天邊的目眉
風裡的台語,詩裡的男人。廖鴻基首部台語詩集,帶你游進大海的內心。那是我們未必有,卻無比熟悉的─心底記得的那種聲音。有些男人不習慣說,但他們其實一直在想。廖鴻基寫下討海人埋藏在心底的大湧,這不是為裝飾文字而生的台語詩,而是從海口流出、飽滿渾厚地回應土地與海洋的聲音。用潮水的節奏,拍打出那些日常少見的愛與憐憫。你會看見魚、看見風,也會在某一頁看見你自己。他以詩句開鑿浪潮,將討海人隱匿於語言中的鋒利與孤獨釋放。這本詩集,不僅是廖鴻基的首部台語詩篇,也是浪尖上的文化采風,一條沉默而通往海中之海的航道。《天邊的目眉》為海洋文學作家廖鴻基首度以台語創作的詩集,全書以東部沿海生活為背景,書寫討海人、潮汐、魚群與濱海日常,展現海岸勞動現場的節奏與氣味,保存台灣特有的地方語言、行業特殊用語及其文化。本書一大特色,在於保留大量源自討海行業的在地用語與語言節奏,涵括漁業行話、地方詞彙與捕撈術語,不僅富含詩意與抒情美感,更成為台語行業語言的珍貴紀錄載體。這些用語長年未被書寫與保存,透過詩的形式得以記錄下來,具高度語言學、文化與田野保存之價值。詩集由作者實地生活經驗轉化而來,語言質地沉靜凝練、意象鮮明,書寫男性日常中的孤寂與柔情,呈現討海人少為人知的內心風景。插圖部分由作者女兒 Olbee 繪製,從繪畫延續書中的海洋感知與生命記憶,成為父女之間跨世代的創作對話。《天邊的目眉》兼具文學性與文化紀錄意義,適合關注本土語言書寫、台灣海洋文化、民間知識保存及詩歌藝術之讀者品讀。
我不知道夜【限量作者親簽版】
詩歌創作與唱和的新實驗 食色功利之外方有人生 & 像風一樣自由,像水一樣溫柔,想把四季都給你的宇宙,為何還捂不熱你的胸口? 欲望的枯枝,你也曾繁花滿樹,你也曾愛不顧身。 一萬年不愛與一萬年之愛,何者為深?張眼望冰封容顏,閉眼存初見春顏,哪張教人無意睜眼? & 詩,似遠猶近,昨日不可追,今朝未曾留,片刻悲憤,幾度流離,皆可入詩; 歌,似淺猶深,少年不更事,壯年未專情,一行誓言,幾回轉眸,何者不歌。 & 詩,似近猶遠,他鄉非故土,舊城無新知,光焰千載,元白雲樹,情未稍減; 歌,似深猶淺,一日之相思,百年猶追憶,日月流轉,山河依舊,義不敢忘。 & 一個人遇見另一個人,一個人被一群人包圍,一個人對影獨酌。 & 詩人路南以此三者為主題,擷取記憶碎片為詩,時而為朱顏傷逝,時而為群體吶喊,時而為個人慨嘆,時而恐懼,時而慶幸,時而淚奔,時而冷顏,濃烈凝結如泥煤威士忌,更似一杯毒酒。 & 和者月白,攜手莊周,舉重若輕處明辨真假,迷途往還地點醒夢人,以詩解詩,以歌唱和,清澈淡雅如林壑甘泉水,更似一碗解藥。 & 本書收錄路南新詩八十三首,月白逐一唱和解讀,兩相呼應,意境頗豐,開啟詩歌創作與唱和的新實驗! & &
早點睡。不要怕妳四叔
久久未發新作的詩人阿芒從野地裡帶回來的自由詩一部不打算分輯的現代詩收集人造聲響的抒情之作 阿芒歷來給人的印象是以「口語」入詩,比起擅長化用典故的詩人,需要花費更多的心思才能發現箇中的奧妙。來自生活中的口語,在使用的當下,就開始反應我們的時代。在新詩集裡,延續前作依然是以大量的口語入詩,將生活中所有可以聽聞的聲音,轉化為現代詩,無論那是來自機器的運作,還是捷運上隔座的交談。在看似隨意的結構之下,阿芒是以縝密的思維來寫作,側重於音律與節奏時,也必須為整首詩服務。 長短句交雜使用也是阿芒的特色,而她的斷句,像是反拍的節奏,可以是爵士樂裡的,也可以是網球或桌球裡的反拍。在反拍裡她總安裝了警醒的文字,突如其來地穿透讀者,也織就出自由的旋律。 女性議題,世界大局,疫情, AI,家鄉海邊的一條小徑是不是還通往最美麗的海灘;依舊是阿芒的詩歌主題。柔性的題目底下,可能藏著批判,當然,也可能是土地上最溫暖的呼喚。「這麼一種看似隨便、其實專注,而且撲面而來的自然,瞬息萬變,那就是阿芒的詩。」——詩人 鴻鴻
在我身體裡的那座山Talatokosay A Kapah
一般來說原住民的文學書寫有所謂的原民性,但其實常民的、非原民的文化與流行也是生活的一部分。在這個混雜的社會中,原住民族參與在各種各樣的社會環境與角色位置。從文化的反思到文學的反思原住民族在社會中的定位,作為混血的多族裔身分者,並非必要站在某一種民族主義觀點去思慮,但必然也無法切割族群議題與自身的關係,掙扎與疏離的身體感是我在這本書中想呈現的,我們不必去爬真正的山,族群變遷、社會脈動與生存議題的山就在我們體內聳立。《在我身體裡的那座山Talatokosay A Kapah》為嚴毅昇首部詩集。這本書四輯非全然談及山山海海,也不服膺於原民性,而是從人出發,以實境直觀社會變動的方式來述說,一位當代原民青年的看法。輯一:「似惑生感」:個人對於生命、生活、生存、情感、族群的各種疑惑與無以名狀。輯二:「街頭音樂會」:書寫資訊爆炸、民主討論眾聲喧嘩的時代,從歷史、時事走向街頭,以詩對話自身與社會脈動,受街頭氛圍的與時事的闡發與反思。輯三:「烏鴉沒有來答唱」:探討城市與邊陲、民族與家族、文學與文化之間的碰撞與逆反的言論,思索文化挪用、誤用,與作為一個原住民在社會中感到格格不入的心理。輯四:「你的揹袋讓我走的好緩慢」:揹袋作為一種文化意象,可以意旨把什麼放入身邊,也可以是帶著什麼向前進,一個現代原住民怎麼思想部落及非部落生活、社會變遷之間的拉扯,在本輯中慢慢道出。詩集敘寫混血身分認同、歷史事件、都市原住民、部落主義、原住民族群近年社會運動現場的探討外,也沉潛於較為內心刻畫、現代新穎的當代書寫,以及族群遷徙的現實與內心移動的記事,題材涵蓋面向繁多。書寫風格囊括諷刺揶揄和抒情敘事、原住民文學中的非典型書寫,意圖彰顯與原住民族創作的不同書寫風格與多元性,而本書的題名是依據家鄉的部落場景與運動現場符碼的縮影去連結展開,也與非原民的社會運動、國內外時事對話。
臺灣原住民文學選集.詩歌【二冊套書】
睽違20年,新編.臺灣原住民文學選集原住民族委員會 × 山海文化雜誌30週年 × 聯經出版 50 週年 ▉詩歌(一)書中59位原住民作家、132篇詩歌,迴響著與腳下土地、眼前山水、頭頂蒼穹的引吭對歌,婉轉悠揚的聲調、節奏和樂音,做工、談情、說日常,寫意生活、寫照文化。《臺灣原住民文學選集.詩歌》(一)收錄高一生、陸森寶、奧崴尼.卡勒盛、陳昱君、孫大川、金來姻、莫那能、卜袞.伊斯瑪哈單.伊斯立端、伊替.達歐索、溫奇、林志興、曾有欽、梁芬美、瓦歷斯.諾幹、蔡光輝、桂春.米雅、林佳瑩、格格兒.巴勒庫路、董恕明、林朱世儀、多馬斯.哈漾、幸光榮、謝來光、乜寇.索克魯曼等詩人作品。翻閱過一頁,遊歷過熱鬧豐美、是山是海的民族即景。▉詩歌(二)書中59位原住民作家、132篇詩歌,迴響著與腳下土地、眼前山水、頭頂蒼穹的引吭對歌,婉轉悠揚的聲調、節奏和樂音,做工、談情、說日常,寫意生活、寫照文化。《臺灣原住民文學選集.詩歌》(二)收錄陳宏志、撒韵.武荖、蔡雲珍、賴勝龍、伍聖馨、胡志偉、哈峟恩舞依浪、姜憲銘、筆述一.莫耐、沙力浪.達岌斯菲芝萊藍、馬翊航、邱聖賢、陳孟君、潘一帆、林睿麟、然木柔.巴高揚、林睿鵬、拉蓊.進成、游悅聲、杜芸璞、亞威.諾給赫、游以德、黃璽、卓家安、潘宗儒、巴干.瓦歷斯、莊嘉強、嚴毅昇、林纓、蔡宛育、邱立仁、章家祥、拉夫喇斯.璟榕、陳奕宏、羅王真等詩人作品。字裡行間吟詠著鮮活沸騰,是遠古、是近代的感官世界。▍本書特色✽原住民族委員會 × 山海文化雜誌30週年 × 聯經出版 50 週年巨獻!2000年後,最佳亦是最全面的原住民作家詩歌讀本,一套二冊。 ✽囊括59位原住民作家,收錄132篇作品,作者出生跨度從1908年到2003年將近一世紀,呈現時代變遷下的原住民文學軌跡。✽山海文化雜誌.原著授權.新編新選!優先編選近20年的新生代作家及重量級文壇前輩的詩歌作品,重新取得作品授權及收錄,是讀者一窺原住民作家展現文學力量,最全面的作品選集。
生如夏花˙泰戈爾新月集&漂鳥集【中英對照 絕美精裝版】:復刻印度名家彩色插畫-譯者導讀泰戈爾生平與作品
諾貝爾文學獎得主泰戈爾畢生經典之作 325首哲思格言《漂鳥集》+40首純真長詩《新月集》=365個平凡日常的心靈綠洲。 & 每天讀一首詩,愛一個人, 看一朵花,懂一個道理, 解救一顆乾涸的心。 泰戈爾畢生都透過文學創作探討人與上帝、自然、時間與宇宙的相互關係,浪漫的情感及真摯的孩童之情也是他筆下常出現的主題。他的詩充滿深刻激情的生之嚮往,也有沉鬱幽深的天命依歸;他用清新的筆觸演繹花草蟲魚的喃喃細語,用母親殷殷的勸慰與孩童稚氣的童言描繪人間溫情。一切平凡事物,都透過詩人的慧眼匠心,化為詩意的存在。 ▎自然生死 ▎ ★使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 ▎愛戀纏綿 ▎ ★世界對著它的情人,揭下浩瀚的面具。 它縮小,小如一首歌,小如一枚永恆的吻。 ▎哲思天命 ▎ ★我們錯看世界,反說它欺騙我們 ▎世間孤寂 ▎ ★人走進喧囂的人群,只為淹沒他沉默的呼喊。 ▎燦爛人生 ▎ ★我們熱愛世界時便活在這世界上。 泰戈爾的詩是奉獻給神的禮物。 全書中英對照,一本詩集,兩種感悟。 冰心:「(泰戈爾的)作品感情充沛,語調明快,用辭華美。格調也更天真,更歡暢,更富神秘色彩。」
萬物在身體裡落地生根
