閩南語字音字形好好學
一、詞彙更為精簡:挑選基本、重要、核心、考試命中率較高的詞彙,並盡量讓同一詞彙只出現一次,以減輕讀者學習負擔。 二、增加對應國語:詞彙除列出台羅拼音外,亦加上對應國語,讓讀者以熟悉的國語,來做學習遷移,藉國語的協助,幫助讀者了解該閩南語詞彙的真實意涵。 三、標示考試年分:將歷年全國語文競賽閩南語字音字形競賽所出現的考題一一標示清楚,有助於讀者掌握、分析比賽方向。另針對常弄錯的部分,引導正確的用法,對準備比賽的讀者有很大的幫助。 四、同韻母用字表:為了彰顯閩南語聲韻之美,將相同韻母的文字用表格方式整體表列,可讓讀者利用相同韻母的文字,創作出聽來入耳、饒富音樂性的「七字仔」、「四句聯仔」。 五、增列文白異讀:將同一字的文白音,甚至是替代字的標音及字詞示例一一條列,讀者可輕易掌握文白音的正確用法。 六、整理易錯部分:將閩南語詞彙中,整理出1.同音異字;2.同字異音;3.近音異字;4.近字異音;5.近意異字;6.國閩易混;7.同字異音且成詞 等容易搞混的部分,以供讀者能夠正確區分。 參加閩南語字音字形競賽及閩南語語言能力認證最管用的語文學習書! 本書著重實用性,所收錄的內容是作者根據多年的閩南語教學經驗及歷年全國語文競賽閩南語字音字形競賽所出現的考題後,挑選出基本、重要、核心、考試命中率較高的詞彙,並配上「對應國語」、「七字仔」、「四句聯仔」等單元,加深讀者的學習印象,讓讀者瞬間學好閩南語字音字形。
內蒙古晉語導論:《永和詩文集》第五卷(簡體中文版)
內蒙古晉語方言,是千百年來在這古樸、淳厚的內蒙古大草原,孕育發展而形成的一支獨特的語言體系。劉文秀先生為了建構普通話教學,從七十年代開始,自費徒步行走農村山區,調查研究收集整理內蒙古晉語。跨域半個世紀,在他的女兒劉曉冰大力支持與幫助下,終於將內蒙古晉語方言出版,探究其形成歷史、現狀及內部分區,古音流變,語音聲調,語音規律和方言的聲母和韻母與普通話對應規律,入聲字在普通話四聲中的分佈情況和入聲特點以及方言詞彙和語法特點,熟語等匯成一部完整學術專著。晉語方言中有口語成語的理論,解決了語言學研究中爭論不休的方言中有無成語的問題。特別是本書運用語言比較法和語音分析法,解決了晉語方言如何轉變成普通話的難題。
看看板:廣告招牌的台語大學問
第一本全台看透透、帶你發現路上「台語看板」的專書。從那些「有聲音」的街道風景、令人會心一笑的本島創意,看見台灣人「我手寫我口」的歷史和文字表情,聽見「台灣話」台到不行的親切口氣!「踹共」、「母湯」、「呷奔」、「天然ㄟ尚好」、「D火粿」……無論是注音文PK火星文,還是漢字加英文,走在路上,你是否曾經發現有些招牌或廣告文案看起來好像「怪怪的」,但下一秒又恍然大悟?究竟是自己真的「毋捌字」(m̄ bat-jī),還是台灣人都有超能力?──原來,只要會講台語,什麼千奇百怪的暗號都難不倒你!根據統計,目前在台灣使用台語的人口僅次於「國語」華語。經歷了戰前到戰後的兩次「國語運動」,台語也仍是許多台灣人熟悉的第一或第二語言。但是,為什麼這些用台語來表現的廣告或看板(khan-páng)文案,看起來都像一道道精巧的謎題?又為什麼一講就通的台語,會出現那麼多不同的書寫創意?台語真的是「有音無字」,只能「各自表述」嗎?只有南部鄉下才看得到台語看板嗎?台語只能存活在中低階層的場域或職業中嗎?走出國外,看看馬來西亞的「福建話」跟台語有多像。而馬來西亞出現的「講福建話運動」,又可以提醒我們哪些相同的境遇,啟發不同的想像?本書蒐集台灣大街小巷的台語看板,帶你來一趟「路上台語檢定」,欣賞台灣限定、花招百出的台語看板,研究這些廣告看板背後的學問和玄機。透過歷史悠久的「白話字」和教育部推薦漢字,讓你看得懂、講得通,開始學習生動活潑、真情感動的正港現代台語文。從今天起,對台語文盲和火星文說再見,一起迎接「講台語,當時行(sî-kiâⁿ)」的美好新時代!
