曖昧才是真理:楊照談大江健三郎(日本文學名家十講8)
他想讓世界認識的並非「美麗的日本」,而是「曖昧的日本」。 先將所有答案回推成問題,才能認識真正的日本。 他是日本史上第二位諾貝爾文學獎得主、戰後最重要作家之一 也是永遠對日本最誠實批判的社會良心 ▍「日本文學名家十講」──用文學探究「日本是什麼」 ▍楊照帶你從10位經典作家通讀日本文學史、思想史 && 夏目漱石&&&& 谷崎潤一郎 && 芥川龍之介&& 川端康成 && 太宰治&&&&&& 三島由紀夫 && 遠藤周作&&&& 大江健三郎 && 宮本輝&&&&&& 村上春樹 ‧從明治到令和,橫跨三個世紀 ‧第一套以經典文人為軸,深度導覽百年日本的重量全書 ‧每冊皆附系列總序、前言、作家年表 ▍ 為什麼讀大江健三郎? 藉由大江健三郎得獎,世界會看到另一種日本,那就是「曖昧的日本」。能夠代表日本的,不會是坐在寺廟裡終夜看月亮的禪宗和尚,從對天空與月亮的冥思得到各種領悟。日本是一個有著黑暗心靈,經歷了黑暗命運試煉的國度。那是一個不斷自我矛盾、衝突、掙扎的日本,包括了戰爭、發動戰爭的邪惡,也包括了戰後一整個世代的反省檢討。 ──楊照 史上第二位獲得諾貝爾文學獎的日本小說家大江健三郎, 為什麼在受獎致詞時特別向世界強調日本的「曖昧性」? 他又為何刻意使用曾遭批評「不正統」的語言風格寫作? 從戰前的榮光年代,到見證戰敗的狼狽,再到個人生命經驗的起落, 我們可以從中看見「戰敗」如何形塑一個世代的群體思維, 也看見一位小說家一路走來如何自我鍛鍊獨特的創作觀。 凝視人性的晦暗與曖昧 一反前一位日本獲獎者川端康成談的「美麗的日本與我」,大江健三郎則講了「曖昧的日本與我」,寫作上亦刻意打破明確的固有答案,重新提出曖昧的問題,從文學觀到語言風格,皆帶著強烈異於傳統日本的特性。他擅長以個人生命經驗作為小說題材,例如將患有腦疾的兒子出生時的經歷,寫入長篇小說《個人的體驗》之中,無修飾地陳述一個渴望逃避的父親與他的道德困境;在摯友伊丹十三自殺身亡後,也曾將兩人的生命故事寫進《換取的孩子》,在構築虛實交錯的世界之下,盡可能將內容化為貼近個人的體會,藉此凝視人性中的晦暗與曖昧。 「不是日本人」的日本人 成長於舉國高喊「天皇萬歲」的昂揚時代,到戰後投降的狼狽窘境,大江健三郎自幼將成年人戰前戰後矛盾的一切看在眼底,養成了他反思批判的性格。寫作對他來說,似乎是種招致災厄,也引領他透視災厄內部結構的一件事。因此藉由國家的戰敗歷史、個人生命中親族的死亡與疾病經驗,他不斷切換角度將災禍化約至最終本質,試圖確認作為一個人而存在,對生命最基本的責任究竟是什麼?從此他提出了「不是日本人」的另一種日本人典範,更一反明治時期「脫亞入歐」的雄心,提出「邊緣觀」重省日本的戰後經驗。大江健三郎始終堅持的社會關懷,不僅為戰後日本文學提升到新高度,也為全世界的讀者樹立一位思考者的經典姿態。 ▍日本文學名家十講──經典十人書單 01 理想的藝術家生活:楊照談夏目漱石 02 陰翳的日本美:楊照談谷崎潤一郎 03 小說裡的人性羅生門:楊照談芥川龍之介 04 壯美的餘生:楊照談川端康成 05 走在人生的懸崖邊上:楊照談太宰治 06 追求終極青春:楊照談三島由紀夫 07 如何成為真正的信仰者:楊照談遠藤周作 08 曖昧才是真理:楊照談大江健三郎 即將出版── 宮本輝 村上春樹 日本在台殖民距今已落幕超過半世紀, 為何至今這個國家仍宛若幽靈,潛伏於台灣的集體意識? 面對這個孕育絕美文化,卻又曾發動殘酷戰爭的民族, 今日的我們可以如何重思「日本是什麼」,並再次量度與其緊密而矛盾的關係? 「日本文學名家十講」系列共分十冊,一冊讀一位經典日本作家, 進而綜觀百年日本文化。 作家楊照回歸年少原點,融貫逾四十年的學養思索與東西閱歷, 剖析經典十人,以其作品為核心,找到作家畢生主體關懷, 試圖瞭望日本難解的全貌,也映照今日的台灣文學風景。 「從十五歲因閱讀《山之音》而有了認真學習日文、深入日本文學的動機開始,超過四十年時間浸淫其間,得此十冊套書,藉以作為台灣從殖民到後殖民,到超越殖民,多元建構自身文化的一段歷史見證。」──楊照
