現代觀眾產生認同與共鳴,他的戲劇作品更是法蘭西劇院不可或缺的劇目。
【電子書】湯姆歷險記
故事主角湯姆‧沙耶是個頑皮、聰明又富有正義感的孩子,他討厭死氣沈沈的教學方式和枯燥無味的說教,一心嚮往冒險的生活。書中主要描述幾個少年男女的交友情形和冒險故事,情節生動饒富趣味,是一部老少咸宜的休閒讀本。
【電子書】動物農莊
一本以動物故事形式寫的諷刺時事的政治寓言。 作者將動物形象和人的思想揉合在一起,譏諭人類社會。故事從一天晚上的動物集會開始。農莊的公豬「長者」臨死前向大家述說了牠夢見的動物樂園景象,號召推翻一切動物災難的根源──人類統治,建立一個沒有剝削、平等友愛的社會。在牠的鼓動下,農莊裡的動物驅逐了農夫,焚毀了象徵農夫權力的鞭子,開始了平等美好的生活。 然而不久,充當首領的兩頭公豬「拿破崙」和「斯諾鮑」之間發生分歧。能言善辨的「斯諾鮑」主張建造風車來減輕動物的勞動強度,然而在對此主張表決時,慣弄權術的「拿破崙」放出牠豢養的數隻惡犬將「斯諾鮑」逐出了農莊,並將此後農莊的一切挫折、歉收、失敗也都歸罪於「斯諾鮑」的暗中破壞與顛覆。從此,治理農莊的群豬便逐漸侵佔起其他動物的勞動成果,並獨吞農莊上出產的牛奶和蘋果。當其他動物露出不滿情緒時,「拿破崙」手下先以巧言詭辯進行宣傳,繼之以劊子手的殺戮清洗,一時屍骨成堆,到處血雨腥風。 後來,「拿破崙」開始與由人統治的鄰近農場打起交道。動物農莊的統治者徹底背叛了「長者」的遺教,牠們將「七條誡律」中的「任何動物不得飲酒」篡改為「任何動物不得飲酒過量」,將「任何動物不得殺害其他動物」改為「任何動物不得殺害其他動物而不陳述理由」。 「動物主義」遺教的真髓「所有動物一律平等」,也被修正為「所有動物一律平等,但有的動物較之其他動物更加高等」。最後,農莊的統治者居然都穿起了衣服,與鄰近的農場主人一起喝酒打牌。遺教遭到背叛,理想陷於破滅。農莊裡的動物又回復到從前受奴役的地位。
【電子書】刺鳥(下)
在永無救贖的不倫之戀裡,悲傷的浮沈,命運或許不可征服,唯盼一次透徹的了悟。橫跨三代,歷經半世紀,為百年來最撼人心的家世傳奇。 拉爾神父已順利地升任大主教一職,但他卻始終割捨不下對梅姬的思念與感情。最後,他終於控制不住自己,到一座孤島上與梅姬度過了幾天難天難忘的時光。之後,拉爾夫飛抵羅馬,擔任更重要的職務,而梅姬則懷了拉爾夫的孩子。
【電子書】刺鳥(上)
在永無救贖的不倫之戀裡,悲傷的浮沈,命運或許不可征服,唯盼一次透徹的了悟。橫跨三代,歷經半世紀,為百年來最撼人心的家世傳奇。 拉爾神父已順利地升任大主教一職,但他卻始終割捨不下對梅姬的思念與感情。最後,他終於控制不住自己,到一座孤島上與梅姬度過了幾天難天難忘的時光。之後,拉爾夫飛抵羅馬,擔任更重要的職務,而梅姬則懷了拉爾夫的孩子。
【電子書】安娜‧卡列尼娜
快意痛飲生命中的苦酒,執著追求命裡難得的幸福,俄國「藝術之神」托爾斯泰以其闊廣而悲憫的眼界,向世人娓娓傾說一則悲怨哀傷的愛情故事。 安娜在一次旅程中結識了風度翩翩的青年軍官佛隆斯,禁不住他熱烈的追烈,安娜決心背棄她那自私而終日醉心於功名利祿的丈夫。然而,在主觀意識的不信任,與客觀環境的不允許之下,出軌的戀情,註定了是要以悲劇收場。
【電子書】傲慢與偏見