1. 第7屆後山文學新人獎得獎作品。 2. 由抒情到精煉的語言表述身體與土地的議題。 在退伍後回到台東與父母一同務農,為楊諺珽的創作增添了鮮活的延伸,促就了這本詩集的完成。以跨越7年的創作,反思自身與物景的關係……意識化為暫停的流體隨枯葉穿過陌路,透過雙耳按捺掌背嵌入交談的樹影在天空被黑暗裁剪前留下我的骨灰讓風投去悠長的呼吸朝最遠的盡頭與一顆心的呼喊相認——〈留下我的骨灰〉翻越時間的溪谷,讓詩句成為注腳,既迴旋也推進路徑。從微物中打開五感,反覆醒來,遮蔽的同時敞開,以單薄的軀體,被雕刻再被破壞……直到血肉重回視線,身心徐緩落地。★第7屆後山文學年度新人獎得獎作品
詩娜:在山稜線上寫詩
★詩娜.瑪塔拉將身體的律動化為文字的節奏,把山鷹的呼喚、古謠的旋律、愛情的悸動與日常的微光,織進詩行。 人的一生,總在未知的路上前行。轉彎處的風聲、歲月裡的回音,常常成為靈魂深處難以抹滅的印記。詩娜.瑪塔拉將身體的律動化為文字的節奏,把山鷹的呼喚、古謠的旋律、愛情的悸動與日常的微光,織進詩行。那些詩句裡,有祖靈的回響,有部落的記憶,也有她心靈深處最真切的自我。「我不寫,不會有人幫我寫。」於是,詩在她筆下如同星河鋪展,古語在風裡閃爍,山林、河川、記憶與愛相互輝映。文字裡潛藏的光,既照亮孤獨,也守望文化,在時代的流轉中靜靜燃燒。這是一部來自山稜線的書寫,也是排灣女子的自畫像;在字戀與光影之間,留下心靈的印記,召喚歸途的方向。各界推薦人巴代(卑南族小說家)林秀蓉(國立屏東大學中國語文學系教授)傅怡禎(詩人、國立臺東專科學校通識教育中心副教授)顏艾琳(詩人、作家)
潮水稀釋昨日:張台瓊詩集
1. 詩歌如何成為現實的時間軸裡偶然出現的奇幻空間? 成為躁動的社會裡療癒、甚至救贖我們的「神秘經驗」? 透過這部詩集,不同的讀者能聽見詩中不同的密語;某一首詩或某些句子能成為讀者一次次走出重圍的現實,探尋內在的心靈出口。2. 讀她的詩,可以深刻體驗到真摯的詩能夠「由外向內」喚起一種澄明的自覺,同時「由內向外」形成一種進化的力量。她的詩演示了詩歌藝術本質裡意識重塑的再生力量。 3. 寫詩且習畫多年的張台瓊,擁有兩種切面,兩種觀照,兩種視野,也琢磨雙重的技藝;在詩與畫兩個不同卻互通的領域,在能解與無法解釋的事件形象中,在日照專注的光輝裡或是夜的岸邊,各自以斟酌適切的方式顯露出來,「它變成了語言」,因而成為畫,成為詩。4. 透過這冊詩集裡多首與藝術直接相關的詩作,讀者自可進一步體察台瓊精神世界的思索路徑,以及所構成的藝文/人文座標。《潮水稀釋昨日》是一本夢想與現實的邊境之書。一部份書寫台灣,抒發個人對故鄉的關懷與省思;像尋常生活叢林裡,撞見奇異的光,或某些靈光閃動的時刻,透視世間多變的樣貌。另一部份側寫旅行或創作中自我探尋的神秘歷程,那像重圍現實裡摸索出的「突圍路線」;每一次成功的突圍就是一次新的發現,也是跳脫慣性思考的契機。這像班雅明《柏林記事》裡提到的「迷宮」,他說:「生命地圖上每個重要的地方都是迷宮的入口。」《潮水稀釋昨日》記錄了張台瓊生命地圖裡一次次深刻的追索,是她走出現實(迷宮)、通向「生命」的每一條線索。如此逡巡於詩的突圍邊境—或自我療癒、或鬼滅逆襲,為的莫不是那洗滌心靈的溪流、超越昨日的靈視。
沙與沫,紀伯倫的哲與思:收錄《沙與沫》、《暴風集》、《瘋子》、《流浪者》
東方詩哲紀伯倫——以詩與寓言交織出靈魂最深的低語。他的作品闡述愛、生命、自由、靈性、自然以及人類處境等普世主題。這是一本讓人願意「一生重讀」的作品,每天一篇紀伯倫,讀懂人生的悲傷與祝福。紀伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩裔的美籍詩人、哲學家與藝術家,公認為阿拉伯現代文學的巨擘,也被譽為旅美文學的旗手與靈魂人物。他在文學與繪畫領域皆有卓越成就,尤其以融合東西方思想、靈性與詩意的文字風格聞名於世,開創了獨具一格的「紀伯倫風格」。他的作品情感濃烈、意蘊深邃,文字灑脫自然,富有節奏感與音樂性,讀來朗朗上口、餘韻悠長。在東方文學史上,紀伯倫的創作兼具理性與感性,不僅蘊含哲理性的冷峻與嚴肅,也展現出詠嘆式的浪漫與抒情。他善於在看似平易的語句中揭示深刻的生命智慧,並以妙喻啟發人心,在詩歌、散文與小說創作上皆自成一格,不落俗套。本書收錄紀伯倫的四部經典作品——《沙與沫》(Sand and Foam, 1926)風格極簡卻富有哲理,《暴風集》(The Storm, 1920)探討人性的光明與黑暗,批判社會的舊習陋俗;《瘋子》(The Madman, 1918)透過「瘋子」這個角色批判社會偽善與宗教僵化,《流浪者》(The Wanderer, 1932)蘊含哲學與靈性意義,值得品味。每部皆展現其獨特的風格與思想面貌,既是他藝術創作的縮影,也為現代讀者開啟一扇探索心靈與人生的窗口。若你曾經懷疑信仰、困惑人生,或想更誠實面對自己,這本書將是你的同行者。它不解釋萬物,但讓你渴望理解自己。在這充滿噪音的世界裡,它是一座寂靜高峰,給你時間與空間重新定義「活著」的重量。
重返月球博物館
*以詩集入圍臺北國際書展大獎的詩人全新作品*「方舟月球藝術典藏」計畫後,從月面回歸的「重返」之作*靈巧、慧黠的敘事與反敘事,塑造如夢之夢的世界觀收錄「方舟月球藝術典藏」計畫史上最早登陸月球的華文現代詩「屬於次世代的前瞻性詩意。」——唐捐「二十世紀初期未來主義的2.0。」——鴻鴻「像是早預言好了書中世界的未來。」——鄭宜農詩人 唐捐 專序推薦詩人/鴻鴻 創作歌手、演員、寫字的人/鄭宜農啟程推薦我於是知道什麼是無力與愛並存關於詩的話題眾說紛紜當行走、用餐、看一場表演都像場博物館中的夢也許我們早就是月面上被遺忘的人?分不清日夜的軌道邊等待漲潮的人們在故事開始後被故事抵銷……詩就開始了像是空白的殘響像是我們的答案……。而詩會帶我們去哪?會不會是TO THE MOON AND BACK?
危崖有花(二版)
你說愛像危崖一朵花要去要去有點害怕也要攀過去吳音寧詩集《危崖有花》橫跨十數年的成長書寫,彷彿是交捧出一生的私密日記般,讓我們看見紀實文學背後的浪漫詩情。 從文字書寫過程中的跌跌撞撞〈寫或不寫〉,到青春萌芽的女性意識〈姊姊妹妹〉,有平凡人生的所思所想〈小規模的喜悅〉、情愛的狂喜低吟〈愛的歷程〉,也有回歸鄉土田園後的生活感懷〈自然相逢〉,對社會現實的關注與憤怒〈戰士與陰影〉和勇敢逼近真實的反叛氣魄〈獻給遊俠們系列組曲〉。吳音寧承繼父親吳晟的才情,用詩的語言紀錄下多年成長蛻變的過程,用一本小小的詩集,聚集成一份厚重的情感記憶。而在其中,我們依然可以清晰看見,那個充滿正義感與散發理想主義的小小身影,以肉身相搏,社會的不公與不義--所謂「路見不平,很難假裝太平或失明的繞道而行」。
抱歉我沒有成為更好的人(限量版作者親簽+「 」空格透卡)
※ 限量版_作者親簽+「 」空格透卡 「 」空格透卡 是書籤,也是告白。 擷取書中字句,拼湊屬於自己的話語。 我想成為的, 抱歉,我沒有成為。 尺寸:5.4x8.5cm 材質:PVC 暢銷詩文作家否思,繼《思念指南》之後最新創作 我想要你靠近我,但也不要太靠近。 你說話,我也說話,你說謊,我也說謊。 收錄逾百篇否思全新創作、精選詩文。 那些生活、那些無力掙扎、 那些想念、明天會更好嗎? 沒有什麼問題能夠找到讓人滿意的答案。 ■精選詩文 |無心之過 愛沒了心 難以成受 |文法 我愛你 可以沒有我 不能沒有你 |先不要離開好嗎 成為大人以前不要離開好嗎 我還不理解那些 必經的辛苦和痛 就算做得不好 請原諒那是我身為人的錯 |不知道哪天會分開,是今天也沒關係 我很確定每個當下的自己都是我能給你看見的,最好的樣子了,所以雖然不知道哪天會分離,如果是今天也沒關係,祝你好,有沒有我都一樣。 |欸,可不可以抱我一下 也許愛人的能力就是需要一次次在毀滅與重建中長成屬於自己的樣子,如果沒有愛,那些相信將不再相信,痛苦只能永遠不斷地被積累、放大到一個孤單的靈魂所不能承受。 無論這世界如何待你,擁抱或許不能治癒生活所給的難題,但它能讓我相信你在這裡、相信夢裡的黑色也可以被解釋成一種深邃的美麗。 你還在那裡嗎?不在也沒關係,我可以去找你。
高砂
談到高砂義勇隊,及台灣文學在這方面的空白,我竟如英靈附身,脫口而出:「我將為台灣高砂寫史詩!」一馬既出,所有必然、偶然澎湃而至!我決定餘生為此全力以赴矣!──吳錦發緣於家族背景和個人生命經驗的「必然」,奇妙幻遇「偶然」機緣,幽微一線,魂牽夢縈,吳錦發冥冥中註定是要寫下這部《高砂》史詩的。二戰中,日本軍國的擴張南進,終於在1941年底引爆太平洋戰爭,我們殖民地台灣也無可避免地捲進了戰局,無數台灣人成為日本軍伕及特別志願兵。為因應南方叢林作戰,從1942年到1943年間,日本政府更徵召台灣高砂部落青年精英組成「高砂義勇隊」,前後共有七個梯次近4000人的高砂義勇開赴南洋戰場,與美澳聯軍展開殊死戰。吳錦發這部《高砂》史詩,主要是以第五回的高砂義勇軍為主體,因為這支受過「專門游擊作戰訓練」的鬼影兵隊,其出身正是吳錦發所心電召應的屏東排灣、魯凱族場域。吳錦發聚焦以魯凱青年庫里、卡魯庫、希熙里為主角,一路舖陳他們從出征到最終幸得歸鄉的實況場景,每個篇章都有如動感的寫真畫面,留下一部激昂躍動又綿遠悠長的紀事史詩。最特別的是,吳錦發在字裡行間,似乎有意隱示高砂之為高砂的「高砂道」,傳遞「高砂道」的傳統氛圍和精神意旨。但何謂「高砂道」?有人確是要存疑甚至鄙夷的,那又何妨?反正吳錦發就是要告訴你:「高砂道」其實正是亙古永恆傲岸存在著的,不信嗎?讀一讀這部《高砂》史詩就知道了。【專文盛讚推薦】 李筱峰(國立台北教育大學台灣文化研究所榮譽教授) 台邦‧撒沙勒(國立成功大學考古學研究所教授) 胡長松(金鼎獎、吳三連文學獎得主)