中日文學之間:鄭清茂論著集
鄭清茂先生為知名學者、翻譯家,在中日文學關係與日本漢文學方面,亦開學界之先聲,為首屈一指的國際漢學者。《中日文學之間》全面集結其學術生涯之中文單篇論著及講稿,其中多篇更曾以英、日文發表於美國、日本學界,論題涵蓋中國文學、文字學、中日比較文學、日本漢學的學術史問題以及漢文學研究,為作者迄今最完整的論著集。 本論集所收篇目如〈王次回研究〉、〈周作人的日本經驗〉、〈夏目漱石的漢詩〉、〈永井荷風與漢文學〉等作,皆於中文學界有開創先行之功;而作者對中日文學的視野、方法與洞見,至今亦仍具有相當的啟發意義。書末並附有翔實的徵引書目,對中文學界及有志研究中日文學關係者,將有所裨益。
活著是為了說故事:楊照談馬奎斯百年孤寂
這本書終於讓我讀懂了《百年孤寂》! 國內專為馬奎斯作品量身打造的解讀專著, 給了我們重讀/初讀《百年孤寂》的理由。 《百年孤寂》是一本奇書,裡面有許多美麗卻難懂的隱喻。 閱讀賈西亞‧馬奎斯,就像走進一座迷宮, 沿途的路標和風景讓人目眩神迷,大歎滿足,卻往往不知該怎麼出去。 迷宮中有許多讓你停下、轉彎,或者原地打轉的機關, 都是賈西亞‧馬奎斯埋下的伏筆與提示。 楊照拿著線頭,帶領我們走進馬奎斯團團圍繞的迷宮。 藉著講述南美洲內戰和政治背景、馬奎斯獨特的童年養成, 福克納如何影響了馬奎斯的創作,馬奎斯擔任記者時觀察到的各地荒謬民情…… 楊照不厭其煩,將所有繁複的線索一一收集,耙梳,引證, 指出馬奎斯這部悲觀的命運之書,不僅是邦迪亞家族六代的故事,也是一則南美歷史的隱喻。 如果說《百年孤寂》是一部奇書,本書便是解讀此書不可或缺的鑰匙。 為《百年孤寂》提供了入口, 深入耙梳了馬奎斯的養成背景, 以及拉丁美洲一世紀的命運,搭起閱讀《百年孤寂》的橋梁。 ◎ 關於賈西亞‧馬奎斯的《百年孤寂》 這塊土地的命運無法改變。這群人的結局已被決定。 但有個小說家寫了這麼一部悲觀的奇書, 為我們在黑暗中開啟了一絲希望。 賈西亞‧馬奎斯,一九八二年諾貝爾文學獎得主, 他的《百年孤寂》是魔幻寫實主義的最佳代表, 為二十世紀文學投下最強烈震撼的奇書。 智利詩人聶魯達盛讚: 《百年孤寂》是「繼賽萬提斯的《堂吉訶德》之後最偉大的西班牙文作品」。 作家莫言、韓少功、平路、李昂、張大春、朱天心、林燿德、郝譽翔、駱以軍等,皆是其熱情的讀者 賈西亞‧馬奎斯在這部小說中,寫出了一個活人與死人並存的世界, 藉由邦迪亞家族的興衰,反映了哥倫比亞百年以來的紛擾歷史。 誠如他自己所言,他的小說並非完全虛構,一切皆有事實作為基礎, 《百年孤寂》不但是拉丁美洲歷史的縮影,表現了第三世界國家的具體處境, 他筆下所描寫的孤寂與徒勞,更深刻地觸及了我們的人生狀態。
為芬尼根守靈 / 析解
「我們為什麼要為一本難讀的書而煩惱呢?」 & 《〈為芬尼根守靈〉析解》(A Skeleton Key to Finnegans Wake, 1947)是約瑟夫‧坎貝爾和亨利‧莫頓‧羅賓遜合作的經典力作,旨在揭開內容豐富、寓意深刻,難以闡釋的《為芬尼根守靈》,或譯作《芬尼根的守靈夜》(Finnegans Wake, 1939)之神秘面紗。本書最大特色在於:簡單扼要、顯示最重要的主題、忠實於原作情節,其目的不是為了闡釋哪一段或者哪個意象群,而是講述該小說最基本的敘事內容。《為芬尼根守靈》問世後,坎貝爾和羅賓遜挖掘了暗藏於該小說的綱要,整理出關於該小說的眾多評論,勾勒出《為芬尼根守靈》骨架結構的線索,將西歐文學鉅子喬伊斯夢幻般複雜而驚奇的敘事展現出來,成為《為芬尼根守靈》極其重要的指標著作。
