日花閃爍:台語的美麗詞彙&一百首詩
IG 10萬追蹤ohtaigi學台語 作家温若喬首部詩集 Threads人氣系列「台語裡獨有的美麗詞彙」延伸百首成冊 是日花,也是字花 上媠上入心的詩冊 *全書百首皆附作者朗讀音檔,適合喜愛聽詩的你 *正規台文書寫(推薦字+台羅)並附華文釋義,適合親子及愛學台語的你 日花(ji̍t-hue), 指陽光穿過雲間或葉縫、於地面等處形成碎花般的光影。 「出日花仔」,曾是這座島嶼對天賜流光的美麗呼喊。 新生代詩人温若喬作品。 起因於某天下午在公園散步時,看見午後陽光穿過樹葉縫隙,一閃一閃的光影令她屏息,後來終於知道,台語將如此美景稱為「日花」,從此沉浸於1931年《台日大辭典》、《教育部台語辭典》與各式日常語料中,探尋鮮為人知的美麗台語詞彙,引以成詩。一百首詩,是綺麗美景,也是人間七情的溫柔暖語。 任何語言皆是有俗有雅,這本詩集,顛覆人們對台語只能流俗的既有想像。台語的細緻與典雅、繽紛與生動,皆蘊藏在其豐富的用語及聲韻中,是這片土地無比珍貴卻逐漸流失的寶藏。 散:〈相辭〉 與人相互道別。要離開的可能只有單方,但台語慣用「相」字,讓辭別成為雙方的事。 明知是咱上尾一逝旅行/猶原起行/行對若瓊花的幸福去 為咧欲蔫去的情份流淚/佇歸途的暝車內/佇相辭的月台頂 伴:〈年久月深〉 形容久而久之、年月不斷積累而深化。 愛是傷輕的發音/有人見講無聲/有人講甲薄去 上純的詞/是時間/是日日夜夜/是年久月深 厝:〈帶念〉 形容帶著體諒與憐惜的心意、做出顧及他人處境的折衷行為。 時間無帶念人的遺憾/一冬一冬/對伊目睭邊流過 輕輕仔講/彼个時代的查某人/攏是用青春去晟一个家 甘:〈魚花〉 水裡魚群游動,在靜止的水面上泛出如花一般的漣漪。台語將此波紋稱為「魚花」。 想欲和你做伙/看春櫻共焦枝染做粉紅仔色 看秋日的楓葉/飄落佇湖面透光的魚花 全書以「景」、「厝」、「散」、「伴」、「憾」、「念」、「恩」、「望」、「悟」、「澀」、「甘」分列11輯,均附朗讀音檔,並以推薦用字、台羅拼音與華語譯文三版並列;「讀台語」不再是困難而有距離的事,每日一闕一讀、句句成詩。 願這本書中的束束日花照進你繁複日常的縫隙裡,在閃爍的文字中,伴你感受生活綻放的百味。
移動的樹都轉到我的背面(伍佰詩歌集1990–2026)
流灑為歌,蔓延成詩 「飛翔時傷悲是一種奢侈的行為/我怎麼突然有一種莫名的喜悅當我穿梭在黑暗裡面」,伍佰的詩中盡是衝突的自由,是一名離家北上的音樂詩人對昨日與明日的反覆質問,他的文字擁有絕對的旋律,字句能隨時出入,一首詩創造了多種歧義的靈魂。聽伍佰的音樂理所當然,我們心中各有夢幻歌單,然而,一旦視角全面由「文」與「字」切入,得以發現他書寫的是:溝通彼此的介質。舞台上他將自身狂狠地拋往聽者,詩集裡的他則緩緩傾訴,是一名寧可背對讀者而讓出解釋權的詩人。詩也是活的,放心閱讀、理解吧──他將成為每個人的身影。從〈少女的心〉到〈樹風〉的愛戀離捨、從〈斷腸詩〉到〈深秋的祝福〉的死生意象……伍佰另闢蹊徑,編整篇目,尋獲新的觀看角度,種種懸念又生葉發枝,令水倒流。他的語言亦即透明的容器,放置眾多意識,卻顯得收斂而節制。當初以創作對抗人生的青年,如今仍在,我們也依舊浸潤在「穿越時空之中漫天繁星晶瑩的眼淚」裡,年歲變了,時間移動不止,伍佰持續在刺探生命的可能性,而那將成為暗示,紛紛落在我們肩上,一起慢慢地流。 ★ 搖滾詩人伍佰創作逾三十五年的詩歌自選,一九九○年至二○二六年文字創作的新理解,從二六○首作品中精選出二二二首作品於書頁中,鋪展詩意。詩的六面舞台,旋律記憶被重整的新局面,一次聆聽抒懷的、激越的、任性的伍佰等等多場詩歌展演。 ★ 收錄詩人對談,伍佰檢視詩文之於自我的多角度意義,從創作狀態切入,書寫狀態的現場重建、意象安置的再詮釋,探索詩句裡的自由與情緒是從何而來?將往何去?一次理解伍佰創作的奧義。 本書特色 每個人心裡都曾流過伍佰的詩歌── 保護你、安慰你、洗滌你。 這些詩是我在乎的事情一點一滴的剝解與治癒。──伍佰 伍佰的詩歌是水,潛伏於記憶, 時不時一個激盪就擾動神經, 文字浮上、聲音流淌、畫面躍入…… 他的詩歌不曾離散,沾過你經歷的生命, 一起在時間裡活著。
移動的樹都轉到我的背面(伍佰詩歌集1990–2026)(透卡版)
★詩人伍佰親筆手寫詩句透卡(7×7cm,全透明,白墨/1組2款,1全6款,隨機贈送,數量有限,送完為止) 流灑為歌,蔓延成詩 「飛翔時傷悲是一種奢侈的行為/我怎麼突然有一種莫名的喜悅當我穿梭在黑暗裡面」,伍佰的詩中盡是衝突的自由,是一名離家北上的音樂詩人對昨日與明日的反覆質問,他的文字擁有絕對的旋律,字句能隨時出入,一首詩創造了多種歧義的靈魂。聽伍佰的音樂理所當然,我們心中各有夢幻歌單,然而,一旦視角全面由「文」與「字」切入,得以發現他書寫的是:溝通彼此的介質。舞台上他將自身狂狠地拋往聽者,詩集裡的他則緩緩傾訴,是一名寧可背對讀者而讓出解釋權的詩人。詩也是活的,放心閱讀、理解吧──他將成為每個人的身影。從〈少女的心〉到〈樹風〉的愛戀離捨、從〈斷腸詩〉到〈深秋的祝福〉的死生意象……伍佰另闢蹊徑,編整篇目,尋獲新的觀看角度,種種懸念又生葉發枝,令水倒流。他的語言亦即透明的容器,放置眾多意識,卻顯得收斂而節制。當初以創作對抗人生的青年,如今仍在,我們也依舊浸潤在「穿越時空之中漫天繁星晶瑩的眼淚」裡,年歲變了,時間移動不止,伍佰持續在刺探生命的可能性,而那將成為暗示,紛紛落在我們肩上,一起慢慢地流。 ★ 搖滾詩人伍佰創作逾三十五年的詩歌自選,一九九○年至二○二六年文字創作的新理解,從二六○首作品中精選出二二二首作品於書頁中,鋪展詩意。詩的六面舞台,旋律記憶被重整的新局面,一次聆聽抒懷的、激越的、任性的伍佰等等多場詩歌展演。 ★ 收錄詩人對談,伍佰檢視詩文之於自我的多角度意義,從創作狀態切入,書寫狀態的現場重建、意象安置的再詮釋,探索詩句裡的自由與情緒是從何而來?將往何去?一次理解伍佰創作的奧義。 本書特色 每個人心裡都曾流過伍佰的詩歌── 保護你、安慰你、洗滌你。 這些詩是我在乎的事情一點一滴的剝解與治癒。──伍佰 伍佰的詩歌是水,潛伏於記憶, 時不時一個激盪就擾動神經, 文字浮上、聲音流淌、畫面躍入…… 他的詩歌不曾離散,沾過你經歷的生命, 一起在時間裡活著。
積木寓言:陳家朗詩集
★時報文學獎新詩首獎、澳門文學獎新詩獎、臺北文學獎現代詩首獎、金車新詩獎特優獎得主——新銳詩人陳家朗——首本詩集★鍾國強(詩人)、蕭宇翔(詩人)——專文推薦★付煒(詩人)、李修慧(詩人)、李進文(詩人)、周漢輝(詩人)、林宇軒(詩人)、柏森(詩人)、洪萬達(作家)、唐捐(作家)、曹馭博(作家)、章楷治(詩人)、陳育虹(詩人/譯者)、曾詠聰(詩人)、楊宗翰(詩人/北教大語創系副教授)、廖偉棠(作家)、臧棣(詩人)、劉曉頤(詩人)、蕭宇翔(詩人)、鍾國強(詩人)、嚴瀚欽(詩人)等——誠摯推薦回聲總自空洞裡傳來而我們遲早會變成一個殼,一個包覆著空洞的東西就像被擱置在家裡一角的積木,像被遺落在滑梯處的我們本書收錄四十四首詩,描繪跨地域的現代生活:如積木堆疊鑲嵌的社會關係;人浮於世不斷換殼的磨合;危脆幽暗的身心延展為創造的宮殿;人與自然之間的擬仿、徙變、共生⋯⋯透澈生死老病的眼睛,所見萬物皆是寓言。【好評推薦】●詩人周漢輝:「家朗是跨地域的詩人。我自然特別留意其中對於香港詩的迴響,自也斯、鍾國強以降,具體而微的細節,敘事作為抒情的取向。而家朗的詩透現年輕詩人少有的嚴謹,重視與人的關係連結多於表達自我的率性,一如常用葉子與葉子相連的意象,脈脈情感流動於節奏獨到的長短分行,信是他在各大文學獎時有所得的要訣。」●詩人曾詠聰:「家朗之於事物的覺察,以及自然力量的敲鑿與反芻,已超脫我們同輩人思維。與其說作品展現壓抑氛圍,不如說他的生命在文學字句中檢索、攤開,呈現出不可逆的宿命交織。像根,也像積木交疊,抓地,又隨時跨越。」●詩人.北教大語創系副教授楊宗翰:「我很羨慕陳家朗的詩,能夠悠遊出入於古典與現代、儒學和神學、澳港台及其外。我想那就是一種詩的教養,如此篤實,而且寬厚。」●詩人蕭宇翔:「在這個焦慮與壓迫環伺的年代,《積木寓言》誠然可貴,因為它開放了詩的空間。不再要求每一句都朝向技術或情感的展示,而是容許迴環、停頓、變奏與搖擺;容許那些令人困惑的『真實』在詩中反覆再現,自然碰撞,提升為不言而喻的寓言。」●詩人鍾國強:「陳家朗的寓言詩,多為日常現實生活的所遇所思所感,以散文化之筆,平實地出入於血肉相連的己身以至他人的內心掙扎,即使說理想像,也並不離地高蹈⋯⋯尤其是他獨特的跨行(以至跨段)和斷句(以及棄用標點)方式,猶如自成風格的運鏡剪接,不時出人意表,並在詩意上釋出更為豐富的詮釋空間。」