本書是英國女作家珍‧奧斯汀(1775~1817)的代表作。小說圍繞著貝納太太如何把五個女兒嫁出去的主題展開故事。男主人翁富裕而驕傲,代表傲慢;女主人翁美麗卻任性,代表偏見;兩人在各自的固執中不斷地錯失愛情……。最後,愛情終於打破了這由傲慢與偏見所造成的阻隔,小說在結婚典禮中結束,奧斯汀在這部小說中饒有風趣地反映了十八世紀末、十九世紀初英國鄉間的風俗人情,襯托出當時社會的封閉與保守,是一部社會風俗喜劇佳作。序前言聖經上說:「太陽底下無新鮮事。」的確,平凡如你我者,在生活中不會有太多特異的故事,反倒是有許多平淡而無奇的事情,在我們的不經意中悄悄流失了,甚至沒有在記憶中留下任何的痕跡。而十九世紀的英國女作家珍.奧斯汀則認為,她所了解的世界,是個喜劇的世界,她不願讓日常生活中所發生的一切,平白的流失。於是,她憑著對生活的觀察、了解,摒棄堆砌華麗的詞藻,用最平實的手法,將故事一一連綴起來 成為一本本的小說。毛姆曾經這樣評論她的小說:「珍.奧斯汀所描繪的盡是日常生活中最曘平凡的事物,諸如家庭中的瑣事、情感問題等等。說真的,是沒什麼特別,可是每當我讀完一頁,就希望立刻知道下一頁的故事。」這本「傲慢與偏見」,是作者眾多著作中,較為知名的一部。在這本書中,無論是貝納太太、先生,伊莉莎白或達賽先生,都不是零缺點的人,甚至人性中最大的兩種情緒:傲慢與偏見所牽絆著。而作者則以她的生花妙筆,用一種極為極智的謹剌手法,細膩的描繪出女性心理的變化以及生活中的點點滴滴,令人讀來不覺心有戚戚焉!總之,讀完了珍.奧斯汀的著作後,請別再忽略自已生活中那些最平凡的細節,好好用心去體會吧!
【電子書】少年維特的煩惱
少年維特的煩惱 一個時代青年的縮影,一段注定無終的苦澀戀情,歌德以其非凡的見識與勇氣,娓娓傾吐少年維特的情戀悲歌。 沈鬱而多愁善感的維特在一次舞宴中,邂逅了當地法官的女兒夏綠蒂,引發他心中熱烈的激情。 可惜夏綠蒂已有未婚夫,而且婚期將近...。
【電子書】一切的峰頂
譯者簡介 沉櫻 本名陳●,山東濰縣人,一九○八年生,服務教育界多年。 來台後兼事譯述;計有「青春棼」「迷惑」「毛姆小說選」「一個陌生女子的來信」「一個女人的二十四小時」「同情的罪」「世界短篇小說選」「女性三部曲」「悠遊之歌」「拉丁學生」、編撰之書有:「散文欣賞」(共三集)「觀摩小品」及「一切的峰頂」。 世界名詩選譯 翻譯,一個不獨傳達原作的神韻並且在可能內按照原作的韻律和格調的翻譯,正是移植外國詩體的一個最可靠的辦法。 本書的譯者為沉櫻女士,其趣味高雅,文筆優美,無論譯述及編撰,均深受讀者歡迎,創立暢銷記錄。 「一切的峰頂」為她所選編作品中唯一之詩集,內容為世界名詩選譯及精闢詩論,詩為文學之靈魂,「一切的峰頂」雖然一首詩名,取作書名,意味尤為深長確切。
【電子書】香水與香頌:法國詩歌欣賞
香水與香頌是法國聞名的兩項特產;而法國詩人琳琅而奔放的詩歌則為兩者賦與了真實的靈魂。因為沒有詩,香水不具生命;缺少詩,香頌也只是文字而已。《香水與香頌》輯錄名詩人兼譯者莫渝先生先後在《秋水詩刊》發表的「法國詩歌作品欣賞」專欄,共挑選波德萊爾、韓波、拉封登、魏崙......等長短詩作51首,採法漢對照,含作者與作品簡介,其中23首並附參考英譯。經過適當的選輯與引介,這些世界文學中精緻的瑰寶也成了雅俗共賞的大眾心靈糧食。本書範例摘錄自《La petite maison》──Il m'étreint si fort qu’il me brisera, pauvre petite fille que je suis; mais dès qu’il est en moi je ne sais plus rien du monde, et on me couperait les quatre members sans me réveiller de ma joie.《小屋》他緊緊擁抱我,要折斷我似的,我真是可憐的小女孩;然而,自從他屬於我的,我不再知道世間其他事了,如果有人砍斷我的四肢,我也不會喜悅中甦醒。