為芬尼根守靈 / 普查:人物及其角色索引
《〈為芬尼根守靈〉普查:人物及其角色索引》(A Census of Finnegans Wake: An Index of the Characters and Their Roles, 1956)艾德琳‧格拉欣創作,分「前言」、「序言」、「概要」、「人物身份」、「勘誤表」,以及「普查」六部分;其中「前言」出自理查‧埃爾曼 (Richard Ellmann)之手。本書是一部調查之作,向讀者提供了破解西方現代主義和後現代主義大師喬伊斯「天書」的才思,它又堪稱《為芬尼根守靈》(或譯作《芬尼根的守靈夜》)不可或缺的指南,列出該小說幾乎所有的人物,涉及眾多人名和多數人名標識的不同變形。本書並非只為《為芬尼根守靈》的專業研究者而備,它更為入門級讀者提供參考。格拉欣以奇妙的撰寫手法,化解了喬伊斯所創大量而迷人的難題,讓讀者備受啟發而隨她迎難而上,以便與大家分享此作品的無窮魅力。
村上春樹における逸脱
村上春樹1979年出道至今已逾40年,有長、中、短篇等許多的小說創作、雜文小品、翻譯作品。作品常見有命運橋段的安排。此作品中角色的命運式的相會或貫穿村上文學與其他作家間的無心插柳兒柳成蔭式的命運結果,更深化村上春樹文學的寬度與深度。本叢書第9輯收錄的論文,皆是從「命運」角度來談論村上春樹的課題。「命運」之於文學創作思維或之於與其他文學創作家交融中,呈現超越人類無法用邏輯思維來解釋的現象。於是「命運」一詞更成為普羅大眾生命軌跡深淺刻度或偶然交會的光芒。
追求終極青春:楊照談三島由紀夫(日本文學名家十講6)
與青春共殉——終極純粹的追求 「死亡」能夠被體驗嗎?生命的淋漓盡致該如何展現? 一生追求極致的三島由紀夫,是如何透過告別作《豐饒之海》立下無可超越的文學標竿,史詩級的龐大四部曲背後有何深厚的創作理念? ▍ 為什麼讀三島由紀夫? 「他相信生命要有意義,不能停留在一般世俗的活法,要找到一個超越的、絕對的權威,成為自己獻身的對象。不過他又明白,那個對象只是看起來在外面,實質上是反映了自我內在的一種純粹性,才能構成生命意義的來源,也就是推到最極端,找到一份最純粹的,徹底超越生活,讓自己願意犧牲一切,在這份純粹之前,沒有任何可以活下去的理由與動機,證明了這份純粹的終極至高價值,無法妥協絕對高於自我生命的權威,沒有雜質,如此淨化了原本庸俗、瑣碎的人生。」——楊照 早慧文學青年絢麗精采的一生 三島由紀夫身為華族之後,自幼受到良好的菁英教育與藝文薰陶,秀逸的文學才華在青年時期便展露鋒芒,自一九四八年帶有自傳《假面的告白》正式推出後,長達二十多年的創作生涯,寫下《金閣寺》、《潮騷》、《禁色》、《午後曳航》、《豐饒之海》等質量並重、文學價值深厚的作品,幾乎本本經典又暢銷,更是當時少數能在國際文壇立足的日本作家。同時間三島也發展戲劇表演的長才,主演多部電影、撰寫舞台劇腳本,在鍛鍊出精實體魄後還曾拍攝寫真書。被川端康成以「兩三百年才出現一次的才能」來形容的早慧文學青年三島由紀夫,卻選擇在攀峰之際,以戲劇化的方式切腹自殺,結束燦爛炫目的一生。 與生命綑綁的雙重藝術——《豐饒之海》 一九六五年三島由紀夫用最後餘生書寫的《豐饒之海》,不僅要挑戰超長篇幅的四部曲,還要創造出四種風格迥異的文體,最終有機串聯成一部長篇小說。包含了帶著和魂色彩的戀愛小說《春雪》、象徵荒魂的昭和小說《奔馬》、異國情調的心靈小說《曉寺》及邁向衰敗幻滅的最終章《天人五衰》。 一九七〇年,三島由紀夫將《豐饒之海》第四部《天人五衰》完稿交付出版社後,便前往東京市谷陸上自衛隊發表演說並發動切腹自殺的驚人之舉,同一天,他的生命與小說同時邁向終局。《豐饒之海》可說是三島生命思想與小說緊密結合的雙重藝術,將他一生的追求與終極的思想,全部濃縮凝結在這五年間的創作、一百萬字的書海中,成為最後的遺書,留待後世讀者思索探詢。 三島由紀夫如何從日本戰後派文學摸索、走出一條絕無僅有的文學路徑? 過程中又是哪些事物啟發了他的思想蛻變? 最終他精心打造史詩級長篇《豐饒之海》與這場超越真實的自殺劇場,背後所蘊含的理念與野心是什麼?他的終極追求到底是什麼? &