2025台灣詩選
1 主編蔡素芬,本書是臺灣多年來持續一年出版一部「年度詩選」。2 書中所選詩人,都是一時之選。是受到讀者喜愛和矚目的詩人,也是在文學史中具有一席之地的詩人。3 「封面」和「內文版型」,風格細緻、活潑、大器。以「現代感」和「活躍的視角」進行設計,對當代讀者具有強烈吸引力。2025年詩選,選入多位名家詩人作品,在79首中有的抒發個人私密情感,有的從內容背景或主題中,反映了詩人對社會、生活、時代的觀感,而形成一種年度特色。 比如有持續對國際戰事的關懷,烏俄戰爭、加薩走廊之戰、伊朗-以色列之戰、回觀歷史之戰,以及發生於台灣的自然災情、政治上的選舉觀察。其他較為眾多的內容如愛情、親情、人生感懷、生活哲理、時光流逝之嘆等等,都是詩人常藉以發揮的主題,除了這些常見的題材,也有特殊的題材,但不管是常見或特殊,選入的作品,都有相當別緻、扣人心弦的敍述角度和美學。詩集分八輯,從個人內在開始,往感情、生活、處世哲學、鄉城感懷、社會環境、對生命的思考,到對時光的態度,都在我們一生與之共處的範圍,在一本詩集裡包辦了其情共感。
愚筆齋吟詠
◎代理經銷 白象文化落實「生活即詩」、「詩即生活」的寫詩理想。「這本詩集不只是美紅個人的生命印記,也是送給所有讀者的禮物。正如她所希望的,生活多一點剛剛好的詩意,就能在喧囂中找到靈魂的棲息之所。」/ 彭雅玲「愚筆不只是一種自謙,也是一種忠於自我的態度,因為愚,所以能將生活熬煉成詩。」/ 張兆綱能夠見到《愚筆齋吟詠》的出版,我由衷高興。這是一本願意走進日常、陪伴零碎時光的書。她不張揚,也不催促,只是在那些等待,空檔與暫停的片刻裡,靜靜放上一首詩,讓生活多一點剛好的詩意。」/ 王惠賢「心思靜如磐石還以一支好筆敏銳的觀察忠誠的書寫美妙的日日采風」/王美紅生活即詩,詩即生活。美紅在多重生活歷練之後,從2008到2025年超越十五年寒暑的生活寫實紀詩。十五年不算短的時間,她孜孜不倦的將平凡生活寫成具有感情和深具文化人文思考價值的詩篇。從第一本詩集《詠懷集》之後,還是秉持喜歡書寫的興趣,每天閱讀和生活觀察的心得,寫成有生命的詩文。於是,三年後,又以嚴謹慎重的態度再出版第二本詩集《愚筆齋吟詠》。《愚筆齋吟詠》的時間軸橫越十五年春秋。從中壯年寫到耳順白髮。每首詩都其來有自,因為都是歷史的見證,標上創作日期,以便讀者去翻閱審查資料。雖然是寫詩,但是美紅每首詩歌取材於生活,與庶民生活融合,所以這部詩集可以追溯到十幾年前的生活樣貌。重新編輯過程,在校對時為了更具有詩歌煉字、煉句的水準和特色,美紅也花很多心血潤飾修改,但原汁原味還是保留詩歌原始的歷史意義。讓詩歌更具有詩質和意象的特色。詩集共有119首,分為新詩和韻型詩兩大輯。新詩的數量比較多,韻型詩是美紅早期的寫詩精華。希望讀者會喜歡。
心情寄語
左口袋掏出思念的情愫右口袋取出日前的約定約定,去看海夕陽溫暖整片沙灘彩霞渲染滿眼的瑰麗風,用溫柔的語彙,旖旎的山光水色尋找著一種平和的寧靜默默的書寫著心情寄語 源於作者對詩與攝影的長久熱愛,本書以旅行途中所凝視的生活風景為起點,將一幅幅影像化作詩意的入口。照片與詩句相互映照,承載行走之間的記憶與情感,細細書寫作者在生命旅程中的所見、所感與所思。全書以一張照片對應一首新詩,共收錄一百二十篇,如同一段緩慢展開的內在遠行,邀請讀者在翻頁之間,與自己的心事不期而遇。 作者理工背景結合文字上真情實感的呈現,字裡行間流淌著浪漫的靈魂,將內心澎湃的情緒匯流成細膩的詩句,適合在慵懶的午後閱讀,一杯溫熱清香的茶配上一首溫婉柔美的詩,品出四季的心情,邂逅悅目的風景。
抱歉我沒有成為更好的人
暢銷詩文作家否思,繼《思念指南》之後最新創作我想要你靠近我,但也不要太靠近。你說話,我也說話,你說謊,我也說謊。收錄逾百篇否思全新創作、精選詩文。那些生活、那些無力掙扎、那些想念、明天會更好嗎?沒有什麼問題能夠找到讓人滿意的答案。■精選詩文|無心之過愛沒了心難以成受|文法我愛你可以沒有我不能沒有你|先不要離開好嗎成為大人以前不要離開好嗎我還不理解那些必經的辛苦和痛就算做得不好請原諒那是我身為人的錯|不知道哪天會分開,是今天也沒關係我很確定每個當下的自己都是我能給你看見的,最好的樣子了,所以雖然不知道哪天會分離,如果是今天也沒關係,祝你好,有沒有我都一樣。|欸,可不可以抱我一下 也許愛人的能力就是需要一次次在毀滅與重建中長成屬於自己的樣子,如果沒有愛,那些相信將不再相信,痛苦只能永遠不斷地被積累、放大到一個孤單的靈魂所不能承受。無論這世界如何待你,擁抱或許不能治癒生活所給的難題,但它能讓我相信你在這裡、相信夢裡的黑色也可以被解釋成一種深邃的美麗。你還在那裡嗎?不在也沒關係,我可以去找你。
二十億光年的孤獨【繁體中文新版】
凝視青春的孤獨與未來,一個人面對宇宙的絮語。少年詩人最美的情感。華文世界首次出版日本國民詩人谷川俊太郎的處女詩集,2021年繁體中文新版,中日文對照,一覽詩人的初心。谷川俊太郎是日本家喻戶曉的詩人。在日本,他擁有不同年齡層和不同文化層次的讀者――學齡前的兒童、少男少女、青壯年、老人甚至家庭主婦以及知識階層的文化精英和大學教授等等。因此他被冠以「國民詩人」,同時還被稱為「宇宙詩人」和「教科書詩人」。他的作品數十年如一日,被日本每年出版的各種版本的高、中小學課本和大學教材採用。谷川用他的詩歌再次驗證了四個字:「易讀」和「耐讀」。他創作於半個多世紀前的作品,至今仍被廣泛地閱讀,他的一本詩選數十年來可以重印五十多版次,累積銷售八十餘萬冊。時間、讀者和谷川俊太郎自身的詩歌都已經證明:他的詩篇不會隨著時間的推移和久遠而黯淡與老朽,而是隨著時間的推移,在時間的深處獲得新生,散發出更耀眼的光芒。谷川在接受媒體採訪時曾說過這樣一段意味深長的話:「作為人有兩種存在:社會存在和宇宙存在。詩人的情況稍有不同,對我而言,宇宙存在更為重要。為什麼這麼說?為什麼我更看重宇宙存在呢?因為當一個詩人建立一種宇宙觀時,他才能夠超越這個時代的局限性。然後詩人的眼光也許會放得更遠,能夠看到更遙遠的未來,或者眺望到更遙遠的過去。我的第一本詩集叫作《二十億光年的孤獨》,從這個書名你可以看出,我是作為一個宇宙中存在的詩人出發的,而不僅僅是在某一個特定社會和時代生存的詩人。」或許正如他所言,他才用「詩歌這種無政府語言」(谷川俊太郎 語)跟現實生活與時代政治保持著適當的微妙距離,超越這個時代並創造出一種嶄新的語言和詩情。這本寫於詩人17至19歲的詩集出版,是當時日本詩歌界的一樁「大事件」,被公認為是前所未聞一種新穎抒情詩的誕生。這個事件的鮮活性至今沒有因時光的流逝而淡出讀者的視野和記憶,讀者的閱讀熱情也不曾因時代的變遷而消減。半個多世紀過去了,即使再過一百或五百年,我們相信,時間會證明谷川詩歌文本的普遍性;證明他與生俱來、與眾不同的一流想像力和感受性,以及一流的語感和他詩藝渾然一體的平衡性;證明這些詩篇具備了穿越語言、時間與空間的力量。