中山市沙田族群的方音承傳及其民俗變遷
本書的寫作,是延續《珠三角水上族群的語言承傳和文化變遷》的海[舟丁]、河[舟丁]的方音進行描寫,希望通過此書,把沙田族群的農[舟丁]方音面貌更全面、深入的呈現。另一方面,也將語言和民俗文化加以聯繫,分析沙田族群的民俗變遷。
雅俗台語面面觀
不會說台語還敢說自己是「台員儂」? 簡易的白話解說,趣味的敘述方式 只要有心,人人皆可學台語! 深入淺出的寫作方式,內含台羅拼音、本調與變調、構詞用字等等,可當故事教材亦可當作台語短文閱讀,另一方面更可活絡教學,文末附有台語短篇故事及笑話,使讀者在歡樂中學台語。 本書依照教育部頒佈的台語羅馬字拼音,從最基礎的注音符號、聲調標示、變調規則到鼻聲、入聲的發音部位與收音方法,用最簡易的白話詳實解說,無論初學者或母語教學都很容易上手,解決台語「欲按怎」注音的問題。 認識台語的形、音、義之外,還要探討語法、句型及文學與文化的意涵,對於充實教材內容,增進專業知識,尤其要參加教育部台語能力檢定考試,無疑的是一本優良參考書。
饒平客家調查與語言論輯
臺灣的客家話,大致可分四縣、海陸、饒平、大埔、詔安、永定等幾個腔調。其中以四縣和海陸話較為通行,饒平話則散落各地,沒有形成一個較大的鄉鎮聚落。其中饒平客話雖受潮汕閩南話的影響甚多,被稱為「半山客」,但其特色甚多,堪稱是一顆語言的活化石,是一顆璀璨的明珠。 本論輯標音採用國際IPA音標,聲調調號以「陰平1、上聲2、陰去3、陰入4、陽平5、陽去7、陽入8」表示。只有第五篇〈新屋陳姓饒平客家話的超陰入〉因採與古今不同文獻對比,保留原貌為「陰平1、陽平2、上聲3、陰去4、陽去6、陰入7、陽入8、超陰入9」,並於該篇文章音標之前再度標明。 研究饒平客話即是想要探討其語言價值,搶救散落各地的饒平客話,關懷其弱勢族群語言的傳承與困境,藉以喚起弱勢族群傳承母語的能力,達到保護社會文化資產、關懷鄉土的目標。
台灣原住民瀕危語言 邵語
長達15年的研究結晶,揭開邵語的神祕面紗! 近2500項詞彙、152種基本句型,附中日英三國語言輔助學習。 本書由「邵語辭典」、「邵語文法解說」、「邵語基本句型集」與「邵語閱讀文章」共四個部分組成。統整近2500個詞彙,辭典與文法皆附中日英三國語言翻譯。簡單易懂的文法解說,搭配豐富例句與一目瞭然的表格,加上以「邵族的生活」、「先生媽」、「Fitfit(台灣藍鵲)」為主題的三篇文章,相較推導邵語構造的語學書籍,本書讓邵語更加平易近人、淺顯易懂。 本書可搭配智慧筆點讀,由邵族長老錄音,幫助讀者聆聽並學習正確邵語發音。
閩南語歇後語-四句聯
「歇後語」的語言藝術,在數千年前已產生於民間,並在廣大的群眾中流傳久遠。其詞語幽默、詼諧、生動的特點,將中國語言的特色發揮的淋漓盡致。不但為群眾所喜愛,也受到語言專家的重視,並常常為各種文學藝術形式所採用。 可是隨著時代的演進以及國語的普及,如今很多閩南語的字面含義,及其背後衍生的意思,很多民眾常常是一知半解,有些甚至是一竅不通。其實,不管是俗語、諺語都是我們日常生活語言中非常重要的部分,因為文辭固定,含義豐富,流傳廣遠,長久以來已經成為人們認識社會生活的指南,對時代社會的思想、精神、文化、的形成和發展產生重要的影響。 在各種形式的對談或作品中,俗語、諺語普遍被引用,這些都一在說明它是一種大家樂見的表情達意模式。為了滿足廣大民眾的需求,我們編輯《閩南語歇後語——四句聯》,提供鑽研民俗文學或對俗諺語有興趣的讀者使用。 雖然教育部已經公布「臺灣閩南語音標系統」,但對臺灣母語的專用字體與字形卻始終未加著墨。尤其是字體、字型的統一規定,致使坊間出現學者、專家自行創作的臺灣母語字型、發音的版本,讓讀者莫衷一是。 而且教育部也沒有大力推展,一般民眾即使看著公布的詳細內容,其獨特的解說模式卻讓人難以了解,因此在編輯此書時倍感困難。當碰到應該以母語發音的字形時,我們卻無法編輯。唯有以同音或近音之字形予以取代。若實在找不出近音的字體,我們只有以英語語系的羅馬拼音來取代了。關於這一些,還希望讀者能夠見諒。 願本書的出版,能增加您對臺灣母語的直接認識,更能分享老祖宗所遺留下來的文化精髓,在生活、工作和休閒時為您帶來一些方便,增添生活上更多的情趣。
台語好日子:學台語的第一本書
