《下雨的人》寫作10周年紀念版 十年前,陳繁齊在PTT詩板無意間發表的詩作,幸運得到鼓舞與回饋,成為慢慢找到自信與專注的依靠。那些片段破碎記下的感受與難以言說的話語,是治癒自己的良藥,也是眾多讀者共感療傷的光之所在,第一本詩集《下雨的人》出版誕生。 〈我可能不是如此美好〉我希望你知道/我的記性很差勁/所以關於你的好/我每天都會/重讀一遍 〈粗心〉寫日記時/太常把你的名/和我寫在一起/難怪後來/常常弄不清楚/回憶是誰的 〈好嗎〉只要你不戀愛/我這輩子/都不會失戀了 〈失信〉你在我愛你的耳朵上/繫了一個無底洞/後來再多誠實的話/都聽不到回音 十年前,獨自一人默默以「詩」這個文體,日日思索「我有什麼想說的」,《下雨的人》是創作的起點,也是持續書寫的印記,寫作成為日常的出口,每天都希望更接近一點真實的自我。 十年後,他鑿刻了一個確知的答案: 「在生長歷程與苦痛記憶裡凝滯的那場雨已經停了, 它已經以另一種形式出現在生活中, 它長出了眼睛與心,安置在角落, 它有原則,有它的視界,偶爾提醒著我: 應該要將晴天命名為沒有下雨的日子。」 《下雨的人》寫作十年紀念版,刪了無法記起為何而寫、完全不合身的幾首詩,增添了幾首新作,如作者所言:「既是填補裂縫,也是強調裂縫。」分為四輯: 輯一【沒說的話】 輯二【生存】 輯三【過分浪漫】 輯四【我們】 某些時刻,我們無法快樂,煩憂焦躁,細細纏繞;某些時刻,我們無法釋懷,愛總是流淚失落;某些時刻,陰雨綿綿,我們無法知道心中的那場雨何時停止⋯⋯願這81首詩,喚起你內心的光亮,儘管微弱卻越來越溫暖。 「如果你也是一個適合受傷的人, 如果你也是個打從一開始就不曾放晴的人, 請不要擔心,也不要認輸,我們都在同一個世界裡淋雨, 一起找傘,一起學習不悲傷的方法。」
這本詩集名為《出走之後》(英文:Flying Away),是一部極具情感張力與生命深度的現代詩集。作者寫出一位曾全心投入婚姻與家庭的女性,旅居國外,面對丈夫外遇後的崩潰、掙扎和重新站起。作品中充滿直視痛苦的勇氣,透過文字的剖白與自省,展現女性在破碎中重生的生命力。詩集中英文交錯,融合抒情、幽默、鋒利和哲思,並不刻意按照章節分類,隨著情感起伏自然流動,彷彿讀著一本以詩寫成的小說。◎代理經銷:白象文化更多精彩內容請見http://www.pressstore.com.tw/freereading/9786263647930.pdf
★ 完整收錄聶魯達創作情詩全集,包含《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》,一次遍覽聶魯達重要情詩作品。我那小小的寒冷的國家。智利詩人聶魯達不只是一九七一年諾貝爾文學獎得主,也是二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。他的情詩享譽全球,從初戀到末戀,從青春到中年,不變的熱情與眷戀,跨越愛與死,永恆與當下。本書完整收錄聶魯達創作的三本情詩集,包含《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》,由詩人陳黎與張芬齡精心譯成,看見聶魯達筆下,愛情並非全然的浪漫甜美,儘管帶有苦澀,卻是唯一可與死亡、挫折、孤寂等人世黑暗相抗衡的力量,在光與陰影間,構築永恆的愛的共和國。愛是這麼短,遺忘是這麼長。年少的愛情,總讓人難以忘懷。《二十首情詩和一首絕望的歌》是聶魯達為大學時期所交往的兩位女孩而作。當時還是年近二十年輕小伙子的他,筆端已然透露出銳利的鋒芒,擁有樸拙然而動人的意象,笑中帶淚卻也一針見血地刻畫出愛的歡愉和痛楚。《船長的詩》和《一百首愛的十四行詩》是聶魯達與第三任妻子瑪提爾德愛情的紀錄與信物。前者包括收於前四輯「愛」、「慾」、「怒」、「生」裡的三十九首較短的詩,以及壓卷的三首較長的詩,雖是聶魯達寫給瑪提爾德的情詩集,但其營造出的情感氛圍和其述說的語氣頗為繁複多樣:時喜時怒,時剛時柔,時而甜蜜時而怨懟,時而懇切時而焦躁。後者則藉由時間變換,分成早晨,中午,傍晚,和夜晚四部分,季節變動的光影,死與生的形貌,愛之喜與悲的色澤,不斷閃現其中。這是詩人一日之作息,也是一生之作息。
★第一本將紀伯倫《先知》翻成台文的作品,並邀請著名學者李勤岸教授協助審定,俾使作 品至善臻美。★全書採英文、教典台文用字相互參照,搭配有聲QR Code,是台文初學者入門的好幫手。紀伯倫經典《先知》台文新詮蔡緯賢醫師譯,李勤岸教授審定英台對照,二十八篇生命的哲思以台語文精采出世李勤岸、翁肇喜專文推薦台文作家 王昭華 台師大台文系副教授 呂美親小說家、醫師 洪明道台語社群ohtaigi經營者 温若喬藏書家 黃震南作家 廖玉蕙台文作家 鄭順聰 鬥贊聲《先知》是紀伯倫的集大成之作。他藉「先知」之口,以散文詩的語調,傾訴對愛、翁仔某、囡仔、作穡、歡喜佮悲傷、罪佮罰、理性佮熱情、善佮惡、死亡等等大哉問的深刻洞見。出版至今影響力不墜,譯本遍及全球,超過五十種語言。如今,這部不朽之作首度以台語文全新亮相。譯者以凝鍊優美的語句,細膩詮釋二十八篇關於生命的思索與領悟,讓紀伯倫的哲思以台語之聲重新綻放。台文版《先知》由醫師兼文人蔡緯賢翻譯。蔡醫師自幼成長於嘉義的純台語環境,畢業於台大醫學系,選修課幾乎皆為哲學相關領域。現為小兒科開業醫師,長年醉心於語言學,自修台文、台羅及初階客語。其台文版《先知》部分篇章曾刊登於《海翁台語文學》,備受好評。本書採英文原文與教典台文對照方式呈現,譯筆清澈易懂,兼具深度與親切感,並由李勤岸教授審定,使紀伯倫筆下的哲理與啟悟更臻圓熟,娓娓動人。書中附有注釋,並提供QR Code可聆聽朗讀音檔,既是理解人生智慧的典藏之書,也是學習台語文的絕佳入門與賞讀之作。
★第一本將紀伯倫《先知》翻成台文的作品,並邀請李勤岸教授協助審定。★全書採英文、教典台文用字相互參照,搭配有聲QR Code,是台文初學者入門的好幫手。★第一本將泰戈爾《漂鳥集》翻成台文的作品,並邀請鄭順聰、莊佳穎擔任審定。★全書為英文、台文、台語羅馬拼音對照,搭配有聲QR Code,邊讀台文邊聽台語,同步學習。《先知台文版》李勤岸、翁肇喜專文推薦台文作家 王昭華 台師大台文系副教授 呂美親小說家、醫師 洪明道台語社群ohtaigi經營者 温若喬藏書家 黃震南作家 廖玉蕙台文作家 鄭順聰 鬥贊聲《先知》是紀伯倫的集大成之作。他藉「先知」之口,以散文詩的語調,傾訴對愛、翁仔某、囡仔、作穡、歡喜佮悲傷、罪佮罰、理性佮熱情、善佮惡、死亡等等大哉問的深刻洞見。出版至今影響力不墜,譯本遍及全球,超過五十種語言。如今,這部不朽之作首度以台語文全新亮相。譯者以凝鍊優美的語句,細膩詮釋二十八篇關於生命的思索與領悟,讓紀伯倫的哲思以台語之聲重新綻放。台文版《先知》由醫師兼文人蔡緯賢翻譯。蔡醫師自幼成長於嘉義的純台語環境,畢業於台大醫學系,選修課幾乎皆為哲學相關領域。現為小兒科開業醫師,長年醉心於語言學,自修台文、台羅及初階客語。其台文版《先知》部分篇章曾刊登於《海翁台語文學》,備受好評。本書採英文原文與教典台文對照方式呈現,譯筆清澈易懂,兼具深度與親切感,並由李勤岸教授審訂,使紀伯倫筆下的哲理與啟悟更臻圓熟,娓娓動人。書中附有注釋,並提供QR Code可聆聽朗讀音檔,既是理解人生智慧的典藏之書,也是學習台語文的絕佳入門與賞讀之作。《浪鳥集:泰戈爾《漂鳥集》台文版》台師大台文系助理教授 呂美親 專文推薦藏書家 黃震南、作家 廖玉蕙、台語散文作家 劉靜娟、樂團「裝咖人」團長 張嘉祥、小說家 洪明道、精神科醫師 鄧惠文、演員 吳子霏 攜手推薦新生代詩人温若喬翻譯鄭順聰與莊佳穎教授台英雙語審定忠實展現典雅雋永《漂鳥集》「熱天的鳥仔流浪,來阮窗前唸歌,隨飛去他方。秋日的葉仔徛黃,無歌通唱,一聲怨慼就飄落。」我們都像浪鳥一樣,悠悠地來,悠悠地走。在生命終將飄落之前,願每一個漂浪的靈魂,都能被歌詩撫慰。________印度詩人泰戈爾的經典著作《漂鳥集》首度以台語亮相,收錄多達326首短詩,以典雅清新的文字,描繪對大自然的歌頌與人性哲思等主題。台文版定題《浪鳥集》,由新生代詩人温若喬進行翻譯,並由鄭順聰與莊佳穎教授負責台英雙語審定,不但確保文法與單詞的轉換貼合原意,更精心於台語獨特的聲韻安排,使經典外文詩集也能呈現台語文的美感!本書採英文、台文漢字與台語羅馬拼音三段對照,隨詩附上生難字華語註解,並提供QR Code讓您同步聆聽全書朗讀內容,台文初學者嘛免驚!
