華語文能力測驗關鍵詞彙:進階篇(The Ultimate Guide to Chinese Vocabulary & TOCFL)
如何擴充中文詞彙量?如何了解詞彙的使用情境?想檢測中文實力? 國立臺灣師範大學國語教學中心策畫,《華語文能力測驗關鍵詞彙:進階篇》 幫助你擴充關鍵詞彙,同時可準備 TOCFL 華語文能力測驗 從題目演練中,精熟考試題型 從詳細的題解說明,熟悉詞彙用法 本書特色 十大主題單元,每個主題有詳細情境分類,讓你全面精熟各大情境詞彙 選詞出自 TOCFL 華語文能力測驗--進階級詞彙,有效準備測驗 每篇測驗附有詳細解答及說明,確實釐清是否真正理解,同時舉一反三 本書附有聽力測驗,增進聽力訓練 材料閱讀包含:廣告、名片、招牌等等真實情境相關的詞彙,能應用於日常生活中
華語文代間課程設計與研究
隨著台灣進入高齡化、少子化社會並逐步國際化,外籍學生與外籍人才的需求不斷增加。他們在進入台灣時面臨華語學習與文化適應的挑戰,因此華語文教育日益重要。此書藉由台灣在地長者與華語學習者的共學模式,結合了終身學習與成人教育的理念,促進彼此理解與交流,助力永續發展與全球公民素養的提升,為台灣的永續發展提供了新模式。書中內容兼具理論深度與實務操作,理論部分深入探討跨文化與代間教育的內涵與特質,應用部分則提供具操作性的教學活動示例,既能滿足學術研究需求,也為實務教學提供具體指導。
廣韻:反切在海陸客話的音讀
客家人是在中國經過一、兩千年族群融合所形成的一個族系,客語也是漢語的八大方言之一。漢語方言通常以地域大致劃分為:官話、晉語、湘語、贛語、吳語、閩語、粵語、客語八大方言,客語是漢語方言中的一個支脈。客語除在閩粵贛地區相連成片狀分布外,亦分布於廣西、湖南、四川、臺灣等地,與官話呈「零散分布」的情形相同,故稱二者為「話」,不稱「語」。今客家人習慣稱自己說的話叫「客話」,本書亦用「客家話」、「海陸客話」的名稱。本書主要從《廣韻》的收字、反切,輔以《集韻》等韻書,透過中西方語言學、語音學、文字學、音韻學、訓詁學、詞彙學、語法學、修辭學、方言學等學科理論,分析字義和音韻變化的理據,並參考多本客語字詞典,以個人的母語「臺灣海陸腔客話」舉例,儘量找出客語的本字、適用字和合乎音韻規則的讀音。
宋代語音及其與現代漢語方言的對應
「聲韻學」的研究,可分為漢語語音史和漢語語音學史兩個部分。語音史的研究焦點在於語音的演變,漢語語音學史的研究範疇則是在歷代學者如何研究語音演變以及對語料的詮釋。本書為語音史的研究,以宋代的語音現象為中心,用宏觀的視野,討論宋代語音現象;採證客觀文獻,析出宋代共同語的語音特點,作為與現代方言研討和比較的基礎。更打破過去漢語方言研究以《廣韻》等《切韻》系中古前期韻書系統為依據的傳統,改以宋代音為依據來掌握方言演變,挖掘宋代語音現象在漢語史上所扮演的角色,並從現代方言觀察宋代語音遺留的痕跡。
臺語漢字與詞彙研究論文集
本書收錄作者多年發表於學術期刊或語文雜誌的論文,是作者任教臺灣師大三十餘年的部分教學研究成果。所收論文分三類,即漢字研究篇十五題、詞彙研究篇七題,及句法詞義篇二題,合計二十四篇。有微觀的臺語本字探究法;溯源窮本的詞源學及歌仔冊的詞彙解讀及用字探討;有宏觀的漢字功能論;閩、客語的共源詞及當代華語與臺語的互動,乃至閩方言特徵詞的歷史層次分析。體現作者在臺灣語言教育的多元發展過程中,對於臺灣閩南語漢字書面語的規範成果及歷程,以及對於多元族語互動、展現的詞彙解讀及語言接觸的歷史層次……等等豐富的思想歷程。內容多元,適合不同研究者與教學者各取所需。
空服汉语(簡體字版)
Chinese for Cabin Crews is the textbook adopted by Chinese teachers/trainers/tutors for non-native Chinese language learners (including but not limited to undergraduate airline-major students, airline trainees, ground staffs and cabin crews/flight attendants), preparing to communicate with Chinese-speaking passengers. The purpose of this textbook is to expose Chinese as foreign/second language learners who work in the airport and in the cabin to the types of Chinese vocabularies, conversations and tasks that they encounter in their workplace. This textbook is based on Dr. Hugo Yu-Hsiu Lee’s lesson handouts developed from his and the oldest undergraduate Chinese-language program for the leading Airline Business Department of Thailand (International Air Travel Association’s Authorized Training Center) at Suan Sunandha Rajabhat University (Bangkok). The program in consideration is increasingly recognized as second-to-none for the total number (200+) of alumni who have made successful careers in major airline companies in the ASEAN region and the gulf states (including but not limited to Thai Airways, Thai Smile, AirAsia, Nok Air, Thai Lion Air, Bangkok Airways, Viet Jet, China Airlines, EVA Air and Emirates, UAE).