.沒有那個環境,如何學台語? 現代生活往往是一個人,別煩惱,只要利用零碎的時間低頭瀏覽網路、臉書,唱台語歌,聽聽廣播,追台語劇,品嚐台語的小確幸。 .聽說台語難學?有沒有訣竅? 相對於英語,在台灣學台語,具備頂級環境:菜市場、廟口、小吃攤、計程車上……生活中,台語無所不在,只要你願意,就能感受台語的美妙與樂趣。 鄭順聰:「我遇過太多想學回台語的人,其動機都是想跟最親密的人溝通無礙,他們意識到母語的流失,卻沒有環境,也找不到資源,甚至沒有朋友,面對最親密的人,因口拙與腔調不順,挫折重重。這本書,是為我而寫,也是為你而寫。」 本書依據作者自學台語多年的實戰經驗寫成,告訴你如何在生活中輕輕鬆鬆把台語學回來。第一部份「基礎篇」,以十五篇文章介紹生活裡經常遇到卻不知如何說的台語,菜市場、小吃攤、計程車、超商、手機、辦公室等等包含生活各層面的主題,每篇文末以圖表整理前面出現過的字詞解釋,並可掃描QRcode就有作家唸給你聽。第二部份「生活篇」,個人如何透過台語歌、電視劇、廣播、網路、書本,提升台語能力,再從朋友、家庭擴展到公眾生活。第三部份「觀念篇」,探討建立母語家庭、成立台語電視台、台語委員會、語言平權等重要議題,破除一般人對台語的刻板印象,獲得正確且必要的台語學習觀念。 ★透過本書你可以學到: 【母語家庭】想和孩子全台語?如何建立母語家庭? 【母語復振】想把台語學回來?如何流暢地說台語? 【生活台語】這個詞台語怎麼說?怎麼寫?怎麼查? 【台文讀寫】想用台語書寫?學習台語文的懶人包! 【台語產業】用台語增加點閱率?語言是門好生意! 【台語專業】哪些行業台語必學?教你精進的絕招! ★附錄嚴選好用的免費台語線上字典與網站,台語相關學習社群與實用資訊。 ★收錄約200個貼近生活的台語詞,不太確定發音時,掃描每篇文末的QRcode,就有作家親自唸給你聽,學習更有效率。
您看罷!教育部臺灣閩南語漢字
這是一本針對教育部臺灣閩南語訛誤漢字的書。 & 這是一本針對教育部臺灣閩南語訛誤漢字的書。 教育部猶如一座燈塔、指南針;它所發布的字詞,則全國人得須上行下效,所以影響之層面至深至遠矣!故才會寫此書來批判其訛誤之處,並且舉例與教育部之版本做對照與比較。 閱讀此書,困難度極高,既要懂得羅馬字、漢字、反切音;又要放棄意識成見、並且沒有認知差距,所以讀起來會很無趣,但是關心臺閩語漢字的人,一定會很喜歡它。
台灣俚諺語新解
實用俚諺語精選千則,智慧、生活一本滿足! 因為民情風俗、生活環境及地域的特殊性,才孕育出來的各異其趣、豐富精緻的台灣俚諺語,是台灣祖先留給子孫的寶貴語言遺產。 台灣俚諺語雖不像台灣孽恝仔話(歇後語),由於新世代價值觀與新生活經驗,而在無形中形成充滿歇趣、幽默突梯的句式,但每則俚諺語,無論在天命思想、神佛鬼怪、社會百態、立身處世、生活世俗、教育文化、修身養性、老幼人倫、婚姻感情、醫療保健、節氣農諺、警世勵志、政府庶民、富貴貧窮、工商財閥、長輩晚輩、男人女人……等各方面,都是自古一脈相傳、價值不變的人生哲理。每句俚諺語都是台灣庶民共同的資產,所以句句都是那麼簡單明白、易學好記,成為放諸四海而皆準的人生指針與古今通用的至理名言。 本書精選1500多則實用台灣俚諺語──這些先人留傳至今的智慧結晶,對有意研讀、瞭解台灣語言文化之美及從事台語教學或自學者,能達到快速入門、事半功倍的效果,成效看得見! 舉隅例句 手抱孩兒,才想著父母時&&&&&&&&&&&&& & 有錢使鬼會挨磨 人生無常,世事難料&&&&&&&&&&&&&&&&& & 人在人情在,人亡人情亡 一千賒,呣值八百現&&&&&&&&&&&&&&& & 細漢偷挽匏,大漢偷牽牛 台灣錢淹腳目&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& & 食魚食肉愛菜佮 食飯配菜脯,儉錢開查某&&&&&&&&&&&&& & 起茨驚掠漏,醫師驚治嗽&&&&&&&&&&&& & 有山便有水,有神便有鬼&&&&&&&&&&&&& & 良言一句三冬暖,惡語一句六月寒
跟我學說上海話應急會話(書+CD)
學上海話用漢語拼音及錄音檔輔助學習,使學習者事半功倍 快速上手隨心所欲,短期內上海話,能朗朗上口。 本書內容乃為了讀者自學並能速成上海話,特別設計編著。
閩南諺語的教養智慧:教出好囝孫(DVD)