茶的腳在水裏,禪的腳卻在風中。所以茶味禪意,都無法去覓,無衣褲可捉,朋友問:禪是甚麼?是釋迦老師手上的薔薇嗎?當然不是,說似一物則不對,是歷代大師的法語嗎?更不是,法語如四季呆立的粟米,連火中可取的栗子都不是;仲夏如火,寧可坐在雨後或雨前的窗台,一杯好茶在手,看長街或長灘,如熾熱的白炭。 這本書,送您禪的小故事,古人的胸臆人生,和禪無關,亦有關,也許是茶旁的梅子;茶只六色,故事裏的歲月,稍竚即逝,卻不只六朝。謹請可留茶香一刻。故事中,若有禪味餘韻,也請順手摺入您的記憶。
【本書簡介】 在移動與安置之間,她以詩為舟,橫越時間與靈魂的邊界。從此岸到彼岸,從島嶼到亞得里亞海——十年詩行,一次女性的深度遠行。 《太陽說我棧居的屋子有鬼》是詩人簡玲歷時十年的詩行結集,亦是她從散文詩跨入分行詩創作的重要轉折。作品曾入圍第六屆周夢蝶詩獎決審,展現出詩人兼具抒情與哲思的語調、女性書寫的溫度與旅人凝視的深度。 全書分為四輯——「所有迷境低若塵埃」、「乍見一座雲水在眼前」、「抵達亞得里亞海時風的顏色」、「只為尋找一隻蛙的黎明」,以主題遞進的方式串連起從母職到遠行、從身體到靈魂的多層敘事結構。 整部詩集以「移動與安置」為核心母題,折射出女性身分的多重面向:母親、旅人、觀察者與創作者。簡玲以極具節制的語言與純粹的意象,建構出詩性的宇宙;她的文字清明如水,卻蘊含巨大的情感張力,讓讀者在每一次轉折間感受到覺醒與脫殼的瞬間。【本書特色】 以流浪編織詩的光譜「醒著、覺著,也是覺者。」─吳鈞堯。簡玲的詩即是一種覺察的實踐——她將十年的流浪轉化為詩的光譜。 以詩刻劃靈魂的地圖本書不僅是一部詩集,更是一張靈魂的地圖。它書寫出當代女性詩人對家與世界的雙重凝視,也讓詩重新成為人與時間、風景與命運之間最溫柔的對話。 女性旅行書寫的抵達挖掘深層心靈的詩作,讓我們看見女性如何在世界的縫隙中,以柔軟對抗堅硬,以詩抵達真實。【名家推薦】- 作家吳鈞堯專序推薦- 作家詩人真誠推薦王婷/林宇軒/林佳樺/林瑞麟/紅紅/陳怡芬/葉莎/漫漁/劉曉頤/靈歌 (依姓名筆劃)
心魔的倖存者,回望漂浮在時光之上的廢墟,竟無論如何也找不出:如今的光線,究竟是從當初的哪一道裂縫透進來的?《我只擔心雨會不會一直下到明天早上》為徐珮芬的第三本詩集,初版於 2017 年出版並暢銷至今,2025 年推出新版,加入詩人真實生活截影,穿插藝術家 Szuyu Liu 為詩集創作插畫十七幅,全新編排設計出版。本書共收錄五十一首創作,分為三輯:病、時差、愛戀。仍處在對詩歌探索的蜜月期、以為自己在創作中始終能保持善良的狀態下,並不在乎語言是否混濁,一度接近誠實。如果你也相信,就太好了。
美是移動在無止境的半途靜看流星割破,灌滿麻藥的天空★時報文學獎等新詩大獎得主、跨域創作者──袁紹珊,在以夢為名的田園,向世界傳送一則則酸溜溜、嗆辣辣之世道隱喻;跨藝術與詩歌之眼,重逢日常的都市山水。讓不像詩的生活有像詩的機會讓高掛枝頭的詩有熟和俗的機會你想像的是怎麼樣的生活?清淺如溪,簡化為加減?抹勻防晒乳又備妥太空衣?為盆景一再命名?或者,只是等生活如何想像你?袁紹珊的新田園詩,重逢日常的都市山水。Puhpowee一詞,源自北美原住民的波塔瓦托米語(Potawatomi),意指「讓蘑菇一夜之間破土而出的力量」。野菌集韌性、不群、純真、性感、迷幻、危險、營養、睿智、莽撞、芳香、惡臭、複雜性別、慢條斯理、爆發力、高貴、鄙野、安靜、喧鬧於一身。擁有黑火藥般的能量、桀驁不馴、神出鬼沒、變幻無常的野菌,天生有著詩的底色。普波威∣談詩,我們常說音律、意象或藏於行句的暗示與孤獨,但袁紹珊作品走直觀大路,悠然自恃,有著什麼如你所見且能不失細膩趣緻,帶著新古典的興味;讀來不費功夫,回頭望其底蘊深不能測。詩題遼闊,寓意不斷移動,她的詩是活的,是全球化輻射下的文明修校、調整,尋求人與自然共存的可行性。「這是在諸多天災人禍、全球疫病的間隙中,寫下的都巿山水/田園詩,是對如何擁抱不確定性的重新探索,是人定勝天和無力感的敍事博奕,是對西西弗斯式的羈絆、崩壞又重建的人類意志的再審視。」袁紹珊處理的是逆境求存,談情談運談環境談地緣政治談人性談青山為何不改談細水如何長流……淹覆而來的紛擾,反而滋養性靈,廣義的機械年代(無情緒的、制約的、失真的)裡,人類無法靠詩求生,但可藉其義自省:是生活在尋找我們,抑或我們忘了想要的是什麼樣的日常?袁紹珊的詩歌充滿野性、熱烈與騷動,解構常見的語言系統,自成體系,以新的面容見天地、見生死。她說:像野菌一樣思考。本詩集志不在救亡圖存,卻可能成為人與自然的測量利器──合宜你的溼度、光色、風向及韌度與壓力……你也是靜待破土而出的菇,尚欠一行詩。
1. 第7屆後山文學新人獎得獎作品。 2. 由抒情到精煉的語言表述身體與土地的議題。 在退伍後回到台東與父母一同務農,為楊諺珽的創作增添了鮮活的延伸,促就了這本詩集的完成。以跨越7年的創作,反思自身與物景的關係……意識化為暫停的流體隨枯葉穿過陌路,透過雙耳按捺掌背嵌入交談的樹影在天空被黑暗裁剪前留下我的骨灰讓風投去悠長的呼吸朝最遠的盡頭與一顆心的呼喊相認——〈留下我的骨灰〉翻越時間的溪谷,讓詩句成為注腳,既迴旋也推進路徑。從微物中打開五感,反覆醒來,遮蔽的同時敞開,以單薄的軀體,被雕刻再被破壞……直到血肉重回視線,身心徐緩落地。★第7屆後山文學年度新人獎得獎作品
福爾摩沙是一 个四面有海的島嶼,過去佇島嶼懸頂耕作的牛有赤牛佮水牛,四百年來這兩款牛佮臺灣人仝行仝命,毋管是犁田、拖車、上山、落海,攏是佮人做陣拍拚。《福爾摩沙的海牛》這本冊,用三輯攏總四十二篇詩,來寫福爾摩沙這塊島嶼的人佮事。第一輯「詩的風景」:寫走揣臺灣的靈魂的文人和藝術家。第二輯「曼波城市」:是紹介臺灣有歷史、文化的地景,用歌詩導覽臺灣島。第三輯「點燈的人」:這輯是為是為彰化一間矯正學校,號名「勵志中學」的先生佮學生所寫的詩。本詩集寫到故鄉小庄頭「牛埔頭」象徵臺灣這塊島嶼,用「海牛」比喻臺灣人,將福爾摩沙四百年來因科技帶來生活形式的改變全記錄下來。本書特色◎42首臺語詩歌,寫臺灣的人文歷史與風景。◎42首由作者康原親自吟誦的臺語詩,以及陳潔民老師的配樂,讓大朋友小朋友聽起來趣味性十足。
本詩集按主題分成九輯,詩人從生活感悟、城市觀察、地方見聞、疫情時代、飯局聚會乃至身邊的小人物、小事物中發掘詩意,以淺白的文字引領讀者進入一個詩化的日常空間,相信能勾起我城讀者的共鳴。作者酷愛細節,擅長將生活細節提煉成寄托情感的意象,讀來不覺生澀堆砌,在行雲流水的詩句間,又滿溢豐富的聯想和跳躍的思維,等待讀者去用心品味。好評推薦:「俊賢以各種身分書寫不同狀態,從校園、朋友群以至我城,皆呈現生命的本質,探問意義,以回應我與世界之間的對話。誠意推薦。」——陳志堅,中學校長、香港作家「熟悉而密集的意象,親切且豐富的畫面,展開鋪寫大家都有共鳴的成長故事。這些「重視細節」的呈現,是最好的「詩語」。毫無疑問,俊賢本來就是寫詩的。」——陳永康,退休教師、新詩學者