新聞華語
這是一本為中高級華語學習者打造的專業新聞華語書。共收錄22則最夯新聞。透過閱讀與練習(思考問題,問問題,回答問題,想一想),自然提升你的華語力。外籍生學習華語到了中高級階段時,在生活中已能溝通無礙,他們所需要學習的是那些較為專業、艱深的語詞或內容,好讓他們可以在自己專精的領域上發揮,或是更深入地去了解目地語的文化,甚至更精確地表達自己的想法,同屬於專業華語領域的「新聞華語」就於焉誕生,也可說是華語學習中相當重要的一環。本書特色:1.精選22篇新聞時事,包括《你的名字》真人化電影籌備中、超商借還書、文白之爭-高中國文教育何去何從?、降低失智風險,從你我開始改變、西班牙大日蝕,全民嗨翻啦!、貓咪胖胖的才可愛?……等,涵括健康、教育、影視娛樂、國際情勢……等新聞主題。2.每篇皆有漢語拼音及情境插畫,加上專業新聞用語,讓你正確、有效率地掌握新聞要點,提升華語閱讀的深度與廣度。3.創新練習題:從「採訪」讓學生練習起,讓學生得以從思考問題,問問題,回答問題,想一想,來反覆練習語言,並深入該新聞主題的學習與認知,並隨手寫下答案──書本即筆記。期盼所有華語學習者,都能透過一則則新聞的學習來提升華語力,培養思辨力,然後走入群,走入華人社會,並與世界接軌。
1000強漢語詞彙手冊:漢語/英語/印地語
本書是針對以下三種不同領域的讀者為目標而編纂的:社會科學家、翻譯者和口譯者、專業人士,共彙編了不同領域中的1000個「強大的」漢語詞彙,主要目的是提供與華人交流時極常用的當代詞彙。本書的目的不是要取代辭典,而是要幫助讀者快速掌握最基本的重要漢語詞彙。
深入教學:新加坡華文特級教師的教學實踐與反思
《深入教学──新加坡华文特级教师的教学实践与反思》一书展示与分享华文以及华文文学教学的学术研究与文章,探讨能活络华文作为二语课堂教学的理论与方法。新加坡华文教研中心策划这本由华文特级教师撰写的论文集,标志着教师专业和研究上的又一次提升。本书是华文特级教师在研究方面努力尝试的结晶,也是他们在实践中累积经验与反思的成果,必能促进与其他华语文教学同道的交流。编者诚恳期望通过此书,大家更多地分享“研证教”的经验以及最新的教学理念与方法,共同在专业水平上获得提升,携手促进华语文教学的发展。
華語文教學實證研究:新加坡中小學經驗(簡體)
本書收錄作者近10年來的一線課堂教學實驗研究成果;內容包括教學現象討論分析與第二語言課堂教學方法之提煉。論文的核心理念是建構主義;在建構主義理論指導下,作者研發了以兒童為物件的建構型第二語言教學法,包括自主性閱讀、寫作教學策略。這些方法針對性強、新穎實用,深獲新加坡老師肯定。
中國經典歷史故事
語言與文化有著密不可分的關係,在外籍生學習華語的過程中,除了學習語言外,瞭解中華文化亦極為重要,綜觀國內各大語言中心以及海外橋教學校皆開設中國文化相關課程,然而卻缺少一套真正符合外籍生華語能力的文化教材。因此,為了更符合市場的期待與需要,特地與各大華語中心的老師合作,共同將規劃中國文化教材系列,幫助外籍生在學習語言的同時,也更深入認識中華文化。 &&& 藉由中國傳統民間及歷史故事其背後的意涵,可以傳達中國五千年的文化及思想。雖然目前市場上有許多傳統歷史及民間故事的讀本,但其內容較為艱澀,並不適宜母語非華語的外籍生閱讀。 &&& 本書的編寫詞彙將採用「TOP華語八千詞」為依據,設定學習者已認識初級1500字為基礎,並且正在學習中級3500字和高級5000字為目標,以強化其作為語言學習工具書的功能性。 &&& 此外,本書將配合故事情境輔以插畫,內容的編寫方式淺白,使外籍生更容易閱讀。因此,本書既可做為教師在華語教學時的補充教材,亦可做為學生課後自修時的課外讀物。 本書特色: & 1. 由專業的華語教師執筆編寫,內容淺白並搭配生詞及句型解說,外國人也可以輕易讀懂。 2. 透過故事的意涵,傳達中國五千年來的歷史、文化與思想,使讀者從文化中學習中文。