幼年的生活經驗與父母的榜樣常能影響孩子的一生,父母正向的教養理念、態度與方式,必能激勵孩子健全發展,閩南諺語中〝好田地不如好子弟〞、〝歹囝也著惜,孝男無地借〞、〝歹竹出好筍〞、〝大隻雞慢啼〞、〝寵豬夯灶,寵子不孝〞、〝有樣學樣,無樣家己想〞等的教養智慧,值得借鏡。
閩南諺語的處世智慧:圓融的人際關係(DVD)
抱持你好、我好、大家好及內方外圓的處世態度,可以讓我們有較圓融的人際關係。〝得人疼,較好打拼〞、〝識人較好識錢〞、〝人情留一線,日後好相看〞、〝戴高帽,順風旗,得勝鼓〞、〝好話講在先,就不會相掙〞、〝一炷清香不如一句好話〞、〝好歹在心內,喙唇皮相款待〞的智慧話語,真是有意思。
閩南諺語的生命智慧:活出自在的人生(DVD)
生命的圓滿與自在,常來自於體驗、省思與力行。摔倒了不要白白的站起來,看看地上有沒有東西可撿,撿完再站起來。閩南諺語中有諸多富有哲理的生命智慧,如〝吃苦就是吃補〞、〝家己種一欉,較贏看別人〞、〝顧內顧外會曉想,食老翹腳撚喙鬚〞等,如能記取並善加運用,必能讓您從中獲取生命的智慧,綻放生命的光輝。
跟我學說生活台語(閩南話)會話(書附CD)
本書編著方式係以日常生活各場所,所用會話語句為題材編入內容,讓初學者簡單實用,現學現用,易懂易學。 本書內容每字、句採台語羅馬拼音、英、中對照。
臺灣華、客、閩語彙研究論集
目前台灣語言研究多是單語研究,然台灣本土語言時有相互影響的情形,若不能「知己知彼」則對話可能流於「雞同鴨講」,甚至不必要的誤解,因此作者主張吾人對台灣語言應有一綜合性的了解,才能促進互相了解與社會和諧,因而本書係同時研究台灣三種最常用的語言。此外,「語彙」是「詞彙」與「語句」中間的一個介面,日常生活有更多「語彙」表現是「字典」、「詞典」所無法查得,卻又常見於日常口語表達而有使用上的需要,因此更需多予正視。本書內容涉及「語言政策」、「慣用語」及「委婉語」三大類,所有文章皆曾發表於各大期刊、學報、專書或研討會上。
我的第一本廣東話-圖文式自然記憶法,羅馬拼音對照 (附2MP3)
1.每課一招:一課一招式,點出每課的學習重點和文法項目。以句型順序安排每課的內容,由淺入深,並能知道它的中文意思。 & 2.聰明書:重要語句和慣用句的相關解說。除了該課本身的意思以外,也介紹它的反義詞和相關用語、用法等。 & 3.精華例句:收集了與本課句型相關的四句最常用例句,選句生動、活潑。此外,廣東話字體大,並附羅馬音標標示,方便學習者反覆練習。 & 4.替換練習:主要句型配合主題 單字反覆練習,掌握學習的重點, 老師也可以用遊戲方式,在課堂上與學生作演練,以加深學習印象。 & 5.圖文並茂:採用最新的「單字自然記憶法」,打破傳統學習模式,讓您一看便能知道其意;插圖生動 ,可提高學習的興趣。 & 6.簡單會話:不同登場人物的對話,一問一答,凸顯句型的意義,會話中100個特定的場面,讓你學會如何應用,使會話對答如流。 & 7.路路通:介紹最原汁原味的廣東流行口語,讓學習能超越一般課文內容,直接與生活結合,使您脫口說出道地的廣東話。 & 8.流行口語補給站:語言背後所隱藏的意義,在這一部份有更深的說明,讓您了解廣東文化精髓,學習更富趣味 。 & 9.單字盒:整理「輕鬆會話」中所出現的單字,只要配合MP3反覆練習,學習廣東話根本不用背單字。 & 本書重點 & 只要3步驟→躺著聽→輕鬆開口說廣東話 中文、廣東話、羅馬拼音對照:圖文自然記憶法,超輕鬆,超有效。 隨書附2 MP3:跟著廣東話老師學正確的音調,提升說廣東話自信心。 & 本書特色 & 大好評!No. 1 1天只要1分鐘1口氣就學會 初學廣東話最強入門書 羅馬拼音對照 &易學就會 馬上和廣東人聊開來 & 50個粵語重要文法、句型分析 100個粵語情境會話 600個粵語人士天天說的生活單字 500句粵語人士天天聊的迷你會話 單字→文法→句型→會話→粵語大寶典 躺著聽+坐著聴+走著聽+開車聽→好比聽音樂會
雅俗台語面面觀
不會說台語還敢說自己是「逮丸郎」? 簡易的白話解說,趣味的敘述方式 只要有心,人人皆可學台語! & 深入淺出的寫作方式,內含台羅拼音、本調與變調、構詞用字等等,可當故事教材亦可當作台語短文閱讀,另一方面更可活絡教學,文末附有台語短篇故事及笑話,使讀者在歡樂中學台語。 & 本書依照教育部頒佈的台語羅馬字拼音,從最基礎的注音符號、聲調標示、變調規則到鼻聲、入聲的發音部位與收音方法,用最簡易的白話詳實解說,無論初學者或母語教學都很容易上手,解決台語「欲按怎」注音的問題。 & 認識台語的形、音、義之外,還要探討語法、句型及文學與文化的意涵,對於充實教材內容,增進專業知識,尤其要參加教育部台語能力檢定考試,無疑的是一本優良參考書。