★詩娜.瑪塔拉將身體的律動化為文字的節奏,把山鷹的呼喚、古謠的旋律、愛情的悸動與日常的微光,織進詩行。 人的一生,總在未知的路上前行。轉彎處的風聲、歲月裡的回音,常常成為靈魂深處難以抹滅的印記。詩娜.瑪塔拉將身體的律動化為文字的節奏,把山鷹的呼喚、古謠的旋律、愛情的悸動與日常的微光,織進詩行。那些詩句裡,有祖靈的回響,有部落的記憶,也有她心靈深處最真切的自我。「我不寫,不會有人幫我寫。」於是,詩在她筆下如同星河鋪展,古語在風裡閃爍,山林、河川、記憶與愛相互輝映。文字裡潛藏的光,既照亮孤獨,也守望文化,在時代的流轉中靜靜燃燒。這是一部來自山稜線的書寫,也是排灣女子的自畫像;在字戀與光影之間,留下心靈的印記,召喚歸途的方向。各界推薦人巴代(卑南族小說家)林秀蓉(國立屏東大學中國語文學系教授)傅怡禎(詩人、國立臺東專科學校通識教育中心副教授)顏艾琳(詩人、作家)
01《城的連作》《城的連作》是零雨的第一本詩集,出版於二十世紀九○年代。回望那條隱隱發光的創作時間線,這本書就像夜空中靜定恆久的天狼星,錨定了往後數十年不變的關懷。「機器人指揮著,一條永不回頭的∕單行道」詩人在第一本詩集中,即憂心忡忡開啟城市與文明的辯證。大自然是她偏愛的主題,她透過探索都市生活傳達對自然的渴求。她的詩像能動性極高的各種區塊,為其強大的內在核心所驅動,跨越時空,組成各式各樣的詩篇。自由的散句,獨特的聲腔,構成「零雨的樣子」。「我建造一座城堡∕用堅固溫暖的白雪」,那些文學書寫的語詞之所以能發著光,乃是因著零雨的那個始終關懷的核心,那核心一如靈魂,令常見的用字變成詩的奇蹟。02《消失在地圖上的名字》《消失在地圖上的名字》宛如一個介於隱密和不存在之間的月台,這是一個駛向龐大的「零雨宇宙」的轉轍點,讀者可以在此觀察詩人調動語言的力度,凝視那些漫長悠遠的內心散步。詩集中,討論度最高的〈箱子系列〉,指出一個都市生活的事實:「肺生病了∕由於身體∕在箱子裏」;〈失眠晚課〉:「這樣不快樂然則身世亦不夠淒涼」則呈現矛盾抗拮的感傷;「山從遠方來∕雲從山多夢的眼睛來」直書對故鄉的回顧與追悼。〈籠子〉、〈梯子〉、〈尼金斯基日記〉等詩,可以看出零雨對現代詩的後設實驗,係以抽象的情緒與思維,建構詩歌書寫的虛實交錯,以及與其他藝術形式的互文。03《特技家族》作為零雨的第三本詩集,《特技家族》的語言形式更為簡練,敘述姿態愈發節制,給予讀者冷靜、知性、抽離與神祕等閱讀感受,也挑戰了讀者進入詩作的能力。同名作〈特技家族〉獲一九九三年度詩獎,為九個章節組成的長篇組詩,展現零雨詩降低抒情,提升表演性的特殊技法。詩中運作「真實心靈」的祕密基地,並不向外尋求,而是根植於「身體」。這個「身體」既真實又虛構,可被拆解亦可重組。在虛實之間,詩人一方面抵抗現實,一方面呼喚精神的力量。既解構又重構的詩句,終至撐開形式與意義間的最大張力。本書共分六輯,收錄詩人一九九○至一九九四年間詩作,涵括神話與鐵道兩大主題。「愛抽象甚於具象,整體甚於細部」的寫作手法,使其得以超越現實世界的框架,直抵意識思維的層次。04《木冬詠歌集》詩集起始於創世神話寓言,終於時間往復跳脫的空間,殷切探問「是要重新排練的時候嗎?」可惜人生不可能停在上台前那一刻。生命的荒謬與荒蕪,遐想的跳躍與背反,詩人烙印事物輪廓,指出但不涉入;所有的奇思妙想彷彿集於一瞬,每次的回望則有每次的驚豔。零雨的詩作似是梵谷畫作,不只是畫眼前所見之物,而是心靈反映在這些事物的模樣。〈噴泉廣場〉的黑暗中散步,〈獨自走路〉的不經意凝望,所有的抵達都是為了前往。猶如英雄帶回冒險故事然後再次出發,無庸置疑地,《木冬詠歌集》令人感受到行吟歌手的史詩衝動。05《關於故鄉的一些計算》「故鄉」是一個親切而又遼迥的詞,常常與消逝、崩壞綁在一起。零雨詩作深掘故鄉的意義,跳脫抒情傳統,反倒更接近悲劇或神話——如果故鄉始於榛莽,非專屬於人類,那麼田園或野地,文明或暴蠻,又有什麼可執著的呢?詞語的拆解、互換或重構,既是趣味,也是無限求真。詩人的生命經驗如排山倒海,本書大量的組詞亦由此而來,其中以〈語詞系列〉、〈野地系列〉的構成最為龐鉅。然而詩人意識到書寫的權力和暴力,因此選擇一種極簡的短句,去形塑、實驗沒有「我」的言說方式,站在比原始更蒙昧的,富有生命力的這一邊。06《我正前往你》 《我正前往你》為如何在當代情境中安身立命,指出一條「返真」的路線:回到原初,重新與宇宙生靈共融。零雨以「隱士」作為詩人的定位。帶著心神與肉體的刺痛,顛躓在棲居的路上;追尋澄澈的文學之心,或許正是旅途的意義。通觀整本詩集,處處可見對於當代「全球化」和「器械化」的情境之下,對人的種種異化與同化的反思。破碎、凌亂、孤獨的世界,是「未完成美學」的象徵;在零雨看來,「詩」是寸土之言,文字的力量足可點燃方寸之地的詩心。07《田園∕下午五點四十九分》家族與原鄉有如一列混聲合唱的歌隊,他們從舞台邊緣走入,唱歌、跳舞,暗示一齣悲劇的重量。詩的耕耘就像田園的耕耘。詩人以詩演繹田園的百年孤寂。崇尚無為的思想隱伏其間,詩中的說話與呼喚,實則為除魅與復魅的往復迴環。《田園/下午五點四十九分》是零雨的第七本詩集,標誌其藝術創作歷程的持續演進。深掘詞語的內部,逼視野地的暴力與殘酷,將自身投入田園的美與素樸。詩人藉本書為父祖輩立傳,亦是一種對人類原始生存狀態與田園美感破壞的追悼。08《膚色的時光》《膚色的時光》收錄詩人閱讀經典文學孵育的果實,以及長年臨帖練字的視覺軌跡,那些生命經驗的殘響與精神力量的延伸,在詩中塗抹一種近乎禪者的筆意,緩慢、堅持,且溫柔質樸。怎樣的時光是膚色的?膚色的時光是什麼?那或許是一雙擁有觸覺並且尋求比喻的眼睛,通過閱讀,詩人與文學家們上山下海,近乎肌膚之親地共處。詩人說:「我喜歡天下的書冊/在胸口湧動」,李煜的焦慮,孟若的困境,都在零雨飽滿又克制的詩作裡現身。讀者必須以同樣的耐心跟上腳步節奏,才可能看見詩人的看見,並隨其辨認時光隊伍中既模糊又清晰的眾多人物。09《女兒》本書榮獲2022臺灣文學金典獎、Open Book年度好書獎。身為女兒她寫下對母親的戀慕與悔愧,對死亡的遞嬗亦有深刻的體悟與釋然。詩中的「女兒」們有各自的面孔,各自的悲喜,卻又似漂流在同一片大海,承受著結構所帶來的斲傷。「從二十世紀走到二十一世紀∕一條戰爭的路」,重圍之後還有重圍,實難細數。二十一世紀的女性,應該活出什麼面貌?書中呈現的女性困境,猶如失聲和失能交織而成的荒謬的羅網。詩人自由地穿越在不同的視角與思考脈絡之間,透過延遲與空白製造懸念,詩句因此有著幻術般的流動之美,層次豐富且多變化。10《白翎鷥》《白翎鷥》是零雨寫給宜蘭的地方誌,是野窖野藏的人間味,以尋常的生活口語,打磨出簡練卻非比尋常的詩意。在零雨的筆下,蘭陽綿亙無盡的田野,泥土蟲豕無比的親切,草場水澤間踱步的翩翩身影,都化為她靈魂的伴侶。白翎鷥的天空,是詩人長抒胸臆的廣袤天地。……伴隨著白翎鷥振翅飛掠過晨昏四季,日復一日的思索與觀看,詩人的情感遍灑在行過的路途。凝鍊的詩句漫過平原、小城、菜園和街巷轉角的人家,流盪在高山與海洋之間。收進眼底的零星片段,便足以激起浪花般細膩美妙的詩情。
★ 六大輯完整展現詩人視野 詩集分為六輯,主題涵蓋自然、親情、人性、時代與愛,談及對和平的渴望,也對戰爭與社會問題深刻反思,展現詩人廣闊與獨特的世界觀。 ★ 語言平實,情感深邃 和權的詩以簡潔文字傳達複雜情感,不僅是抒發個人心聲,也為時代發言,是黑暗中最微弱卻堅定的光。 ★ 跨越語言的雙語詩集 全書以中英文對照呈現,突破語言藩籬,實現詩歌的國際交流,讓英文讀者共享詩歌的力量。 菲華詩人和權,自十四歲起便以中文創作,近七十年來筆耕不輟,在菲律賓異鄉書寫屬於華人的詩歌聲音。《回應世界的聲音》是和權詩歌創作的精華選集,分為六大輯,涵蓋自然、人性、時代、愛與和平等主題。他的詩語言平實,卻蘊含深意;既能溫柔描繪日常情感,也能尖銳揭示世界的裂痕。這些詩是黑暗中的燭光,亦是直面真相的解剖刀。本詩集以詩為橋樑,連結中西文明,讓世界各地的讀者都能聆聽詩人以愛與憐憫回應時代的聲音,並在詩歌的光影中,看見希望與救贖。