與漂鳥 共新月:泰戈爾詩集【中英對照.降躁慢讀版】
★收錄泰戈爾最為人所知、最廣受世人歡迎的兩部詩集:《新月集》、《漂鳥集》★鄭振鐸經典中文譯本★中英對照請信任宇宙,回到靈魂本真的單純在過度碎片化的時代,重新學會停留《新月集》是詩人以睿智而潔淨的心靈唱出的兒歌,借助兒童的目光,營造了一個晶瑩的童話世界。深邃的哲理,從童稚的話語和天真的畫面中流露出來,智者的心靈與純真的童心在書中達到了高度融合。《漂鳥集》是泰戈爾傑出的代表作之一,包含三百餘首清麗的小詩。作品中,白晝與黑夜、溪流與海洋、自由與背叛合而為一,用短小的語句道出深刻的人生哲理。讀這些小詩,如同在初夏雨後的早晨,推開窗戶,看到一個淡泊、清透的世界,清新、美好,韻味悠長,耐人尋味。
沒有辦法賺到錢的詩才是真正的詩(首刷隨書附贈一張帥帥貼紙,三款隨機)
★拒絕勵志、拒絕美化的「活人詩集」:寫家事與母職的鳥時間、寫臺北成功路上的不成功、寫貓與恨意與骨氣。以口語、狠勁與幽默,把不能投稿、賺不了錢的日常,寫成最清醒的尊嚴。 這是一部拒絕安慰、拒絕效率、拒絕高雅品味的詩集。 一本拒絕把生活勵志化、把母職美化、把動物浪漫化、把城市乾淨化的詩集。 它選擇站在「無法賺錢的位置」,但那裡有最清醒的尊嚴。 洗碗、陪睡、掃地、清貓砂,順便把臺北的偽善與爆炸聲寫進詩裡。 這些詩有時像咒語,有時像吐槽,有時只是把地板拖乾淨、把貓抱緊—— 然後承認:寫詩賺不了錢,但靈魂會發亮。 這不是把苦寫成勵志的故事,也不是把母職、動物或城市重新包裝成溫柔的美德。它選擇站在「無法賺錢的位置」——那裡有不合群的清醒、也有活人的尊嚴。 更多討論,歡迎收聽「南方家園小客廳」 https://open.firstory.me/user/ckih360qw5fii0826otr104sx/platforms
我決定饒恕你的庸俗
這本詩集以一種近乎低語的方式,帶領讀者重新看見庸常生活裡那些被忽略的痛與溫度。作者謝予騰以「饒恕」作為起點,回望那些在愛裡跌撞、在人群中迷失的時刻,將日常的挫敗與微光,一一蒸餾成能被擁抱的片段。本書透過現代詩與極短篇小說,構築虛構與現實間的多重面貌與美學,包括想像的家族敘事,失意的輕中年生活與人生體悟,於作品集開頭還有方便讀者入口的甜美語言,以及結尾處花火一般燦爛即逝的極短篇情節,是一本具備思考、語言藝術和驚奇於一身,可以得到多重體驗的有趣作品集。這本詩集是一場對「庸俗」的審視與擁抱。謝予騰以冷靜卻不失溫度的筆觸,書寫那些在愛裡跌倒、在生活裡掙扎的人——他們在城市邊緣、在失眠與告別之間,練習如何不再責怪自己。從〈薄荷巧克力〉、〈晚安曲〉到〈我決定饒恕妳的庸俗〉與〈靠近〉,詩中反覆出現的「雨」、「島」、「手語」、「咖啡」與「老狗」,構築出一個關於時間與情感的軟性宇宙。那裡的庸俗,不再是貶義,而是一種「真實到無法否認」的存在感。這不是一本文藝的逃避之書,而是一場緩慢的自我修復——在詩與現實之間,詩人練習「如何原諒成為人的自己」。
春天讓我們想懲罰自己
「深於思,深於情」合宜的情緒,節制的技巧,卸下語言的武裝。一一捧起蒙塵的詞語,悉心擦拭,再次折光。二〇二五年周夢蝶詩獎得獎作品 恪守著留白、不說比說更有力量的現代詩規範,王柄富的詩更像是一則一則貼近現代人的「公案」,如同詩集名稱「春天讓我們想懲罰自己」。柄富的詩寫出了現代人的不安和青年的焦慮,卻不濫情,也沒有過剩的情緒價值。同時,也沒有故作世故的高深,或是假冒賢哲的思想。他像是一架離地100公分的攝影機,不介入,只觀察,當事件結束後,它並未停止錄影,它持續運作。柄富所捕捉而轉化的詩意,足以跨越時間和空間的二維,達成共感。 「春天讓我們想懲罰自己」,收錄不分輯的四十七首詩作,王柄富克制地使用語言,沒有什麼被大寫的詞彙,反而細究你我逐漸麻木的詞語,「論傷感」「疑情」「純潔」……同時間也置入了當代的語法「愛會不會古老得想死」。透過詞彙的調度,回歸抒情,藉以建構起自我的體系。在這裡,生命永恆延續。 幾千種表情/到處都是此岸彼岸/一心過河的人,不說對不起
向玉山:路寒袖台語詩集
本詩集收錄詩人1990年代至2020年代,橫跨三十年的台語詩創作,共分畫眉、往事如影、失落的戲夢、民主的鄉愁、慈悲的跤步等五輯,涵蓋面向廣泛,除了流行音樂、選舉歌曲之歌詞創作外,還參與西洋歌劇、台語歌劇及各類歌舞劇的演出,堪稱最活躍的跨界詩人台語詩集。本書特色1.曾以〈畫眉〉、〈思念的歌〉分別榮獲第六屆與第七屆金曲獎最佳方言作詞的詩人路寒袖,其現代詩於1970至80年代受楊逵寫實主義影響,詩風趨向關懷社會與土地。1990年代開始創作台語詩,加上新台語歌謠運動興起,詩人以台語入歌,深刻描繪男女愛念與思念,盪氣迴腸的感情世界,並觸及社會關懷與政治選舉等面向,根植於土地與生活的台語詩作品曾被評論者譽為「重拾台灣歌謠尊嚴的里程碑」、「台語文學的深度指標」等標竿。2.詩人台語詩的修辭技巧、意象用字、節奏韻律等皆極為傑出,因而可契合歌曲演繹,發展出動人的台語歌詩。本詩集蒐錄最膾炙人口的經典台語詩歌以及近年台語詩新作,可謂詩人台語詩作品的里程碑。
我以為季節長在樹上
且讓我們共振舌簧,傳唱彼此的歌,讓那言語未能盡解之處,盈盛更多想像與可能。這本標舉「混語散文詩」的《我以為季節長在樹上》正是一種「新台語詩」的實踐與探索,為當代台灣文學開闢出了一條新的路徑。──林宇軒這本詩集充滿流動,像河水不斷改道……混華語與台語,混分行與散文,混時間的依戀與傷逝,混「你」與「我」,混「愛」與「不可以」,這種混不是亂,而是意識的魔幻寫實。──周盈秀詩是最精煉的語言藝術,也是最凝粹的文體。當詩人以文字為舟楫,嘗試於詩行流動間推移語言邊界,探勘文體形式跨域的潛能時,詩會變成什麼模樣?台灣現代詩是否還有其他更多可能?詩人李長青以台/華混語散文詩集《我以為季節長在樹上》,大膽嘗試語言和文體的雙重跨越,對一般認知當中既有的華文創作邊際與界線,進行了深刻的探索及翻轉。作者則標舉這是一本「混融」與「交流」的作品集,在語言上「混融」了華語台語,形式上則「交流」了散文與分行。在摸索和嘗試的進退之際,推移了某些邊界,拓寬了詩的創作路徑;以混種的風格,為台灣現代詩帶來截然不同的新風貌。
原光
第十屆楊牧詩獎大獎得主 柏森 睽違六年 第二部熟成詩集穿越萬籟 熠熠閃亮降生吳懷晨、朱和之 專文評讚王榆鈞、李進文、李蘋芬、阮慶岳、陳育虹、翁文嫻、孫梓評、曹馭博、煮雪的人、鄒佑昇、楊澤、楊智傑、鄭琬融、鴻鴻 發光推薦 (照首字筆畫順序排列)《原光》獲得第十屆楊牧詩獎,以得獎詩集為主軸,加上部分新增作品。詩集奇異地結合德語哲學的分辨層次,又複曡古典音樂,微妙起伏變化的旋律。全書以探問「時間」作為開端,試圖勾勒時間的輪廓,也是朝向「不可言說之物」的搜索。詩人發展了一個把握世界的奇特角度,令人願意「住進去」不斷停留徘徊,十分迷人。二十歲出版第一本詩集《灰矮星》的柏森,一直以來反覆思索、關切的命題就是「時間」。《灰矮星》時期直指詩是時間消散在墜落的光年之外,而多年歷練之後再度完熟把玩時間與生命之間的神祕連結,推出最新這部題獻給馬勒的詩集。詩人在創作過程中正好大量聆聽馬勒的第二號交響曲〈復活〉,意外地發現關於以「人在生命中抵抗時間,靈魂是永恆不變」的主軸相似。第四樂章的原光(Urlicht)用法國號揣摩出一絲純然光線的照耀,使人獲得救贖,也在這之中朝向某種精神的昇華。而在樂章靜謐的尾奏之後,迎來了終樂章的復活。這讓詩人感到共鳴,也感到歸屬。於是借「原光」為詩集定名,並在詞題謹獻給馬勒。如此一部充滿哲思和對時間探問思索的詩集,卻絕不令人費解卻步,因《原光》仍是青春剔透,恰如同為馬勒之友的朱和之在推薦文中寫道:「這是一把青春的花束, 關於愛,關於光(及其隨形之影),關於心,著迷於音樂、夜晚與睡眠,始終有風在夢境和清醒間穿行不絕,並和雨水海浪嬉戲。」詩人吳懷晨也洞悉了《原光》的繁複結構,如一整座管弦樂的迴盪:「詩作中海、童年、神三者旋繞同出:海上有神,搖晃讓人皈依想懷抱的神,於是,童年才得以混沌誕生。印象的白日夢國度裡,柏森的童年既天真,但又能瞬間湧現宇宙形上學。這樣的詩思,在《原光》詩行中俯拾皆是,實則展現了柏森詩作的深刻。」