當代西藏漢語文學精選1983-2013
本書嚴選了西藏漢語文學自一九八三年以降,最具代表性與創造力的新詩、散文和小說佳作,從名滿中外的文壇大家到近期崛起的新銳,多層次的呈現了西藏獨有的宗教文化思維、雪域的人文地理與民俗風情、迷人的魔幻寫實、現代性對傳統社會的衝擊,以及前衛的創作實驗,試圖由此建構一個輪廓深遂的當代西藏漢語文學風貌。
晏子:矮小的大人物(中英文讀本:初級1)
在兩千多年以前的中國,有很多小國家。晏子是那個時候的齊國人,他很矮,可是非常聰明,口才又好。齊王常常要晏子去國外幫他跟別的國家談事情。晏子去了楚國三次,每一次楚王都想要讓晏子丟臉,可是每一次丟臉的人都是楚王。最後,楚王也覺得晏子是一個很棒的人。你想知道晏子到底用了什麼好辦法,讓楚王笑不成他和他的國家嗎?More than 2,000 years ago, before there was even a single country called “China,” there lived in the state of Qi a wise but humble ambassador named Yanzi. Although he was short of stature, he was smart and quick-witted. Try as he might, the king of the state of Chu was never able to get the best of him.
中國笑話(中英文讀本:初級3)
每一個人都喜歡聽笑話。你知道中國人覺得怎麼樣的笑話好笑嗎?你知道中國人怎麼說笑話呢?這本書裡有十個有趣的中國笑話,它們都是幾百年前中國人寫下來的笑話。它們可以讓你在大笑中知道更多的中國人的習慣、語言和文化。準備好輕鬆的心情,開始讀笑話吧!Laughter is universal. Everybody loves to laugh. What do Chinese people think is funny? This book contains 10 funny stories that even beginning learners of Chinese can read and enjoy. You can laugh your way to a better understanding of Chinese people, language, and culture.
西遊記:齊天大聖孫悟空前傳(中英文讀本:中級)
在中國小說裡有一隻很奇特的猴子,他就是齊天大聖孫悟空。他雖然是從石頭裡蹦出來的,可是他的功夫卻很厲害。他是如何學會神奇的七十二變?如何大刀斬死魔王?最後又如何獲得他的武器─金箍棒?喜愛孫悟空的你,絕對不可錯過這個精彩的故事。In the famous Chinese novel, Journey to the West, there is an extraordinary Monkey King. Although he was born from a rock, his kung fu skills were incredible. How did he learn the art of 72 metamorphosis?How did he defeat the evil king?And finally, how did he obtain his most powerful weapon - the golden needle?If you are a lover of the Monkey King, you certainly don’t want to miss this exciting story.