★ 六大輯完整展現詩人視野 詩集分為六輯,主題涵蓋自然、親情、人性、時代與愛,談及對和平的渴望,也對戰爭與社會問題深刻反思,展現詩人廣闊與獨特的世界觀。 ★ 語言平實,情感深邃 和權的詩以簡潔文字傳達複雜情感,不僅是抒發個人心聲,也為時代發言,是黑暗中最微弱卻堅定的光。 ★ 跨越語言的雙語詩集 全書以中英文對照呈現,突破語言藩籬,實現詩歌的國際交流,讓英文讀者共享詩歌的力量。 菲華詩人和權,自十四歲起便以中文創作,近七十年來筆耕不輟,在菲律賓異鄉書寫屬於華人的詩歌聲音。《回應世界的聲音》是和權詩歌創作的精華選集,分為六大輯,涵蓋自然、人性、時代、愛與和平等主題。他的詩語言平實,卻蘊含深意;既能溫柔描繪日常情感,也能尖銳揭示世界的裂痕。這些詩是黑暗中的燭光,亦是直面真相的解剖刀。本詩集以詩為橋樑,連結中西文明,讓世界各地的讀者都能聆聽詩人以愛與憐憫回應時代的聲音,並在詩歌的光影中,看見希望與救贖。
美與詩的異質邂逅,長短串連都是溫柔有點甜、有點小小的辣,掛起比白首還多一願的祝福朝朝暮暮,舞一朵圓弧受繪畫、書法、篆刻等名師薰陶,美學底蘊鋪陳出她在詩裡的銅筋鐵骨。她以其敏銳的美學思維碰觸社會各層面、各階層,讓她詩的題材多元化,任何景物到了她手裡都可入詩。抒情與古典,短詩、組詩,系列詩,旅遊詩,以及靈感初始的裸詩也是這本詩集的特色。在抒情中微觀理性,在吟詠中聽見幽默,在莊嚴中窺見灑脫。她的隨筆並不隨便或隨意,不管是短詩、長詩,甚至是半截詩,都有完整的意象。由於她對景、物、人、事的敏感,寫詩經常是因一時觸動,因此她的詩不顯矯揉造作,也沒有專業詩人的毛病,如華麗詞藻的堆砌或晦澀難解。白亞寫下如潮的詩句,飛起千萬朶浪花,拍打此岸彼岸,海洋季風恰好揚帆,字裡行間繞過暗礁,條條都是自由自在的航道。旋轉風向的地球,充滿生命各種性靈;獨特美凝的詩句,像月光流瀉所有幽暗角落,你會聽到怦然心動的鼓聲。〡專文推薦〡尹啟銘〡兩岸企業家峰會秘書長、前經濟部長、經建會主任委員王 丰〡中國時報董事長、發行人武東星〡暨南國際大學校長、台灣閱讀文化基金會董事何明果〡大同大學校長胡鴻仁〡新聞工作者、前中國時報執行長、現任時報文化出版公司獨立董事喜 菡〡有荷文學雜誌發行人曾元耀〡詩人、文學獎常勝軍、醫生靈 歌〡詩人
★牛靜以新詩為筆,將阿美族的生活經驗、部落情感與田野觀察,化作一行行凝結汗水的詩句。 摘取一株沾泥的塊莖咬一口混著土味頓時,夜裡徹骨的涼感受母親哺餵的溫暖雲散後重現故鄉月野菜,是土地的饋贈,也是族群記憶與智慧的載體。牛靜以新詩為筆,將阿美族的生活經驗、部落情感與田野觀察,化作一行行凝結汗水的詩句。詩文讀來如同晶瑩的水晶,既真切又夢幻,映照出大地與生命的光芒。詩中有部落的影子、祖靈的低語、文化的回聲;既是對自然的傾聽,也是對心靈的療癒。每一首詩,都延伸出田野觀察、文化思索與生命省悟,兼具文化的厚度與療癒的力量。這是一份邀請——邀請你停下腳步,聆聽土地,與自己對話。各界推薦人品讀 Kacaw 筆下道道阿美族野菜詩句,彷彿口中嚐出身分的解構、文化的氣息與部落的滋味;而當詩人化身民族學者時,他眉間滲出的汗水,逐滴凝成晶瑩動人的詩行。——臺灣文學獎得主 魯亮.諾命(Lulyang Nomin)余桂榕 臺東縣延平鄉圖書館館長傅怡禎 國立臺東專科學校副教授黃奕瑋 諮商心理師楊甯鈞 阿美族 臺東縣優秀青年聯合推薦(依姓氏筆畫排序)
1. 詩歌如何成為現實的時間軸裡偶然出現的奇幻空間? 成為躁動的社會裡療癒、甚至救贖我們的「神秘經驗」? 透過這部詩集,不同的讀者能聽見詩中不同的密語;某一首詩或某些句子能成為讀者一次次走出重圍的現實,探尋內在的心靈出口。2. 讀她的詩,可以深刻體驗到真摯的詩能夠「由外向內」喚起一種澄明的自覺,同時「由內向外」形成一種進化的力量。她的詩演示了詩歌藝術本質裡意識重塑的再生力量。 3. 寫詩且習畫多年的張台瓊,擁有兩種切面,兩種觀照,兩種視野,也琢磨雙重的技藝;在詩與畫兩個不同卻互通的領域,在能解與無法解釋的事件形象中,在日照專注的光輝裡或是夜的岸邊,各自以斟酌適切的方式顯露出來,「它變成了語言」,因而成為畫,成為詩。4. 透過這冊詩集裡多首與藝術直接相關的詩作,讀者自可進一步體察台瓊精神世界的思索路徑,以及所構成的藝文/人文座標。《潮水稀釋昨日》是一本夢想與現實的邊境之書。一部份書寫台灣,抒發個人對故鄉的關懷與省思;像尋常生活叢林裡,撞見奇異的光,或某些靈光閃動的時刻,透視世間多變的樣貌。另一部份側寫旅行或創作中自我探尋的神秘歷程,那像重圍現實裡摸索出的「突圍路線」;每一次成功的突圍就是一次新的發現,也是跳脫慣性思考的契機。這像班雅明《柏林記事》裡提到的「迷宮」,他說:「生命地圖上每個重要的地方都是迷宮的入口。」《潮水稀釋昨日》記錄了張台瓊生命地圖裡一次次深刻的追索,是她走出現實(迷宮)、通向「生命」的每一條線索。如此逡巡於詩的突圍邊境—或自我療癒、或鬼滅逆襲,為的莫不是那洗滌心靈的溪流、超越昨日的靈視。
1. 風土之美:以花蓮的山海景致作為背景,讓讀者重新認識土地。 2. 日常書寫:細膩刻畫街角、聲音、人物,衍生出地方生活的溫度。 3. 圖文並呈:畫作與文字相互呼應,讓閱讀體驗多一層視覺深度。 4. 記憶留痕:透過個人視角,將生活片段化為共同的文化印象。《洄瀾紀事》是一部獻給花蓮的深情書寫,也是一次文字與圖像的雙重創作。洄瀾,是花蓮的古稱,也是詩人陳克華的出生地。本書以詩與散文為經,作者親繪的彩色畫作為緯,共同織成一幅關於故鄉的完整圖景。在文字裡,花蓮的山海被轉化為會呼吸、有靈魂的存在。從群山到縱谷,從海口到小鎮,詩人以凝視與回望,捕捉土地上的美麗與滄桑。在畫筆下,印象則化作線條與色彩,帶領讀者進入另一種視覺的詩意。本書並非單純的地方紀錄,而是把花蓮放進生命與時代的脈絡中加以凝視。它既是旅行者的眼,也是歸鄉人的心。透過一首首詩、一次次的反覆,讀者看見的不只是地理風景,而是人與土地之間永難割捨的情感。《洄瀾紀事》動人的地方,在於它讓故鄉既具體又抽象:它是山川,是大海,是街角的日常;同時,它也是記憶、是歸屬、是難以命名的鄉愁。陳克華用文字與畫筆告訴我們:即使漂泊,心中總有一個「洄瀾」作為靈魂的港口。這是一本可以閱讀、可以凝視、也值得珍藏的作品。對花蓮人而言,它是土地的溫柔紀錄;對非花蓮人而言,它是一面照見自己根源與情感的鏡子。