走在人生的懸崖邊上:楊照談太宰治(日本文學名家十講5)
「他的人生與作品,是昭和時代的一股逆流。」 過著不像樣的生活,也能寫出有價值的作品? 無賴派大師太宰治究竟是什樣的人?為什麼要自殺? 【首刷限量贈送 文豪雋永書籤】 ▍「日本文學名家十講」──用文學探究「日本是什麼」 ▍楊照帶你從10位經典作家通讀日本文學史、思想史 夏目漱石&&&& 谷崎潤一郎 芥川龍之介&& 川端康成 太宰治&&&&&& 三島由紀夫 遠藤周作&&&& 大江健三郎 宮本輝&&&&&& 村上春樹 ‧從明治到令和,橫跨三個世紀 ‧第一套以經典文人為軸,深度導覽百年日本的重量全書 ‧每冊皆附系列總序、前言、作家年表 ▍為什麼讀太宰治? 「他的頹廢與作品中的頹廢,放在昭和時期社會背景下格外醒目,或者該說格外礙眼。太宰治成了一個文壇奇觀,甚至是社會奇觀。大家都知道他是個不像樣的浪蕩子,拿他沒有辦法,反而給了他一份寬容,認定他就是一個瘋狂不可理喻的存在,被他近乎瘋狂的異質性吸引。」──楊照 太宰治留下《人間失格》後絕世, 面對這部宛如自殺之書、臨終遺言的半自傳性小說, 讀者該用什麼心態與角度閱讀? 反覆殉情的作為又與日本傳統生死觀有何連繫? 生在軍國主義高漲的昭和時代, 頹廢作風的太宰治是何等異數?他又如何自處? ——他書寫著頹廢,也把人生活得浪蕩。 太宰治出身豪族,卻歷經家道中落、退學、藥物濫用、遭逮捕,被菸酒包圍、周旋在複雜的男女關係中,過著放蕩形骸的生活,更因被川端康成視為過著「不像樣」生活的作家,而與芥川獎擦肩而過。他曾經五度自殺,當中三次是不同對象相約殉情,可見其生活的複雜與混亂。這些生活上的扭曲狀況,都可以在絕筆私小說《人間失格》中找到相應情節,而他的思考、文學風格、頹廢與恐懼,也都反映在此書中。《人間失格》不只成了太宰治的代表作,甚至倒過來代表了、定義了太宰治這個作者。 ——人世間除了經濟之外,還有怪談 太宰治從一九三五年直到去世,十三年間共寫出了大約三十本長短篇小說,作品多元,是個擁有豐沛創造力的作家。在一個意義上,太宰治所寫的小說都是「怪談」,他曾說過「人世間除了經濟之外,還有怪談。」經濟意味著現實利益,是正常的生活,而其對立面,正是怪談,藉由非常情境下,才會展現出來的另一層更深刻、更真實的自我。〈皮膚與心〉、〈葉櫻與魔笛〉等,都是人進入一個「怪」的非日常狀態後,反而才能理解自己究竟是什麼樣的人。 &
魯拜集與中國文化
中文領域第一本研究波斯大詩人奧瑪.珈音(Omar Khayyam)《魯拜集》(Rubaiyat)的專著,重在比較研究珈音的思想及其四行詩的詩意與中國文化或隱或顯的關係。作者對珈音的作品與中國儒道釋三家思想,屈原、李白、杜甫、邵雍、蘇軾的詩詞,《紅樓夢》的文化意蘊,以及文化大師陳寅恪的獨立精神和自由思想等各個方面詳加比較分析。對於那些囿於費茲傑羅英譯及其中譯的讀者來說,本書足以顛覆對《魯拜集》的傳統理解,引發新的審美陶醉。 