蓮的聯想(增訂新版)
「《蓮的聯想》在六十年代初期出現,是我漫漫詩途的一大轉折,也是有意擺脫西化潮流,尤其是現代主義的起步。」「《蓮的聯想》最高的願望,是超越時空,超越神,物,我的界線。它是愛情的歷史化,神話化,玄學化,蓮化。」余光中絕版詩集經典重出交融古典與現代、東方與西方,以及人、神、物三位一體,美之至,情之至,悟之至《蓮的聯想》為余光中的早年之作,但是在他一生的詩藝之中,卻不能視為「少作」,因為此詩集是他詩藝的一大轉進。余光中告別現代主義之後,在新古典主義的驛站,調整了自己的知性與感性,重新觀照了自己與傳統、現代、現實、藝術的關係,準備踏上更廣闊的征途。詩人余光中目睹早年文學界盛行極端的西化,於一九六一年起筆鋒一轉,突然轉進他的新古典主義時期,為時兩年,孕育了一本與他個人陽剛風格完全不同的詩集《蓮的聯想》,在寫實傳統與極端西化的夾縫中抽出一芽荷塘新綠。本書集結他一九六一~一九六三年的三十首詩作,其中〈蓮的聯想〉及〈等你,在雨中〉兩首為其代表作,也與此時心境及個人愛情觀遙相呼應。在主題上,作者巧用蓮的意象,由物蛻變為人,由人羽化為神,經營出即物、即人、即神的三合一疊象,將植物的、古典的、宗教的世界貫通成多元的意境。這意境吸引了、感動了多少敏感的心靈,包括楊弦、殷正洋、吳宏一、熊秉明、劉岠渭、陳幸蕙、黃維樑……在情色文學的當代洪流之中,這是一片唯心而純情的蓮華淨土。本集初版於一九六四年,由文星書店付梓,先後曾由大林與時報等接手,二○○七年九歌改版上市,收錄作者自譯中英對照四首、余光中九歌新版序、《蓮的聯想》相關評論索引,見證詩人詩藝的轉捩點。沒有《蓮的聯想》,余光中就擺脫不開《天狼星》與《五陵少年》的魔咒,更到不了《白玉苦瓜》的福土。整冊詩集有著空靈出塵的境界。超越時空,超越神、物、我的界限。在風格上,它的感情甚且是浪漫的,但是卻約束在古典的清遠和均衡之中。美得足以震憾人心,典雅得更教人徘徊低吟,敲擊在心底泛出了迴響。本書特色★&& &詩人余光中經典之作《蓮的聯想》,絕版多年後九歌重新包裝,大師之作,不容錯過!★&& &特別收錄作者自譯中英對照四首、余光中二○○七年九歌最新版序、《蓮的聯想》相關評論索引。★&& &中文世界最令人懷念典藏的詩集,值得細心珍藏。&
先知(精裝版)
身心無所安頓時,你可以聽聽「先知」怎麼說-- 享譽西方世界的黎巴嫩作家,跟你談談關於: 愛、婚姻、孩子、教育、罪與罰、善與惡、自由、宗教、死亡…… 等二十六個人生根本問題的祕密。 紀伯倫與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」,其代表作《先知》已譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。紀伯倫透過一個睿智的東方哲人之口,將四十多年的智慧結晶娓娓道來,向世人講述自生至死之間的人生祕密,句句鏗鏘有力,觸動人心。 翻開本書,收獲來自紀伯倫的能量與智慧,就能洗滌心靈,使內心強大平靜,不再茫然不知所措,更有勇氣面對人生,宛如再次重生。 ∣紀伯倫的智慧箴言∣: 愛除自身外,既無施予,也無索取。 愛既不占有,也不被占有, 因為愛僅以愛為滿足。 --〈論愛〉 你們要彼此相愛,但不要給愛繫上鎖鏈。 --〈論婚姻〉 你們的孩子,其實不是你們的孩子,他們是生命對於自身渴望而誕生的孩子。他們借助你們來到這世界,卻並非因你們而來。你們能給予孩子你們的愛,而不是輸入你們的思想。 --〈論孩子〉 工作是徒勞無益的,如果缺少愛。 當你們懷著愛工作時,你們便與你們自己、與他人、與上帝合為一體。 --〈論工作〉 你們所謂的自由,實際上就是最堅固的鎖鏈,儘管那鏈環在陽光下閃爍著光亮,炫人眼目。 --〈論自由〉 你們不應對友誼有其他的要求,除了讓友誼更深地印刻在你們的心靈裡。 --〈論友誼〉 你們的日常生活就是你們的神殿,就是你們的宗教。 --〈論宗教〉 除了將氣息從不停的呼吸中解放出來,使它從羈縛中站立並升騰至天空,去無拘無束地尋求造物主,那停止呼吸又是什麼呢? --〈論死亡〉 ★譯自貝魯特世代出版社一九八一年版《紀伯倫英語作品阿語全譯本》,傳神譯筆,原汁原味還原紀伯倫語言特色! ★收錄創作年表及譯者長文譯後記 書評 作者以純潔美麗的詩的語言,說出了境界高超、眼光遠大、既深奧又平凡的處世為人的道理。--作家 冰心 &
浪鳥集:泰戈爾《漂鳥集》台文版
「熱天的鳥仔流浪,來阮窗前唸歌,隨飛去他方。 秋日的葉仔徛黃,無歌通唱,一聲怨慼就飄落。」 我們都像浪鳥一樣,悠悠地來,悠悠地走。 在生命終將飄落之前,願每一個漂浪的靈魂,都能被歌詩撫慰。 印度詩人泰戈爾的經典著作《漂鳥集》首度以台語亮相,收錄多達326首短詩,以典雅清新的文字,描繪對大自然的歌頌與人性哲思等主題。台文版定題《浪鳥集》,由新生代詩人温若喬進行翻譯,並由鄭順聰與莊佳穎教授負責台英雙語審定,不但確保文法與單詞的轉換貼合原意,更精心於台語獨特的聲韻安排,使經典外文詩集也能呈現台語文的美感! 本書採英文、台文漢字與台語羅馬拼音三段對照,隨詩附上生難字華語註解,並提供QR Code讓您同步聆聽全書朗讀內容,台文初學者嘛免驚! 本書特色 ★第一本將泰戈爾《漂鳥集》翻成台文的作品,並邀請鄭順聰、莊佳穎擔任審訂 ★全書為英文、台文、台語羅馬拼音對照,搭配有聲QR Code,邊讀台文邊聽台語,同步學習。 &
隱題詩
時間已經證明不朽── 諾貝爾文學獎提名詩人、詩魔洛夫 跨越三十年重現四十五首超現實隱題詩作 「詩的創作大多與語言上的破壞和重建有關,語言受一點限制更能產生詩的凝聚力。」──洛夫 玩心大發隱詩於題,高難度語碼的斷與連,洛夫以不輕易就範的意志,一字一句鬼斧神工焊接高跨度經驗,是死亡、故人、戰爭、愛情,還有日常哲思。每一首皆超凡脫俗、荒誕頑皮而富韻味,像閃亮的祕密,得逼視生命永恆的本質。 《隱題詩》原於一九九三年出版,時值洛夫年屆六十五歲、詩齡四十餘載,他一如既往逆勢前行、保有無限好奇心,不斷探索語言存粹的美,將生命的各種面貌幻化成詩。四十五首詩作,詩名本身就是一句詩或一首詩,又將其隱於詩首詩尾,渾然天成得恍若詩早就在那裏,反叛傳統、反對不變,超現實意象與悲劇性內核依舊,卻更增添況味,時至今日仍予人餘韻無窮、反覆咀嚼的樂趣,展現詩魔跨時代的不朽。 我什麽也沒有說 詩藏在一張白紙裏忽隱忽現 早晨水薑花蓄了一池的淚 就這麽坐等日出 在暗自設想池水蒸化後能熬出多少鹽 那顆醃鹹的頭顱忽焉低垂 裏面的空間逐漸縮小乃至容不下任何意義 我無需嘵嘵爭辯 只覺得靈魂比胰子沫稍重一些 不可否認,我們的語言本是 過河之後仍留在對岸任其暴露的一截骨頭 把玩再三,終於發現 語調不如琴聲琴聲不如深山一盞燈的沉默 字字如釘拔出可以見血,如要 排斥事物的意蘊豈不只剩下殘骸一付 成灰成煙或成各種形式的存在都與 欲念有關 飛,有時是超越的必要手段,入土 之後你將見到 蝶群從千塚中翩躚而出 ──〈我什麽也沒有說 詩早就在那裏 我只不過把語字排成欲飛之蝶〉 &
把你的心跟肺挖出來帶回鄉下餵狗