從現代詩的閱讀再次認識轉型正義的重要性「也許在小說與散文仍蟄伏靜默之際,詩已率先見證了白色恐怖。」自二戰終戰起到《刑法》100條修正案通過,四十七年的歲月裡,臺灣處於白色恐怖威壓統治之下。戒嚴、監視、恫嚇、密告、誣告、叛亂罪、顛覆國家、為匪宣傳、「雖未曾構成刑責,然思想總欠純正」必須列管;身為臺灣人卻無法返家的「黑名單」,馬場町、安坑、保密局,這些已成為歷史一部分的人權危害名詞/關鍵詞,是臺灣白色恐怖時期的難忘證據。現代詩在臺灣自戰前開始發展,戰後經歷了跨語的考驗外,也自中國帶入了新血脈。現代詩憑藉其講究形式、抒情傳統以及多義性,加上超現實主義文學的風行,詩可能早在散文和小說之前已見證了白色恐怖。當詩人肩負起社會責任,為時代發聲,自然地寫下受壓迫的生活、被箝制的思想。《暗房與光》的編選提供了一道閱讀策略,讓讀者經由再讀現代詩的重要作品,重新發現它們與白色恐怖的關聯。看似狀寫人生茫然,卻涉及人權遭受侵犯,例如,林亨泰的〈風景No.2〉;例如,商禽的〈長頸鹿〉。如何以文學面對困厄之境,找出突破封鎖線的希望,例如王貞文〈夢幻騎士〉;例如拾虹〈蝴蝶〉。本選集收錄了出生於戰前的吳瀛濤、陳千武、林亨泰等人,到兩千年前後出生的新世代,共六十七位詩人,以華語、台語、客語寫成的詩作一百七十一首。向陽、陳允元二位選編依照白色恐怖影響的時間線,將全書分作八輯,依序讀來,彷彿從中領略白色恐怖如何左右常民生活,形成日常的無形壓迫。在臺灣走向民主化的歷程中,轉型正義啟動,政府代表國家正式向白色恐怖受難者道歉,陸續公布人權調查報告。在自由的空氣下,詩人依舊持續發聲,提醒著我們,曾經有人為了生而為人的基本權利,犧牲了凡人應有的幸福。最苦的日子已經遠離,化為雲煙最痛的打擊已經過去,如若斷片我曾懷抱花紅葉綠的理念也曾承受風狂雨暴的苦難一覺醒來,陰霾都被陽光掃盡我還活著,活在平和堅定的一天──向陽〈永遠的一天〉
從現代詩的閱讀再次認識轉型正義的重要性「也許在小說與散文仍蟄伏靜默之際,詩已率先見證了白色恐怖。」自二戰終戰起到《刑法》100條修正案通過,四十七年的歲月裡,臺灣處於白色恐怖威壓統治之下。戒嚴、監視、恫嚇、密告、誣告、叛亂罪、顛覆國家、為匪宣傳、「雖未曾構成刑責,然思想總欠純正」必須列管;身為臺灣人卻無法返家的「黑名單」,馬場町、安坑、保密局,這些已成為歷史一部分的人權危害名詞/關鍵詞,是臺灣白色恐怖時期的難忘證據。現代詩在臺灣自戰前開始發展,戰後經歷了跨語的考驗外,也自中國帶入了新血脈。現代詩憑藉其講究形式、抒情傳統以及多義性,加上超現實主義文學的風行,詩可能早在散文和小說之前已見證了白色恐怖。當詩人肩負起社會責任,為時代發聲,自然地寫下受壓迫的生活、被箝制的思想。《暗房與光》的編選提供了一道閱讀策略,讓讀者經由再讀現代詩的重要作品,重新發現它們與白色恐怖的關聯。看似狀寫人生茫然,卻涉及人權遭受侵犯,例如,林亨泰的〈風景No.2〉;例如,商禽的〈長頸鹿〉。如何以文學面對困厄之境,找出突破封鎖線的希望,例如王貞文〈夢幻騎士〉;例如拾虹〈蝴蝶〉。本選集收錄了出生於戰前的吳瀛濤、陳千武、林亨泰等人,到兩千年前後出生的新世代,共六十七位詩人,以華語、台語、客語寫成的詩作一百七十一首。向陽、陳允元二位選編依照白色恐怖影響的時間線,將全書分作八輯,依序讀來,彷彿從中領略白色恐怖如何左右常民生活,形成日常的無形壓迫。在臺灣走向民主化的歷程中,轉型正義啟動,政府代表國家正式向白色恐怖受難者道歉,陸續公布人權調查報告。在自由的空氣下,詩人依舊持續發聲,提醒著我們,曾經有人為了生而為人的基本權利,犧牲了凡人應有的幸福。最苦的日子已經遠離,化為雲煙最痛的打擊已經過去,如若斷片我曾懷抱花紅葉綠的理念也曾承受風狂雨暴的苦難一覺醒來,陰霾都被陽光掃盡我還活著,活在平和堅定的一天──向陽〈永遠的一天〉
從現代詩的閱讀再次認識轉型正義的重要性「也許在小說與散文仍蟄伏靜默之際,詩已率先見證了白色恐怖。」自二戰終戰起到《刑法》100條修正案通過,四十七年的歲月裡,臺灣處於白色恐怖威壓統治之下。戒嚴、監視、恫嚇、密告、誣告、叛亂罪、顛覆國家、為匪宣傳、「雖未曾構成刑責,然思想總欠純正」必須列管;身為臺灣人卻無法返家的「黑名單」,馬場町、安坑、保密局,這些已成為歷史一部分的人權危害名詞/關鍵詞,是臺灣白色恐怖時期的難忘證據。現代詩在臺灣自戰前開始發展,戰後經歷了跨語的考驗外,也自中國帶入了新血脈。現代詩憑藉其講究形式、抒情傳統以及多義性,加上超現實主義文學的風行,詩可能早在散文和小說之前已見證了白色恐怖。當詩人肩負起社會責任,為時代發聲,自然地寫下受壓迫的生活、被箝制的思想。《暗房與光》的編選提供了一道閱讀策略,讓讀者經由再讀現代詩的重要作品,重新發現它們與白色恐怖的關聯。看似狀寫人生茫然,卻涉及人權遭受侵犯,例如,林亨泰的〈風景No.2〉;例如,商禽的〈長頸鹿〉。如何以文學面對困厄之境,找出突破封鎖線的希望,例如王貞文〈夢幻騎士〉;例如拾虹〈蝴蝶〉。本選集收錄了出生於戰前的吳瀛濤、陳千武、林亨泰等人,到兩千年前後出生的新世代,共六十七位詩人,以華語、台語、客語寫成的詩作一百七十一首。向陽、陳允元二位選編依照白色恐怖影響的時間線,將全書分作八輯,依序讀來,彷彿從中領略白色恐怖如何左右常民生活,形成日常的無形壓迫。在臺灣走向民主化的歷程中,轉型正義啟動,政府代表國家正式向白色恐怖受難者道歉,陸續公布人權調查報告。在自由的空氣下,詩人依舊持續發聲,提醒著我們,曾經有人為了生而為人的基本權利,犧牲了凡人應有的幸福。最苦的日子已經遠離,化為雲煙最痛的打擊已經過去,如若斷片我曾懷抱花紅葉綠的理念也曾承受風狂雨暴的苦難一覺醒來,陰霾都被陽光掃盡我還活著,活在平和堅定的一天──向陽〈永遠的一天〉
「美國本身就是一首最了不起的詩」──華特.惠特曼 沒有一個美國詩人比惠特曼更具有影響力。早在150年前,他就以詩的創作,表現了民主與自由、生命與死亡的各種辯證。他歌頌商人、木匠、耕童、罪犯;他歌頌母親、女工、娼妓;他歌頌靈魂,也歌頌肉體;歌頌群體,也歌頌個人。 《草葉集》於1855年自費出版,從最初短短的95頁,歷經惠特曼一生的8次增訂、改版,直到他過世為止,這部詩集已成為收錄上百篇詩作、長達數百頁的鉅著。如今,《草葉集》是美國文學史上最具代表性的著作之一。惠特曼友人暨評論家瑪麗.貝倫森(Mary Berenson)曾說:「沒有惠特曼,沒有草葉集,就不可能真正了解美國。」 對於遠在台灣的我們,透過《草葉集》汲取惠特曼的思想,或許可以這麼說吧:沒有惠特曼,沒有草葉集,就不可能真正了解何謂自由,何謂民主。 《草葉集》的主題看似崇高至上,好像不斷訴說著精神和智識的重要性,然而惠特曼自己曾寫道:「就核心主旨而言,我希望《草葉集》帶來的直接影響是關乎生命的,關乎血肉的,也關乎身體慾望,關乎動物本能。《草葉集》並非一部歌詠理性或是學術性質的創作詩集,而是發自情緒與肉體的激情吶喊。」 靈魂與肉體在詩裡彼此對立卻又互相協調,正是這樣的二元辯證,使得惠特曼的詩無論在思想上或是美學上,都有著不可動搖的經典地位。 本書精選50篇草葉集選詩,從人類處境的長篇高歌,到自我思索的喃喃絮語,橫跨了惠特曼的早年至晚年。並有中英雙語對照,帶你掌握經典原文。 〈寫給你〉(To You) 陌生人啊,你我若相逢,而你欲對我言語,何不對我訴說? 我又何不對你傾訴? 〈我歌頌自我〉(One's Self I Sing) 我歌頌自我,一個簡單獨立個體, 也訴說民主與群眾的語言。 〈始自巴馬諾克〉(Starting From Paumanok) 我會寫出豐富資產的真實詩歌, 為身心寫出不被死亡所擾的永恆事物; 我要頌揚自我主義,萬物的根基,我會是歌唱人格的吟遊詩人。 〈我歌頌電流竄動的肉體〉(I Sing the Body Electric) 肉體真的不能如同靈魂完美? 若軀體不是靈魂,那靈魂又為何物?
