【電子書】譯難忘:遇見美好的老譯本
金鼎獎得主‧翻譯偵探賴慈芸嚴選 五四百年回顧17部美好的老譯本 不同文體與風格的譯本,解放你對翻譯的想像! 從林紓、梁啟超、伍光建、徐志摩等名家的翻譯作品中,看見一部中文變化簡史。 & 你對翻譯的想像是什麼? 忠實呈現還是二次創作? 一般讀者對翻譯的想像,往往先要求忠實原文,其次要求通順可讀,卻很少提到翻譯本身的藝術性。畫家林風眠曾說:「如果畫鳥只像鳥,那又何必畫呢?」跟波赫士談翻譯有異曲同工之妙:「如果翻譯只求和原文一模一樣,那又何必譯呢?」 然而五四運動倡導中文改革,當時的進步青年對於波赫士推崇的這類歸化路線譯文往往抱持負面態度。他們崇尚異化譯文,對忠實的要求勝過對文采的要求。這是多麼可惜的事!中文的音樂、節奏、簡約之美,就往往被「忠實」給犧牲了。 林紓在五四運動前夕,曾預言廢文言的後果,就是連白話都寫不好:「非讀破萬卷,不能為古文,亦並不能為白話。」2019年就是五四百年,林紓的預言,其實也已成事實:今天白話的冗贅、翻譯腔、邏輯不清諸病,不正是不讀文言的弊病嗎? 其實清末民初用文言翻譯西方文學,留下了不少精品。而1920年代也堪稱白話翻譯的黃金時期,正因為1920年代的譯者大都受過嚴格的古文教育,包括胡適在內,證實了林紓「白話從古文出」的看法。只是這些翻譯,以往有政治不正確的問題:他們往往被劃為反動、守舊、不思進步的陣營,在「忠實原文」的大旗下顯得不合時宜,因此在翻譯史上也不怎麼受到重視。 賴慈芸特別選了一些現在比較少見或比較少人談論的版本,展現翻譯的各種風貌。也讓大家看看,拿掉「忠實」這個緊箍咒以後,翻譯可以多麽有趣!
【電子書】矛盾的美國人:馬克.吐溫與《湯姆歷險記》、《哈克歷險記》
了解美國,從《湯姆歷險記》開始! 台灣首度以專著討論,美國文學名家馬克.吐溫與他的時代 & ==本書特色== 1台灣首度以專著討論,用創作挑戰美國文化的文學名家馬克.吐溫與他的時代:「美國」是什麼樣的國家?「美國人」是什麼樣的人?成為二十世紀強國之前,歷經中西部拓荒、鍍金年代、黑人平權運動,美國自我認同如何形成…… 2深度剖析影響世界將近150年的經典作品《湯姆歷險記》與《哈克歷險記》,從青少年小說層次提煉美國價值觀的養成與矛盾,詮釋馬克.吐溫著作何以能流傳百年,解讀今日地球村裡,身為世界公民可以參考的歷史座標。 3開課逾十年誠品講堂「現代經典細讀」課程:「馬克.吐溫與《湯姆歷險記》」首度出版 ==內容簡介== 「我不是一個美國人(an American),我就是美國人(the American)。」──馬克.吐溫 調皮搗蛋、鬼靈精怪、不受拘束......你心中《湯姆歷險記》的主角是什麼樣子?他是個什麼樣的美國人? 中西部意識的崛起 名列《衛報》百大小說、美國文學必讀書單等的《湯姆歷險記》描繪了不照世俗標準要求過日子的湯姆,他的調皮中帶有智慧,代表了美國「中西部意識」崛起的原型人物。有別於北美殖民者的優越感和講求紀律的清教信仰,本來被「東部」視為落後、也自覺落後的「中西部」發現,自己比來自富庶的「東部」來得強大有用。這是馬克.吐溫想要藉湯姆傳達的美國新形象。 美國是什麼樣的國家 「冒險」是馬克.吐溫作品中的另一個關鍵字,湯姆想要對抗無聊、充滿想像力,剛好就是美國亟欲建立的另一個新形象;作為一個新移民國家,美國不斷受到新元素的衝撞;同時也在調整腳步,並問自己:「美國到底是什麼?」 誰是美國人 《湯姆歷險記》出版後,馬克.吐溫說:「我不是一個美國人(an American),我就是美國人(the American)。」而海明威說,所謂「美國現代文學」,就發源於馬克.吐溫的《哈克歷險記》。從兩部名作可知馬克吐溫的作品企圖呈現美國的新認同:當過喜劇演員,也樂於嘗試發明新東西,歷經鍍金年代,開展新事業遭失敗的馬克.吐溫,在目睹美國崛起的過程中,他想要提醒美國人,在追求成功與財富,向外擴張之際,是否失去了原有的信念?在十九世紀中後期,美國人的民族認同尚未建立完整、種族問題甚至變本加厲的時候,「何謂美國」與「誰是美國人」已經是馬克.吐溫亟欲探討的課題,從此角度出發,我們讀到了全新的馬克.吐溫,也將在未來,當國際局勢不斷演變之際,馬克.吐溫將影響二十一世紀的我們,重新理解美國集體心靈的歷史根源。 &
【電子書】矛盾的美國人:馬克.吐溫與《湯姆歷險記》、《哈克歷險記》
了解美國,從《湯姆歷險記》開始! 台灣首度以專著討論,美國文學名家馬克.吐溫與他的時代 & ==本書特色== 1台灣首度以專著討論,用創作挑戰美國文化的文學名家馬克.吐溫與他的時代:「美國」是什麼樣的國家?「美國人」是什麼樣的人?成為二十世紀強國之前,歷經中西部拓荒、鍍金年代、黑人平權運動,美國自我認同如何形成…… 2深度剖析影響世界將近150年的經典作品《湯姆歷險記》與《哈克歷險記》,從青少年小說層次提煉美國價值觀的養成與矛盾,詮釋馬克.吐溫著作何以能流傳百年,解讀今日地球村裡,身為世界公民可以參考的歷史座標。 3開課逾十年誠品講堂「現代經典細讀」課程:「馬克.吐溫與《湯姆歷險記》」首度出版 ==內容簡介== 「我不是一個美國人(an American),我就是美國人(the American)。」──馬克.吐溫 調皮搗蛋、鬼靈精怪、不受拘束......你心中《湯姆歷險記》的主角是什麼樣子?他是個什麼樣的美國人? 中西部意識的崛起 名列《衛報》百大小說、美國文學必讀書單等的《湯姆歷險記》描繪了不照世俗標準要求過日子的湯姆,他的調皮中帶有智慧,代表了美國「中西部意識」崛起的原型人物。有別於北美殖民者的優越感和講求紀律的清教信仰,本來被「東部」視為落後、也自覺落後的「中西部」發現,自己比來自富庶的「東部」來得強大有用。這是馬克.吐溫想要藉湯姆傳達的美國新形象。 美國是什麼樣的國家 「冒險」是馬克.吐溫作品中的另一個關鍵字,湯姆想要對抗無聊、充滿想像力,剛好就是美國亟欲建立的另一個新形象;作為一個新移民國家,美國不斷受到新元素的衝撞;同時也在調整腳步,並問自己:「美國到底是什麼?」 誰是美國人 《湯姆歷險記》出版後,馬克.吐溫說:「我不是一個美國人(an American),我就是美國人(the American)。」而海明威說,所謂「美國現代文學」,就發源於馬克.吐溫的《哈克歷險記》。從兩部名作可知馬克吐溫的作品企圖呈現美國的新認同:當過喜劇演員,也樂於嘗試發明新東西,歷經鍍金年代,開展新事業遭失敗的馬克.吐溫,在目睹美國崛起的過程中,他想要提醒美國人,在追求成功與財富,向外擴張之際,是否失去了原有的信念?在十九世紀中後期,美國人的民族認同尚未建立完整、種族問題甚至變本加厲的時候,「何謂美國」與「誰是美國人」已經是馬克.吐溫亟欲探討的課題,從此角度出發,我們讀到了全新的馬克.吐溫,也將在未來,當國際局勢不斷演變之際,馬克.吐溫將影響二十一世紀的我們,重新理解美國集體心靈的歷史根源。 &
【電子書】跨界思維與在地實踐:亞美文學研究的多重視角
本書由論述、導讀、訪談三個面向,呈現亞美文學研究在跨越國家、地理、語言的界限後所展現的多元現象。第一輯「論述亞美」的主題多涉及歷史、創傷與苦難,討論越南裔美國作家高蘭的《猴橋》,華美小說家湯亭亭的《第五和平書》,華美詩人林永得的《南京大屠殺詩抄》,以及詩人學者張錯有關美國華工的一書三詩。第二輯「導讀亞美」旨在引介臺灣於亞美研究領域的成果,包括作家專輯評論、期刊專號與論文集緒論、翻譯文集序言、學術專書序言與亞美短篇小說序言。第三輯「訪談亞美」藉由問答呈現亞美文學研究在臺灣的發展與意義。
【電子書】再現黑色風華:臺灣的非裔美國文學研究