即學即用台語(閩南語)會話(書附CD+CD-R)
本書內容以直覺式學習法,句句實用、簡明易懂易學,可即學即用,提昇你學習意願和興趣,內容以常用語句、生活會話為主。 本書內容以台語羅馬拼音中、英對照。
3分鐘立即說廣東話—我把廣東話變簡單了(附MP3)
廣東話通行的地區,除了香港及澳門以外,在大陸珠江三角州一帶、新加坡、馬來西亞、美國西岸及加拿大溫哥華等華人聚集的地區,也是暢行無阻的語言之一。多會一種語言等於多一種與人溝通的工具,讓自己的人際及人生都能因此開展出更寬廣的領域。 & 本書內容以旅途必備的實用例句為編寫原則,根據購物、餐飲、住宿、交通、娛樂等不同的情境場景分列,方便讀者學習與查閱。每個例句均包含中文、粵語、發音及英語,懂中文的人可以用看的,學粵語的人可以用說的,無論如何說不出口時,還可以用手指著書本跟人溝通。 & 放輕鬆!學語言沒有太多艱深的道理與規則,學一句用一句,學到哪講到哪,大腦裡的語言中樞自然就會把從嘴巴裡發出的語彙納入記憶,講多了,聽久了,習慣了,所有的語言就會跟母語一樣,成為你的直覺本能,屆時恐怕連香港人都會把你當成在地人呢! & 香港人氣魅力來自獨特的氣質與風貌,東方傳統與西方文化交融薈萃,新舊事物交織共存,造就出獨一無二的都會風情。在櫛比鱗次的高樓大廈間穿梭閒逛、在精品名店或露天市場盡情購物、遨遊維多利亞港的迷人景致、探索離島的奇妙風光、品嚐道地海鮮及各國美食⋯⋯香港的每個角落處處充滿驚喜和樂趣。 & 心動了嗎?你是不是巴不得立刻收拾行囊,買張機票飛往香港,親身感受那份同時觸動視覺與心靈的旅行體驗。別急!香港永遠會在那兒等你,迪士尼樂園也不會一夜消失不見,做好萬全的準備再出發,保證你的香港之行會更加畢生難忘! & 做好準備的第一步,就是先學學廣東話。雖然近年香港政府大力推行普通話,但多數香港當地人平日生活的習慣用語仍然是以廣東話為主,如果你不願意只是做個走馬看花的觀光客,學會用當地的語言和香港人往來,能更深入了解香港的生活,說不定還有機會結交認識許多香港的新朋友喔! & 本書特色 & 本書附有羅馬拼音對照,中、粵、英三國語,方便大家學習。 一本抵三本,物超所值,是全球唯一最佳粵語學習書。 & 第一,用心聽 第二,快樂學 第三,說得爽 & 1聽2樂3爽──廣東話馬上通 & 1.聽---帶著走,邊聽邊學邊玩 2. 樂---第一次講粵語就很溜 3. 樂---旅遊必備會話,一指通 4. 爽---粵語一本搞定,成為粵語通 5. 爽---粵、中、英、羅馬拼音,三語通 6. 爽---現學現用,隨心所欲吃喝玩樂
閩南俚語(平裝)
閩南俚語是具有濃厚閩南生活色彩的俗語,為中華傳統智慧的一個亮點,在閩南等地廣為傳誦。閩南俚語沒有長篇闊論、嚴於說教之感,卻蘊含許多先輩的生活智慧,有著深長意義,且極富哲理,使人們能從中獲得樂趣、智慧和啟迪。鄉親林和安先生特予蒐集整理並配合圖文與臺羅音標,於閩南俚語網www.cgan.com.hk向世界推廣,更整理編印成書及製作有聲版本,未來還計劃於網站上增闢閩南語的臺羅拼音教學,以便多方面傳播閩南文化特色,進而達到促進社會和諧、增進文明水準與提升大眾道德質素的目的。 & 本書由國立臺灣藝術大學謝顒丞校長題字,中華閩南文化研究會陳冠甫理事長、玉君吟韻團趙聯政團長(文學碩士)校訂,臺灣霧峰林家花園明台高中林芳?董事長指導。此外,身兼臺羅拼音教材主編的趙聯政女士也為閩南俚語標注臺羅拼音,更利於大眾學習。
台灣俗語諺語精華
台灣遠祖始於中國中原的黃河及洛水一帶,彼時所通行的語言為「河洛話」。後因五胡亂華,北夷南侵,造成中原民族的大舉南遷,甚至埋姓隱名。百姓流離顛沛的逃難至福建的蠻荒地帶,又因台灣海峽的大海隔阻,才得在福建的閩南地區來喘息生根,所通行的語言因而稱之「閩南話」。及至明朝末年,先民才隨鄭成功渡海來台,從那時起才被稱為「台灣話」。 & 本書編匯的「俗諺語」,並非粗俗、下流的語言,而是「大眾化的哲理語言」,是祖先長遠以來所累積的智慧,與生活經驗的文化結晶。 & 「俗語」也稱「諺語」,其文詞雖非精典,然其含義卻為大眾所肯定與共通。俗諺語的語句雖然不受字數多少的限制,但也講究其修詞語排列之美,且一般都用詞淺白,較有押韻使之好說、好聽、好記。 & 俗諺語有「一語道破千言」的巧妙功能,輕輕一點提醒,便可領悟其整句語意,或可洞悉其始末原由,甚具說服力。 & 本書爰以詳細精準的羅馬拼音,及詳盡的註解,讓讀者能感受先民得高度智慧,讓我們更能深刻的了解及廣泛的運用台灣的俗語或諺語。 & 本書特色 & ■「台灣俗諺語」在台灣長遠文化、歷史的長河裡所佔的地位,有著一股不可抹滅的力量。讓日趨式微的「台灣母語」,能夠持續延綿不絕的傳承下去。 & ■社會與時代,一直都在改變,人們生活的習慣也一直在改變。嚴重的是,現在的「台灣話」又漸被國語(北京話)或外來語言所取代的趨勢,造成台灣人不識台灣母語的怪現象,尤其是台語流行歌曲或電視旁白中經常出現一些「同音異義」的代音字,造成文字原意的誤導。 & ■究其原因,乃因台灣話前後被冷落了一百多年,日本佔領台灣五十年,推行「皇民化運動」,蓄意消滅台灣文化,光復之後,國民政府又大力推行標準的國語,也就是「北京話」。在此漫長的一百多年當中,每個層級的學校都不教授「台灣母語」,以致一般的家庭及社會當中,都少講少用,自然生疏不識,造成斷層的現象。 & ■本書旨在引領你如何認識「台灣母語」,使你能懂得屬「台灣鄉土文化」俗語諺語的特質;領悟「台灣母語」的真諦。 & ■為確保台灣傳統的命脈,延續鄉土俗諺語的薪火;敝人將多年來對台灣鄉土俗諺語的心得編匯成冊,並依筆畫分類,用字力求正確,並加上羅馬拼音。 & ■本書將每一條的俗諺語及謔詰話,都編列有連續號碼,再將各條的內容,加以端正的台語發聲,作出旁白光碟,以利讀者引用編列號碼,對照閱讀。
A級真簡單(附音檔QR CODE)
1.培養聽說讀寫的基礎實力2.詳細而清楚的說明與介紹3.掌握命題趨勢與應考資訊4.由淺入深突破初級認證5.附臺語MP3光碟了解發音6.適合教育部臺語認證檢定
咱來考C(附音檔QR CODE)
1.培養聽說讀寫的基礎實力2.詳細而清楚的說明與介紹3.掌握命題趨勢與應考資訊4.由淺入深突破專業級認證5.題目答案本分開便於學習6.附臺語MP3光碟了解發音7.適合教育部臺語認證檢定
閩南俚語
閩南俚語是具有濃厚閩南生活色彩的俗語,為中華傳統智慧的一個亮點,在閩南等地廣為傳誦。閩南俚語沒有長篇闊論、嚴於說教之感,卻蘊含許多先輩的生活智慧,有著深長意義,且極富哲理,使人們能從中獲得樂趣、智慧和啟迪。鄉親林和安先生特予蒐集整理並配合圖文與臺羅音標,於閩南俚語網www.cgan.com.hk向世界推廣,更整理編印成書及製作有聲版本,未來還計劃於網站上增闢閩南語的臺羅拼音教學,以便多方面傳播閩南文化特色,進而達到促進社會和諧、增進文明水準與提升大眾道德質素的目的。 & 本書由國立臺灣藝術大學謝顒丞校長題字,中華閩南文化研究會陳冠甫理事長、玉君吟韻團趙聯政團長(文學碩士)校訂,臺灣霧峰林家花園明台高中林芳媖董事長指導。此外,身兼臺羅拼音教材主編的趙聯政女士也為閩南俚語標注臺羅拼音,更利於大眾學習。
台語文VS.多元.創意.意象(1CD)
Tse是一本kài利便tsiânn多元ê台語工具冊:咱若是beh寫台語演講稿thíng好參考,若是beh赴考台語能力認證會當增強咱功力。----丁鳳珍毋但是會當做台語教科冊,mā會當hōo一般beh參加台語能力認證的朋友做自修冊來用。----廖瑞銘
台語原來是這樣
寶島特有‧台灣限定台灣人不可以不知道的台灣話【推薦專文】豬頭皮(音樂人)、柯董(濁水溪公社)、魚仔林(拷秋勤•勞動服務) 【金牌讚聲】恆春兮(職業黑手兼資深廣播人)、吳國禎(吳樂天弟子,廣播達人)、許慧盈(專業廣播主持人)、陳豐惠(知名電影台語指導)不四鬼、阿沙不魯、低路、釘孤枝、漚梨仔假蘋果、烏魯木齊……這些道地的台語詞彙,大人、囡仔都會說,但這些「親切」的父母話是怎麼來的?它們又是如何演化,在台灣人的口中流行起來的呢?「粉紅色小屋」長期關心台灣土地人文,曾於《自由時報》發表「台語原來是這樣」專欄。《台語原來是這樣》一書所輯錄的專欄圖文創作是他們對台灣語言的關懷,也是新世代與母語的對話,傳統與創新交織,引領讀者反思本土語文在台灣社會的困境。本書除了收錄台語詞彙的典故考證、釋義、沿用例句與小道消息外,搭配俏皮可愛的插圖,讓台語文化充滿生機與創意,顛覆過去對本土語文的想像!就讓我們跟著「粉紅色小屋」工作室,一起來探索這些口耳相傳父母話的身世之謎吧!