兩岸三地詩人 于堅、唐捐、飲江、楊佳嫻、鴻鴻、蘇紹連 一致推薦●當代詩一般都追求短平快,乖戾漸成風格。這種寫法的問題是,詩容易便宜。鍾國強的詩很慢。他試圖觸及語言的肌理。神經質的,精確,深究。「一種流動向善的文字」。文質彬彬。這似乎是香港詩人的一種傳統,對三十年代新詩追求的那種雅緻白話的一種深入。——于堅(詩人)●石頭軟化下來時便想天天在底下倒影上面的地獄「詩要回應時代。詩要有人文關懷。這一直是我寫詩所堅持的。這也可能是我創作至今其中一個仍未改變的抱負。要如何回應?要如何關懷?這先不要問詩,而要問自己。只有內化為自己的感志,則遇目所察,切身所感,化而為詩,自有恰如其分的回應與關懷。」——鍾國強鍾國強為香港重要詩人,創作逾三十年,詩歌主題著重城市書寫、日常生活,筆調寫實,意象親人。書寫香港與世事變遷,溫和隱約,深意留予知者;寫人心不古,亦帶自嘲與開闊;記錄時代大事與凡人死生,收斂深沉。本書共分「雨城」、「離家」、「麥皮」、「廚餘」、「春日」、「海島」、「繁花」七輯;從社會的宏觀,到親族的近觀,寫人、及物,再由小島擴寫世界,並以青春傷逝、家人悼亡,為歷經抗爭與疫情磨難的人們留下真摯的銘記。
紫式部文学賞、萩原朔太郎獎、晚翠獎得主 NHK第三屆「詩のボクシング」(詩擂台)輕量級冠軍平田俊子創作四十二年全方位詩選 中文首版若無其事揭穿「日常」的荒謬徹底展現「戲言的自由」「另一個世界降臨而來的語言」──吉增剛造陳黎、騷夏、楊佳嫻 心水推薦是詩嗎?是死嗎?每月七日,是寫詩的日子。 平田俊子,日本當代重量級女性詩人。《詩七日——平田俊子詩選しなのか》收錄詩人「詩七日」系列及各時期代表作共50首詩,並收錄創作自白〈寫詩的時候〉。她的詩作以日常生活為基礎,總能在表面平靜的日常中尋找出不平凡的意義;以戲謔幽默揭露現實荒謬,語句反覆輕盈讓詩形成自由的遊戲,展現現代人在複雜社會中的生存狀態。 「詩七日」源於平田厭倦了自己的詩,陷入寫詩的瓶頸期,於是她決定每個月七號是「寫詩日」,在雜誌上連載「詩七日」系列。「詩七日」在日文裡發音為「Shinanoka」,也能讀成「是死嗎?」或「是詩嗎?」,具有多重意義。此連載後來出版成詩集,不只獲得國內詩獎,也受到歐美注目,出版的英譯詩集題目即為「IS IT POETRY?」(2023)。七日結束之時,就是另一個七日的開始。停止也是一種繼續,肯定中永遠帶著懷疑,這呈現出平田作品最大特色。因此,中文版譯詩集以此為名,是世界上第一本回望詩人四十二年創作歷程的精選集。
顔艾琳《骨皮肉》全新中英國際雙語版「愛情非霜淇淋。你說,也不全然固定或者流動那麼,在這間小小的房裡,空氣中填塞的是什麼?狡黠的你賊賊答我:欲望是甜的,而房間是方糖。因此,我們互相調劑彼此的體味」《骨皮肉》(Bone Skin Flesh)是臺灣詩人顏艾琳的代表作,於1997年首次出版時,便以其對女性特質的坦率探索和一系列情慾詩,在文壇掀起廣泛討論。顏艾琳被譽為臺灣第一位出版一系列情慾詩的女性詩人,她的作品深入挖掘性別與慾望的議題,對讀者、公共論述及當代文學研究產生了深遠影響。這本詩集共分為六個章節,包括:「黑暗溫泉」、「單性情人日」、「超級販賣機」、「空體賦」、「隱隱燃」和「寄給憂鬱的一封信」。詩作充滿有形的質感,不僅描繪了身體與世界的互動,更細膩呈現了慾望、情感、清醒與夢境的紋理。她的詩歌創造了新的世界,或者說,以嶄新的方式讓我們感受這個世界;它們不是輕輕流淌而過,而是「在你之中、在你之上、自你而生」。譯者簡莉芳(Jenn Marie Nunes)將顏艾琳的詩作視為一種「深刻而黏稠的樂趣」,並指出其作品具備「Gurlesque」詩學的特質。這種詩學以滑稽或公然嘲弄的方式展現女性特質,即使冒著怪誕的風險,也要動搖被接受的女性行為和語言基礎。然而,她的詩又超越了典型的「Gurlesque」風格,融入了一種不常傾向的溫柔、龐克式的真誠,以及對女性的崇敬,無論是母親、情人或老婦,甚至她們共享的孤獨與憂鬱。///Bone Skin Flesh is the landmark work of Taiwanese poet Yen Ai-Lin. First published in 1997, it drew wide attention for its candid exploration of femininity and its groundbreaking series of erotic poems, making Yen the first female poet in Taiwan to publish such a body of work. Her poetry delves into gender and desire, leaving a lasting impact on readers and contemporary literary discourse.Divided into six sections, the collection brims with visceral textures—bodies entangled with the world, desire and emotion interwoven with wakefulness and dreams. Rather than passing lightly, the poems take root “in you, on you, and out of you.”Translator Jenn Marie Nunes calls Yen’s work a “profound and sticky pleasure,” noting affinities with Gurlesque poetics: a bold performance of femininity that risks the grotesque. Yet Yen’s voice extends beyond, blending tenderness, punk sincerity, and reverence for the feminine in its many forms.
火寺 Ra Poetry年刊VOL.03(2025){收錄ISSUE 07-09期電子刊選集}(運輸三題:輪、上下、滯主題詩)。「輯壹:主題詩」囊括了每一期根據主題進行創作的攝影師作品,以及近七十首以投稿為主的現代詩,作者遍及臺灣、香港、澳門、馬來西亞、新加坡、中國大陸、北美等地華語詩人優質清新的作品,其中又以90後、00後的青年詩人居多。「輯貳:專題書寫」同樣圍繞著每一期的主題,邀請詩人、作家們進行散文或微小說的書寫。其中有不少詩人第一次嘗試寫散文及小說。以詩人的視角創作的短文,激盪出意想不到的視角與詩意。「輯參:詩的跨域X駐版合作」邀請各界好手來到火寺,與現代詩進行一場跨域合作的共舞,包括微電影、Podcast、書法、建築美學、微訪談。火寺Ra Poetry 不只是一本平面的詩刊,更像是一座立體的火寺,邀請你走向它,探索現代詩的各種多元面貌。
■ 日本國民詩人谷川俊太郎送給每一個人的生命禮物■ 一本撫慰心靈的藝術名言集■ 每一幅插畫都讓人愛不釋手■ 精煉的詩句 + 自然風的繪圖=值得你珍藏並反覆閱讀 「圖畫真美,和詩句非常契合。不管何時翻開書頁都能被療癒。書內大貓熊的朋友們也很討人喜歡。」---《窗邊的小荳荳》作者、日本知名主持人黑柳徹子推薦 活著,就是活在當下的瞬間。 活著,就是鳥兒展翅翱翔,就是海浪滔滔,就是蝸牛匍匐前行。就是人愛世間萬物,就是掌心的溫度,就是生命。 --------------------------------- 當你感到精神疲憊時,當你想要重新調整情緒時,當你想要放鬆身心時,這本書是送給自己或朋友的好書。 翻開你喜歡的任何一頁。在那裡,你會發現一個反映你內心的世界。你的故事將由此展開。
由來自美國、法國、義大利、馬來西亞、羅馬尼亞、秘魯等多國詩人和台灣詩人之詩作編成《詩情海陸》詩集。