臺灣的非裔美國文學研究始於七○年代,並在八○年代開始蓬勃發展。本書集結此領域最具代表、品質優異的文章共16篇,文類包含小說、戲劇等,探討議題有種族、階級、典律、殖民,以及性別,研究方法與理論等相當多元,充份展現本土三十餘年在相關領域的學術研究成果。 全書內容共分六部份:「導論」、輯一「閱讀非裔美國經典」、輯二「理論與非裔美國文學研究」、輯三「閱讀摩里森」、輯四「非裔美國戲劇研究」、輯五「源自加勒比海的非裔美國文學讀摩里森」。其中「導論」提供重要的知識背景與研究脈絡,並詳述非裔美國文學在臺灣的建制史,完整呈現多年來臺灣非裔美國文學研究的整體樣貌,是具有文學研究歷史意義的重要文獻。本書編選嚴謹、品質優異,是國內第一本非裔美國文學研究成果的合集專書。
【電子書】生態與旅行:台日韓當代作家研討會論文集
「政治大學台灣文學研究所」策劃,15位重量級學者及作家,集中探討台灣、日本、韓國當代文學與「生態旅行」的內涵意義。
【電子書】追尋凡夫俗子的天命
深入解構異國文化,打破世間常識的藩籬 在科學家理性與感性結合的開闊視角下 每個人都是他筆下獨一無二的故事 & 為什麼在美國談論的球賽會使你的社交溝通更順暢? 猶太人為什麼習慣在聖誕夜選擇吃中式餐點? 斯拉夫人老是板著一張臉,其實有不為人知的隱情? 在凡夫俗子的力所能及的範圍內,有什麼是天才做不到的? 「我在大學讀了理科,成天在研究所做實驗,並到留學美國,畢業後從事癌症研究的工作……博士班裡,七、八成的學生都是外國人,跟他們聊天,觀察到不同的語言與行為方式,聽聞到許多各種不同文化背景、社會狀況的故事。」──出自作者序 一位自認平凡的科學家,縱橫古今中外,結合其不同領域的研究專業,書寫國外旅居18年的觀察,對生活、對生命、對文化。在其知性富有風韻的筆下,是另一個別有洞天的世界。 我們對世界的理解與存疑, 都能在他的顯微鏡底下, 得到最浪漫的解答。
【電子書】追尋凡夫俗子的天命
深入解構異國文化,打破世間常識的藩籬 在科學家理性與感性結合的開闊視角下 每個人都是他筆下獨一無二的故事 & 為什麼在美國談論的球賽會使你的社交溝通更順暢? 猶太人為什麼習慣在聖誕夜選擇吃中式餐點? 斯拉夫人老是板著一張臉,其實有不為人知的隱情? 在凡夫俗子的力所能及的範圍內,有什麼是天才做不到的? 「我在大學讀了理科,成天在研究所做實驗,並到留學美國,畢業後從事癌症研究的工作……博士班裡,七、八成的學生都是外國人,跟他們聊天,觀察到不同的語言與行為方式,聽聞到許多各種不同文化背景、社會狀況的故事。」──出自作者序 一位自認平凡的科學家,縱橫古今中外,結合其不同領域的研究專業,書寫國外旅居18年的觀察,對生活、對生命、對文化。在其知性富有風韻的筆下,是另一個別有洞天的世界。 我們對世界的理解與存疑, 都能在他的顯微鏡底下, 得到最浪漫的解答。
【電子書】縱橫北美:從花果飄零到落地生根
二十一世紀的北美大地,散居許多華文文字工作者, 他們不但在異域落地生根,更開出了繁花碩果! ▍從歷史、地理、人物與生活四大面向,縱橫交叉展示北美華文文學的風貌與特色! 本書為「北美華文作家協會文學網站」2012-2016年的精選文章集結,共收錄52篇文章,分為四輯。輯一「話史:回首來時路」,輯二「采風:人文與自然風情」,輯三「如晤:與名家面對面」,輯四「融合:融入他鄉」。從歷史、地理、人物與生活四大面向出發,以歷史為經,從早年的華工、中國城、留學潮、保釣運動、移民潮到當代北美華人談起;並以地理為緯,延伸到北美各地城市風情、自然和人文景觀、生活見聞、人生感悟。縱橫交叉展示北美華文文學的風貌與特色,並呈現北美華人從花果飄零到落地生根的轉變過程。 本書特色 1.「北美華文作家協會文學網站」2012-2016年精選文章集結。 2.從歷史、地理、人物與生活四大面向,縱橫交叉展示北美華文文學的風貌與特色。
【電子書】村上春樹における魅惑
《村上春樹研究叢書》第五輯收錄的研究成果共計15篇。其中10 篇論文是曾於第6 屆村上春樹國際學術研討會中發表的論文,以及5 篇「特別寄稿講演稿」收錄其中。 話說村上春樹文學中的「魅惑」,是無人能擋。將從中感受到的魅力跟誘惑,透過文本分析或研究來呈現,是可以彰顯而出。村上春樹1979年出道至今,有長、中、短篇等無數的小說創作、雜文小品、翻譯作品,主題看似雜亂、零散。但若跨越創作形式,對作品有感之處來循線閱讀的話,村上春樹文學是自成一格,任何人都能體感出其中蘊含著無限的魅力跟誘惑。
【電子書】文化/文學的理論與實踐
《文化/文學的理論與實踐》是一本有理論以及實務操作的論文合集,內容範圍涉及中西比較文學、文化研究和主題學等;理論則涉及比較文學、文化研究、主題學、詮釋學、現象學和小眾文學等。 全書分為三大主題── 第一輯:申論中西比較文學的發展與中國學派在理論上的建立步驟 第二輯:詮釋學、現象學和離散/小眾文學等文學理論在文化研究上之實踐/應用 第三輯:當代文學理論的應用與操作舉例 中西比較文學是一門專門學問,從文學的性質、觀念、文學主題、種族等方面來作慎重的比較或討論;離散文學裡最顯著的「歸返與離散」這兩個特徵,能針對作品中所表現出來的認同與主體性做研究;當代文學以羅門的詩歌為例,並蒐羅八、九○年代文學理論的眾聲喧譁。 詳盡而深入的理論詮釋,對讀者助益匪淺,是任何鑽研文學理論與文化研究者都應該閱讀的經典之作。 本書特色 ※爬梳陳鵬翔教授1990年至2009年的論述精華,拓展學術研究的深度與廣度。 ※全書分為三大主題,是任何鑽研文學理論與文化研究者都應該閱讀的經典之作。
【電子書】鍾肇政文學國際學術研討會論文集
著作等身、文學光芒照耀臺灣大地超過一甲子,有臺灣文學國寶之譽的鍾肇政先生,出生於1925年,2015年適逢鍾先生90華誕,為祝賀鍾先生壽誕,並藉鍾先生文學的學術研討、交流,闡揚鍾先生在文學創作的豐富成就,以及他在推動文學運動,文學的社會實踐,獎掖文學後進不遺餘力,全職全方位終生文學人豎立的文學人典範,特規劃辦理研討會,並於會後集結本屆美、德、日、韓、臺五國學者論文進行出版。
【電子書】文學的40堂公開課
★耶魯大學出版社知名「小歷史」(Little History)系列★ 文學是一種娛樂 傳達生活的面貌、啟發我們去思考; 文學是一場辯論 討論我們的世界,當今的處境和該前往的方向。 閱讀文學,就是閱讀我們自己 ◎「小歷史」:從精妙的小故事,看歷史的大格局 ◎歡迎「註冊」英國最懂學生的文學教授為所有人開設的文學公開課,充實你的人文知識! 英語文學研究權威、倫敦大學學院現代英語文學系名譽教授薩德蘭,融合數十年研究文學的心得與教授各年齡層學生的豐富經驗,為當今讀者篩選出構成我們今日文學面貌的最重要作品、作家,揭露隱藏在文學背後的故事、經典的閱讀重點、大師的創作理念,為你打好應對社會的人文學基礎! 這一刻起,從文學的故事著手,開始懂得文學的美妙 透過它了解自己、了解世界 ★不用專業術語,輕鬆活潑又富啟發性的文學通識讀物。 ★將文學史的巨流河化為40篇語言精煉的生動小品文,逐一引介史上最偉大的文學家、思想家與其作品。 ★一般讀者親近文學經典的最佳指南,文學愛好者深入閱讀的參考書單。 ★英國藝術家Sarah Young原創精美木刻插圖,引領讀者的想像力飛馳。 ˙柏拉圖說文學是危險的東西?! ˙史詩象徵國家的崛起,為什麼不是每個國家都有史詩? ˙希臘悲劇的關鍵在於英雄總是自己扣下扳機,令我們既憐憫他,又為自己而恐懼? ˙珍.奧斯汀筆下的世界那麼小,只寫女孩子如何覓得理想伴侶的故事,為何被現代讀者視為偉大的文學? ˙維吉尼亞.吳爾芙《戴洛維夫人》的開場,不過是一個人在路旁等著過馬路,為什麼要寫得這麼鉅細靡遺? ˙從《美麗新世界》、《1984》到《使女的故事》,反烏托邦小說正在預言我們的世界?