第一事物【首刷限定透明片書衣】
第九屆楊牧詩獎得獎作品《野狗與青空》後對詩歌樣貌的再思索放棄隱喻,直抵經驗更深層,也更普遍的真實世界可供你我直接指認&是那世界最小的投石車把你送來白腳狗、藍月光金蟾蜍、綠櫻花&送來你全部經驗全部武裝&墨西哥詩人帕斯曾說:「我們的世紀是可怕的──但我們的生活則大同小異。私人生活不具歷史性——歷史不斷變化,但人們繼續生活、工作、戀愛、死亡、生病、交友、感到光明或感到悲傷,這些都與歷史無關。或只有少許關係。」&《第一事物》所要呈現的主題就如帕斯所說的「繼續生活」。&繼續生活的換句話說,就是繼續讓詩圍繞我們:不必然是起伏的心境,不必然有歷險的遭遇,不必然在日曆上有記號的一天,不必然要心跳加快的人出現。詩,時時刻刻都存在。&在技巧上,刪去了大量的文字雕琢,省去了多餘的譬喻營造,請求讀者從對詩的制約想像中逃離,讓石頭回到石頭,大魷王就是大魷王。沒有改變的是,維持著輕盈的質地,富有音律感的酣暢,準確地描寫,像是離地五公分的超逸,卻又與生活緊緊相連。&本書特色&& & ◢50開文庫本好翻好帶◣什麼是詩?永遠存在寫作者和閱讀者之間。比起名詞的詩,更常被使用的是形容詞的詩。除了無法認同時的貶義,通常形容詞的詩用作讚美、稱許,以及美化的企圖。到底,是譬喻與雕琢構成了詩?還是譬喻與雕琢比較容易獲得認同?曾被楊佳嫻稱為「意象的暴發戶」的楊智傑,寫出了一本直抵經驗的《第一事物》。&得獎記錄&第九屆楊牧詩獎(同屆得獎人有黃浩嘉、潘家欣)&
我不知道夜
詩歌創作與唱和的新實驗 食色功利之外方有人生 & 像風一樣自由,像水一樣溫柔,想把四季都給你的宇宙,為何還捂不熱你的胸口? 欲望的枯枝,你也曾繁花滿樹,你也曾愛不顧身。 一萬年不愛與一萬年之愛,何者為深?張眼望冰封容顏,閉眼存初見春顏,哪張教人無意睜眼? & 詩,似遠猶近,昨日不可追,今朝未曾留,片刻悲憤,幾度流離,皆可入詩; 歌,似淺猶深,少年不更事,壯年未專情,一行誓言,幾回轉眸,何者不歌。 & 詩,似近猶遠,他鄉非故土,舊城無新知,光焰千載,元白雲樹,情未稍減; 歌,似深猶淺,一日之相思,百年猶追憶,日月流轉,山河依舊,義不敢忘。 & 一個人遇見另一個人,一個人被一群人包圍,一個人對影獨酌。 & 詩人路南以此三者為主題,擷取記憶碎片為詩,時而為朱顏傷逝,時而為群體吶喊,時而為個人慨嘆,時而恐懼,時而慶幸,時而淚奔,時而冷顏,濃烈凝結如泥煤威士忌,更似一杯毒酒。 & 和者月白,攜手莊周,舉重若輕處明辨真假,迷途往還地點醒夢人,以詩解詩,以歌唱和,清澈淡雅如林壑甘泉水,更似一碗解藥。 & 本書收錄路南新詩八十三首,月白逐一唱和解讀,兩相呼應,意境頗豐,開啟詩歌創作與唱和的新實驗! &
風吹南島
原住民文壇的一段傳奇故事 排灣族詩人溫奇與卑南族詩人林志興相互以詩往來唱和,僅流傳少數友人之間,劃時代改寫民住民文學史的佳話。詩人以哲學之姿思考並寫詩,80年代末至90年代發表的作品,充滿自我辯證的省思,其冷靜的筆調,用字遣詞精準,營造出獨特的個人詩風。從譏諷生活看似樂天無憂卻酸楚的一面之〈剝落的日子〉一詩,即可體會詩人的特殊風格—— 沒有人承認房子已經腐壞 也看不到那一點一屑,頑癬一般的 剝落。我們仍然快樂的乾杯大聲的歌唱 沒有山豬水鹿,總還有飛鼠、蝸牛或野菜 可供下酒。醉了,總有 漏雨較不嚴重的角落可供蜷伏 張網結罟的蜘蛛幫我們捉捕蚊蠅 本書特色 1.原住民文壇的一段傳奇故事,排灣族詩人溫奇與卑南族詩人林志興相互以詩往來唱和,僅流傳少數友人之間,劃時代改寫民住民文學史的佳話。 2.現代詩壇的都市傳說,兩位詩人相互以詩對話酬答,成為90年代原住民文壇的一段傳奇故事,是研究台灣現代詩史不可缺少的一拼圖。 3.詩人是哲學系出身,作品有廣泛的觸角,除了反省自己族群命運的議題之外,有更多對於人性、人生課題的探討,具有深刻的思索。 4.漢語中文的寫作表現,文字細膩,用字遣詞精準,惟創作量相當克制與謹慎,也代表詩作有其的品質。 &
族韻鄉情
現代詩壇的都市傳說 卑南族詩人林志興與排灣族詩人溫奇相互以詩對話酬答,成為90年代原住民文壇的一段傳奇故事。詩集的開始最早從台灣解嚴隔年1988年起,延續到90年代。其中〈母語〉一詩: 浸在綺麗迷濛的甜夢中 你用的是什麼話語呀! 禁不住痛疼哀號的時刻 是什麼樣的聲音 旋出你的口呀!…… 詩的呼喊,直擊90年代原民母語運動的核心,是詩人為時代留下的心聲之一。 本書特色 1.原住民文壇的一段傳奇故事,排灣族詩人溫奇與卑南族詩人林志興相互以詩往來唱和,僅流傳少數友人之間,劃時代改寫民住民文學史的佳話。 2.現代詩壇的都市傳說,兩位詩人相互以詩對話酬答,成為90年代原住民文壇的一段傳奇故事,是研究台灣現代詩史不可缺少的一拼圖。 3.詩人的創作不僅是新詩,還有膾炙人口的歌詞,如〈我們都是一家人〉、〈小姑娘〉、〈我們是同胞〉等,是介於純文學與通俗文學的創作者。 4.詩人為卑南族人,具有人類學的學術背景,又因台灣東部較為特殊的風土涵養與個性,更加深詩作的趣味性。 &
骨鯁集
二十一世紀的原住民身上流著祖先的血液 生活在中華民國大城裡的泰雅族想念著部落 沿著大甲溪上山後才明白路燈比族人還要多 加分優惠只是想讓大家一樣,遠離傳統領域的差別待遇政策 只好用你們要我會的語言寫下讓我們回家的詩 臺灣文學獎原住民漢語新詩獎得主黃璽首部詩集 「要活得像魚刺一樣,鯁住他們的喉嚨」 家屋裡的那盆火, 從來沒見它熄滅過。 & 即便尤達斯在捕魚的溪谷滑倒而溺斃, 即便雅齊已不能回憶起任何與自己有關的事物, 即便瑪罵在清晨送菜的時候滑進了山崖, 即便雅大在青春年華時突然就不知道去向了, 即便雅爸奮力工作卻因癌症而痛苦去世, 即便雅亞無力抵抗過多失去而選擇離世, ——〈Yutas〉 & 莫那能《美麗的稻穗》(1989,晨星)被視為台灣原住民族的第一本漢語詩集,反應了當時原住民族的生存問題:群體的剝削,社會的歧視,文化的失落,人口販賣……等問題。三十多年後,這些問題並未完全消弭,又衍生出了新的問題。黃璽,Temu Suyan,一位到都市生活的原住民青年,因為作業的關係,重新認識了部落,重新學習如何成為一名二十一世紀的原住民。《骨鯁集》是黃璽的第一部漢語詩集,累積了他對原住民族現況的思考,以及自身的定位和思索,全書分為四輯: & 輯一/回神 在近代原住民青年的生命歷程中,有一過程是對於自我身分的探索,並且完成一次自我認同的反思。這樣的追求不僅僅從都市裡牽起了一條回到部落的線,也讓整個原住民族群體的內部又再度進行了更新與改革。「回神」將部落與都市融合,以個體為本,去追尋族群、部落、文化、語言的歷史與未來。 輯二/失血 若「回神」是從都市來到部落的一次回歸,「失血」注重於從部落裡流淌而出的一次次出血。當代社會中部落青年人口向都市流失這情況已經不陌生,在部落裡連老人、土地、語言、文化、習俗都不斷地流失,則是大家習以為常到理所當然的恐怖情況。 輯三/骨鯁 在前兩輯的主題,分別是「都市回到部落」;「部落抵達都市」,在「骨鯁」中書寫一些無法以原住民主體作為思考中心,討論、書寫原住民族相關議題與社運議題時會遇到的窘境,可能是反諷,也可能是一派真心。 輯四/守靈 部落的文化;族群的文明,需要經由我們延續。也唯有如此,才能賦予母體文化的重量和厚度。在追尋的過程中,漸漸地找回屬於母體的眼睛、耳朵和舌頭。 & 這盆火, 依舊燒紅了一袋又一袋的焦黑木炭, 熱與光在骨頭般慘白的灰燼上歡愉。 我如何捨得忘記呢? 那些火焰的形狀、氣味、 情緒、聲音、輪廓、觸感 以及瞬間變成灰燼的過程。 這教我如何還能不準備好呢? ——〈易燃物〉 & 本書特色 當代的原住民文學發展,與原住民族的權益同樣需要你我來關心,它們同樣面臨著身分認同問題。這部漢語詩集強調了原住民族的主體性,儘管它不是以母語寫作,卻也利用了「你/我」們的語言來理解「我/他」們的問題。 &
先知(精裝版)
身心無所安頓時,你可以聽聽「先知」怎麼說-- 享譽西方世界的黎巴嫩作家,跟你談談關於: 愛、婚姻、孩子、教育、罪與罰、善與惡、自由、宗教、死亡…… 等二十六個人生根本問題的祕密。 紀伯倫與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」,其代表作《先知》已譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。紀伯倫透過一個睿智的東方哲人之口,將四十多年的智慧結晶娓娓道來,向世人講述自生至死之間的人生祕密,句句鏗鏘有力,觸動人心。 翻開本書,收獲來自紀伯倫的能量與智慧,就能洗滌心靈,使內心強大平靜,不再茫然不知所措,更有勇氣面對人生,宛如再次重生。 ∣紀伯倫的智慧箴言∣: 愛除自身外,既無施予,也無索取。 愛既不占有,也不被占有, 因為愛僅以愛為滿足。 --〈論愛〉 你們要彼此相愛,但不要給愛繫上鎖鏈。 --〈論婚姻〉 你們的孩子,其實不是你們的孩子,他們是生命對於自身渴望而誕生的孩子。他們借助你們來到這世界,卻並非因你們而來。你們能給予孩子你們的愛,而不是輸入你們的思想。 --〈論孩子〉 工作是徒勞無益的,如果缺少愛。 當你們懷著愛工作時,你們便與你們自己、與他人、與上帝合為一體。 --〈論工作〉 你們所謂的自由,實際上就是最堅固的鎖鏈,儘管那鏈環在陽光下閃爍著光亮,炫人眼目。 --〈論自由〉 你們不應對友誼有其他的要求,除了讓友誼更深地印刻在你們的心靈裡。 --〈論友誼〉 你們的日常生活就是你們的神殿,就是你們的宗教。 --〈論宗教〉 除了將氣息從不停的呼吸中解放出來,使它從羈縛中站立並升騰至天空,去無拘無束地尋求造物主,那停止呼吸又是什麼呢? --〈論死亡〉 ★譯自貝魯特世代出版社一九八一年版《紀伯倫英語作品阿語全譯本》,傳神譯筆,原汁原味還原紀伯倫語言特色! ★收錄創作年表及譯者長文譯後記 書評 作者以純潔美麗的詩的語言,說出了境界高超、眼光遠大、既深奧又平凡的處世為人的道理。--作家 冰心 &
萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌
莫問我夕暮中 那人是誰,切莫 以此問我——九月 露濕沾身 等候君至的我 & 繾綣的愛意,直抒胸臆的思念…… 新海誠《你的名字》、《言葉之庭》頻頻引用, 千年不衰的日本文學經典精粹,終於在台灣面世! & & 《萬葉集》是日本現存最古老的和歌選集,被譽為日本的《詩經》,反映了七、八世紀日本人的文化與日常生活,也是今天日本國民精神和文藝創作的活水源頭,不僅日本新年號「令和」典出於此,連日本動畫名導新海誠也深受影響,頻頻在電影中化用。 & 《萬葉集》除了收錄宮廷歌人之作,更不乏庶民作者之佳篇。它融合了貴族與平民這兩種迥異的元素,讓都城的多姿風貌與鄉野的風情相映成趣。而《萬葉集》的主題大宗,正是歌詠男男女女之情的戀歌,創造了許多扣人心弦、珠玉般閃閃發亮的名句。 & 本書從《萬葉集》共4500餘首和歌中,選譯360餘首風格、形式各異的名作,並以歌人為單位重新排序組合,便於讀者品讀每位歌人的獨特歌風,進入燦爛而又豐富多彩的《萬葉集》世界。 & 本書特色 ★《萬葉集》的繁體中文譯本精選集,在台灣首度問世,不容錯過! ★本書收錄日本動畫導演新海誠在《你的名字》和《言葉之庭》中引用的三首和歌。新海誠是《萬葉集》的忠實愛好者,他曾表示:「《萬葉集》之所以於當下的時代依舊牽動人心,正是因為《萬葉集》和歌中所展露的人心之『內核』,歷經千年也並未改變。」 ★《萬葉集》的和歌傳唱不衰、歷久彌新,不僅讓我們深入體會日本文化的精髓,也展示了不同的生命情感和人心的悸動。 &
艾略特詩選:〈荒原〉、〈四重奏〉及其他觀察
字謎般深奧難解的詩作,訴諸深邃的思辨而非純粹情感的共鳴;突破固定的格律,自有獨特的節奏感與音樂性……艾略特以一己之精神世界,撼動歐美以至華文世界詩歌的創作,自成一座劃時代的里程碑。《艾略特詩選》收錄詩人自第一本詩集開始二十年間的詩作,包含自二十世紀起,不斷影響現代派詩人與詩歌創作者至今的巨作〈荒原〉,及其創作史上的壓軸之作〈四重奏〉等。由既是艾略特文學理論的研究學者、翻譯家,同時也是詩人的杜國清譯詩,深刻挖掘艾略特對歷史意識的承載、古典傳統的經營、詩之本質的探究,在字句意義的傳達之外,兼重其語言、詩意、節奏和音樂性之重現及再創造,並針對冰山之下龐大的隱喻、象徵、典故、哲學、現世、宗教等深奧概念的思索與探尋,同時輔以譯註與解說,如同踏入艾略特曲折紛繁之思想世界的路標。本書採中英對照,更便於細品詩人精密細緻的文字表達安排、文句特有的音樂性,力求完整呈現詩歌此一無法離開語言存在的藝術原貌,與曲盡全意後再創造的表現力,兩相對照之魅力所在。附錄則含艾略特生平、文學理論分析,及〈荒原〉八種中譯本比較等文章,從其生平、思想、影響,以至翻譯原則的解說等,全面性地企近這座名為「艾略特」的冰山,以至那顯露的一小角之深邃迷人、壯美震撼能夠一覽無遺。
葉慈詩選 塵世玫瑰:中英對照版(附贈紀念藏書票)
「以其高度藝術化且洋溢著靈感的詩作表達了整個民族的靈魂」 葉慈是愛爾蘭有史以來最偉大的詩人 中英對照版 X 紀念藏書票 Who dreamed that beauty passes like a dream? For these red lips, with all their mournful pride, Mournful that no new wonder may betide, Troy passed away in one high funeral gleam, And Usna’s children died. We and the labouring world are passing by: Amid men’s souls, that waver and give place, Like the pale waters in their wintry race, Under the passing stars, foam of the sky, Lives on this lonely face. 誰曾想像過美如夢一般地消隱? 就因為那紅唇凝聚著所有悲哀的驕傲, 悲哀著不會再有新的奇跡降臨, 特洛伊早在萬丈火焰中毀滅, 尤斯納的兒女們也無一存活。 我們和這痛苦的世界一起, 芸芸眾生的靈魂消逝於動搖與讓步, 宛如蒼涼冬日江河裡奔騰的流水, 如同泡沫般泯滅的星空, 僅存著一張孤獨的面容。 & 葉慈的一生創作豐富,其作品吸收浪漫主義、唯美主義、神祕主義、象徵主義和玄學詩的精華,幾經變革,形成了自己獨特的風格。 Down by the salley gardens my love and I did meet; She passed the salley gardens with little snow-white feet. She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree; But I, being young and foolish, with her would not agree. In a field by the river my love and I did stand, And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand. She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; But I was young and foolish, and now am full of tears. 「經柳園而下,我曾遇上我的愛, 她走過柳園,纖足雪白。 她要我自然地去愛,就像樹木吐出新芽。 但我,年少愚笨,不曾聽從。 在河邊的田野裡,我曾和我的愛人駐足, 在我傾靠的肩上,她放下雪白的手。 她要我自然地生活,就像堤堰長出青草; 但那時,我年少愚笨,如今淚濕衣衫。 愛貫穿了葉慈的生命,也貫穿於他所有的詩歌當中。在他的人生和詩集裡,愛是嚴肅而又聖潔,美麗而又痛苦的。他將青春、愛情連同死亡一同糅進循環往復、錯綜神祕的時空背景裡互相對視。 沒有任何人能夠像葉慈一樣,能將愛情讚頌發展到如此極致,甚至超越愛情中的人而存在。在這久遠、遼闊的時空裡,葉慈在孜孜不倦地構建著自己的、也是人類永恆的命題——生命、尊嚴、青春、愛情,抒寫著他對人類無限的愛。 &
愛情的52種面貌〈中英對照賞析版〉:悸動、低泣與思念的心——西洋經典情詩選
情詩,是每個與愛情碰撞之人的樹洞, 在這裡,找到屬於你的愛情的一首詩! 【特別收錄】手寫設計品牌「寫字練習 xiezilianxi」為書打造 52 句戀愛手寫字 X 新銳插畫家 dirty lin& 主題創作 6 幅插畫 一見鍾情的悸動,想見而不能見的思念, 相擁相吻的甜蜜,和無法割捨忘懷的美好 多希望我記得那天,你初見我的每時每刻……--羅塞蒂 東邊的天空沒有一線黎明╱能劃開你眼中烈火熊熊的夜--E.A.羅賓森 愛情不尋自己開心,╱對自己沒有一絲在意,╱卻為別人獻出一切的好,╱絕望 地獄中蓋起天堂。--威廉‧布雷克 時間不是解藥,你們都撒了謊。--米蕾 我們的愛超越了愛。--愛倫.坡 詩人渥茲華斯曾說:「詩是強烈情感的自然流露。」細讀前人的愛情詩,每首都是自身際遇刻骨銘心的寫照,把某個時空的情感用文字封存了下來,數十年、數百年後仍有餘溫。 本書從浩瀚的西洋詩歌作品之中,精心挑選52首經典情詩,透過優美的中譯與深入淺出的賞析,讓你品嚐愛情的千萬種滋味。 ——英國文豪莎士比亞,把戀人比喻為夏日,用豐富的修辭深刻描寫愛情; ——伊莉莎白一世雖然貴為一國之君,面對戀人離去,只能透過詩句抒發內心的巨大衝擊; ——浪漫詩人濟慈,透過文字激情歌詠戀人,也抒發內心強烈的不安; ——情聖拜倫儘管縱橫情場,求歡遭拒時也只在文字間低泣; ——還有離群索居的狄金生,在詩裡直言為情瘋狂,對死生有感的羅塞蒂,描述被人遺忘的焦慮,才女普拉斯以譫語自白內心…… 本書除了譯介經典情詩的文字之美,也帶你深入作品背後的創作和愛情故事。作品最末特別加註「一句話說完全詩主旨」、「作品適用對象」、評分指數、hashtag等格式,幫助你更快進入詩的世界。每首詩精選出一句戀愛金句,則鼓勵你把詩作連結到私人世界。 本書特色 ●最完整的「詩」閱讀:中英對照呈現,親切解說字裡行間的修辭、押韻,詩人生平故事與英詩小知識,引導大家理解情詩的表達,欣賞其中的文學性。 ●呼應心情的作品分類:包括熱戀、失戀、單戀、暗戀、等待愛情等等,閱讀上更有共鳴。 ●最有話題的格式:每首作品列出【戀愛金句】、【一句話說完全詩主旨】、hashtag、評分指數等,拉進讀者與作品的距離。 ●最美麗的閱讀想像:手寫設計品牌「寫字練習xiezilianxi」、新銳插畫家dirty lin為52首情詩量身創作