About the Book This book is the first monograph in Chinese that searches for the Rubaiyat of the great Persian poet Omar Khayyam. It focuses on the comparative study and the implicit or explicit relationship between the thoughts and quarains of Khayyam and the Chinese culture. The author has made a broad comparative analysis of the similarities and the differences between Khayyam’s works and the thoughts of Chinese Confucianism, Taoism, and Zen, as well as the poems of Qu Yuan, Li Bai, Du Fu, Shao Yong, and Su Shi, the cultural connotation of Cao Xueqin's novel Dream of the Red Chamber and the independent spirit and free thoughts of Chen Yinke, a master of Chinese learning. For the readers who are confined to Fitzgerald’s Rubaiyat and and the old Chinese translations, this book is enough to overturn the traditional understanding of the Rubaiyat and procure a new aesthetic intoxication. & 插翅呼儔飛帝宮,勸祂濁世戰梟雄。 愁城機彀不摧毀,願景焉能天下同?! ——《魯拜集》第99首 封面繪畫:《魯拜集》英國版第四版99首插圖 (1913年),雷恩.布爾 (René Bull) &
離散‧記憶‧復振:跨太平洋原住民書寫與實踐
本書聚焦北美與太平洋島嶼原住民書寫,反思當代跨文化論述的侷限。原住民承受(定居)殖民主義、帝國軍事主義與國家主義伐害,導致部落土地喪失,族人流離失所,卻在當代文化論述中缺席。如何考掘失落的原住民歷史和記憶?如何轉譯原住民與帝國中心的關係?本書綜整二十一世紀迄今盤根錯節的跨太平原住民研究脈絡、地理情境,以及原住民與當代文化論述之辯證,從「原鄉/離散」、「創傷/記憶」、「原住民/人類世」及「跨原住民性/復振」四個面向,反思殖民歷史之衝突與抗拮,形塑原住民主體位置、地域思維與能動,反饋當代文化論述之不足,對抗西方理性主義、資本主義與殖民/帝國主義的政治操作。
從文化冷戰到冷戰文化
冷戰時期美國為扼阻蘇聯為首的共產主義集團擴張,在華文世界遂行文化外交任務,香港與臺灣的美國新聞處密切合作,在各項出版品中,最深入華人世界日常生活的便是《今日世界》雜誌。 本書先以宏觀視野勾勒文化冷戰的背景,說明此雜誌的緣起緣滅,再以微觀角度進行個案研究,析論余光中的《今日世界》專欄散文及重要主題,探討該雜誌如何呈現離散文人張愛玲,尤其《秧歌》的連載與譯者張愛玲的角色,呈現其如何向華文世界傳播美國文學,當時華文世界名家林以亮、吳魯芹、夏濟安、思果、葉維廉、劉紹銘等均參與其事。 本書既回顧作者早年的閱讀經驗,也反思同代人的共同記憶,力求從文學與文化研究的角度,銘刻與再現美國的文化冷戰及其所形塑的冷戰文化。除了文本細節的再現與分析,並附錄刊登時的書目與版本資料,以便讀者按圖索驥。當今「新冷戰」似已成形,回顧冷戰時期的文化外交或可提供若干借鑑,此即「從今日世界看《今日世界》」的文化(∕)政治意義之所在。 &
小說裡的人性羅生門:楊照談芥川龍之介(日本文學名家十講3)