川普當選美國總統,為何造成這類小說再度大暢銷、人手一本? ˙人生很荒謬,文學和世事一樣毫無意義,徒勞無功……卡夫卡、卡繆的厭世,為何不被視為「中二」,而被奉為「存在主義文學之父」、「荒謬大師」? 邂逅經典,有如人生第一場花火大會, 重讀經典,是一場再發現的驚喜旅程, 不一樣的解讀,屬於自己的體會,和全世界讀者一起樂在其中! 我們為什麼讀文學? 1.重讀。偉大的文學作品之所以偉大,是因為永遠讀不膩。不論你讀過多少次,永遠都有新的感動。 2.真理。每個文學作品多少都在問:「世間一切的意義為何?我們為何在此?」而作家用「想像力」來回答。故事背後蘊含宏觀的真理,藉此來理解人類生命的意義。 3.知識。珍貴的知識來自我們讀過的文學。如果我們讀得巧,彷彿能和古往今來最具創造力的人對話。 4.啟發。不論在人生什麼階段,偉大的文學作品永遠可以啟發我們。 英國文學研究權威約翰.薩德蘭,熟稔地打通古希臘神話、口述文學、中世紀文學、文藝復興時期文學,以及近代、現代與當代文學等人類文明史上各時期的文學發展概況,從《基爾加美緒史詩》、《貝奧武夫》,到《哈利波特》、《達文西密碼》與文學改編電影,以詼諧、輕鬆的語調向讀者引介各時期文學的關鍵詞,點評文學大家、知名作品與其在當時暨後世產生的影響,對作品本身提出易於理解的評論,並在其中穿插著作權、出版審查制度等與文學密切相關的法律概念發展,以及文學評論、書評的誕生對英語文學乃至於世界文學的深遠影響。 薩德蘭以他多年專業研究所形成的獨特詮釋角度,輔以教授過各種年齡層學生的經驗,平易近人且生動地切入文學史重大事件、各大文學經典,例如喬叟如何重塑了英語的表達,加上印刷術傳入英國、現代劇場的出現與流行,進而創造出讓文學蓬勃發展的條件,終於導致莎士比亞在16世紀末期、17世紀早期崛起於文壇,將文學世俗化,從而證明世俗化、商業化與崇高的思想價值、精湛的藝術水準可以完美相融。 另外又如解析現代主義的先鋒吳爾芙時,他透過《戴洛威夫人》的開場,引導讀者注意她的的語句如何隨著思維與動作從此處流淌他處、達洛威夫人的思想是以文字或意象的形態呈現(抑或兩者的結合),以及記憶與即時的印象是如何彼此影響、相互作用。 本書是一般讀者親近文學經典的最佳指南,也可以作為文學愛好者深入閱讀的參考書單,但其功用和意義遠不止於此。文學世界是現實生活的映射,在它看似虛構的表象裡包藏著一個真實的內核,為我們帶來靈感與啟示,幫助我們了解人生的意義。各個時期文學形態和價值命題的發展,更是當下社會的存在與心理面的折射,讓後世得以透過它們更具體地了解過去的世界。
【電子書】望道與旅程:中西詩學的幻象與跨越
☆本書收錄作者從事學術研究三十年之論文精選,主題涵括文學、 文化、電影、藝術、哲學與新媒體,多篇文章均為中文翻譯首次在華語世界出現,開拓讀者視野! 全書分為兩大卷:卷一[詩‧想‧鄉:放逐與還鄉],探討中西現代主義詩歌中的家園意識,以及詩人還鄉對自我「烏托邦」的追尋;卷二[詩遊記:詩眼東張西望]則是對中西現代詩歌的跨語際閱讀與批評漫遊。作者從比較文學和文化的跨中西性角度切入,分析題材包括小說、詩歌、電影、藝術、新媒體與科技文化;論述面向涉及生態環境、科技進步、強勢霸權、身份危機等當代普遍關注的議題。書中雖旁徵博引各大家理論,但由於作者在研究工作之餘,同時從事文學創作近三十年,因而語法平實細膩,更增可讀性。 ☆建議延伸閱讀《望道與旅程:中西詩學的迷幻與幽靈》,全視角剖析中西詩學的比較研究。 本書特色 1.國際比較文學前副主席樂黛雲教授、國際知名文化研究學者劉再復、中央研究院中國文哲研究所研究員楊小濱,重量級專業推薦。 2.旅美比較文學學者米家路三十年學術研究精粹。 3.觸及題材廣泛,論理精實,文筆細膩,是中西詩學比較研究的必讀之作。
【電子書】望道與旅程:中西詩學的迷幻與幽靈
☆本書收錄作者從事學術研究三十年之論文精選,主題涵括文學、 文化、電影、藝術、哲學與新媒體,多篇文章均為中文翻譯首次在華語世界出現,開拓讀者視野! 全書分為兩大卷:卷一[幽靈性邏輯:詭異的異托邦想像]深入考察了全球語境中對文化他者的異托邦想像以及對奇幻凝視的批判解構;卷二[迷幻凝視:虛擬的後人類想像]揭示了虛擬的後人類身份以及現代性的迷亂盲視。作者從比較文學和文化的跨中西性角度切入,分析題材包括小說、詩歌、電影、藝術、新媒體與科技文化;論述面向涉及生態環境、科技進步、強勢霸權、身份危機等當代普遍關注的議題。書中雖旁徵博引各大家理論,但由於作者在研究工作之餘,同時從事文學創作近三十年,因而語法平實細膩,更增可讀性。 ☆建議延伸閱讀《望道與旅程:中西詩學的幻象與跨越》,全視角剖析中西詩學的比較研究。 本書特色 1.國際比較文學前副主席樂黛雲教授、國際知名文化研究學者劉再復、美國衛斯理大學東亞系副教授宋明煒,重量級專業推薦。 2.旅美比較文學學者米家路三十年學術研究精粹。 3.觸及題材廣泛,論理精實,文筆細膩,是中西詩學比較研究的必讀之作。
【電子書】第一屆文化流動與知識傳播國際學術研討會論文集
流動、交流都是自於一種開放的態度, 而臺灣其實從來不曾有過封閉的文化體系。 臺灣的「本土」本就具有高度的時空延伸之意義, 彷彿「全球」文化與知識交流的實驗室一般蘊藏豐富的多元性與異質性。 進入21世紀,「文化流動」與「知識傳播」成為推動全球化的兩股動力,促使各地人、事、物的交流愈加頻繁,也催生文化與知識的再創造,形成全球化與在地化、中心與邊緣互相抗衡的現象。 藉由流動與傳播的進路,臺灣以及世界各地的文學或文化,都無法拒絕外來資源滲入或被阻隔在世界之外,特別是位於海洋與大陸邊界的臺灣,它在航海上所具有的關鍵位置,也正是它在文學、文化上擁有的優勢,開放、流動、創新,正是臺灣文學的本質與獨特精神。 全書共十九篇,各篇論文依循「文化流動」或「知識傳播」兩大主軸,以臺灣文學為主體,採取相互參照的模式,擴及對亞太人文的關注,藉此展現全球化時代下的亞洲視角。 本書特色 本書共收錄十九篇論文,探討「文化流動」與「知識傳播」現象,由黃美娥、張誦聖、朱雙一、劉亮雅、衣若芬、廖冰凌、蘇碩斌、垂水千惠、張文薰、蔡祝青、柳書琴、計璧瑞、Bert Scruggs(古芃)、須文蔚、洪淑苓、林芳玫、蔡建鑫、廖勇超、呂佳蓉等十九位臺灣文學界專家領銜發聲。
【電子書】芬尼根守靈:墜生夢始記〔卷一:1-2章〕
詹姆斯‧喬伊斯生前留下的作品中,最令人費解的一部當屬他的關門之作──長篇小說Finnegans Wake。內容大致講述幾個平凡愛爾蘭人遇到的困擾,但在敘事的過程中,使用大量的意識流手法帶入作者對整個人類文明和潛意識慾望的洞察。充滿新造字、混合字、文法錯誤、顛三倒四的語言使閱讀本書至為困難,堪稱西洋文學史上最難懂的一本小說。書中內容雅、俗皆陳,生、死並俱,在浩瀚的文字迷宮中讓讀者暈頭轉向。閱讀既已困難,遑論翻譯?然而,譯者梁孫傑教授用一載時光譯出節選的先行章節,為繁體中文第一人,努力為華文讀者揭開《芬尼根守靈》神秘的面紗。
【電子書】廚川白村現象在中國與臺灣
在臺灣與中國大陸進行文學研究, 有誰的名字比夏目漱石、森鷗外、芥川龍之介和川端康成等日本代表性作家更具知名度!? 他的作品被系統地譯成中文,堪稱與當今的村上春樹匹敵!? & 這個作家超越時代在各個地域生根並保留下來, 他就是廚川白村! 這就是「廚川白村現象」! & 廚川白村著作在日本獲得什麼評價? 為何臺灣和中國大陸兩個民國文壇會接受廚川白村的著作與思維? 翻譯後的廚川文體又具有如何的特徵? 本書特色 ★特別針對1980年後在中國大陸再次掀起的接受廚川著作熱潮的現狀探析! ★臺灣新文學運動時期、戰後臺灣與代表日本大正主義的廚川白村著作關聯徹底解透!