引頸期盼的震撼巨作 首刷量打破十年內詩集紀錄 全書收錄詩作436首 談感情、論社會,大膽揭露現代生活的真實樣貌 幽默且犀利,厭世又深情 每翻開一頁都是一次對大腦的重擊 吳芬用直白、露骨的文字,結合他獨特的幽默感,描寫強烈深刻的愛情體驗、備受壓抑的同性戀處境、政治現況的批判與關懷,與現代都市中荒謬冰冷的人際相處,題材或輕或重,卻處處充滿智趣機鋒,彌漫著嘲諷(或自嘲)式的冷酷況味,玩心與反叛性兼具,令人時而捧腹大笑、時而義憤填膺,時而又黯然神傷。 ◎ 現代人 對著電腦 手淫 對著手機 露下體 對著鏡子 拍照片 對著愛人 一語不發 ◎ 我養的貓經常像是我的前任男友 喜歡吃 不太理人 毛還一大堆 ◎ 生日願望 希望下輩子是一支高端手機 這樣就可以被你保護得很好並且 能夠讓你一直盯著我看還能 使用超過兩年半 ◎ 我們的愛 ——寫給男同性戀與自己 我們能夠射精 射進比陰道 比任何湖泊 都還要更深的地方 我們不能夠 像異性戀一樣 利用精子來奉子成婚 一輩子幸福快樂 (即使是假裝) 我們能夠將愛 輕鬆地做 如兒戲般地做 每當要談 卻總是困難 我們不能夠締結成為連理 無論是以何種高潮 從這個奶頭越過另外一座山頭 鳥就是沒有鳥用 屁眼也不會有任何屁用
我佇黃昏的水邊等你
《我佇黃昏的水邊等你》創作之初是希望以詩帶路,吸引對臺語有興趣的人入門。創作的同時也做了幾場小型發表會,得到許多人的喜愛。有幾首成為作曲家賴品真帶領的合唱團教唱曲。詩集的內容大都以嘉南平原的風景入詩,如《春天行到八掌溪》、《田水等雲來照鏡》、《割稻仔敬天》,部分短詩描寫台灣的野草花,如《見笑草》、《刺查某》、《烏子仔菜》,有的是生命的體悟,如《佮死神行棋》、《老梅開新花》、《坐看雲》。文字創作時,要求自己都能用教育部頒定的字,但是最大的困擾是很多人已經看慣臺語歌的代用字,不知道正確字的發音。最終我決定將這本詩集變成有聲書,邀請嘉義當地的臺文老師錄音,部分加上嘉義歌手陳書瑋的音樂做背景,把QR code印在書裏面,讓購買書的人用掃描連結到網路就可以聽到語音檔,書中並附錄作曲家賴品真老師的曲譜,可以讓臺語老師當作兒歌教學,也可以讓有興趣的人傳唱。這樣的設計當然會增加許多成本,但是這是第一次結合嘉義當地熱心推動臺語的一群人的集體創作,彌足珍貴。《我佇黃昏的水邊等你》這本詩集從詩文創作倒校對、朗讀、錄音、插圖、封面設計,全部是嘉義地區的朋友合作,也是值得一記的事。《我佇黃昏的水邊等你》臺語詩集由國藝會2017年創作補助。創作之初是希望以詩帶路,吸引對臺語有興趣的人入門。詩集的內容大都以嘉南平原的風景入詩,如《春天行到八掌溪》、《田水等雲來照鏡》、《割稻仔敬天》,部分短詩描寫台灣的野草花,如《見笑草》、《刺查某》、《烏子仔菜》,有的是生命的體悟,如《佮死神行棋》、《老梅開新花》、《坐看雲》。本詩集用教育部頒定的字,但是最大的困擾是很多人已經看慣臺語歌的代用字,不知道正確字的發音。所以這本詩集邀請嘉義當地的臺文老師錄音,部分加上嘉義歌手陳書瑋的音樂做背景,把QR code印在書裏面,讓購買書的人用掃描連結到網路就可以聽到語音檔,書中並附錄作曲家賴品真老師的曲譜,可以讓臺語老師當作兒歌教學,也可以讓有興趣的人傳唱。《我佇黃昏的水邊等你》這本詩集從詩文創作到校對、朗讀、錄音、插圖、封面設計,全部是嘉義地區的朋友合作,也是值得一記的事。
騙子
★《文訊》最值得期待的十位九○後寫作者之一★ 陳柏煜第三本詩集★金蝶獎-台灣出版設計大獎 金獎得主吳睿哲 裝幀設計奚密、張亦絢 專文推薦世上所有的美與不美/不免你來我往奚密:「一點也不楊牧!」張亦絢:「『看』不只是視網膜上的動靜,還是感情與記憶的投入。唯有這種愛,才使歷史成為可能。」近年來,陳柏煜創作不輟,寫作類型多元,屢屢斬獲文學大獎並多次入選年度文選。獲選為《文訊》最值得期待的十位90後寫作者之一,2026年更睽違兩年多再推出第三本詩集《騙子》。延續第一本詩集《mini me》中對於觀看視點和媒介的探索,以及第二本詩集《決鬥那天》對於同志與符號、物質運用的關注,這冊新作更拉高視野,除了感官、情慾,更看見對於戰爭、地方感、藝術美學等主題的關注與翻玩。而書名「騙子」簡單二字卻又帶來浮想聯翩,騙子不見得全然是表面上的負面形象,虛虛實實的相互掩映更有文字與意象上的趣味。這樣的發展與張弛,當然也是政治-性的,陳柏煜說:「驕傲(pride)越是凝聚為同志政治生活的基座,我越是想看、想寫,那些溢出網格之外(或被小心壓藏其下)的NG品」除了呼應酷兒學者海澀愛的感覺倒退、感覺「背」,我們也可以感覺壞(蛋)、感覺過(氣)、感覺野(裸)、感覺邊(緣)、感覺小(三)。真心不騙,手裡的一本詩集「可能網羅情感中的壞分子,不僅是壞傢伙,還囊括壞感覺。」全書讀來琳瑯滿目,驚喜不斷,彷彿滿綴著稀有的珍珠與珊瑚,時髦美麗且結構嚴謹。美術設計吳睿哲表示封面靈感脫胎自〈狗聚〉一詩,呼應了整本詩集「有一點露骨,有點色又有點節制的氣質」。書中也有華文現代詩中少見撰寫針對美術館與藝術的觀察、探索與各種奇想,創作過程受益於許多藝術家帶來的啟發,並在最後一輯深入探索普普藝術大師安迪沃荷,如〈帝國:關於安迪.沃荷的研究〉。沃荷的創作中確實潛藏著酷兒脈絡,但在過去並不常被聚焦討論。《騙子》中的〈習作〉一詩就寫到沃荷早期愛用的塗印技法,曾留下大量男性頭像的習作,據說很多模特兒是他當時的情人或一夜情的對象。古早時代的選美標語,「美就是心中有愛」,那創作之美是否來自心中有愛?這個充滿疑義的句子當然是假的(騙子!),閱讀在此不會停在感心動情,讀者可以盡情享受文字與藝術如何互動,一邊也須動用哲學、美學與社會議題的核心肌群,和作者一起嬉戲,潛入軟硬兼施、有捨有得的深海。
Side by Side:Inspired LOVE POEMS for the Soul
George Ho熱愛且擅長英文,LOVE POEMS是這本書的主題,作者以全英文撰寫177句以LOVE為開頭的句子,每個句子都是作者用盡心思譜出愛的詩篇,配上精心拍攝的照片,希望讀者在閱讀愛的詩篇,能沉浸在愛中。 這177句愛詩,都在述說一個重點:Speak out loudly : I love you, through today, into tomorrow, and for all eternity. 本書的主題為LOVE,作者以全英文撰寫愛的詩句共177句。本書除了作者的中文名字以外,其餘全是英文。書中一開始引用令人動容的西方傳統的結婚誓言,至今的婚禮仍在使用,見證無數男女愛的誓約。本書特別引用三句出自聖經和電影名句。當我們細細品嚐整本愛的詩篇LOVE POEMS,會沐浴在愛中。
在破曉時釋放一片葉:從華滋華斯的湖泊到凱魯亞克的星空【中英對照・自然詩選愛讀本】