1. 跨越四大主題的人生詩集 —— 從愛情、同志、父親到行旅,完整呈現詩人生命歷程與情感切面。 2. 語言大膽直白又細膩深情 —— 直視慾望、傷痛與死亡,卻同時保有溫柔、孤獨與光亮。 3. 真誠的自白與普世的共鳴 —— 讀者在他赤裸的表白裡,將找到自己愛過、痛過、失落過的印記。 4. 具備文學性與時代感 —— 承接同志書寫、身體詩脈絡,並納入旅行與時代事件,兼具個人性與社會性。《你便是我所有詩與不能詩的時刻 (二版)》是一部穿越愛與失落的詩集。全書分為四個章節:「愛情時刻」、「同志時刻」、「父親時刻」、「行旅時刻」,像四種截然不同卻彼此呼應的光景。在愛情裡,陳克華書寫慾望與告別;在同志書寫中,他直面身體、欲望與時代的矛盾;在父親的離世裡,他凝視死亡與親情的缺席;而在旅途之中,他則在異地風景與歷史斷面裡尋找自我。這些詩句大膽又真切,既是個人的生命記錄,也是時代的情感肖像。讀者將在其中看見:愛與孤獨,都是詩。
一部以AI為畫筆、詩為魂魄的人機共創實驗,凝視時間、夢境與身份的散文詩輯。當語言無法完成的感情交付,讓圖像與詩句一同成為載體,悄悄接住那些不被命名的情緒。當詩意遇見演算法,當靈魂觸碰矽晶,一場前所未有的創作實驗正在展開。這不僅是一部散文詩集,更是人工智慧與人類情感的深度對話。在虛實交錯的夢境中,看不見的魚象徵著那些無法言喻的情感,而貓的夢境則是我們內心最柔軟的角落。透過AI圖像共創,文字與視覺在此交融,創造出一種全新的閱讀體驗。這是關於靠近與誤解的詩學探索,是數位時代的情感地圖,也是對未來文學可能性的大膽想像。。《看不見的魚跳進了貓的夢裡》是一場橫跨感官、語言與數位影像的詩性旅行。這是一本詩與圖像共舞的實驗書。書中包含各種主題:「變形夢」、「時間室」、「情緒景」、「你說,我轉譯」、「鏘鏘們的最後一封信」。每一章都由詩人鏘鏘創作的散文詩引領,再透過AI生成藝術圖像,重構詩意視覺。從日常細瑣到宏觀星象,從自我審問到夢的邊界,詩句流動如水,AI圖像則像記憶的碎片,一層層疊映出另一個宇宙的情感肌理。這不只是創作,更是一場實驗:當生成式AI成為共筆者,詩的語言會如何延展?當圖像不再來自畫筆,而是經過語意訓練後生成,它是否仍能傳遞真摯?這些問題的回答,藏在每一頁緩緩翻動的文字與影像之間。在這本書中,詩不是終點,而是一扇窗,讓我們一起偷窺風、對話雲、搭乘記憶中的飛行器,前往那些仍未命名的情感地帶。
★詩人游淑惠以明快溫暖的語調,將愛情的甜美與傷痕、親情的柔韌與芬芳,化為細膩詩文,紀念生命中所有遇見,永誌行過的美好。 遇見,點亮詩意;行過,照見自己。這是一部書寫愛與成長的情詩集,從深情的凝望到獨行的醒悟,串連初識愛情的甜蜜、短暫寄居的情愛與擦肩而過的緣分。詩人以溫婉明快的語調,細細傾訴女性在情感旅程中的心語與體悟。她將戀情的甜美與傷痕、親情的柔韌與芬芳,流轉於詩行中,隨字句緩緩綻放。關照世間有情、無情眾生,在詩中尋找人生答案。她以詩向每一場「遇見」致意,通透描繪「行過」後的情懷與感思。透過詩,靜靜體會人生深情,無懼風雨,讓詩意成為照見自己的微光。「這個車班已經行過明媚山崖壯闊海角青春最美麗的風光我期待的寧靜花園如果不是你所冀望退出要趁早你跟我都不要勉強可以自己作主決定下車的地方一個人上路也能找到自己的天堂」——〈離開與抵達(09)〉
◎所有生物都必須經歷生與死,但每個人活出來的故事,卻很難完全複製貼上。◎所以人活著是孤獨的,每一天都在過著和所有人都不一樣的生活。◎透過細膩而直白的語言,記錄對生命、愛情、孤獨與自我探尋的思索與感悟。詩集的靈魂源於一種對存在的追問——既有對生死必然的承認,也有對個體獨特經歷的執著凝視。每一首詩都像是一段自白,一次與自己、與世界對話的片刻。第一輯〈燃燒過的名字們〉描繪愛與離別的炙熱與餘燼。詩中的「你」既是愛情的對象,也是情感投射的鏡面,在甜美與殘酷之間反覆交錯,留給讀者愛之深、痛之切的真實體驗。第二輯〈沿著問號行走〉則轉入對生命哲理與存在本質的追索。這裡的「問號」是人生不斷延伸的疑問,從快樂與痛苦的源頭,到命運與自由的邊界,詩人用詩一一探觸,拒絕簡化為句號的定論。第三輯〈光亮與暗影之間〉展現對人性、社會與內心矛盾的觀察。光與影在詩中不只是對立,更是互為依存的存在。詩人捕捉人性中的善惡、虛實與脆弱,將其化為自省與成長的契機。末輯〈留在黑暗裡的微光〉則在深沉的孤獨與失落中尋找溫暖的火種。它可能是一片海、一盞燈、一個家,甚至只是一段安靜的時光。詩人相信,只要有一點微光,就不會真正陷入黑暗。這不僅是詩人的心靈紀錄,也像是一面映照讀者內心的鏡子。以真摯、坦率的文字,邀請每一位讀者去面對自己的孤獨、懷疑與渴望,在閱讀中找到與自我和解的可能。◎代理經銷:白象文化更多精彩內容請見http://www.pressstore.com.tw/freereading/9786263647039.pdf
◎這是一本新詩和攝影交互融合的圖文創作集,是大自然的意象,更是眾生的面貌。◎全書以500餘張攝影作品、50餘首新詩創作,定格天地壯美,珍藏人間煙火;翻開本書,不只看見風景,更是一部與家人共同遊歷人間的新創作品。◎科技人楊塵,已出版多本攝影集與詩集,新作再次以鏡頭,紀錄詩意人間,是一本以天地為畫,詩寫人生之歌的攝影詩集,更是一本構圖美學的參考用書。文字與影像,串成一頁頁風景詩篇,就像微風輕撫的漣漪……一圈又一圈。最終,與自然之美偶遇,在這方天地間。作者將鏡頭轉向生活與日常,以真實素樸手法,記錄天地大美,引領讀者,一同:看,煙火點綴之日常,賞,光影刻畫之永恆。始於,一個人內心的獨白,終於,自然天地與芸芸眾生的人文關懷;只為全心等待,按下快門的瞬間期待……本書結合攝影與詩,翻開扉頁,好比觀看流暢電影的運鏡視角,從天地自然大景開始,跟著鏡頭移轉,逐步邁進鄉村,深入城鎮、輾轉回又到你我的生活之中。這是一部在鏡頭下捕捉生命之美的故事,融合詩意與浪漫的瞬間藝術,作者精心導演的這部紙上電影,隨時開演……◎代理經銷:白象文化更多精彩內容請見http://www.pressstore.com.tw/freereading/9786269814053.pdf
今天在每一天之外一種比開放更無端的時間一種比結束更無邊的終點★幽僻、森冷、絕決,與作品拚搏到底,傳說詩集《我相信許美靜》作者,暌違八年的尋找人類智性與詩心拉鋸之總結★郭品潔長年對詩歌思索之通透成熟之作滅絕數萬年的尼安德塔人有骨骸和混血基因存世。不知為何,你我身上源自智人近親2%的基因,總讓我想起克拉科夫的詩人在〈有些人喜歡詩〉對詩歌人口的估算:「倘若不把每個人必上的學校/和詩人自己算在內,/一千個人當中大概/會有兩個吧。」這當然是樂觀的估算,更樂觀的估算會不會寫過詩或近乎詩的,一百個人當中大概會有兩個?做為兩個的二分之一,我有幸長自樂園童年,不息地聽見樂園消逝長存的嘆息,那嘆息中詩歌迫近我——如一股強大的基因流動。尼安德塔樂園的嘆息∣談消逝、一種難以言明且無從負荷的消逝。詩人離別了樂園,那是無須語言或僅需自造自足的語言之童年憶往,彷彿真正語言成形之前,竭力打磨每一字詞的鑲嵌、筆順與隱喻,鍛造三本詩集後,詩心終顯熟燙,以近十年時間抵達了前詩歌(語言)狀態,讓意識觸抵書寫的前額,每一聲嘆息都是對廣義的美的憂懷。詩人將自身對「惡」的憤怒與控訴,念轉為對回憶的深情,他在墳上狂舞,攪動因樂園消逝而長存之嘆,意象幽僻而絕決,卻如此長情:羞澀的愛、對生命節制的渴、內省的孤獨……然而不用同情他,「單相思過了五十年也會成為寶物」,他的詩歌擁有郭品潔,郭品潔擁有詩歌。
★詩人探問存在的本源、靈性的迷途與信仰的重生,結合哲思、敘事與靈性書寫。 ★第四部〈罪錄——墮落與恩典的交會〉為以現代詩文體創作的舞臺劇本,描繪靈魂與世界兩種層面的「罪」,在真實與象徵之間,寫下罪與救贖的深刻對話。 萬物各有其時,心識各有其樣。從黑暗到光明,由「起初」至「同行」,芳心與造物主相遇,走入一段震撼靈魂的旅途。本書以四部曲的詩文闡述靈魂從迷失方向到回歸本心的過程。詩人探問存在的本源、靈性的迷途與信仰的重生,結合哲思、敘事與靈性書寫。飄忽的靈魂從充滿迷霧的虛無中出發,在追尋信仰的路途中逐漸醒悟,並以信仰之光為燈塔,航行於人生這片茫茫大海,最終步入永恆的境界。其中,第四部〈罪錄——墮落與恩典的交會〉為以現代詩文體創作的舞臺劇本,描繪靈魂與世界兩種層面的「罪」,在真實與象徵之間,寫下罪與救贖的深刻對話。這不僅是一本詩集,更是一份靈魂的告白,每一首詩都是詩人對造物主的低語,是靈魂穿越荒原後,與永恆相遇的微聲。