【電子書】村上春樹における両義性(Pharmakon)
《村上春樹研究叢書》第三輯收錄的研究成果共計14篇。其中9篇論文是曾於第4 屆村上春樹國際學術研討會中發表的口頭發表論文,加之修改潤筆過的3篇基調講演,以及其他重要會議上的2篇演講稿,共計5 篇以「特別寄稿講演稿」收錄其中。 收錄的論文皆以兩義性的觀點對於村上春樹作品進行分析解讀,深化了村上春樹文學的意境。或是剖析了村上文學大膽的言語表現方法,或是以兩義性為切入點嘗試了進行培育批判式日本語策略能力等研究成果,內容多彩、豐富,值得一讀。
【電子書】關於文學的100個故事
何謂文學? 是那些總是令人讀不懂,咬文嚼字的書嗎? 還是其實這些本來就是我們的生活現實 每一時代的文學所面臨的艱困 為何是他們流傳至今 很多時候,當代文學都不是那時最需要的 但每當前觀,經典終究會流經我們的心靈 那些經驗與美,只要沉下心閱讀 本來面臨的疑惑,常常就會水落石出 關於文學的100個故事 從東方至西方百位作者,不管是兒童文學、古典詩詞、文學小說等 作者都以說故事的方式闡述 睡前讀一篇,讓你意猶未盡,做夢都會笑 文學其實並不枯燥 是讓生活更有質感 我們坦然一切,那就是文學
【電子書】詩想
精鍊的文字裡有多元的世界 讀一首詩,放眼看見邊緣國家與種族,視角從此遼闊 書中談到的三首詩選精選自奈及利亞、印度和庫德爾族知名詩人的代表作品;涉及國家與族裔、膚色與種族、市集與文創、戰爭與和平等。 閱讀本書,彷彿看三篇動人的小說。隨著每首詩,悠遊於不同的文化與歷史,跟著詩人站在不同的角度,思索世界議題。 第一位詩人是庫德斯坦的秋曼.哈帝(Choman Hardi),她的詩集就是戰地人生的縮影,透過其詩作看見庫德爾族人戰亂中的離散、初戀、人生方向的取捨抉擇,以及如何重建家國的堅毅。 第二位詩人是的奈及利亞獲得諾貝爾文學獎的渥雷.索因卡(Wole Soyinka),以理性有禮又機智幽默的方式,帶領我們思考種族歧視的問題。 第三位詩人是印度的莎拉金妮.奈都(Sarojini Naidu),以仿若歌謠的詩句描述二十世紀初的海德拉巴市集,引領讀者深入印度多樣風土與文化。 每一首詩都是一個世界,也是一個觀看的窗口。 每個故事都講述一段歷史,也根植於一片土地。 於是,讀詩可以徹底認識邊緣國度的土地氣候、民族的生活習俗、人情倫常,還有他們的歷史、信仰與希望。
【電子書】橘枳之間:西方翻譯理論再思與批判
關鍵特色 ★八位兩岸權威學者,八篇精闢當代翻譯論述,交織成西方翻譯理論的新面貌。 ★以嶄新的思維與觀點,跨越文化與語言界限,創造出深具主體性的翻譯理論詮釋。 & 內容說明 在橘枳之間,跳脫語言窠臼、舊有思想,翻轉西方翻譯理論。 & 「橘逾淮為枳」意謂著不同環境造就出同一事物的不同特性,如此界限之間的流動與逾越正是翻譯的本質,有時甚至在語言、文化脈絡轉化的過程中,迸發出全新的涵義。而同樣的字詞與理論,經由迥異的個人詮釋及採用方式,也能超越原有的框架,不斷開展百花齊放的意義。 & 《橘枳之間:西方翻譯理論再思與批判》為國立政治大學外國語文學院院長張上冠教授主編的論文集,收錄八篇兩岸在翻譯研究領域權威學者的精彩論文,重新以異於西方的角度,檢視翻譯研究中主流的西方翻譯理論,如德希達、班雅明、巴斯奈特等人所提出的論述,並進行批判與反思。 & 這八篇論文勾勒出翻譯與翻譯理論變化萬千的特性,在跨越不同的界限之後,同樣的理論衍生出各異的意義,更與分歧的文化觀點與論述產生對話,賦予理論新的當代詮釋,更貼近全球化時代多元並蓄的樣貌。
【電子書】準個體時代的寫作:二十世紀九○年代中國小說研究
二十世紀九○年代── 莫言、張承志、閻連科、余華、王小波、王朔、朱文、陳染等作家多元並存的文學轉型期; 一個既曖昧又模糊,充滿了複雜性與矛盾性,從群體形態向個體形態過渡的「準個體時代」。 本書包括導言和十六章正文,對二十世紀九○年代中國大陸的小說創作進行系統研究。 上編側重對九○年代的小說生產進行體制分析和文化分析,涉及作者的寫作方式、文化與文學思潮、小說的主題與題材、小說的傳播環境等重要問題,力圖對特定時段內的文學空間進行宏觀分析。 下編分析九○年代小說的「寫物主義」、「日常敘事」、「模糊審美」、「文體演變」、「反諷修辭」、「敘事視角」等問題,是對九○年代小說審美特質的研究。 本書特色 針對九○年代特殊的文化語境,本書以多元的、立體的視角揭示九○年代小說的文化景觀。與以往「作品──社會」二分式的孤立的、機械的研究不同,運用社會學、文化學、傳播學、心理學等理論,全面打通了文學的內外分界,真正把文學納入社會文化肌體的整體動態系統中予以考察,從而揭示出特定時段文學主體的獨特生存境遇。
【電子書】村上春樹におけるメディウム:20世紀篇
帶你了解你所不知的村上春樹! 以「媒介」的方式,輕鬆將你帶進村上春樹的世界,以各個角度解讀,並拾獲不一樣的感受。 本論文集可以稱得上展現村上春樹相關研究課題的寬度與深度的傑作。 & & 此論文集標題為「村上春樹中的媒介」,分為「20 世紀篇」與「21 世紀篇」的姊妹篇出刊。各自收錄了 9 篇論文,共計 18 篇論文。各篇論文皆是以「媒介」為觀點,或是針對村上春樹作品以及創作活動進行解讀,針貶其文學的問題性。或是解析村上春樹作品的文章表達結構、或是探索村上春樹作品當作日語教材的可行性。也有調查分析現代日本傳播媒體中提及的村上春樹現象,進而重新反推日本社會風貌。
【電子書】村上春樹におけるメディウム:21世紀篇
帶你了解你所不知的村上春樹! 以「媒介」的方式,輕鬆將你帶進村上春樹的世界,以各個角度解讀,並拾獲不一樣的感受。 本論文集可以稱得上展現村上春樹相關研究課題的寬度與深度的傑作。 & 此論文集標題為「村上春樹中的媒介」,分為「20 世紀篇」與「21 世紀篇」的姊妹篇出刊。各自收錄了9 篇論文,共計18 篇論文。各篇論文皆是以「媒介」為觀點,或是針對村上春樹作品以及創作活動進行解讀,針貶其文學的問題性。或是解析村上春樹作品的文章表達結構、或是探索村上春樹作品當作日語教材的可行性。也有調查分析現代日本傳播媒體中提及的村上春樹現象,進而重新反推日本社會風貌。
【電子書】西洋文學殿堂:人類精神文化成果最燦爛的果實
西洋文學殿堂:人類精神文化成果最燦爛的果實 本書輯錄的31部作品中既有小說,也有詩歌、戲劇和童話,都是各文學體裁的代表作精品,能全面展現西洋文學的最高成就與典範。 & 在介紹每部西洋文學經典作品時,共分為四部分:「經典簡介」、「大師風範」、「品味經典 」和「原著原味 」。力求從多角度打造多層面的閱讀空間,使讀者全方位的接近大師、深層次領略經典魅力,同享各國不同文化的風貌和精粹,從而陶冶情操、領悟人生、為走向淨化人生打下堅實的基礎。 & 閱讀本書: 讓我們給自己一個走近大師的機會 讓我們給內心昇華沉靜的思想內涵 讓我們給生命享受豐盈的愉悅人生 讓我們在靜靜地閱讀中,去尋找這些大師們所走過的路徑、所留下的足跡。相信只要循著他們的方向前進,我們一定能夠獲得智慧、走得更遠。
【電子書】敘事學理論探賾
重點探討敘事學理論的一個基本區分(故事與話語)、兩個為人熟知的概念(隱含作者、不可靠敘述)、兩種「話語」層的重要技巧(敘述視角、人物話語表達方式)、三個影響較大的後經典敘事學流派(女性主義敘事學、修辭性敘事學和認知敘事學),以及敘事學與文體學的互補性。
【電子書】A Moment of Joy:Essays on Art﹐Writing and Life
This book is for readers who are interested in literature, visual arts and writings about life. Most of the time, life itself, including personal ones and collective ones (such as nation, natural environment and so forth), gives incredible inspirations to the one who is writing. And yet, through more reading and more thinking, the writing self can imagine someone else’s way of living, as if he or she is living through it. This collection of essays brings literature and visual arts together, as their aesthetics come to complete each other. 本書特色 A collection of essays that explores the intricate relationships between literature and art, bringing new insights into famous writers such as Henry James and Virginia Woolfe.