與詩人一起叩敲自然的神秘漫步穿行於詩意的森林——艾蜜莉・狄金生權威譯者董恒秀精心選譯,中英對照——【本書特色】★跨時空的自然盛宴:收錄十八世紀浪漫主義大師到二十世紀垮掉一代的經典&現代之作,完整呈現自然詩的不同面向。★大師級詩風巡禮:一本書認識英美重要詩人的自然觀與創作精華。★靈魂的自癒練習:對森林、星空、大地、海洋與生命的詩意凝視,帶給心靈溫度與明亮的啟示。★中英對照・自然愛讀本:雙語朗讀品味詩韻之美,插畫寫意靈動,自讀送禮用心之選。這本自然詩選,由艾蜜莉.狄金生的中文權威譯者董恆秀編選與翻譯。董恆秀專研近當代英語詩歌,精選23位英美詩人、逾70首與自然有關的詩作,邀請讀者一起感受生命在自然中的流轉、豐美與深刻。詩作的時間跨度,從十八世紀到二十世紀中葉近兩百年,涵蓋經典、現代以及民間歌謠等多元風格的自然詩作。全書三個章節,詩人或寫景,或由景生情,或情景交融,或以自然景物為象徵思索死亡與永生。詩人以靈視與巧思,回應自然的萬千變化。細細品讀,為我們打開各種親近自然、歌詠自然、觀看自然、體悟自然的視角。★不只是詩集:一程自然感官與靈魂之旅本書的選譯觀點不只在於描繪景物,更在於展現詩人如何與自然互動,將自然景物轉化為生命體悟與靈魂的啟示。選譯的美國詩人裡,佛洛斯特的詩作常可感受到清風與哲思,還有農夫的氣味;雄辯的惠特曼以紫丁香、金星與畫眉等自然象徵,揮筆寫就大氣磅礴的自由詩;而當代作家傑克.凱魯亞克的俳句詩,不只呼應惠特曼「唱自己的歌」「行腳自己土地」的精神,短短三行俳句充滿靈性與慧黠,讓人耳目一新。英國詩人中,約翰.梅斯費爾德用字平易豪暢、展現詩與韻的力量;另亦選譯羅伯特.白朗寧、傑瑞德.霍普金斯、阿爾弗雷德.丁尼生、羅伯特.彭斯、威廉.華滋華斯、拜倫等偉大詩人的詩作。他們皆深受自然啟迪,表達豐沛情感,反思工業文明與資本主義,嚮往田園牧歌式生活⋯⋯從華滋華斯筆下的水仙,到拜倫嚮往的絕徑森林,再到凱魯亞克受東方禪意啟發的「美國式俳句」,每一首詩都如熠熠發光的指引,帶領我們與詩人一同叩敲自然的神祕,領受最豐美的生命禮物。★部分詩人&詩風介紹✦傑克.凱魯亞克:「垮掉一代」健將,詩風格自由奔放、不拘一格,亦融入爵士樂和佛教元素。✦羅伯.佛洛斯特:美國最受歡迎的詩人,詩風平易近人又深富哲思。常在短短數行間精確捕捉農夫般的質樸氣味與深邃哲思,展現出寧靜的快樂。✦查爾斯.羅伯茲:被譽為「加拿大詩歌之父」,創作涵蓋探險、旅行、小說、自然歷史與詩作等。✦威廉.巴特勒.葉慈:以詩歌的開創性獲諾貝爾文學獎,二十世紀最偉大詩人之一。善用象徵手法將自然元素如鳥、樹、葦叢等融入內在體驗。✦華特.惠特曼:被譽為「自由詩之父」。其深刻的情感與精神性、以自然為本的詩歌寫作,為美國最具代表性的詩歌和藝術聲音之一。✦拉爾夫.沃爾多.愛默生:美國超驗主義核心人物,詩文常探討自然和個人主義的主題。✦威廉.華滋華斯:最著名浪漫主義詩人、英國桂冠詩人。詩風清新自然,喜愛散步與徒步旅行,善於在平靜的冥想中重現強烈情感,被譽為「自然與心靈的詩人」。✦湯姆斯.摩爾:為愛爾蘭歌謠〈夏日最後的玫瑰〉填詞,傳唱後世而留名。✦蘇格蘭傳統民歌:起於中世紀,通常用蓋爾語或混合蘇格蘭語和英語演唱,風笛伴奏最為典型。歌謠的吟唱常給人歷史、文化與自然融合的呼喚。
宛如澄澈夜空【日本國民詩人銀色夏生首次授權台灣出版╳作家劉梓潔翻譯】
迷人的作家.迷人的譯者.迷人的詩日本國民作家銀色夏生,出道四十年首次授權台灣出版❡ 知名作家劉梓潔 細膩翻譯 ᦏ ☆濱崎步的個人檔案上寫道─「喜歡的書:銀色夏生的作品」☆曾出現在《編輯這種病》書中,是傳奇編輯見城徹合作多年的重要作家,與村上龍、坂本龍一、吉本芭娜娜等人齊名☆卷末額外收錄劉梓潔與銀色夏生問答「如果只是字面上去理解這個日文是什麼意思,就沒有辦法去找到合適的中文字。相反地,如果我去想,銀色女士在寫這篇詩的時候是什麼樣的心境,適切的文字就突然湧現了。我非常享受這樣的『以心譯心』的珍貴經驗。」──劉梓潔在上個世紀以寫歌詞出道的銀色夏生,曾替小泉今日子、斉藤由貴、松田聖子等歌手寫歌。1985年出版了第一本詩集後,逐漸專注於書籍創作。曾有好幾本著作在日本銷量超過一百萬冊。銀色夏生寫詩、拍照、畫畫,出版詩集、散文、隨筆與遊記......至今出版超過一百六十本書。是日本角川、幻冬舍等大型出版社的招牌作家。創作力強大的她,一直到今年依然有新書出版。(除了書籍創作外,她近年也開設Youtube頻道、繪製LINE貼圖等新鮮探索)。在這麼多年的創作歷程中,最為人津津樂道的趣事,是她創作攝影詩集時,曾經在森高千里、裕木奈江、吉高由里子出道以前,邀請她們擔任攝影詩集的模特兒。銀色夏生偶然拍下她們青澀的模樣,這個巧合使她被譽為有星探體質。大約在二○○○年後,台灣網路上開始有人討論銀色夏生這名日本作家、分享她的詩作。分享她的文字淺顯易懂又深刻,介紹這位作家不只寫作,也畫圖、拍照,是一位創作體裁不設限的藝術家。就這樣,被台灣讀者默默地討論著,直到今天── 二十年後,銀色夏生的第一本繁體中文版詩集。終於來臨。▍ ▍ ▍ 「抬頭仰望浩瀚的夜空夜的深邃靜靜地傾瀉而下我腳下的大片寂靜發出沙沙的聲響」單戀的心思、隨興的生活、這一刻當下、想念的人、無緣的他人、降落的雨......銀色夏生的詩淺白動人、雋永自由,就像是她的創作活力一樣,毫不過時。本書封面由她繪製、內頁由她設計,精裝書的絲帶顏色也特別由她挑選。對於銀色夏生的作品來說,連同書籍美術都由本人設計的作品,才是「完成的作品」。不僅是這一本書,往往每一本書的封面、內文版面、插圖、照片、乃至於書腰文字,都由銀色夏生自己處理。這樣「一手包辦」的作風,曾讓編輯心想自己能做什麼呢?就連鐵血的編輯見城徹也欣賞銀色夏生而甘願拋下己見,認為自己跟她的合作內容即是:盡全力提供她最自由發揮的空間!她是這麼地酷,而我們終於能享受她的作品。「我從很久以前就對『共鳴』這件事很感興趣,人與人之間能夠彼此共鳴,我對這件事有著強烈興趣與感動。每個人都不一樣,每個人都有自己的個性。價值觀不同,要互相理解也非常困難。然而,在這樣彼此不同的人之間,仍然會誕生出共感,這是事實。那種共感,在我眼裡就像一條美麗的細線,每當看見那條線出現,我就會忍不住『哇』而感到欣喜。我把那條線作為珍貴之物指認出來。用文字。我大概就是用這種方式在寫詩的。」──銀色夏生(摘自卷末〈劉梓潔問銀色夏生〉)本書特色這是銀色夏生自1985年在日本出道以來,首次出版繁體中文版作品,由劉梓潔翻譯。本書的書封由銀色夏生創作、內文的排版也是由銀色夏生設計(包括留白也是作者設計的一部分),繁體中文版慎重遵行。此次精裝書的絲帶,更是邀請銀色夏生親自挑選!她選了一個讓人意想不到的顏色。這本書是作家劉梓潔所翻譯的第一本書,她和銀色夏生同樣是跨領域的的寫作者,她的翻譯深刻而精準。就像她的翻譯心境:「以心譯心」。可貴地在翻譯中留住了原文的節奏與音樂性。此外,書末驚喜收錄劉梓潔與銀色夏生的問答。
Haipis 紅嘴黑鵯
本書為布農族詩人卜袞的重要作品,於布農語詩學上具有重大突破。全書收錄162首布農語與華文對照詩作,題材跨越傳統與現代,展現布農族對當代社會的觀察。作者嘗試多元詩歌形式,從僅二三行的短詩到長達約八十行的長詩,並有意將蒐集而來的族語佚失古老辭彙納入詩作,以保存並活化語言;同時也在書寫現代題材時進行新詞創造與對譯,開拓布農語現代詩的題材範圍。本次出版另規劃推出布農語版本有聲書,讓讀者以聲音更完整感受布農語詩歌的韻律之美。
寫詩與巷戰
寫詩如同巷戰,在瞬息萬變中隨機掩護或出擊,為珍視的一切價值,進行個人的戰鬥。《寫詩與巷戰》是鴻鴻繼《跳浪》後的最新詩集,從白紙革命寫到俄烏戰爭,從青鳥運動寫到大罷免,從女足抽血案寫到花蓮洪災等眾多社會與政治事件;也深耕歷史脈絡,從二二八、白恐特務寫到三七屠殺難民事件,試圖理解台灣的多重性格與詭譎命運。跨域思考的鴻鴻,擅長藉文學、音樂與藝術思索存在的命題,以及緊密連結的夫妻、親子關係。他寫鋼琴家皮耶絲、列夫席茲,詩人瘂弦、林泠、阿米,導演彼得・布魯克和大衛・林區,也寫爵士樂手王思雅、流行偶像濱崎步,更以爵士標準曲為題,寫下多首檢視與回顧生命情愛的作品。書前有唐捐序〈即興與冒犯〉,由Croter配圖。全書78首詩作,包括收入不同年度詩選的〈觀《布蘭詩歌》遭遇強震〉、〈偷懶頌〉、〈今夜過後,我們都將釋放出心中的青鳥〉、〈與香港朋友談大罷免〉,收入白色恐怖詩選的〈影的告別〉,在網路上迴響熱烈的〈我不再是一個人〉以及發起「讀給台灣的詩(人民版)」行動的〈再哀歌〉。「我發現詩人並不是那個知道答案的人,反而是那個永遠不知道的人。我的每一首詩,於是都成了這混亂時代的一個問號,一塊小小的、找不到大圓滿的拼圖。也許這就是它的意義。」鴻鴻樹立了一種充滿爵士精神的詩藝。即興而作,隨機伸展,不避當下與危險。他對文字沒有潔癖,能夠靈活消融各式各樣的雜語,把錯誤、殘渣與醜惡都轉化成詩,從混亂中編織出興味。他的詩不踩在嚴肅的曲調上,而是在短截明快的節拍中,表現出強烈的個體自由。 ──唐捐鴻鴻的爵士詩精彩絕倫……讓讀者直接沉浸在爵士樂這種獨特的文化體驗當中。──瑞士Orte爵士文學雜誌編委會