紀伯倫VS泰戈爾台文版套書(先知台文版+浪鳥集:泰戈爾《漂鳥集》台文版)
★第一本將紀伯倫《先知》翻成台文的作品,並邀請李勤岸教授協助審定。★全書採英文、教典台文用字相互參照,搭配有聲QR Code,是台文初學者入門的好幫 手。★第一本將泰戈爾《漂鳥集》翻成台文的作品,並邀請鄭順聰、莊佳穎擔任審定。★全書為英文、台文、台語羅馬拼音對照,搭配有聲QR Code,邊讀台文邊聽台語,同步學習。《先知台文版》李勤岸、翁肇喜專文推薦台文作家 王昭華 台師大台文系副教授 呂美親小說家、醫師 洪明道台語社群ohtaigi經營者 温若喬藏書家 黃震南作家 廖玉蕙台文作家 鄭順聰 鬥贊聲《先知》是紀伯倫的集大成之作。他藉「先知」之口,以散文詩的語調,傾訴對愛、翁仔某、囡仔、作穡、歡喜佮悲傷、罪佮罰、理性佮熱情、善佮惡、死亡等等大哉問的深刻洞見。出版至今影響力不墜,譯本遍及全球,超過五十種語言。如今,這部不朽之作首度以台語文全新亮相。譯者以凝鍊優美的語句,細膩詮釋二十八篇關於生命的思索與領悟,讓紀伯倫的哲思以台語之聲重新綻放。台文版《先知》由醫師兼文人蔡緯賢翻譯。蔡醫師自幼成長於嘉義的純台語環境,畢業於台大醫學系,選修課幾乎皆為哲學相關領域。現為小兒科開業醫師,長年醉心於語言學,自修台文、台羅及初階客語。其台文版《先知》部分篇章曾刊登於《海翁台語文學》,備受好評。本書採英文原文與教典台文對照方式呈現,譯筆清澈易懂,兼具深度與親切感,並由李勤岸教授審訂,使紀伯倫筆下的哲理與啟悟更臻圓熟,娓娓動人。書中附有注釋,並提供QR Code可聆聽朗讀音檔,既是理解人生智慧的典藏之書,也是學習台語文的絕佳入門與賞讀之作。《浪鳥集:泰戈爾《漂鳥集》台文版》台師大台文系助理教授 呂美親 專文推薦藏書家 黃震南、作家 廖玉蕙、台語散文作家 劉靜娟、樂團「裝咖人」團長 張嘉祥、小說家 洪明道、精神科醫師 鄧惠文、演員 吳子霏 攜手推薦新生代詩人温若喬翻譯鄭順聰與莊佳穎教授台英雙語審定忠實展現典雅雋永《漂鳥集》「熱天的鳥仔流浪,來阮窗前唸歌,隨飛去他方。秋日的葉仔徛黃,無歌通唱,一聲怨慼就飄落。」我們都像浪鳥一樣,悠悠地來,悠悠地走。在生命終將飄落之前,願每一個漂浪的靈魂,都能被歌詩撫慰。________印度詩人泰戈爾的經典著作《漂鳥集》首度以台語亮相,收錄多達326首短詩,以典雅清新的文字,描繪對大自然的歌頌與人性哲思等主題。台文版定題《浪鳥集》,由新生代詩人温若喬進行翻譯,並由鄭順聰與莊佳穎教授負責台英雙語審定,不但確保文法與單詞的轉換貼合原意,更精心於台語獨特的聲韻安排,使經典外文詩集也能呈現台語文的美感!本書採英文、台文漢字與台語羅馬拼音三段對照,隨詩附上生難字華語註解,並提供QR Code讓您同步聆聽全書朗讀內容,台文初學者嘛免驚!
先知台文版
★第一本將紀伯倫《先知》翻成台文的作品,並邀請著名學者李勤岸教授協助審定,俾使作 品至善臻美。★全書採英文、教典台文用字相互參照,搭配有聲QR Code,是台文初學者入門的好幫手。李勤岸、翁肇喜專文推薦台文作家 王昭華 台師大台文系副教授 呂美親小說家、醫師 洪明道台語社群ohtaigi經營者 温若喬藏書家 黃震南作家 廖玉蕙台文作家 鄭順聰 鬥贊聲《先知》是紀伯倫的集大成之作。他藉「先知」之口,以散文詩的語調,傾訴對愛、翁仔某、囡仔、作穡、歡喜佮悲傷、罪佮罰、理性佮熱情、善佮惡、死亡等等大哉問的深刻洞見。出版至今影響力不墜,譯本遍及全球,超過五十種語言。如今,這部不朽之作首度以台語文全新亮相。譯者以凝鍊優美的語句,細膩詮釋二十八篇關於生命的思索與領悟,讓紀伯倫的哲思以台語之聲重新綻放。台文版《先知》由醫師兼文人蔡緯賢翻譯。蔡醫師自幼成長於嘉義的純台語環境,畢業於台大醫學系,選修課幾乎皆為哲學相關領域。現為小兒科開業醫師,長年醉心於語言學,自修台文、台羅及初階客語。其台文版《先知》部分篇章曾刊登於《海翁台語文學》,備受好評。本書採英文原文與教典台文對照方式呈現,譯筆清澈易懂,兼具深度與親切感,並由李勤岸教授審訂,使紀伯倫筆下的哲理與啟悟更臻圓熟,娓娓動人。書中附有注釋,並提供QR Code可聆聽朗讀音檔,既是理解人生智慧的典藏之書,也是學習台語文的絕佳入門與賞讀之作。
聶魯達情詩全集:《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》
★ 完整收錄聶魯達創作情詩全集,包含《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》,一次遍覽聶魯達重要情詩作品。我那小小的寒冷的國家。智利詩人聶魯達不只是一九七一年諾貝爾文學獎得主,也是二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。他的情詩享譽全球,從初戀到末戀,從青春到中年,不變的熱情與眷戀,跨越愛與死,永恆與當下。本書完整收錄聶魯達創作的三本情詩集,包含《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》,由詩人陳黎與張芬齡精心譯成,看見聶魯達筆下,愛情並非全然的浪漫甜美,儘管帶有苦澀,卻是唯一可與死亡、挫折、孤寂等人世黑暗相抗衡的力量,在光與陰影間,構築永恆的愛的共和國。愛是這麼短,遺忘是這麼長。年少的愛情,總讓人難以忘懷。《二十首情詩和一首絕望的歌》是聶魯達為大學時期所交往的兩位女孩而作。當時還是年近二十年輕小伙子的他,筆端已然透露出銳利的鋒芒,擁有樸拙然而動人的意象,笑中帶淚卻也一針見血地刻畫出愛的歡愉和痛楚。《船長的詩》和《一百首愛的十四行詩》是聶魯達與第三任妻子瑪提爾德愛情的紀錄與信物。前者包括收於前四輯「愛」、「慾」、「怒」、「生」裡的三十九首較短的詩,以及壓卷的三首較長的詩,雖是聶魯達寫給瑪提爾德的情詩集,但其營造出的情感氛圍和其述說的語氣頗為繁複多樣:時喜時怒,時剛時柔,時而甜蜜時而怨懟,時而懇切時而焦躁。後者則藉由時間變換,分成早晨,中午,傍晚,和夜晚四部分,季節變動的光影,死與生的形貌,愛之喜與悲的色澤,不斷閃現其中。這是詩人一日之作息,也是一生之作息。
普波威
美是移動在無止境的半途靜看流星割破,灌滿麻藥的天空★時報文學獎等新詩大獎得主、跨域創作者──袁紹珊,在以夢為名的田園,向世界傳送一則則酸溜溜、嗆辣辣之世道隱喻;跨藝術與詩歌之眼,重逢日常的都市山水。讓不像詩的生活有像詩的機會讓高掛枝頭的詩有熟和俗的機會你想像的是怎麼樣的生活?清淺如溪,簡化為加減?抹勻防晒乳又備妥太空衣?為盆景一再命名?或者,只是等生活如何想像你?袁紹珊的新田園詩,重逢日常的都市山水。Puhpowee一詞,源自北美原住民的波塔瓦托米語(Potawatomi),意指「讓蘑菇一夜之間破土而出的力量」。野菌集韌性、不群、純真、性感、迷幻、危險、營養、睿智、莽撞、芳香、惡臭、複雜性別、慢條斯理、爆發力、高貴、鄙野、安靜、喧鬧於一身。擁有黑火藥般的能量、桀驁不馴、神出鬼沒、變幻無常的野菌,天生有著詩的底色。普波威∣談詩,我們常說音律、意象或藏於行句的暗示與孤獨,但袁紹珊作品走直觀大路,悠然自恃,有著什麼如你所見且能不失細膩趣緻,帶著新古典的興味;讀來不費功夫,回頭望其底蘊深不能測。詩題遼闊,寓意不斷移動,她的詩是活的,是全球化輻射下的文明修校、調整,尋求人與自然共存的可行性。「這是在諸多天災人禍、全球疫病的間隙中,寫下的都巿山水/田園詩,是對如何擁抱不確定性的重新探索,是人定勝天和無力感的敍事博奕,是對西西弗斯式的羈絆、崩壞又重建的人類意志的再審視。」袁紹珊處理的是逆境求存,談情談運談環境談地緣政治談人性談青山為何不改談細水如何長流……淹覆而來的紛擾,反而滋養性靈,廣義的機械年代(無情緒的、制約的、失真的)裡,人類無法靠詩求生,但可藉其義自省:是生活在尋找我們,抑或我們忘了想要的是什麼樣的日常?袁紹珊的詩歌充滿野性、熱烈與騷動,解構常見的語言系統,自成體系,以新的面容見天地、見生死。她說:像野菌一樣思考。本詩集志不在救亡圖存,卻可能成為人與自然的測量利器──合宜你的溼度、光色、風向及韌度與壓力……你也是靜待破土而出的菇,尚欠一行詩。
福爾摩沙的海牛
福爾摩沙是一 个四面有海的島嶼,過去佇島嶼懸頂耕作的牛有赤牛佮水牛,四百年來這兩款牛佮臺灣人仝行仝命,毋管是犁田、拖車、上山、落海,攏是佮人做陣拍拚。《福爾摩沙的海牛》這本冊,用三輯攏總四十二篇詩,來寫福爾摩沙這塊島嶼的人佮事。第一輯「詩的風景」:寫走揣臺灣的靈魂的文人和藝術家。第二輯「曼波城市」:是紹介臺灣有歷史、文化的地景,用歌詩導覽臺灣島。第三輯「點燈的人」:這輯是為是為彰化一間矯正學校,號名「勵志中學」的先生佮學生所寫的詩。本詩集寫到故鄉小庄頭「牛埔頭」象徵臺灣這塊島嶼,用「海牛」比喻臺灣人,將福爾摩沙四百年來因科技帶來生活形式的改變全記錄下來。本書特色◎42首臺語詩歌,寫臺灣的人文歷史與風景。◎42首由作者康原親自吟誦的臺語詩,以及陳潔民老師的配樂,讓大朋友小朋友聽起來趣味性十足。