【電子書】創作者的日常生活
完全透視偉大創作者的日常生活與時間分配! & 村上春樹的小說是怎麼寫出來的? 畢卡索、梵谷的名畫是怎麼畫出來的? 莫札特、貝多芬的交響樂是怎麼譜出來的? 偉大的心靈究竟如何規劃時間,創作不懈? 他們真的是天才嗎?還是具有與眾不同的人格特質? 161位古往今來最偉大的哲學家、作家、作曲家、建築師和藝術家…… 在《創作者的日常生活》裡,作者柯瑞一一敘述他們的日常工作習慣, 激勵你建立自己的創作儀式! & 柯瑞書寫過去四百年來161位偉大創作者每天怎麼分配時間,運用自己最大的能力,如何安排他們的作息,發揮創意和生產力。藉著撰寫這些人物日常生活平凡的細節,提供新鮮的角度,來看他們的個性和生涯,描繪出這些藝術家在習慣驅使之下有趣而細微的肖像。 & 創作者怎麼才能一邊在賺錢餬口之餘,又能創作出意義深遠的作品?舒適和創造力是否互不相容,抑或正好相反:日常生活的基本舒適是持久創意工作的先決條件?本書提供各種例子,說明形形色色各種聰穎而成功的人物如何面對這許多現實的挑戰,說明了許多宏大的創作憧憬如何轉譯為每日的工作;人的工作習慣如何影響工作本身,反之亦然。 & 知名創作者的工作習慣 例如: & 只要我能讓每一個新作品都比上一個有進步,讀者就不會在乎我究竟是採取什麼樣的生活型態。身為小說家,那豈不才是我的義務和我的第一優先嗎? 村上春樹在寫小說時,總是凌晨四點起床,連續工作五、六個小時。下午他則用來跑步或游泳(或者兩者都做)、辦雜事、閱讀、聽音樂,晚上九點上床。 & 你們今早來的時候先按了門鈴,但你們得等電梯,在你們來到我門口之前,已經過了幾秒鐘。而在等你們的這段時間,我就在思索我要寫的新作。 就算沒有自由的時間,安伯托‧艾可說他依舊能在一天當中的「隙縫」中,發揮生產力。 & 當我在寫書或故事時,總是一見黎明就立刻振筆疾書。那時沒有任何人會打擾你,天氣可能或涼或冷,而你開始工作,邊寫就邊暖和起來。 海明威成年之後,天天都很早起,早上五點半或六點,曙光一現就醒來,即使前一晚爛醉如泥依舊如此。 & 時間很短,我的精力有限,辦公室是一團混亂,公寓則喧鬧不休。要是我們不能輕易得到愉快的生活,那麼就只好想些巧妙的辦法迂迴前進。 1908年,卡夫卡在布拉格的勞工意外保險局找到一份差事,……但卡夫卡依舊覺得自己受到束縛。當時他和家人住在一間狹窄的公寓裡,唯有在深夜大家都熟睡之後,才能專心寫作。 & 規範熱情最可靠的方法,就是規範時間。 詩人奧登認為像軍事行動般精準的生活,對他的創造力有其必要,是馴服他自己時間表靈感繆思的方法。 & 我先喝茶,然後大約十點時開始工作,一直到下午一點。接著我拜訪朋友。等到下午五點,我再回頭工作,直到九點。接續上午的工作對我毫無困難。 波娃在工作上很少有困難,恰巧相反──每當她休年假,要消磨兩三個月的假期時,卻常在放下工作幾週後,覺得無聊而不自在。 & ……我不用電,自己燒火開爐。到晚上,我點起舊油燈。這裡沒有自來水,我從井裡打水來用,自己砍木頭,煮食物。這些簡單的動作讓人簡單;而要簡單是多麼困難! 在整個1930年代,榮格以波林根塔樓為遠離都市塵囂的隱居之所,他在那裡過著工作狂的生活。 & 我一定很像咬著骨頭的狗,牠們偷偷摸摸的溜走,接著大概有半個小時,你看不到牠們的身影,然後牠們鼻子上沾著泥回來,一副不自在的模樣。 阿嘉莎‧克莉絲蒂在自傳中坦承,即使在她寫了十本書之後,依然不覺得自己是「真正的作家」。 & 我會吃巧克力奶昔和四、五、六、七杯咖啡──加很多糖,巧克力奶昔裡也有很多糖,是很濃的奶昔,裝在銀色的高腳杯裡。我會因為攝取這麼多糖而興奮莫名,腦中一下湧上許多點子! 大衛‧林區另一個想點子的方法是他自1973年以來天天都做的超覺靜坐。 & 隨著你的身心習慣每天晚上固定的睡眠──六個小時、七個小時,甚至睡滿醫師推薦的八個小時,你也同樣能訓練清醒的心智充滿創意地睡眠,並且創作出充滿想像力的清醒的夢,而那就是成功的小說作品。 史蒂芬‧金一年三百六十五天,天天寫作,包括他的生日和假日,而且他從不讓自己在達到每天兩千字的字數限額之前停筆。
【電子書】創作者的日常生活
完全透視偉大創作者的日常生活與時間分配! & 村上春樹的小說是怎麼寫出來的? 畢卡索、梵谷的名畫是怎麼畫出來的? 莫札特、貝多芬的交響樂是怎麼譜出來的? 偉大的心靈究竟如何規劃時間,創作不懈? 他們真的是天才嗎?還是具有與眾不同的人格特質? 161位古往今來最偉大的哲學家、作家、作曲家、建築師和藝術家…… 在《創作者的日常生活》裡,作者柯瑞一一敘述他們的日常工作習慣, 激勵你建立自己的創作儀式! & 柯瑞書寫過去四百年來161位偉大創作者每天怎麼分配時間,運用自己最大的能力,如何安排他們的作息,發揮創意和生產力。藉著撰寫這些人物日常生活平凡的細節,提供新鮮的角度,來看他們的個性和生涯,描繪出這些藝術家在習慣驅使之下有趣而細微的肖像。 & 創作者怎麼才能一邊在賺錢餬口之餘,又能創作出意義深遠的作品?舒適和創造力是否互不相容,抑或正好相反:日常生活的基本舒適是持久創意工作的先決條件?本書提供各種例子,說明形形色色各種聰穎而成功的人物如何面對這許多現實的挑戰,說明了許多宏大的創作憧憬如何轉譯為每日的工作;人的工作習慣如何影響工作本身,反之亦然。 & 知名創作者的工作習慣 例如: & 只要我能讓每一個新作品都比上一個有進步,讀者就不會在乎我究竟是採取什麼樣的生活型態。身為小說家,那豈不才是我的義務和我的第一優先嗎? 村上春樹在寫小說時,總是凌晨四點起床,連續工作五、六個小時。下午他則用來跑步或游泳(或者兩者都做)、辦雜事、閱讀、聽音樂,晚上九點上床。 & 你們今早來的時候先按了門鈴,但你們得等電梯,在你們來到我門口之前,已經過了幾秒鐘。而在等你們的這段時間,我就在思索我要寫的新作。 就算沒有自由的時間,安伯托‧艾可說他依舊能在一天當中的「隙縫」中,發揮生產力。 & 當我在寫書或故事時,總是一見黎明就立刻振筆疾書。那時沒有任何人會打擾你,天氣可能或涼或冷,而你開始工作,邊寫就邊暖和起來。 海明威成年之後,天天都很早起,早上五點半或六點,曙光一現就醒來,即使前一晚爛醉如泥依舊如此。 & 時間很短,我的精力有限,辦公室是一團混亂,公寓則喧鬧不休。要是我們不能輕易得到愉快的生活,那麼就只好想些巧妙的辦法迂迴前進。 1908年,卡夫卡在布拉格的勞工意外保險局找到一份差事,……但卡夫卡依舊覺得自己受到束縛。當時他和家人住在一間狹窄的公寓裡,唯有在深夜大家都熟睡之後,才能專心寫作。 & 規範熱情最可靠的方法,就是規範時間。 詩人奧登認為像軍事行動般精準的生活,對他的創造力有其必要,是馴服他自己時間表靈感繆思的方法。 & 我先喝茶,然後大約十點時開始工作,一直到下午一點。接著我拜訪朋友。等到下午五點,我再回頭工作,直到九點。接續上午的工作對我毫無困難。 