永不凋謝的情深意長
《永不凋謝的情深意長》,露西著 在語言被過度消費的當代,我們往往走得太快,快到讓靈魂跟不上腳步。然而,翻開露西的詩集《永不凋謝的情深意長》,時間彷彿在字裡行間緩了下來。這不只是一本詩集,更是一場關於愛、記憶與自我觀照的溫柔儀式。 本詩集以溫柔而自持的筆觸,書寫愛、相遇與內心的回聲。詩人相信,有淚的情感才值得珍藏,那些被時間輕觸過的悸動,最終都化為一行行低聲卻深刻的詩句。 #博客思出版社 《永不凋謝的情深意長》,露西著詩歌,是靈魂的棲息地。在語言尚未被說盡之前,詩先替情感留下位置。詩集,在時光的褶皺裡,種下永不凋謝的深情我踏青而來,又採蓮而去只為了在沿途的風景中能遇見你一抹笑也好,哪怕是一縷情我都織入風中只要你打開心窗細雨的問候就撲向你我走過的路只有腳印,我寫出的詩句只有你。詩在此不為渲染悲傷,也不流於輕快,而是在明麗與憂鬱之間,保留恰到好處的留白。字句如野外花草,自然生長,不俗不艷,帶著淡淡哲思,在月色與夢境之中靜靜盛開。撫筆夢皎潔,詩月正當空。#博客思出版社
畫愛詩圖集:與AI互動的實現與記錄
詩人白靈 專文推薦詩人、中研院研究員楊小濱 盛讚推薦這本書,畫的是心裡最柔軟的地方讓你想起一首首無聲的詩看圖、翻頁、想念、微笑──這就是《畫愛》本書是詩人將自身的詩句與AI繪圖結合的實驗之作,賦予AI顏色上的指令,配合詩句的意象,結合成為一幅幅或超現實、或意識流的畫作。詩與畫在此處,因AI而完美共生。
盤旋
第十一屆楊牧詩獎大獎得主新世紀印象派詩人 沈央向藝術借火 精煉為詩須文蔚 專序賞析李修慧、柏森、徐珮芬、曹馭博、扈嘉仁、煮雪的人、楊澤、楊小濱、鄭順聰 不分世代,一致推薦我在遙遠的高空看著所有深愛或離去的人,始終找不到可以落下的地方。--沈央《盤旋》是一部具有高度探索性與實驗性的卓越詩集,以獨特的結構形式、精煉而精彩的語言,以及橫跨藝術、哲學與社會現實的深刻思想,展現了當代青年詩人多元而宏闊的觀點。既有「一匙花尖的安慰劑」的溫婉,亦有「燃燒了聖像」的決絕。 --須文蔚2025第十一屆楊牧詩獎得獎作品,詩集《盤旋》以其獨特的結構和深刻的思想性,脫穎而出。從小喜愛畫畫的青年詩人沈央,習慣於在手眼協作中,覺察生而為人最純粹的身體性。美術系畢業的他,同時卻也是個哲學家,敏於思考,巧妙地運用互文手法,與西方藝術和電影對話,卻不落於窠臼。《盤旋》前半部多為情詩,抒情唯美,彷彿文藝復興時代重現,讀者像是進入了一場觀覽不完的精緻名畫饗宴,後半則多方反映現實,批判國際情勢,無論是關注反戰或香港民主等議題,都能展現深沉的社會關懷。整本詩集的另外一大特色,是每一首詩都收束在#紅字標籤下的一行詩句,不僅套用社群網路的符號,不少句子回應全詩,也有時點出緣物起興之所在,讓讀者回味無窮。《盤旋》是一部具有探索性和實驗性的詩集。作者能以獨特的結構形式、精彩的語言和深刻的思想,展現了當代詩人的多元觀點,抒情唯美與社會關懷兼具,在同時代詩風中另闢蹊徑,十分秀異。
花容中遇見自己(精裝)
這本詩攝影集是作者園藝專業與藝術背景的結合體,那是多年中無數個「忘卻⾃我的無對立當下」的結晶,在嘉義水連天地裡每株花草,都是他汗⽔培育的孩⼦,都投入了他的⼿、他的⼼、他的思、他的看、他的筆、他的想,用鋤頭將兩甲⼤的荒廢⼭坡翻轉成——[水連天地] 田園美景的所⾒所聞。 書中更詳盡的介紹了植物的專業知識,欣賞詩之外,也學到奇花異草的專業知識。
詩花吟真美(精裝):眼睛也聽見
這本詩攝影集是作者園藝專業與藝術背景的結合體,那是多年中無數個「忘卻⾃我的無對立當下」的結晶,在嘉義水連天地裡每株花草,都是他汗⽔培育的孩⼦,都投入了他的⼿、他的⼼、他的思、他的看、他的筆、他的想,用鋤頭將兩甲⼤的荒廢⼭坡翻轉成——[水連天地] 田園美景的所⾒所聞。 書中更詳盡的介紹了植物的專業知識,欣賞詩之外,也學到奇花異草的專業知識。
我居住在可能裡:艾蜜莉.狄金生詩選2(華文世界最佳詮釋本.修訂新版)
英國有珍.奧斯汀,美國有艾蜜莉.狄金生——艾蜜莉.狄金生詩選華文世界最佳詮釋本哈佛大學出版社正式授權中英對照.專文賞析修訂新版本書依主題將詩作分類為落日、遺忘與悲痛、死亡、愛,及詩與藝術等面向,展現狄金生對生存與情感的深層思索。特別收錄曾受音樂家科普蘭(Aaron Copland)與湯馬斯(Michael Thomas)青睞,進而譜寫成《狄金生套歌》的經典詩篇——顯示她的詩作雖誕生於十九世紀,卻仍能打動現代藝術家與讀者,以精鍊而多義的語言直擊人心。本書特色.收錄六十首雋永詩目,中英對照呈現依十項主題分類,呈現狄金生的觀察、提問、思索、批判與各種情感。內容採中英對照方式,以考據嚴謹的解析提供更多線索,幫助讀者理解、欣賞。.根據最權威的詩集版本翻譯本書獲得哈佛大學出版社正式授權,根據Thomas H. Johnson編輯的The Poems of Emily Dickinson進行翻譯。此為當今學界研究與引用狄金生詩作的標準本,共收錄1,775首詩作與殘篇。.收錄最完整年表收錄最完整的生平與創作年表,內容涵蓋狄金生個人生活、與親友互動及相關軼事;以故事筆法呈現,使年表讀來宛如一篇生命敘事,協助讀者全面認識狄金生。
我是個無名小卒:艾蜜莉.狄金生詩選1(華文世界最佳詮釋本.修訂新版)
孤寂的隱士,寫出詩的宇宙——艾蜜莉.狄金生詩選華文世界最佳詮釋本哈佛大學出版社正式授權中英對照.專文賞析修訂新版全書收錄多首經典詩作,並依內容劃分為孤獨、自然、心靈、神與天堂、愛及死亡等主題。狄金生擅長將平凡事物轉化為獨特且充滿張力的意象,其詩作短而有力,蘊含對人性幽微而深刻的觀察。無論是書寫希望與絕望,或探問死亡與哀傷,其作品皆具有跨越時代的普遍性,不僅是一場文字的盛宴,也為讀者的心靈帶來安定的滋養與深切共鳴。本書特色.精選六十首詩作,中英對照呈現全書採中英對照方式呈現,並附詳盡清晰的賞析解讀,帶領讀者理解狄金生詩歌的意象與思想,勾勒詩作的完整輪廓。.根據最權威的詩集版本翻譯本書獲得哈佛大學出版社正式授權,根據Thomas H. Johnson編輯的The Poems of Emily Dickinson進行翻譯。此為當今學界研究與引用狄金生詩作的標準本,共收錄1,775首詩作與殘篇。.專文導讀狄金生創作歷程,並收錄最完整年表以專文梳理狄金生的生命軌跡與詩學基礎,解析其創作世界。並收錄最完整的生平與創作年表,內容涵蓋狄金生個人生活、與親友互動及相關軼事;以故事筆法呈現,使年表讀來宛如一篇生命敘事,協助讀者全面認識狄金生。
我終於破裂成為妳的靜脈
無論季節如何更迭,我仍會重新愛上星辰灑落在妳身上的光。 《我終於破裂成為妳的靜脈》是一部以時光流轉的軌跡,承載情感脈動的詩集。 詩人林家淇從愛裡的靠近與撕裂出發,書寫對時間的抵抗與消耗;在直視社會的傷痕之際,即使曾陷入執迷與傷痛,仍不斷嘗試尋回內在的柔軟。那些在日常生活中未能完整說出的故事,透過自我低語、凝視與回望,誠實地在字裡行間留下仍然跳動的心音。 綿密層疊的詩句裡,詩人並非只渴望撫平傷口,而是默許脆弱存在,於生命摺痕的縫隙裡,溫柔而靜默地陪伴。無論世界如何變動,記憶始終在脈搏中流動,詩成為一種靜待──靜待理解,靜待釋懷,靜待時光延展之後,回歸最明亮的初心。 斷裂的紅磚拱橋,是時間震碎的脊梁 妳也曾為它感到惆悵,儘管蒼苔撫平了傷 歲月也就此在牆面結痂。 ──〈草木深〉
戴洛維