叮叮行
本詩集按主題分成九輯,詩人從生活感悟、城市觀察、地方見聞、疫情時代、飯局聚會乃至身邊的小人物、小事物中發掘詩意,以淺白的文字引領讀者進入一個詩化的日常空間,相信能勾起我城讀者的共鳴。作者酷愛細節,擅長將生活細節提煉成寄托情感的意象,讀來不覺生澀堆砌,在行雲流水的詩句間,又滿溢豐富的聯想和跳躍的思維,等待讀者去用心品味。好評推薦:「俊賢以各種身分書寫不同狀態,從校園、朋友群以至我城,皆呈現生命的本質,探問意義,以回應我與世界之間的對話。誠意推薦。」——陳志堅,中學校長、香港作家「熟悉而密集的意象,親切且豐富的畫面,展開鋪寫大家都有共鳴的成長故事。這些「重視細節」的呈現,是最好的「詩語」。毫無疑問,俊賢本來就是寫詩的。」——陳永康,退休教師、新詩學者
零雨作品集(1-10)
01《城的連作》《城的連作》是零雨的第一本詩集,出版於二十世紀九○年代。回望那條隱隱發光的創作時間線,這本書就像夜空中靜定恆久的天狼星,錨定了往後數十年不變的關懷。「機器人指揮著,一條永不回頭的∕單行道」詩人在第一本詩集中,即憂心忡忡開啟城市與文明的辯證。大自然是她偏愛的主題,她透過探索都市生活傳達對自然的渴求。她的詩像能動性極高的各種區塊,為其強大的內在核心所驅動,跨越時空,組成各式各樣的詩篇。自由的散句,獨特的聲腔,構成「零雨的樣子」。「我建造一座城堡∕用堅固溫暖的白雪」,那些文學書寫的語詞之所以能發著光,乃是因著零雨的那個始終關懷的核心,那核心一如靈魂,令常見的用字變成詩的奇蹟。02《消失在地圖上的名字》《消失在地圖上的名字》宛如一個介於隱密和不存在之間的月台,這是一個駛向龐大的「零雨宇宙」的轉轍點,讀者可以在此觀察詩人調動語言的力度,凝視那些漫長悠遠的內心散步。詩集中,討論度最高的〈箱子系列〉,指出一個都市生活的事實:「肺生病了∕由於身體∕在箱子裏」;〈失眠晚課〉:「這樣不快樂然則身世亦不夠淒涼」則呈現矛盾抗拮的感傷;「山從遠方來∕雲從山多夢的眼睛來」直書對故鄉的回顧與追悼。〈籠子〉、〈梯子〉、〈尼金斯基日記〉等詩,可以看出零雨對現代詩的後設實驗,係以抽象的情緒與思維,建構詩歌書寫的虛實交錯,以及與其他藝術形式的互文。03《特技家族》作為零雨的第三本詩集,《特技家族》的語言形式更為簡練,敘述姿態愈發節制,給予讀者冷靜、知性、抽離與神祕等閱讀感受,也挑戰了讀者進入詩作的能力。同名作〈特技家族〉獲一九九三年度詩獎,為九個章節組成的長篇組詩,展現零雨詩降低抒情,提升表演性的特殊技法。詩中運作「真實心靈」的祕密基地,並不向外尋求,而是根植於「身體」。這個「身體」既真實又虛構,可被拆解亦可重組。在虛實之間,詩人一方面抵抗現實,一方面呼喚精神的力量。既解構又重構的詩句,終至撐開形式與意義間的最大張力。本書共分六輯,收錄詩人一九九○至一九九四年間詩作,涵括神話與鐵道兩大主題。「愛抽象甚於具象,整體甚於細部」的寫作手法,使其得以超越現實世界的框架,直抵意識思維的層次。04《木冬詠歌集》詩集起始於創世神話寓言,終於時間往復跳脫的空間,殷切探問「是要重新排練的時候嗎?」可惜人生不可能停在上台前那一刻。生命的荒謬與荒蕪,遐想的跳躍與背反,詩人烙印事物輪廓,指出但不涉入;所有的奇思妙想彷彿集於一瞬,每次的回望則有每次的驚豔。零雨的詩作似是梵谷畫作,不只是畫眼前所見之物,而是心靈反映在這些事物的模樣。〈噴泉廣場〉的黑暗中散步,〈獨自走路〉的不經意凝望,所有的抵達都是為了前往。猶如英雄帶回冒險故事然後再次出發,無庸置疑地,《木冬詠歌集》令人感受到行吟歌手的史詩衝動。05《關於故鄉的一些計算》「故鄉」是一個親切而又遼迥的詞,常常與消逝、崩壞綁在一起。零雨詩作深掘故鄉的意義,跳脫抒情傳統,反倒更接近悲劇或神話——如果故鄉始於榛莽,非專屬於人類,那麼田園或野地,文明或暴蠻,又有什麼可執著的呢?詞語的拆解、互換或重構,既是趣味,也是無限求真。詩人的生命經驗如排山倒海,本書大量的組詞亦由此而來,其中以〈語詞系列〉、〈野地系列〉的構成最為龐鉅。然而詩人意識到書寫的權力和暴力,因此選擇一種極簡的短句,去形塑、實驗沒有「我」的言說方式,站在比原始更蒙昧的,富有生命力的這一邊。06《我正前往你》 《我正前往你》為如何在當代情境中安身立命,指出一條「返真」的路線:回到原初,重新與宇宙生靈共融。零雨以「隱士」作為詩人的定位。帶著心神與肉體的刺痛,顛躓在棲居的路上;追尋澄澈的文學之心,或許正是旅途的意義。通觀整本詩集,處處可見對於當代「全球化」和「器械化」的情境之下,對人的種種異化與同化的反思。破碎、凌亂、孤獨的世界,是「未完成美學」的象徵;在零雨看來,「詩」是寸土之言,文字的力量足可點燃方寸之地的詩心。07《田園∕下午五點四十九分》家族與原鄉有如一列混聲合唱的歌隊,他們從舞台邊緣走入,唱歌、跳舞,暗示一齣悲劇的重量。詩的耕耘就像田園的耕耘。詩人以詩演繹田園的百年孤寂。崇尚無為的思想隱伏其間,詩中的說話與呼喚,實則為除魅與復魅的往復迴環。《田園/下午五點四十九分》是零雨的第七本詩集,標誌其藝術創作歷程的持續演進。深掘詞語的內部,逼視野地的暴力與殘酷,將自身投入田園的美與素樸。詩人藉本書為父祖輩立傳,亦是一種對人類原始生存狀態與田園美感破壞的追悼。08《膚色的時光》《膚色的時光》收錄詩人閱讀經典文學孵育的果實,以及長年臨帖練字的視覺軌跡,那些生命經驗的殘響與精神力量的延伸,在詩中塗抹一種近乎禪者的筆意,緩慢、堅持,且溫柔質樸。怎樣的時光是膚色的?膚色的時光是什麼?那或許是一雙擁有觸覺並且尋求比喻的眼睛,通過閱讀,詩人與文學家們上山下海,近乎肌膚之親地共處。詩人說:「我喜歡天下的書冊/在胸口湧動」,李煜的焦慮,孟若的困境,都在零雨飽滿又克制的詩作裡現身。讀者必須以同樣的耐心跟上腳步節奏,才可能看見詩人的看見,並隨其辨認時光隊伍中既模糊又清晰的眾多人物。09《女兒》本書榮獲2022臺灣文學金典獎、Open Book年度好書獎。身為女兒她寫下對母親的戀慕與悔愧,對死亡的遞嬗亦有深刻的體悟與釋然。詩中的「女兒」們有各自的面孔,各自的悲喜,卻又似漂流在同一片大海,承受著結構所帶來的斲傷。「從二十世紀走到二十一世紀∕一條戰爭的路」,重圍之後還有重圍,實難細數。二十一世紀的女性,應該活出什麼面貌?書中呈現的女性困境,猶如失聲和失能交織而成的荒謬的羅網。詩人自由地穿越在不同的視角與思考脈絡之間,透過延遲與空白製造懸念,詩句因此有著幻術般的流動之美,層次豐富且多變化。10《白翎鷥》《白翎鷥》是零雨寫給宜蘭的地方誌,是野窖野藏的人間味,以尋常的生活口語,打磨出簡練卻非比尋常的詩意。在零雨的筆下,蘭陽綿亙無盡的田野,泥土蟲豕無比的親切,草場水澤間踱步的翩翩身影,都化為她靈魂的伴侶。白翎鷥的天空,是詩人長抒胸臆的廣袤天地。……伴隨著白翎鷥振翅飛掠過晨昏四季,日復一日的思索與觀看,詩人的情感遍灑在行過的路途。凝鍊的詩句漫過平原、小城、菜園和街巷轉角的人家,流盪在高山與海洋之間。收進眼底的零星片段,便足以激起浪花般細膩美妙的詩情。
現代派先鋒勞倫斯詩選
英國詩人D.H.勞倫斯 (David Herbert Lawrence,1885- 1930)一生寫了超過 800 首詩,他的詩作最早可以追溯到1905 年左右,並於 1913 年出版第一本詩集 Love Poems and Others。雖然他更為人熟知的是小說作品,但他在詩歌領域的創作同樣豐富,且對後來的現代詩人也有一定的影響。D.H.勞倫斯的詩歌特色在於其誠實直接的語言風格、豐富的自然意象、對生命本質的探索,以及對文明與本能張力的批判。他不以詩藝取勝,而是以詩為一種生命表達與靈魂解放的方式。雖然他的詩在當代不如小說那樣廣為人知,但他的詩作其實深具哲思與藝術價值,是理解他整體創作理念不可或缺的一環……。本書作者蔡振念以中文學者及詩人的專業背景,深入鑽研勞倫斯的精神世界,將其一生重要的代表詩作(72首)翻譯成中文,透過中英對照,以供臺灣詩壇及學界參考。本書可謂華文翻譯勞倫斯詩選最多及最完整的著作。
回應世界的聲音(上冊)
★ 六大輯完整展現詩人視野 詩集分為六輯,主題涵蓋自然、親情、人性、時代與愛,談及對和平的渴望,也對戰爭與社會問題深刻反思,展現詩人廣闊與獨特的世界觀。 ★ 語言平實,情感深邃 和權的詩以簡潔文字傳達複雜情感,不僅是抒發個人心聲,也為時代發言,是黑暗中最微弱卻堅定的光。 ★ 跨越語言的雙語詩集 全書以中英文對照呈現,突破語言藩籬,實現詩歌的國際交流,讓英文讀者共享詩歌的力量。 菲華詩人和權,自十四歲起便以中文創作,近七十年來筆耕不輟,在菲律賓異鄉書寫屬於華人的詩歌聲音。《回應世界的聲音》是和權詩歌創作的精華選集,分為六大輯,涵蓋自然、人性、時代、愛與和平等主題。他的詩語言平實,卻蘊含深意;既能溫柔描繪日常情感,也能尖銳揭示世界的裂痕。這些詩是黑暗中的燭光,亦是直面真相的解剖刀。本詩集以詩為橋樑,連結中西文明,讓世界各地的讀者都能聆聽詩人以愛與憐憫回應時代的聲音,並在詩歌的光影中,看見希望與救贖。
回應世界的聲音(下冊)