波娃在工作上很少有困難,恰巧相反──每當她休年假,要消磨兩三個月的假期時,卻常在放下工作幾週後,覺得無聊而不自在。 & ……我不用電,自己燒火開爐。到晚上,我點起舊油燈。這裡沒有自來水,我從井裡打水來用,自己砍木頭,煮食物。這些簡單的動作讓人簡單;而要簡單是多麼困難! 在整個1930年代,榮格以波林根塔樓為遠離都市塵囂的隱居之所,他在那裡過著工作狂的生活。 & 我一定很像咬著骨頭的狗,牠們偷偷摸摸的溜走,接著大概有半個小時,你看不到牠們的身影,然後牠們鼻子上沾著泥回來,一副不自在的模樣。 阿嘉莎‧克莉絲蒂在自傳中坦承,即使在她寫了十本書之後,依然不覺得自己是「真正的作家」。 & 我會吃巧克力奶昔和四、五、六、七杯咖啡──加很多糖,巧克力奶昔裡也有很多糖,是很濃的奶昔,裝在銀色的高腳杯裡。我會因為攝取這麼多糖而興奮莫名,腦中一下湧上許多點子! 大衛‧林區另一個想點子的方法是他自1973年以來天天都做的超覺靜坐。 & 隨著你的身心習慣每天晚上固定的睡眠──六個小時、七個小時,甚至睡滿醫師推薦的八個小時,你也同樣能訓練清醒的心智充滿創意地睡眠,並且創作出充滿想像力的清醒的夢,而那就是成功的小說作品。 史蒂芬‧金一年三百六十五天,天天寫作,包括他的生日和假日,而且他從不讓自己在達到每天兩千字的字數限額之前停筆。
【電子書】否定的日本:日本想像在兩岸當代文學/文化中的知識考掘學
當我「說」日本,你「聽」到了什麼? 近代以來的中國與日本,同被西方之沙入侵,那一刻的痛楚,是否諭示著珍珠的生成?亦或整個東亞建立自我認同的神話,只是一道「心無外物,相由心生」的偈語? 本書意圖將理論思考滲入個人經驗中,從竹內好的「日本之否定」到溝口雄三作為方法的中國,從止庵、陳子善等人對竹久夢二不假思索的推崇到浮世繪、歌舞伎、動漫亞文化的當代顯影,從大正畫家的夢幻耽美到昭和作家的海外情殤,從小林正樹的電影到三島由紀夫的小說,從台海兩岸幾代文化人的日本迷思到全球化時代東亞青年的「印象聯盟」,你和我眼中,究竟有幾多日本、幾重自我?將這些夢的因數掰開揉碎,來重建一個通往現代性,「戰後」、東亞、文化、政治的「日本」幻想式言詞之旅。 本書分上下篇,上篇為「否定的辯證法」,從「主體與行動」的辯證法討論竹內好的「日本否定性」,以及從「鬥爭」概念入手檢視柄谷行人的價值光譜,以此揭示近代日本是如何在戰後的東亞知識群體中被歷史/反覆地重構出來的;下篇為「想像的日本性」,通過梳理兩岸當代文學/文化與日本想像之間的互相觀看,反射出兩岸文化知識人對日本認知的「鏡中之旅」的光與影。&
【電子書】游荡者,城市与现代性:理解本雅明
本書從城市游蕩者的角度對瓦爾特·本雅明進行了全新的闡釋。作為現代性研究重要的開拓者,本雅明不僅賦予了現代性以"廢墟社會"的形象,還賦予了文化研究中的經典形象"游蕩者"全新的意義,借助這位由現代社會生產出來的邊緣人物形象,本雅明對現代社會廢墟化的進程進行了反思。
【電子書】“我这个时代”的德国:托马斯·曼长篇小说论析
本書對德國著名作家湯瑪斯‧曼的小說進行了深入研究,對其藝術特徵和文學、歷史價值進行了剖析。對於相關領域研究者來說極具參考價值。
【電子書】库切小说“他者”多维度研究
《庫切小說他者多維度研究》選取諾貝爾獎獲得者庫切作為研究對象,通過對其代表性小說《等待野蠻人》、《邁克爾·K的生活與時代》、《恥》和《伊麗莎白·科斯特洛:八堂課》的研究,從殖民霸權時代、后基督時代、后種族隔離時代、后現代語境等不同維度系統地探討了庫切小說中的“他者”形象。書稿總體上包括兩個部分,一是其博士論文《庫切小說“他者”多維度研究》,用英文寫成;二是附錄部分,收錄了較為詳細的中外庫切研究資料。
【電子書】文學、帝國與醫學想像
《文學、帝國與醫學想像》結合英國文學、歷史與醫學史, 從醫療觀念與脈絡出發,以跨領域觀點重新閱讀十九世紀英國經典文學。 & 如《科學怪人》中,法蘭肯斯坦為了打造人體盜墓取屍,反映當時解剖學的發展;迪更斯小說則描寫工業革命下,大都會倫敦的社會底層生活及貧民窟,藉由書寫真實社會狀況,呼籲大眾重視疾病與公共衛生。十九世紀末則有福爾摩斯與開膛手傑克等較為大眾的罪案小說。其中福爾摩斯使用嗎啡與古柯鹼,屬於藥學與臨床醫藥使用的範圍;開膛手傑克的作案手法則顯示出兇手熟知外科手術知識,都與現代醫學發展有密切關係。至於《金銀島》和《所羅門王的寶藏》等航海冒險小說,也是當時英國最流行的文類之一,表面上能讓讀者認識殖民地,宣傳國威,背景也隱含在前往殖民地的茫茫大海上如何克服疾病,以及解決殖民地醫療困境的問題。 作者藉由對十九世紀重要作品或社會現象進行跨文學與醫學的分析,由此歸納出十九世紀後半葉大英帝國的發展上,看似無甚相關的帝國、醫學、文學實際上有著緊密連結。也企圖藉由跨領域閱讀文學作品,開啟更多元的文學研究策略與省思,以及更具人文關懷的醫學教育視野。 本書特色 1. 以醫學史的角度出發,用全新觀點解讀經典英國文學。 2. 結合人文與醫學兩大學科,建立跨領域的閱讀分析。 3. 讀者能同時賞析文學、了解醫學發展脈絡。 4. 附錄醫學簡史,介紹西方現代醫學起源。
【電子書】對決人生:解讀海明威
連個像樣的敵人都沒有,那樣的生命不值得活!「楊照經典學」全面解析美國文學大師海明威:文學硬漢與他的《戰地春夢》、《老人與海》本書特色以廣博多面的視野解析海明威的生命與時代,直白曉暢,兼具深度及趣味,有別於僅就作品文本的解讀角度。附海明威大事年表及延伸閱讀書目,方便讀者快速進入海明威文學世界的入門導覽。了解20世紀經典大師的最完整導覽海明威的生命故事就像冰山,顯露出來的只有十分之一,而那底下的十分之九始終少有人真正進入。楊照此回全面解析海明威這位特出的文學大家,不僅從其作品,更連結其人生,甚至放大到整個時代,清晰而完整地掌握了海明威的生命景觀,徹底挖掘了冰山下的巨人軌跡。從海明威熱愛的事物、心中的作家排行榜、不可思議的精簡語言風格,到他所經歷過的第一次世界大戰、生活的時代氛圍,乃至於現代主義風潮及美國精神等複雜面相,全都在楊照的精闢解說下變得條理分明、清楚易懂。海明威名著《戰地春夢》和《老人與海》雖已出版多年,譯本無數,中文世界卻始終欠缺夠格的文本解讀,讓讀者明白作品本身的意涵、海明威為什麼寫下這些作品,而他又是以怎樣的人格特質寫下了這些不朽作品。楊照猶如文學偵探,一一蒐羅線索、破解謎團,帶領讀者真正深入海明威的文學世界,領略這位一代大家的魅力。在那一聲遙遠的槍響後,諾貝爾文學獎得主海明威已經逝世超過五十年,他豐富精采的生命和作品仍不斷誘引著一代又一代的讀者進入他的世界。海明威是現代主義的大將,冰山理論的開山祖師;他也是戰地記者,熱愛挑戰的硬漢,結了四次婚的風流男子--但很可能多年來他都被誤解也被誤讀了。此時,結合《老人與海》文本與解讀海明威生平,正是重新體會「為什麼要讀海明威」的時刻。
【電子書】對決人生:解讀海明威