東方詩哲紀伯倫——以詩與寓言交織出靈魂最深的低語。他的作品闡述愛、生命、自由、靈性、自然以及人類處境等普世主題。這是一本讓人願意「一生重讀」的作品,每天一篇紀伯倫,讀懂人生的悲傷與祝福。紀伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩裔的美籍詩人、哲學家與藝術家,公認為阿拉伯現代文學的巨擘,也被譽為旅美文學的旗手與靈魂人物。他在文學與繪畫領域皆有卓越成就,尤其以融合東西方思想、靈性與詩意的文字風格聞名於世,開創了獨具一格的「紀伯倫風格」。他的作品情感濃烈、意蘊深邃,文字灑脫自然,富有節奏感與音樂性,讀來朗朗上口、餘韻悠長。在東方文學史上,紀伯倫的創作兼具理性與感性,不僅蘊含哲理性的冷峻與嚴肅,也展現出詠嘆式的浪漫與抒情。他善於在看似平易的語句中揭示深刻的生命智慧,並以妙喻啟發人心,在詩歌、散文與小說創作上皆自成一格,不落俗套。本書收錄紀伯倫的四部經典作品——《沙與沫》(Sand and Foam, 1926)風格極簡卻富有哲理,《暴風集》(The Storm, 1920)探討人性的光明與黑暗,批判社會的舊習陋俗;《瘋子》(The Madman, 1918)透過「瘋子」這個角色批判社會偽善與宗教僵化,《流浪者》(The Wanderer, 1932)蘊含哲學與靈性意義,值得品味。每部皆展現其獨特的風格與思想面貌,既是他藝術創作的縮影,也為現代讀者開啟一扇探索心靈與人生的窗口。若你曾經懷疑信仰、困惑人生,或想更誠實面對自己,這本書將是你的同行者。它不解釋萬物,但讓你渴望理解自己。在這充滿噪音的世界裡,它是一座寂靜高峰,給你時間與空間重新定義「活著」的重量。
★書末特別收錄七篇淡水福爾摩莎國際詩歌節的活動紀要,帶領讀者回顧詩歌節的精彩歷程。 詩的天空,不隨日落在觀音山與淡水河之間,詩人陳秀珍懷抱對詩歌節的深厚情感,為「淡水福爾摩莎國際詩歌節」九年來的足跡留下記錄,也為自身的詩心與生活場域寫下真切註記。詩歌就像玫瑰,堅強而美麗的在淡水遍地綻放,並留下一股揮之不去的人文芬芳。詩人們到忠寮種下帶有月娘氣息的桂樹;在捷運站以詩當眾告白淡水;於石牆仔內將記憶與家鄉味揉入粿中……看遍淡水風情,陳秀珍以詩句將這一切永久留存。書末更特別收錄七篇福爾摩莎國際詩歌節的活動紀要,帶領讀者回顧詩歌節的精彩歷程。跟隨著詩人的腳步,走入歷年詩歌節,嗅聞詩香;徜徉於要山有山、要河有河、要海有海的淡水;漫步於漁人碼頭與金色水岸,行過一個又一個魔幻黃昏……
書寫島國命運,暢談人生哲理用哲學的心思,走美學的路留下文學的詩想足跡……《沒有國籍的島》這本詩集,記錄了作者黃維君45年來的心路歷程。作者大半輩子的生活歷練,所見所聞,所思所願,藉由詩的語言細膩地描繪訴說。從幾個不同面向刻劃斧鑿,勾勒出這個時代動盪隱晦的面貌。其中,有的詩作對政治時局提出嚴厲的批判與反省;有的是對島國命運的拚搏與想像;有的寫地景、地誌的史觀與人文關懷,有的對親情、友情流露出衷心的祝福與真摰的愛;還有的是反躬自省,試圖覺悟自己的生命哲學。透過陳家帶、廖永來(廖莫白)、施至隆三位友人推薦序的導讀,以及作者的自序,終能一窺黃維君從年輕時現代詩的創作者,跨界涉足台灣正面臨轉型的政治大海嘯,及至退隱原鄉,蒔花弄草,學耕半畝田的挺拔不羈的身影。從抒情傳統的《茉莉家鄉》,到載浮載沉的島國命運,讀者可以從字裡行間去揣摩感知作者澎湃洶湧的內心世界,以及對台灣這塊土地默默祝禱,殷殷期盼的真性情。謹以這本詩集,獻給每一位願意靜下心來,傾聽文字脈動和感受土地呼吸的讀者。【名家推薦】「維君獻身任事,捨曲邪而涉清流,遠鎂光而趨焰火,政論詩藝率皆如此,且信念一旦成形,終身護持不墜,而這恰恰是浪漫派最最珍視寶貴的血統!」──陳家帶「以為詩集名稱的詩作──〈沒有國籍的島〉,恰好反映這代台灣人對這塊土地,對國家定位的追求與期許。」──廖永來(廖莫白)「閱讀維君的詩,想像在紛亂世局中詩是什麼?我讀到了正義,我讀到了哲思,還有,我讀到了對這塊土地的真性情。」──施至隆
*以詩集入圍臺北國際書展大獎的詩人全新作品*「方舟月球藝術典藏」計畫後,從月面回歸的「重返」之作*靈巧、慧黠的敘事與反敘事,塑造如夢之夢的世界觀收錄「方舟月球藝術典藏」計畫史上最早登陸月球的華文現代詩「屬於次世代的前瞻性詩意。」——唐捐「二十世紀初期未來主義的2.0。」——鴻鴻「像是早預言好了書中世界的未來。」——鄭宜農詩人 唐捐 專序推薦詩人/鴻鴻 創作歌手、演員、寫字的人/鄭宜農啟程推薦我於是知道什麼是無力與愛並存關於詩的話題眾說紛紜當行走、用餐、看一場表演都像場博物館中的夢也許我們早就是月面上被遺忘的人?分不清日夜的軌道邊等待漲潮的人們在故事開始後被故事抵銷……詩就開始了像是空白的殘響像是我們的答案……。而詩會帶我們去哪?會不會是TO THE MOON AND BACK?
許赫的《早晨,有垃圾車經過》以日常生活意象為切入,透過具象與隱喻交織,將還沒成功的人與還不幸福的人內心焦慮與社會壓力恰到好處呈現出來。全書篇章結構分明,從「雜貨」到「被處理過的空氣」,層層遞進,展現詩人的社會觀察與人文關懷。獨特的比喻手法與節奏感強烈的語言,讓讀者在熟悉場景中重拾被忽略的情緒共鳴,某些在平淡生活中莫名其妙的地獄梗。《早晨,有垃圾車經過》共分四輯:輯一【雜貨】 以各種日常用品為主角,透過動物擬人化的想像,為枯燥的家具器物注入生命。〈抽取式衛生紙〉到〈美工刀〉中,衛生紙如大象、拖把如章魚、鹽如螞蟻,每件物品都在作者筆下化為小劇場,透過幽默卻帶些哀傷的敘述,映射出現代人對生活瑣事的孤獨與依戀。輯二【天空沒有足夠的傷心】 將外在的天氣、時刻、地景與主體情感並置,寫出內在情緒與外在世界的矛盾。詩篇如〈冷的四月〉、〈出去買菜〉、〈童年時光〉等,從校園、夜晚巷弄、市集到河岸,刻畫出每一處日常的失落與重複感,凸顯人們在時間洪流中的無奈與慾望。輯三【被處理過的空氣】 闡述呼吸、言論與控制的交織,從PM2.5的污染到言論審查,從教育灌輸到家庭權力,揭示權威如何透過「淨化」「管制」「審查」影響個體。詩如〈淨化之必要〉、〈自由的國度〉、〈訓練有素的匪諜〉,以童年記憶的敏感視角,訴說自由被剝奪時的痛苦與困惑。輯四【《抄襲】 中心意象「抄襲」不僅指文學創作的版權問題,更象徵自我身份被社會框架複製的迷惘。〈抄襲〉將山林、花朵、時間等元素都視為可被複製的物件,呈現當代人因效仿、比較而失去自我;其他篇章如〈老屋說〉、〈週一〉、〈浸泡在謊言裡的少年〉等,也在平凡情境中注入對真實與虛偽的反思。全書以簡潔、生動的語言,搭配多變的篇章結構,讓讀者在快速的閱讀節奏中,感受深層的情感共鳴。無論是孤獨的夜行人、受制於體制的學生、或是被生活重負壓迫的都市族群,都能在本書中找到自己的映照。
你說愛像危崖一朵花要去要去有點害怕也要攀過去吳音寧詩集《危崖有花》橫跨十數年的成長書寫,彷彿是交捧出一生的私密日記般,讓我們看見紀實文學背後的浪漫詩情。 從文字書寫過程中的跌跌撞撞〈寫或不寫〉,到青春萌芽的女性意識〈姊姊妹妹〉,有平凡人生的所思所想〈小規模的喜悅〉、情愛的狂喜低吟〈愛的歷程〉,也有回歸鄉土田園後的生活感懷〈自然相逢〉,對社會現實的關注與憤怒〈戰士與陰影〉和勇敢逼近真實的反叛氣魄〈獻給遊俠們系列組曲〉。吳音寧承繼父親吳晟的才情,用詩的語言紀錄下多年成長蛻變的過程,用一本小小的詩集,聚集成一份厚重的情感記憶。而在其中,我們依然可以清晰看見,那個充滿正義感與散發理想主義的小小身影,以肉身相搏,社會的不公與不義--所謂「路見不平,很難假裝太平或失明的繞道而行」。