★ 六大輯完整展現詩人視野 詩集分為六輯,主題涵蓋自然、親情、人性、時代與愛,談及對和平的渴望,也對戰爭與社會問題深刻反思,展現詩人廣闊與獨特的世界觀。 ★ 語言平實,情感深邃 和權的詩以簡潔文字傳達複雜情感,不僅是抒發個人心聲,也為時代發言,是黑暗中最微弱卻堅定的光。 ★ 跨越語言的雙語詩集 全書以中英文對照呈現,突破語言藩籬,實現詩歌的國際交流,讓英文讀者共享詩歌的力量。 菲華詩人和權,自十四歲起便以中文創作,近七十年來筆耕不輟,在菲律賓異鄉書寫屬於華人的詩歌聲音。《回應世界的聲音》是和權詩歌創作的精華選集,分為六大輯,涵蓋自然、人性、時代、愛與和平等主題。他的詩語言平實,卻蘊含深意;既能溫柔描繪日常情感,也能尖銳揭示世界的裂痕。這些詩是黑暗中的燭光,亦是直面真相的解剖刀。本詩集以詩為橋樑,連結中西文明,讓世界各地的讀者都能聆聽詩人以愛與憐憫回應時代的聲音,並在詩歌的光影中,看見希望與救贖。
風會記得花的名字:白亞詩集
美與詩的異質邂逅,長短串連都是溫柔有點甜、有點小小的辣,掛起比白首還多一願的祝福朝朝暮暮,舞一朵圓弧受繪畫、書法、篆刻等名師薰陶,美學底蘊鋪陳出她在詩裡的銅筋鐵骨。她以其敏銳的美學思維碰觸社會各層面、各階層,讓她詩的題材多元化,任何景物到了她手裡都可入詩。抒情與古典,短詩、組詩,系列詩,旅遊詩,以及靈感初始的裸詩也是這本詩集的特色。在抒情中微觀理性,在吟詠中聽見幽默,在莊嚴中窺見灑脫。她的隨筆並不隨便或隨意,不管是短詩、長詩,甚至是半截詩,都有完整的意象。由於她對景、物、人、事的敏感,寫詩經常是因一時觸動,因此她的詩不顯矯揉造作,也沒有專業詩人的毛病,如華麗詞藻的堆砌或晦澀難解。白亞寫下如潮的詩句,飛起千萬朶浪花,拍打此岸彼岸,海洋季風恰好揚帆,字裡行間繞過暗礁,條條都是自由自在的航道。旋轉風向的地球,充滿生命各種性靈;獨特美凝的詩句,像月光流瀉所有幽暗角落,你會聽到怦然心動的鼓聲。〡專文推薦〡尹啟銘〡兩岸企業家峰會秘書長、前經濟部長、經建會主任委員王 丰〡中國時報董事長、發行人武東星〡暨南國際大學校長、台灣閱讀文化基金會董事何明果〡大同大學校長胡鴻仁〡新聞工作者、前中國時報執行長、現任時報文化出版公司獨立董事喜 菡〡有荷文學雜誌發行人曾元耀〡詩人、文學獎常勝軍、醫生靈 歌〡詩人
眉間的汗水
★牛靜以新詩為筆,將阿美族的生活經驗、部落情感與田野觀察,化作一行行凝結汗水的詩句。 摘取一株沾泥的塊莖咬一口混著土味頓時,夜裡徹骨的涼感受母親哺餵的溫暖雲散後重現故鄉月野菜,是土地的饋贈,也是族群記憶與智慧的載體。牛靜以新詩為筆,將阿美族的生活經驗、部落情感與田野觀察,化作一行行凝結汗水的詩句。詩文讀來如同晶瑩的水晶,既真切又夢幻,映照出大地與生命的光芒。詩中有部落的影子、祖靈的低語、文化的回聲;既是對自然的傾聽,也是對心靈的療癒。每一首詩,都延伸出田野觀察、文化思索與生命省悟,兼具文化的厚度與療癒的力量。這是一份邀請——邀請你停下腳步,聆聽土地,與自己對話。各界推薦人品讀 Kacaw 筆下道道阿美族野菜詩句,彷彿口中嚐出身分的解構、文化的氣息與部落的滋味;而當詩人化身民族學者時,他眉間滲出的汗水,逐滴凝成晶瑩動人的詩行。——臺灣文學獎得主 魯亮.諾命(Lulyang Nomin)余桂榕 臺東縣延平鄉圖書館館長傅怡禎 國立臺東專科學校副教授黃奕瑋 諮商心理師楊甯鈞 阿美族 臺東縣優秀青年聯合推薦(依姓氏筆畫排序)
洄瀾紀事: 花蓮時光記事簿
1. 風土之美:以花蓮的山海景致作為背景,讓讀者重新認識土地。 2. 日常書寫:細膩刻畫街角、聲音、人物,衍生出地方生活的溫度。 3. 圖文並呈:畫作與文字相互呼應,讓閱讀體驗多一層視覺深度。 4. 記憶留痕:透過個人視角,將生活片段化為共同的文化印象。《洄瀾紀事》是一部獻給花蓮的深情書寫,也是一次文字與圖像的雙重創作。洄瀾,是花蓮的古稱,也是詩人陳克華的出生地。本書以詩與散文為經,作者親繪的彩色畫作為緯,共同織成一幅關於故鄉的完整圖景。在文字裡,花蓮的山海被轉化為會呼吸、有靈魂的存在。從群山到縱谷,從海口到小鎮,詩人以凝視與回望,捕捉土地上的美麗與滄桑。在畫筆下,印象則化作線條與色彩,帶領讀者進入另一種視覺的詩意。本書並非單純的地方紀錄,而是把花蓮放進生命與時代的脈絡中加以凝視。它既是旅行者的眼,也是歸鄉人的心。透過一首首詩、一次次的反覆,讀者看見的不只是地理風景,而是人與土地之間永難割捨的情感。《洄瀾紀事》動人的地方,在於它讓故鄉既具體又抽象:它是山川,是大海,是街角的日常;同時,它也是記憶、是歸屬、是難以命名的鄉愁。陳克華用文字與畫筆告訴我們:即使漂泊,心中總有一個「洄瀾」作為靈魂的港口。這是一本可以閱讀、可以凝視、也值得珍藏的作品。對花蓮人而言,它是土地的溫柔紀錄;對非花蓮人而言,它是一面照見自己根源與情感的鏡子。
暗房與光:臺灣白色恐怖詩選(上、下卷合售)
從現代詩的閱讀再次認識轉型正義的重要性「也許在小說與散文仍蟄伏靜默之際,詩已率先見證了白色恐怖。」自二戰終戰起到《刑法》100條修正案通過,四十七年的歲月裡,臺灣處於白色恐怖威壓統治之下。戒嚴、監視、恫嚇、密告、誣告、叛亂罪、顛覆國家、為匪宣傳、「雖未曾構成刑責,然思想總欠純正」必須列管;身為臺灣人卻無法返家的「黑名單」,馬場町、安坑、保密局,這些已成為歷史一部分的人權危害名詞/關鍵詞,是臺灣白色恐怖時期的難忘證據。現代詩在臺灣自戰前開始發展,戰後經歷了跨語的考驗外,也自中國帶入了新血脈。現代詩憑藉其講究形式、抒情傳統以及多義性,加上超現實主義文學的風行,詩可能早在散文和小說之前已見證了白色恐怖。當詩人肩負起社會責任,為時代發聲,自然地寫下受壓迫的生活、被箝制的思想。《暗房與光》的編選提供了一道閱讀策略,讓讀者經由再讀現代詩的重要作品,重新發現它們與白色恐怖的關聯。看似狀寫人生茫然,卻涉及人權遭受侵犯,例如,林亨泰的〈風景No.2〉;例如,商禽的〈長頸鹿〉。如何以文學面對困厄之境,找出突破封鎖線的希望,例如王貞文〈夢幻騎士〉;例如拾虹〈蝴蝶〉。本選集收錄了出生於戰前的吳瀛濤、陳千武、林亨泰等人,到兩千年前後出生的新世代,共六十七位詩人,以華語、台語、客語寫成的詩作一百七十一首。向陽、陳允元二位選編依照白色恐怖影響的時間線,將全書分作八輯,依序讀來,彷彿從中領略白色恐怖如何左右常民生活,形成日常的無形壓迫。在臺灣走向民主化的歷程中,轉型正義啟動,政府代表國家正式向白色恐怖受難者道歉,陸續公布人權調查報告。在自由的空氣下,詩人依舊持續發聲,提醒著我們,曾經有人為了生而為人的基本權利,犧牲了凡人應有的幸福。最苦的日子已經遠離,化為雲煙最痛的打擊已經過去,如若斷片我曾懷抱花紅葉綠的理念也曾承受風狂雨暴的苦難一覺醒來,陰霾都被陽光掃盡我還活著,活在平和堅定的一天──向陽〈永遠的一天〉
暗房與光:臺灣白色恐怖詩選(上卷)
從現代詩的閱讀再次認識轉型正義的重要性「也許在小說與散文仍蟄伏靜默之際,詩已率先見證了白色恐怖。」自二戰終戰起到《刑法》100條修正案通過,四十七年的歲月裡,臺灣處於白色恐怖威壓統治之下。戒嚴、監視、恫嚇、密告、誣告、叛亂罪、顛覆國家、為匪宣傳、「雖未曾構成刑責,然思想總欠純正」必須列管;身為臺灣人卻無法返家的「黑名單」,馬場町、安坑、保密局,這些已成為歷史一部分的人權危害名詞/關鍵詞,是臺灣白色恐怖時期的難忘證據。現代詩在臺灣自戰前開始發展,戰後經歷了跨語的考驗外,也自中國帶入了新血脈。現代詩憑藉其講究形式、抒情傳統以及多義性,加上超現實主義文學的風行,詩可能早在散文和小說之前已見證了白色恐怖。當詩人肩負起社會責任,為時代發聲,自然地寫下受壓迫的生活、被箝制的思想。《暗房與光》的編選提供了一道閱讀策略,讓讀者經由再讀現代詩的重要作品,重新發現它們與白色恐怖的關聯。看似狀寫人生茫然,卻涉及人權遭受侵犯,例如,林亨泰的〈風景No.2〉;例如,商禽的〈長頸鹿〉。如何以文學面對困厄之境,找出突破封鎖線的希望,例如王貞文〈夢幻騎士〉;例如拾虹〈蝴蝶〉。本選集收錄了出生於戰前的吳瀛濤、陳千武、林亨泰等人,到兩千年前後出生的新世代,共六十七位詩人,以華語、台語、客語寫成的詩作一百七十一首。向陽、陳允元二位選編依照白色恐怖影響的時間線,將全書分作八輯,依序讀來,彷彿從中領略白色恐怖如何左右常民生活,形成日常的無形壓迫。在臺灣走向民主化的歷程中,轉型正義啟動,政府代表國家正式向白色恐怖受難者道歉,陸續公布人權調查報告。在自由的空氣下,詩人依舊持續發聲,提醒著我們,曾經有人為了生而為人的基本權利,犧牲了凡人應有的幸福。最苦的日子已經遠離,化為雲煙最痛的打擊已經過去,如若斷片我曾懷抱花紅葉綠的理念也曾承受風狂雨暴的苦難一覺醒來,陰霾都被陽光掃盡我還活著,活在平和堅定的一天──向陽〈永遠的一天〉
暗房與光:臺灣白色恐怖詩選(下卷)