連個像樣的敵人都沒有,那樣的生命不值得活!「楊照經典學」全面解析美國文學大師海明威:文學硬漢與他的《戰地春夢》、《老人與海》本書特色以廣博多面的視野解析海明威的生命與時代,直白曉暢,兼具深度及趣味,有別於僅就作品文本的解讀角度。附海明威大事年表及延伸閱讀書目,方便讀者快速進入海明威文學世界的入門導覽。了解20世紀經典大師的最完整導覽海明威的生命故事就像冰山,顯露出來的只有十分之一,而那底下的十分之九始終少有人真正進入。楊照此回全面解析海明威這位特出的文學大家,不僅從其作品,更連結其人生,甚至放大到整個時代,清晰而完整地掌握了海明威的生命景觀,徹底挖掘了冰山下的巨人軌跡。從海明威熱愛的事物、心中的作家排行榜、不可思議的精簡語言風格,到他所經歷過的第一次世界大戰、生活的時代氛圍,乃至於現代主義風潮及美國精神等複雜面相,全都在楊照的精闢解說下變得條理分明、清楚易懂。海明威名著《戰地春夢》和《老人與海》雖已出版多年,譯本無數,中文世界卻始終欠缺夠格的文本解讀,讓讀者明白作品本身的意涵、海明威為什麼寫下這些作品,而他又是以怎樣的人格特質寫下了這些不朽作品。楊照猶如文學偵探,一一蒐羅線索、破解謎團,帶領讀者真正深入海明威的文學世界,領略這位一代大家的魅力。在那一聲遙遠的槍響後,諾貝爾文學獎得主海明威已經逝世超過五十年,他豐富精采的生命和作品仍不斷誘引著一代又一代的讀者進入他的世界。海明威是現代主義的大將,冰山理論的開山祖師;他也是戰地記者,熱愛挑戰的硬漢,結了四次婚的風流男子--但很可能多年來他都被誤解也被誤讀了。此時,結合《老人與海》文本與解讀海明威生平,正是重新體會「為什麼要讀海明威」的時刻。
【電子書】亞/美之間:亞美文學在臺灣
1849年加州興起淘金熱,數以萬計的華人苦力從中國廣東四平、台山一帶登船出海,航向遙遠的地平線,長途漫漫來到美洲「金山」,他們的故事成為亞裔美國的傳奇,他們的血汗建造美國的跨洲鐵路,他們變成湯亭亭(Maxine Hong Kingston)筆下的「金山勇士」,他們就是今日亞裔美國的始祖。1882年排華法案之後,日本人、韓國人相繼來到美國,成為東亞勞工輸美的先河。1898年菲律賓群島被美國佔領,菲律賓人變成最早的境外亞美人。其後1950年代的韓戰,1960年代的越戰造成無數韓裔、越裔兒童或被收養或經逃難來到美國。回顧十九、二十世紀的亞洲與美國,亞/美之間充斥離散、戰爭與殖民。亞美文學在台灣從早期單德興、何文敬主編的專書(1994, 1996),其後張瓊惠、張錦忠(2001)、李秀娟(2006)、王智明(2012)等編輯專刊,近二十年已然綠樹成蔭,論述有成,這段歷史說明了亞美文學在臺灣的建制化,也展現了臺灣學術與全球接軌的枝蔓。本書收錄的十二篇論文,分別從不同的角度論述亞洲與美國「破碎國境」(porous borders)之間的跨越、往返、滲透與交疊,章節結構依地理分為四輯:華美文學、日美文學、韓美與越美文學、馬美與菲美文學。本書特色1.亞美文學研究領域的重要參考書。2.第一本收錄華裔、日本、韓國、菲律賓、馬來西亞與越南裔亞美文學論文的專書,為亞美文學在臺灣更添新葉。
【電子書】英雄歷險與困境糾纏 : 中西科幻小說的文化性差異
科幻小說是人類想像力下的產物,閱讀科幻小說不僅能拓展我們的視野,更可以馳騁我們的想像力。從閱讀科幻小說中,我們可以領略到一些人類對科技文明的態度、對於未來的想像。在中西方文化薰陶下的科幻小說,已經呈現出各自不同的文化性。因此,就中西方科幻小說中的文化性差異來作比較,本書以張系國《星雲組曲》、倪匡《後備》、葉李華〈戲〉、黃海《鼠城記》、艾西莫夫《正子人》、海萊因《4=71》、威爾斯《時間機器》和凡爾納《海底兩萬里》為例,正可以探得科幻小說的秘辛及其境界所在。
【電子書】世界最優美的散文選
一本關於「真」的書:一篇散文,百種人生感悟,其中蘊涵了大師們對自然的感悟、體驗生死的情愫,生命如同四季一樣花開花落,然而其中的真理將銘刻在這些篇章中。一本關於「善」的書:閱讀本書,流連於名家名作中,體會親人的愛和朋友的關懷,一種向善的力量,將使乾涸的心靈得以滋潤,枯萎的生命得以激勵。一本關於「美」的書:共賞雋永的不朽作品,藉由名家筆觸感受唯美。翻開本書的一瞬間,將成為你生命的一部分,享受閱讀之樂、感知之樂、人生之樂。一本關於「英美文學」的書:本書所選文章篇篇膾炙人口,堪稱人類語言文字之傑作。全書採取中英對照之原文韻味,讀者可以一邊欣賞文字之美,一邊學習英文的詞彙語法,使自己的英文能力得以提高。
【電子書】譯述:明末耶穌會翻譯文學論
明末西學東漸,天主教耶穌會士翻譯了不少歐洲宗教文學入華。本書提綱挈領,選取其中八種要籍予以考釋,析論其中主旨與入華梗概,並進一步揭示出它們對日後清末文學新知的建構所具有之前導作用。這八種譯作的譯者包括利瑪竇、龍華民、高一志、艾儒略與陽瑪諾諸氏,文類涵蓋聖歌、聖傳、聖詩、奇蹟故事集,以及系統儼然的靈修散文集與修辭學論述等等,俱屬歐洲上古迄文藝復興時期宗教文學的代表,在華亦為首布之作,於一般歷史、文學史與翻譯史皆深具意義。本書乃《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》之續篇,而析論之深與時代跨越之廣,則後出轉精,對中西比較文學及歐洲宗教文學中譯史的研究推進卓有貢獻。
【電子書】關於愛
關於愛,你還有很多不曾思考過的事情……愛與欲望如何區分?愛與恨的相同之處在哪裡?不同之處又在哪裡?因為愛情以幻想為沃土,一旦認清現實,愛情就幻滅了,所以說愛情永遠是「盲目」的嗎?「墜入情網」其實是一種注意力「癱瘓」的不正常現象?是心智的僵化、意識的限縮,沒有這個機械化的過程,世間男女就不可能戀愛?「愛藝術」或是「愛祖國」代表了什麼?在「對科學的愛」和「對女性的愛」之間,有任何共同點嗎?柏拉圖說:「愛是在美中生育的欲望」,這裡的「美」與「生育」意味著什麼?愛是一種選擇,在選擇對象時,男人與女人會洩漏內心深處不欲人知的性格?愛情是一種高度的藝術,不尋常的才能,它極少發生,一般人終其一生也難以企及?愛是世界上最神聖、最積極的工作?愛是對完美的追求?愛的本質是什麼?繼尼采之後歐洲最偉大的哲學家奧德嘉.賈塞特,關於愛的最經典討論關於愛,必須先知道它不是什麼,然後才可能知道它會是什麼柏拉圖說:「愛是在美中生育的欲望。」奧古斯丁說:「愛是我的引力,不管將我拉向何方,它都牽引著我。」但丁說:「愛足以移動日月星辰。」在卡繆眼中,繼尼采之後歐洲最偉大的哲學家奧德嘉.賈塞特則如此定義:愛是心靈的一種離心行為、是內心的放射(由內在走向他人);愛是持續的流動,朝往對象的虛擬移動(從愛者到所愛者);愛以溫暖的肯定包圍對象,積極維護對象的存在,不斷賦予其生命(有別於「恨」)……奧德嘉.賈塞特關於愛的討論,由準確地定義「愛的本質」出發。如果你滿意地認為,太好了,關於愛的問題,哲學家提供了一個標準答案,那你就錯了!一路上,賈塞特又從文學、歷史、名人軼事、日常生活的觀察中,不斷糾舉出種種難分難解、卻又真實存在的「愛的難題」。本書最早出版於一九四○年,德文版甚至早於西班牙文版面市,之後各篇內容散見其他著作,都屬於奧德嘉.賈塞特最知名的文章。作者潛入愛的不同階段,揭發愛的心理、愛的意義與象徵、男女本質、注意力與吸引力,區分性與愛、本能與意識的差異,探討墜入情網的現象以及對於愛的對象的選擇,並釐清一般人對愛的錯誤認知。關於愛,奧德嘉.賈塞特為我們進行了一場最精彩的哲學討論。全書寫作風格自然,我們原以為看到的是一位哲學家,最後發現讀到的是一位溫暖的作家。本書特色對抽象、不可捉摸的概念進行最具體、清晰、通暢的闡析關於愛情的討論永遠吸引著世人,不管是正墜入情網或者為愛而苦惱的讀者,都能從中理解「愛」的種種面相,甚至更進一步發現「原來」的自己。