漢學研究與華語文教學
本書就漢學研究與華語文教學有7篇論文,另有8篇專論研討中日之語言、文化、教學與研究的互動、交流、影響。另,其中陳師滿銘親自撰寫〈篇章風格教學之新嘗試─以剛柔成分之多寡與比例切入做探討〉,蒲基維撰寫〈論「讀、寫互動原理」在華語文教學的應用─以華文讀寫教學為例〉,歐雪貞、于嗣宜、戴淑珍等也為「漢學研究」與「華語文教學」闡發新聲、新方向、新策略。
風格的煉成:亞洲華文文學論集
這是陳大為的第九部學術論文集,收錄了近幾年來有關亞洲華文文學研究的成果,全書共九篇論文,「卷一」的論述焦點,包括了當代漢語寫作中的西藏淨土書寫,台灣自然寫作的讀者意識、台灣都市詩理論的建構、當代馬華文學的三大板塊等,四個重要的宏觀研究。「卷二」主要是重要詩集和詩論集的專論,從楊牧《時光命題》、簡政珍《台灣現代詩美學》、李進文《一枚西班牙錢幣的自助旅行》、呂育陶《黃襪子,自辯書。》,到辛金順的原鄉書寫,都有深入的剖析。
經典的誤讀與定位:華文文學專題研究
這是鍾怡雯的第七部學術論文集,主要收錄近幾年來在散文和新詩方面的研究成果,全書共六篇論文。關於散文的研究,分別討論了林語堂的歷史定位、余光中的散文實驗及其文學史意義、分裂的敘事主體(三毛)、旅行文學的文類成立問題;其次是新詩和文學史的思考,本書以強烈的批判性視野重估了徐志摩新詩的經典價值,對於充滿迷思與焦慮的馬華/華馬文學的定位問題,也有相當尖銳的評述。
讀兒歌學中文1
在社會結構急速改變之下,小時後聽過的兒歌和鄉野傳說,正在逐漸消失,甚為可惜。為了將這項文化資產保存下來,本公司編輯部漢語學習小組以謝武彰先生原舊版《中國兒歌三百首》重新編整,針對兒歌進行了蒐集、整理、分類、編冊的工作,完成了四本一冊的選集。本書以兒童閱讀的角度編輯,加入了精美活潑的彩色插圖;在分類上,以相關類型的主題放在同一篇章;每一首兒歌都將生字用特別色標出,並搭配注音和漢語拼音,並且有字詞的解釋。另外,我們特別作出生字的練習書寫區,讓每個學中文的讀者聽、說、讀、寫,一次學習。本書特色:聽說讀寫一次學習中國兒歌+認識生字+精緻插圖+注音+漢語拼音+練習寫字◎ 每讀一首兒歌,就可以輕輕鬆鬆認識生字。◎ 兼具文學性與學習力。◎ 兒童適讀、外籍學生適用。◎ 華文教師最佳輔助教材
讀兒歌學中文2
在社會結構急速改變之下,小時後聽過的兒歌和鄉野傳說,正在逐漸消失,甚為可惜。為了將這項文化資產保存下來,本公司編輯部漢語學習小組以謝武彰先生原舊版《中國兒歌三百首》重新編整,針對兒歌進行了蒐集、整理、分類、編冊的工作,完成了四本一冊的選集。本書以兒童閱讀的角度編輯,加入了精美活潑的彩色插圖;在分類上,以相關類型的主題放在同一篇章;每一首兒歌都將生字用特別色標出,並搭配注音和漢語拼音,並且有字詞的解釋。另外,我們特別作出生字的練習書寫區,讓每個學中文的讀者聽、說、讀、寫,一次學習。本書特色:聽說讀寫一次學習中國兒歌+認識生字+精緻插圖+注音+漢語拼音+練習寫字◎ 每讀一首兒歌,就可以輕輕鬆鬆認識生字。◎ 兼具文學性與學習力。◎ 兒童適讀、外籍學生適用。◎ 華文教師最佳輔助教材
中文真好玩
本書是針對所有進階的,學習中文之外籍人士而編。 放眼現今學習語言的趨勢,學習中文已蔚為主流,學習中文的外籍人士,日有所增,有遠見者,早已然悄悄地掉在ㄅ、ㄆ、ㄇ…當中,有需要者,更是忙中偷閒,進了中文學習機構,如果你對中文非常有興趣,希望不但會說中文,且能說道地的中文,本書將是你最好的選擇。 本書的特色為1、 無法「望文生義」卻時常使用的輕鬆有趣用語,譬如吹牛、吃醋…等。2、提供學習者多樣化的選擇。改變坊間學習中文之教材或書籍,較為刻板之內容。3、所有用語及例句,均有漢語拼音及英譯;對於不會看中國字的外籍人士而言,亦無礙於他們的學習。相信對於有心學好中文的外籍人士,本書將提供最好的幫助,也可成為在中文進階學習中,時刻不離身的秘笈,不但使你中文程度令人刮目相看,讓所有中國朋友對你驚訝!佩服!也益增其說中文的信心。
亞洲閱讀:都市文學與文化1950~2004
從台灣都市詩史 檳城的地誌書寫曼谷的湄南何圖 香港武俠漫畫 到三國故事的當代詮釋與消費趨勢 本書的論述涵蓋精英文類和大眾讀物宏觀地展現了亞洲都市文學與文化的多元內容
亞洲中文現代詩的都市書寫
本書以「亞洲中文現代詩的都市書寫」為題,企圖透過本書的完整論述架構,以多角度的都市內容簡介來探討包括中國大陸在內的中文現代詩,由此打開一道管窺世界中文文學的窗戶。