從現代詩的閱讀再次認識轉型正義的重要性「也許在小說與散文仍蟄伏靜默之際,詩已率先見證了白色恐怖。」自二戰終戰起到《刑法》100條修正案通過,四十七年的歲月裡,臺灣處於白色恐怖威壓統治之下。戒嚴、監視、恫嚇、密告、誣告、叛亂罪、顛覆國家、為匪宣傳、「雖未曾構成刑責,然思想總欠純正」必須列管;身為臺灣人卻無法返家的「黑名單」,馬場町、安坑、保密局,這些已成為歷史一部分的人權危害名詞/關鍵詞,是臺灣白色恐怖時期的難忘證據。現代詩在臺灣自戰前開始發展,戰後經歷了跨語的考驗外,也自中國帶入了新血脈。現代詩憑藉其講究形式、抒情傳統以及多義性,加上超現實主義文學的風行,詩可能早在散文和小說之前已見證了白色恐怖。當詩人肩負起社會責任,為時代發聲,自然地寫下受壓迫的生活、被箝制的思想。《暗房與光》的編選提供了一道閱讀策略,讓讀者經由再讀現代詩的重要作品,重新發現它們與白色恐怖的關聯。看似狀寫人生茫然,卻涉及人權遭受侵犯,例如,林亨泰的〈風景No.2〉;例如,商禽的〈長頸鹿〉。如何以文學面對困厄之境,找出突破封鎖線的希望,例如王貞文〈夢幻騎士〉;例如拾虹〈蝴蝶〉。本選集收錄了出生於戰前的吳瀛濤、陳千武、林亨泰等人,到兩千年前後出生的新世代,共六十七位詩人,以華語、台語、客語寫成的詩作一百七十一首。向陽、陳允元二位選編依照白色恐怖影響的時間線,將全書分作八輯,依序讀來,彷彿從中領略白色恐怖如何左右常民生活,形成日常的無形壓迫。在臺灣走向民主化的歷程中,轉型正義啟動,政府代表國家正式向白色恐怖受難者道歉,陸續公布人權調查報告。在自由的空氣下,詩人依舊持續發聲,提醒著我們,曾經有人為了生而為人的基本權利,犧牲了凡人應有的幸福。最苦的日子已經遠離,化為雲煙最痛的打擊已經過去,如若斷片我曾懷抱花紅葉綠的理念也曾承受風狂雨暴的苦難一覺醒來,陰霾都被陽光掃盡我還活著,活在平和堅定的一天──向陽〈永遠的一天〉
草葉集:惠特曼詩選【中英對照新版】
「美國本身就是一首最了不起的詩」──華特.惠特曼 沒有一個美國詩人比惠特曼更具有影響力。早在150年前,他就以詩的創作,表現了民主與自由、生命與死亡的各種辯證。他歌頌商人、木匠、耕童、罪犯;他歌頌母親、女工、娼妓;他歌頌靈魂,也歌頌肉體;歌頌群體,也歌頌個人。 《草葉集》於1855年自費出版,從最初短短的95頁,歷經惠特曼一生的8次增訂、改版,直到他過世為止,這部詩集已成為收錄上百篇詩作、長達數百頁的鉅著。如今,《草葉集》是美國文學史上最具代表性的著作之一。惠特曼友人暨評論家瑪麗.貝倫森(Mary Berenson)曾說:「沒有惠特曼,沒有草葉集,就不可能真正了解美國。」 對於遠在台灣的我們,透過《草葉集》汲取惠特曼的思想,或許可以這麼說吧:沒有惠特曼,沒有草葉集,就不可能真正了解何謂自由,何謂民主。 《草葉集》的主題看似崇高至上,好像不斷訴說著精神和智識的重要性,然而惠特曼自己曾寫道:「就核心主旨而言,我希望《草葉集》帶來的直接影響是關乎生命的,關乎血肉的,也關乎身體慾望,關乎動物本能。《草葉集》並非一部歌詠理性或是學術性質的創作詩集,而是發自情緒與肉體的激情吶喊。」 靈魂與肉體在詩裡彼此對立卻又互相協調,正是這樣的二元辯證,使得惠特曼的詩無論在思想上或是美學上,都有著不可動搖的經典地位。 本書精選50篇草葉集選詩,從人類處境的長篇高歌,到自我思索的喃喃絮語,橫跨了惠特曼的早年至晚年。並有中英雙語對照,帶你掌握經典原文。 〈寫給你〉(To You) 陌生人啊,你我若相逢,而你欲對我言語,何不對我訴說? 我又何不對你傾訴? 〈我歌頌自我〉(One's Self I Sing) 我歌頌自我,一個簡單獨立個體, 也訴說民主與群眾的語言。 〈始自巴馬諾克〉(Starting From Paumanok) 我會寫出豐富資產的真實詩歌, 為身心寫出不被死亡所擾的永恆事物; 我要頌揚自我主義,萬物的根基,我會是歌唱人格的吟遊詩人。 〈我歌頌電流竄動的肉體〉(I Sing the Body Electric) 肉體真的不能如同靈魂完美? 若軀體不是靈魂,那靈魂又為何物?
石頭的思考:鍾國強詩集
兩岸三地詩人 于堅、唐捐、飲江、楊佳嫻、鴻鴻、蘇紹連 一致推薦●當代詩一般都追求短平快,乖戾漸成風格。這種寫法的問題是,詩容易便宜。鍾國強的詩很慢。他試圖觸及語言的肌理。神經質的,精確,深究。「一種流動向善的文字」。文質彬彬。這似乎是香港詩人的一種傳統,對三十年代新詩追求的那種雅緻白話的一種深入。——于堅(詩人)●石頭軟化下來時便想天天在底下倒影上面的地獄「詩要回應時代。詩要有人文關懷。這一直是我寫詩所堅持的。這也可能是我創作至今其中一個仍未改變的抱負。要如何回應?要如何關懷?這先不要問詩,而要問自己。只有內化為自己的感志,則遇目所察,切身所感,化而為詩,自有恰如其分的回應與關懷。」——鍾國強鍾國強為香港重要詩人,創作逾三十年,詩歌主題著重城市書寫、日常生活,筆調寫實,意象親人。書寫香港與世事變遷,溫和隱約,深意留予知者;寫人心不古,亦帶自嘲與開闊;記錄時代大事與凡人死生,收斂深沉。本書共分「雨城」、「離家」、「麥皮」、「廚餘」、「春日」、「海島」、「繁花」七輯;從社會的宏觀,到親族的近觀,寫人、及物,再由小島擴寫世界,並以青春傷逝、家人悼亡,為歷經抗爭與疫情磨難的人們留下真摯的銘記。
骨皮肉
顔艾琳《骨皮肉》全新中英國際雙語版「愛情非霜淇淋。你說,也不全然固定或者流動那麼,在這間小小的房裡,空氣中填塞的是什麼?狡黠的你賊賊答我:欲望是甜的,而房間是方糖。因此,我們互相調劑彼此的體味」《骨皮肉》(Bone Skin Flesh)是臺灣詩人顏艾琳的代表作,於1997年首次出版時,便以其對女性特質的坦率探索和一系列情慾詩,在文壇掀起廣泛討論。顏艾琳被譽為臺灣第一位出版一系列情慾詩的女性詩人,她的作品深入挖掘性別與慾望的議題,對讀者、公共論述及當代文學研究產生了深遠影響。這本詩集共分為六個章節,包括:「黑暗溫泉」、「單性情人日」、「超級販賣機」、「空體賦」、「隱隱燃」和「寄給憂鬱的一封信」。詩作充滿有形的質感,不僅描繪了身體與世界的互動,更細膩呈現了慾望、情感、清醒與夢境的紋理。她的詩歌創造了新的世界,或者說,以嶄新的方式讓我們感受這個世界;它們不是輕輕流淌而過,而是「在你之中、在你之上、自你而生」。譯者簡莉芳(Jenn Marie Nunes)將顏艾琳的詩作視為一種「深刻而黏稠的樂趣」,並指出其作品具備「Gurlesque」詩學的特質。這種詩學以滑稽或公然嘲弄的方式展現女性特質,即使冒著怪誕的風險,也要動搖被接受的女性行為和語言基礎。然而,她的詩又超越了典型的「Gurlesque」風格,融入了一種不常傾向的溫柔、龐克式的真誠,以及對女性的崇敬,無論是母親、情人或老婦,甚至她們共享的孤獨與憂鬱。///Bone Skin Flesh is the landmark work of Taiwanese poet Yen Ai-Lin. First published in 1997, it drew wide attention for its candid exploration of femininity and its groundbreaking series of erotic poems, making Yen the first female poet in Taiwan to publish such a body of work. Her poetry delves into gender and desire, leaving a lasting impact on readers and contemporary literary discourse.Divided into six sections, the collection brims with visceral textures—bodies entangled with the world, desire and emotion interwoven with wakefulness and dreams. Rather than passing lightly, the poems take root “in you, on you, and out of you.”Translator Jenn Marie Nunes calls Yen’s work a “profound and sticky pleasure,” noting affinities with Gurlesque poetics: a bold performance of femininity that risks the grotesque. Yet Yen’s voice extends beyond, blending tenderness, punk sincerity, and reverence for the feminine in its many forms.
怎樣才是活著?
■ 日本國民詩人谷川俊太郎送給每一個人的生命禮物■ 一本撫慰心靈的藝術名言集■ 每一幅插畫都讓人愛不釋手■ 精煉的詩句 + 自然風的繪圖=值得你珍藏並反覆閱讀 「圖畫真美,和詩句非常契合。不管何時翻開書頁都能被療癒。書內大貓熊的朋友們也很討人喜歡。」---《窗邊的小荳荳》作者、日本知名主持人黑柳徹子推薦 活著,就是活在當下的瞬間。 活著,就是鳥兒展翅翱翔,就是海浪滔滔,就是蝸牛匍匐前行。就是人愛世間萬物,就是掌心的溫度,就是生命。 --------------------------------- 當你感到精神疲憊時,當你想要重新調整情緒時,當你想要放鬆身心時,這本書是送給自己或朋友的好書。 翻開你喜歡的任何一頁。在那裡,你會發現一個反映你內心的世界。你的故事將由此展開。