詩是三稜鏡,讓我一幻化成六,再復合為一,紅橙黃綠藍紫。書寫以涵容所有一切我,詩在邊界又在核心。 時間是變形蟲。發條重新上好我,齒輪卻早已蝕鏽。皺紋白髮蛀牙,男孩大叔。時間始終侵蝕,傷痕如詩,斑剝如詩,磨損如詩。 時間是我的,詩是我的,樂復得是我的。惡意是世界的,荒謬是世界的,殘忍是世界的。怎麼可能世界真摯美好? 不論如何,我對詩誠實,詩是理解我的。 陳牧宏以豐沛、層遞的語言,於《戴洛維》鋪展出一座節奏鮮明、繁花盛放的意象森林。在斑斕流轉的光影之間,詩人構築一方暗室,以回應這廣袤而喧囂的世界,有如退隱,亦似佇候,於靜謐中安放深邃的自我。 也把真實,荒謬 創傷的祕密 標注為必須遺忘 的記憶,一起藏放 在若無其事日子的夾縫中 地窖裡,繼續一個人 穿越夜晚的寂靜 旅行和生活 ──〈陶鍋頌〉
大海:邊界之外,港口之內
★ 詩人汪啟疆最新詩集,以海洋為題,寫海也寫人★ 本書獲2025高雄市政府文化局書寫高雄出版獎助詩人 白靈、臺師大文學院院長 須文蔚 專文推薦作家 張曉風、詩人 蘇紹連、向明、李敏勇、陳克華、陳黎、簡政珍、李進文 澎湃推薦這是一部巨大的、充滿生與死、愛與痛的詩集汪啟疆用生命馳騁在星圖與羅盤交織的無垠水域用詩句在鐵鏽與汗水反覆辯論的甲板上,向生命發出叩問詩人汪啟疆一生從事軍旅,也與大海結下不解之緣。退役後筆耕不輟,便為喜愛的海洋留下一部美好詩集。全書分六大部分,蘊含滄海桑田的陸地情懷,與舊情難捨的海洋各樣回憶、體認。「我和我們的大海」從以四首長詩描繪海上的風光;在「某尾獨角鯨生涯」訴說海的詭變及盼望;「靈魂和鹽屑時間」試圖將浩瀚凝結在詩句中;而「回頭就凝作了鹽柱」則是抒發內心世界,以及海陸之間的人間憧憬;而「海橫在膝上對談」記載人、事、土地的相連臍帶。「夢仍要去向遠方」則隸屬前瞻及內觀。汪啟疆藉由詩句,滔滔不斷如浪花,拍打出晶瑩的水珠,企圖呈現出人與大海的歸納和血脈,不只寫海更是寫人。本書獲高雄市政府文化局2025書寫高雄出版獎助
台灣色水:郭文玄台語詩集
用台語,話台灣ê色彩用台語,收存一座島嶼ê現形郭文玄佇2001年行向台語創作,25年慢熟出一本詩集,收錄四季風景、日常行踏、人文歷史、藝術體悟等多元主題。寫岸邊ê雨、港邊ê風,也寫一代一代ê台灣人。詩人ê筆,親像水彩,一層一層點畫、渲染,描摹出心肝總是數念ê、屬於台灣ê色水。有時深,有時清,每一篇攏是詩人對土地ê關懷佮記持。【專文推薦】「郭文玄的出現如同一面鮮明的旗幟,為北部的台語文學撐起一片天。」──宋澤萊(國家文藝獎得主)【起鼓贊聲】王羅蜜多(作家)方耀乾(台中教育大學台語系前特聘教授兼系主任)劉騰文(文史藝術工作者)(按姓氏筆畫排序)※台文戰線雜誌社贊助出版
根據伊比鳩魯存在著快樂生活
每朵曇花都有一個專屬的夜晚每段夢都有隱約的注腳 詩人潘寧馨以文字栽植光與思緒,讓日常在詩意中甦醒,於生活的細微處探尋快樂的存在。 《根據伊比鳩魯存在著快樂生活》分為「花園」、「感官知覺與自然」、「愛是運動中的原子」、「靜態快樂、思考與夢」四輯。詩人以溫柔而堅定的語言召喚萬物靈光,將哲學思辨冶煉成抒情的質地,與生命旅途的景致交互熔合成詩的結晶,於靜謐的宇宙發散恆常的明亮。 我盡瘁於夜 在稿紙上布置銀河系 那些獨立的字詞 只要巧妙地停頓正確的位置 便會自體吸引 相互旋轉 光亮了我的現實 並顯影於某個靈魂敞開的心空 ──〈工事〉
到最遠的地方去寄信
詩人蕭宇翔 專序推薦詩人唐捐、伊格言、李進文、簡政珍、孟樊、林宇軒、陳威宏 好評推薦《到最遠的地方去寄信》一部為日常尋找光的詩集。詩人以牛奶、紅豆、小貓、軟木塞、破毛毯與清晨的吐司等意象,把貧窮與疲憊化為細膩的溫柔。輯一〈妳所尋獲的生活〉從白色煙紙店、晨禱與貓咪開始,書寫在清貧、流浪與家務之中,如何一點一滴找到只屬於自己的燦爛;生活或許只是「餵飽三百隻貓」的小事,卻因此被命名,被溫柔地擁抱。輯二〈美麗而卑微〉細看那些被忽略的碎片:鈕釦漆屑、紙花、日子的紅豆、未寄出的信。詩人相信,真正支撐我們的,是這些微小而頑固的雜質與殘缺,它們讓人仍能在反覆受傷後,對世界保有信任。進入輯三〈你體內曾是黃昏的事物〉,秋意與老去浮現,失眠、藥片、黃昏與火車月台交疊成一部個人史。詩人聆聽骨頭裡發出的聲音,學習與自己的陰影共處。最後一輯〈在妳裡面活著的已逝〉轉向時代與死亡:火葬場旁的性愛、被時代送別的靈魂、雨中孤兒院與乳品店的風,同時是告別,也是守夜。這部詩集寫透了一個人與生活長期對峙又相愛的過程:即使世界殘破,仍願為了一碗粥、一盞燈、一個還在跳動的名字,而再一次輕輕地活下去。適合在疲憊的夜晚與最安靜的清晨慢慢對讀,替那些還說不出口的心事,找到一種溫柔而堅定的語言。
摸黑走進菸灰缸
★本書收錄作者鄭芥飲冰室茶集年度時代詩人獎詩作〈介意〉★呈現高雄作為發達工業城市的灰色美學★單親與受暴家庭的成長日記「學會譬喻以後高雄抽著無人察覺的濃菸妳摸黑走進五坪大的菸灰缸偷偷地抖落整座夜空的咳嗽聲」曾獲飲冰室茶集年度時代詩人獎詩人鄭芥 收集家鄉高雄與家族餘燼的詩集《摸黑走進菸灰缸》為詩人鄭芥的第二本詩集,收錄鄭芥起自大學離開家鄉,迄於返回家鄉高雄的創作。鄭芥的童年壟罩在生父的暴力陰霾中,母親獨力負擔一家三口的沉重家計,當她深夜在臥房咳嗽時,詩人宛如看見整座高雄工業煙囪飄降的菸灰。詩人並不憎恨高雄,也不意圖革去一切濛濛壟罩之霧。因為那是詩人的起始之地,無論那是煉獄還是任天堂,都是和家人一起長大、一起受傷,更是一起收拾餘燼的地方。「揹著被壓壞的殼殼對蝸牛來說多麼重要家當也是家人」〈別人家的文學路上〉高雄是詩人舊日的心靈工廠裡,切削散落的鏽鐵屑。無論回不回得了家,那都是詩人的家。
我們在天上的
成長?撕裂?疼痛詩歌作為漫長的理解中,永遠延遲的對應?當第三個人倒下時別欺騙我:要繼續相信未來?--〈以生掠奪〉?勒令自己:不僅要長成樹還要長成庇蔭,長成一束容許你在的微小沉默?--〈爵士泳池〉《我們在天上的》是香港作者李嘉儀繼《曝光》後的新作,亦是她首本詩作結集,收錄詩人從寫詩至今的大部分詩作。詩集以主禱文首句「我們在天上的??」命名,試圖將讀者領入一個處境:一個人不斷向上對一個茫茫不知名的對象發問,當中夾雜訴說、疑問、抱怨??歷經這一連串漫長的發問過程,叩問生命與自我的形成,尋索成長與掙扎的軌跡,嘗試抵達完整。在這種殘虐之中,我們會發現,不論是閱讀詩歌或寫作詩歌,我們都能以一種延遲的閱讀感受,作為最終的獎勵,意即所有的疼痛、歡愉、不解、憤怒、奇幻、真實與虛構皆能在此處,被一種排列得當的不明系統所統攝,所了解;意即詩人可透過言說,讀者可透過閱讀,在「詩」這一個無限空間裡,將一切壓縮、放大、再造、扭曲、加工過的言詞,轉換成屬於自己的現實,並容讓詩歌在我們漫長的理解之中,尋找永遠延遲的對應。--〈後記:以一個人的姿態,成為最弱的神〉《我們在天上的》試圖以一本詩集的形式,在這個延遲的空間裡,不斷尋探種種最適合詩人的表達方法,讓讀者與詩人一起接受一枚隱密的指南針的嚮導與制約,一同繪畫自己的生命符號。
鹿和羽毛
★本書榮獲第七屆周夢蝶詩獎。作家 小令詩人 向陽詩人 李蘋芬詩人 周先陌詩人、作家 林達陽詩人 陳育虹詩人 楊佳嫻國立屏東大學中國語文學系助理教授 廖育正詩人、有冊店 ū tsheh-tiàm 店長2號 謝三進溫柔推薦《鹿和羽毛》是一本時間的詩集。在幻夢與真實之間,圍繞記憶。記憶最多的,也許是愛;伴隨,各種失愛的角落。角落,常常充滿光影。事物經過的各種光澤,會在時間背後,以純粹的樣子顯現。記憶總是逐漸安靜,輕輕向每個自己道別;留下時間與那些,未曾真正離去的光線。《鹿和羽毛》也是一本寫給內在女性的詩集。羽毛在詩集裡不停穿越,穿越許多有鹿的地方;沒有路的時候,羽毛就穿越自己。羽毛越穿越越薄,薄到足夠穿越記憶的空隙、穿越遠去的河水,與鹿道別。剩下的路,依然吹拂,依然充滿樹影與光線。