【電子書】關於愛
關於愛,你還有很多不曾思考過的事情……愛與欲望如何區分?愛與恨的相同之處在哪裡?不同之處又在哪裡?因為愛情以幻想為沃土,一旦認清現實,愛情就幻滅了,所以說愛情永遠是「盲目」的嗎?「墜入情網」其實是一種注意力「癱瘓」的不正常現象?是心智的僵化、意識的限縮,沒有這個機械化的過程,世間男女就不可能戀愛?「愛藝術」或是「愛祖國」代表了什麼?在「對科學的愛」和「對女性的愛」之間,有任何共同點嗎?柏拉圖說:「愛是在美中生育的欲望」,這裡的「美」與「生育」意味著什麼?愛是一種選擇,在選擇對象時,男人與女人會洩漏內心深處不欲人知的性格?愛情是一種高度的藝術,不尋常的才能,它極少發生,一般人終其一生也難以企及?愛是世界上最神聖、最積極的工作?愛是對完美的追求?愛的本質是什麼?繼尼采之後歐洲最偉大的哲學家奧德嘉.賈塞特,關於愛的最經典討論關於愛,必須先知道它不是什麼,然後才可能知道它會是什麼柏拉圖說:「愛是在美中生育的欲望。」奧古斯丁說:「愛是我的引力,不管將我拉向何方,它都牽引著我。」但丁說:「愛足以移動日月星辰。」在卡繆眼中,繼尼采之後歐洲最偉大的哲學家奧德嘉.賈塞特則如此定義:愛是心靈的一種離心行為、是內心的放射(由內在走向他人);愛是持續的流動,朝往對象的虛擬移動(從愛者到所愛者);愛以溫暖的肯定包圍對象,積極維護對象的存在,不斷賦予其生命(有別於「恨」)……奧德嘉.賈塞特關於愛的討論,由準確地定義「愛的本質」出發。如果你滿意地認為,太好了,關於愛的問題,哲學家提供了一個標準答案,那你就錯了!一路上,賈塞特又從文學、歷史、名人軼事、日常生活的觀察中,不斷糾舉出種種難分難解、卻又真實存在的「愛的難題」。本書最早出版於一九四○年,德文版甚至早於西班牙文版面市,之後各篇內容散見其他著作,都屬於奧德嘉.賈塞特最知名的文章。作者潛入愛的不同階段,揭發愛的心理、愛的意義與象徵、男女本質、注意力與吸引力,區分性與愛、本能與意識的差異,探討墜入情網的現象以及對於愛的對象的選擇,並釐清一般人對愛的錯誤認知。關於愛,奧德嘉.賈塞特為我們進行了一場最精彩的哲學討論。全書寫作風格自然,我們原以為看到的是一位哲學家,最後發現讀到的是一位溫暖的作家。本書特色對抽象、不可捉摸的概念進行最具體、清晰、通暢的闡析關於愛情的討論永遠吸引著世人,不管是正墜入情網或者為愛而苦惱的讀者,都能從中理解「愛」的種種面相,甚至更進一步發現「原來」的自己。
【電子書】西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅(第二版)
本書針對文學入門者的知識需求,從最基本的文學觀念,如文類(genre)、正典(canon)、隱喻(metaphor)、獨白(soliloquy),到二十世紀的文學理論,如結構主義(structuralism)、女性主義(feminism)、後殖民批評(Postcolonial criticism)、文化研究(cultural studies);從古希臘亞里斯多德的《詩學》論述,到浪漫主義(Romanticism)、自然主義(Naturalism)、現代主義(Modernism)、後現代主義(postmodernism)等近、現代文學潮流,一一予以介紹。 作者具備深厚的西洋文學和比較文學素養,深入淺出的引導讀者進入文學的殿堂。行文準確而不艱深,引文生動有趣,畫龍點睛,相得益彰。對於人文相關科系的學生、對文學有興趣的讀者,或從事西洋文學研究的人士,本書實為不可或缺的參考工具書。 本書自2005年出版以來,深受歡迎,並入選2006年台北國際書展版權推介 (Best from Taiwan 2006)。第二版新增三十二個詞條,所選都是實用、常見且重要的文學詞彙,全書內容更完整更有系統,並提供了更豐富的中英文延伸閱讀書目。
【電子書】馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為了說故事
這本書終於讓我讀懂了《百年孤寂》!國內第一本解讀馬奎斯作品的專著,給了我們重讀/初讀《百年孤寂》的理由。《百年孤寂》是一本奇書,裡面有許多美麗卻難懂的隱喻。閱讀賈西亞.馬奎斯,像走一座迷宮,沿途的路標和風景讓人目眩神迷,大嘆滿足,卻往往不知該怎麼出去。迷宮中有許多讓你停下、轉彎,或者原地打轉的機關,都是賈西亞.馬奎斯埋下的伏筆與提示。楊照手上拿著線頭,帶我們走進馬奎斯複雜團團圍繞的迷宮。他藉著講述南美洲內戰和政治背景、馬奎斯獨特的童年養成,福克納如何影響了他的創作,當記者時觀察到的各地荒謬民情…楊照不厭其煩,將所有繁複的線索一一收集,耙梳,引證,指出馬奎斯這部悲觀的命運之書,不僅是邦迪亞家族六代的故事,也是一則南美歷史的隱喻……如果說《百年孤寂》是部奇書,本書便是解讀此書不可或缺的鑰匙。為《百年孤寂》提供了入口,深入耙梳了馬奎斯的養成背景,以及拉丁美洲一世紀的命運,搭建起閱讀《百年孤寂》的舞台。◎關於賈西亞.馬奎斯的《百年孤寂》這塊土地的命運無法改變。這群人的結局已被決定。但有個小說家寫了這麼一部悲觀的奇書,為我們在黑暗中開啟了一絲希望。賈西亞.馬奎斯,一九八二年諾貝爾文學獎得主,他的《百年孤寂》是魔幻寫實主義的最佳代表,為二十世紀文學投下最強烈震撼的奇書。賈西亞.馬奎斯在這部小說中,寫出了一個活人與死人並存的世界,藉由邦迪亞家族的興衰,反映了哥倫比亞百年以來的紛擾歷史。誠如他自己所言,他的小說並非完全虛構,一切皆有事實作為基礎,《百年孤寂》不但是拉丁美洲歷史的縮影,表現了第三世界國家的具體處境,他筆下所描寫的孤寂與徒勞,更深刻地觸及了我們的人生狀態。本書特色● 由【誠品講堂】授課內容整理而成,由作者親自定稿,文字簡白暢達,深入淺出,句句淺顯易懂,字字言之有物。● 摘錄賈西亞.馬奎斯《百年孤寂》原文,搭配楊照解說文字,兩者合併閱讀,一面欣賞原典之美,一面理解解說之趣。● 附有賈西亞.馬奎斯生平年表、《百年孤寂》人物關係圖與延伸閱讀書目,是快速進入賈西亞.馬奎斯文學世界的入門導引。