台語文音字典
反切音、羅馬音、十五呼音 三法齊備 方便查閱 一本既簡易又實用的台語文音字典 & 台語漢字的發音分文言音(讀書音)與白話音(口語音)。本字典僅收錄文言音(即文音)漢字,含常用字、罕用字,共5630字,以部首及筆畫順序排列,以字尋音,另用字音音節順序排列,以音尋字。 & 本字典每字都並列三種拼音方法,即1.切音法,2.台灣羅馬字拼音法,3.十五音呼音法,不論用哪一種拼音讀法,都可發出正確字音,只要熟練,學習起來方便又實用。 & 台語本有四聲八調,但一般都說第六調(陽上調)發音同第二調(陰上調),其實不然。本字典找出520個第六調文音字,與第二調字絕不相同,忠實記錄古漢語字的正確聲調,這是本字典最大特色之一。 & 呂理組多年專研古籍字書及康熙字典,精心將台語音記錄,傳承給後代學子,讓學術資源更豐富,在精神上是為典範。
台灣孽畜仔話-說愛情~問世間情為何物(DVD)
問世間情是何物,年輕時義無反顧地相信愛情,愛情總是想像比現實美麗,相逢如是,離别亦如是。有緣在一起,就不要輕易說分離,愛與恨、情與仇,總是不停糾纏,在快樂與痛苦之間,直教人生死相許。以爲自己深深的愛著一個人,時間能夠見證愛情,也能夠推翻愛情。 愛的真、陷的深,最後只有孤單是永恆。於是我懂了,牽手相伴,不離不棄,這才是最美的愛情。
台灣孽畜仔話-話歲月~春花秋月何時了(DVD)
春花秋月何時了,往事知多少。 光陰似箭,歲月如梭,人命乃呼吸之間。 就像花兒的綻放,不過幾個時辰,更能消幾番風雨?惜春要趁早! 無門慧開禪師詩偈:春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪,若無閒事掛心頭,便是人間好時節!& 春夏秋冬四季更替,就像我們生老病死的過程。 現實生活裡,能將生老病死的無常、榮辱得失的好壞,都不掛在心上,那就是人間最好的時節了。
台灣孽畜仔話-談人生~莫使金樽空對月(DVD)
人生目的何在? 李白:人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 蘇東坡:世事一場大夢,人生幾度秋涼。 李後主:自是人生長恨水長東。 歷經千秋萬世傳誦,參不透其中奧妙,悟不到內在玄機。 體認人生無常,必須:以慈悲心面對人生,以喜捨心面對苦難,以感恩心面對世人,以包容心面對無知,學會灑脫、寬容、放下,不斷的自我成長,才能找到有意義的人生。
台灣孽畜仔話-論世事~無可奈何花落去(DVD)
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,對仗工巧;思致纏綿,感傷年華飛逝,暗寓宇宙循環,人間生死,同花開花落一樣,不由自主,是詞中最爲膾灸人口的篇章,爲後世傳誦的名句。 前塵往事,若幻似真,無可奈何、似曾相識。 混雜著眷戀和悵惆,世事如棋局,不著得才是高手﹔人生似瓦盆,打破了方見真空。 世事難料,乾坤莫測。 豈能盡如人意,但求無愧我心。
背袋中的寶物(書+光碟不分售)(中文排灣語對照)
這本書是由漢語、排灣族語共同寫作而成,為族人提供了一本具有深度價值的族語文獻,書中道盡了部落故事與信徒的生命見證,並以詩選呈現神話故事的精髓核心。 內容分成三個部分,分別為部落婦女故事、部落生活故事、教會生活故事等面向,一共有15篇文章,皆是蔡愛蓮過去在日常生活中與會友的交談、個人牧會感受及族語文學獲獎文章等,可以從書中一窺教會婦女的見證、靈修心得與排灣文學;光碟錄製採MP3格式,方便各種數位設備播放。
食衣住行廣東話(附MP3)
繼「輕鬆說廣東話」之後,本書乃作者特為緊急需求的初學者而寫的「應急」學習書。透過文字;並對讀者既陌生又熟悉、賞心悅目的圖片,進一步向讀者介紹更多廣東文化、實用的食衣住行日常用語、食物、餐點名稱、生活用品 …… 等。每一課皆特別附加作者教學研究心得,加強發音、正音的練習專欄。 對廣東文化感興趣、想學好粵語,或有急需的您,還等甚麼呢?
閩南語歇後語[四句聯]
前言「歇後語」的語言藝術,在數千年前已產生於民間,並在廣大的群眾中流傳久遠。其詞語幽默、詼諧、生動的特點,將中國語言的特色發揮的淋漓盡致。不但為群眾所喜愛,也受到語言專家的重視,並常常為各種文學藝術形式所採用。可是隨著時代的演進以及國語的普及,如今很多閩南語的字面含義,及其背後衍生的意思,很多民眾常常是一知半解,有些甚至是一竅不通。其實,不管是俗語、諺語都是我們日常生活語言中非常重要的部分,因為文辭固定,含義豐富,流傳廣遠,長久以來已經成為人們認識社會生活的指南,對時代社會的思想、精神、文化、的形成和發展產生重要的影響。在各種形式的對談或作品中,俗語、諺語普遍被引用,這些都一在說明它是一種大家樂見的表情達意模式。為了滿足廣大民眾的需求,我們編輯《閩南語歇後語——四句聯》,提供鑽研民俗文學或對俗諺語有興趣的讀者使用。雖然教育部已經公布「臺灣閩南語音標系統」,但對臺灣母語的專用字體與字形卻始終未加著墨。尤其是字體、字型的統一規定,致使坊間出現學者、專家自行創作的臺灣母語字型、發音的版本,讓讀者莫衷一是。而且教育部也沒有大力推展,一般民眾即使看著公布的詳細內容,其獨特的解說模式卻讓人難以了解,因此在編輯此書時倍感困難。當碰到應該以母語發音的字形時,我們卻無法編輯。唯有以同音或近音之字形予以取代。若實在找不出近音的字體,我們只有以英語語系的羅馬拼音來取代了。關於這一些,還希望讀者能夠見諒。願本書的出版,能增加您對臺灣母語的直接認識,更能分享老祖宗所遺留下來的文化精髓,在生活、工作和休閒時為您帶來一些方便,增添生活上更多的情趣。
西藏文法典研究
藏語是漢藏語系藏緬語族的一支,具有與漢語相近的語音特徵,與屬印歐語系的梵語,有顯著的差異,但其書寫文字,不僅四個元音音符和二十三個輔音字母的字形和字音完全仿自梵文。這種揉合兩種迥然不同的語言特徵成分,發展出來的西藏語文,在世界語言文字發展史上並不多見,唯其如此,西藏在悠久的歷史發展過程中,分別接受漢地及印度文化的影響,並吸收、繼承了印度大乘顯密佛學,加以發揚光大。在梵文經典多已散佚,漢文藏經仍嫌不足(指的是八世紀以後的譯經較少)的今天,藏文大藏經正藉著語文尤其是文法的方便,保留了很多一般認為較符合梵文原意的佛教文獻,廣受世界重視。根據近人的研究考證,藏文的出現和使用可能早於七世紀,先在民間流傳,至藏王松贊岡布時進行了統一和規範,其間吞彌.桑菩札肯定出過相當勞績,所以西藏史家們把創造藏文和制定文法的功績都推給了他。傳統說法認為突彌.桑菩札在創制藏文的同時,又模仿了梵文文法的形式,創作《松居巴》和《大金局巴》二部文法論典。由於文法與文字的同時發展,這兩部文法論建立了藏文前後加字與名根組合的性別理論依據,規範了藏文囀聲(與虛字,能所、自他與時態的運用。因此,千餘年來的西藏語言,縱有時間、空間的差異而有變革,其書寫文字則在文法的緊密控制下,保持以不變應萬變的固有型態,無怪乎西藏學者之推崇《松大》,像慧日明燈,不僅照亮了西藏的文明,更指示了人類解脫成佛的康莊大道。古往今來討論西藏文法的著作很多,均奉之為圭臬,久之就把藏文文法直稱為「松大」。誠如《松居巴》卷末教誡所說,憑對《松大》的了解,在藏語藏文的寫、讀、論、辯,甚至著作各方面,就能順利流暢,了無滯礙。這二部古典文法論向為藏文入門所必習,惟兩論都採偈頌體,言簡意賅,晦澀難明,歷來各家註釋甚多,其中尤以《司都大疏》、《司都口授》最膾炙人口,此外根據《松大》改編之《松居巴要義樹王》、《大金局巴難要明鏡》,也成為學子們朗朗上口的文法要訣。《松大》之價值,固歷久而彌新,惜迄無漢譯,初學研閱頗多不便。筆者不敏,當年曾就親聆歐陽無畏恩師講述《司都口授》及其他藏文課程心得,並參考上述各家注疏,完成〈西藏文典《松居巴》譯註稿〉(1979),〈西藏文典《大金局巴》譯註稿〉(1980),〈西藏文法典《松居巴》及《大金局巴》研究〉三篇拙文,發表於政治大學《邊政研究所年報》,作為藏文教學的補充教材,學生們頗為受用。後來也承藍吉富教授雅愛,收入其主編的叢書篇章之中,少在外界流通。近年來時有兩岸學者關注垂詢,分不清是妄念還是善念,突生重啟塵封匯集出書的念頭,而且就在兩三個月之內緊鑼密鼓地進行,從掃描輸入,修改增訂,到行家指點下的排版作業,都是古稀翁親手在電腦桌前完成的,借助珠穆朗瑪系列藏文字體,編輯起來得心應手,樂此不疲。新稿引用了才旦夏茸和格桑居冕二位敬仰前輩的著作,在文法名詞和例句方面,作了相當幅度的更動和增補,但整體架構和內容大部分還是敝帚自珍,保留原貌。三十年前的作品,受時空環境的局限,可以運用的材料不多,稍嫌簡陋,經過增訂的接軌,增加一些可讀性,也許可供藏文學友們當敲門磚,藉此維持興趣努力以赴,一窺藏文文法的堂奧。本書特色七世紀突彌.桑菩札被史家譽為藏文始創人,造《松居巴》和《大金局巴》二部西藏文法典,合稱松大,成為藏文文法的代稱,是藏文入門所必習。屬偈頌體,言簡意賅,晦澀難明,須借助譯註和導讀,本書像敲門磚,助您進入藏文堂奧。本書係繼《松居巴》和《大金局巴》兩部西藏文法典譯註 之後,對這二部文法典的綜合討論。文分四章:第一章緒論,分藏文及文法的創制、《松大》綱要、《松大》的特色及其價值三節;第二章音韻,分字母、聲韻、聲調三節;第三章文法,分綴字成名、鬥榫成句、結句成文三節;第四章談有關藏文創制的一些問題——代替結論,是增訂時所新加。限於篇幅及避免重複,凡已詳於前二篇譯註者,盡量不再贅述,大量例句也祇好割愛。在撰述過程中,很多方面得自二部前輩著作的啟發,一是辛勉的博士論文《古代藏語和中古漢語語音系統的比較研究》,一是稻葉正就的《西藏語古典文法學》,尤其是前者,在聲韻聲調的討論上,給我很大的幫助;增訂時又參考了才旦夏茸的《藏文文法》(藏文)、格桑居冕的《實用藏文文法》,增加了一些例句。謹此表示謝意。