無修飾的人性,你可敢直視? 不善良的自己,你能否接受? 善與惡的界線何在?短篇小說如何開展複雜多元的「羅生門」? 從芥川龍之介解讀人性黑暗習題 ▍「日本文學名家十講」──用文學探究「日本是什麼」 ▍楊照帶你從10位經典作家通讀日本文學史、思想史 夏目漱石&&&& 谷崎潤一郎 芥川龍之介&& 川端康成 太宰治&&&&&& 三島由紀夫 遠藤周作&&&& 大江健三郎 宮本輝&&&&&& 村上春樹 ‧從明治到令和,橫跨三個世紀 ‧第一套以經典文人為軸,深度導覽百年日本的重量全書 ‧每冊皆附系列總序、前言、作家年表 ▍為什麼讀芥川龍之介? 芥川龍之介的現代性還表現在處理古老故事時的一份人性洞視,不是將重點放在事件上,而是凝視、探測人對於事件的反應。事件的人物、場景可以是古老的,帶有歷史性的傳奇味道,然而他要從《今昔物語》所提供的這個故事中去顯現事件觸動了人性中的哪一個面向,激發了什麼樣的衝動。如此被刺激出的「虛榮」於是不再是古老的,而具備普遍性,穿越時空對所有的現代人傳遞強烈的共同訊息。這是芥川龍之介最為擅長的。──楊照 芥川龍之介二十歲踏入文壇,三十五歲自殺過世, 極其短暫的創作歲月中,累積了上百篇短篇傑作, 擅長透過精煉的敘事手法,探索複雜又矛盾的人性命題, 究竟什麼是善、什麼是惡?善與惡的界線又在哪裡? 透過文學,他將各種難解習題,永遠刻鏤在讀者心中。 楊照以多元視角引領讀者進入芥川龍之介的短篇世界, 解讀其作品更為深層、隱藏的訊息, 為閱讀經典文學的帶來更多意想不到樂趣。 ──跨越善惡的邊界, 複雜人性的立體書寫 藝術真正要成就的,是揭露人們壓抑深藏、逃避面對的詭譎人性,芥川龍之介的作品不僅止步於揭示「人性有多惡?」這種層次的命題,他反覆碰觸的是:「大部分的時候,我們根本無法承擔自己的真實的人性。」以此丟出各種令人不堪、更為複雜曖昧的善惡命題,刺激讀者打破二元對立的視界。 〈鼻子〉逼著讀者反思歧視的本質,探究歧視心理是如何成形的?〈山藥粥〉裡用善意包裝的惡意,帶我們誠實面對原來一個人的生存基礎是如此脆弱不堪一擊。在〈架裟與盛遠〉中領略到人與人進退維谷之間,難以摸透、層層掩飾的多變思緒與算計,〈地獄變〉則讓我們見識一個人為了追求藝術會落入何等極端境地?迫使我們不得不重新思考「什麼是惡?」以及你還有把握應該如何判斷善惡真偽嗎? ──文學主張:短篇美學與詩的精神 芥川龍之介短暫創作生涯所留下的作品,盡是短篇小說,對他來說,這是最明確的「現代」形式。他力排時下盛行的自然主義與私小說風,避免填塞過多現實中平凡庸俗的內容,他要寫的是「將人投入在非常狀態中,去檢驗人的反應」,也因此有著寧短毋長的追求。 他另一個重要的小說美學主張,是反對「以情節為中心的小說」,他的寓言名作〈河童〉,自傳性作品〈呆瓜的一生〉重點都不在情節上。也因為這份追求,讓他與文壇前輩谷崎潤一郎掀起一場論戰。他認為小說好不好,關鍵在於有沒有「詩的精神」,小說所關切的不是「然後呢?」而是當下發生了這件事,人們如何反應,又如何交織成一片糾結的「意義之網」。於是他經常從傳統物語中取材,拿現成的故事改寫,證明即使不自己生產情節,也能創造出獨有的小說世界與意義空間,為讀者帶來閱讀的刺激與玩味。 ──從傳統物語取材,注入西方現代文學理念 芥川龍之介最擅長的創作手法是將「傳統故事就轉型為現代小說」。他借鑑了西方現代文學的手法,對於敘事的擁有高度自覺——是誰在說故事?用什麼人稱、從什麼角度?可能因此無法看到、表現什麼?敘述要如何展開?時間要如何在敘事中順向、迴向或逆向進行?讓古老故事呈現截然不同的閱讀體驗。 小說的現代性還表現在處理故事時的一份人性洞視,重點不在「事件」上,而是凝視「人」對於事件的反應。人物、場景可以是古老、遙遠的,但透過事件觸動出的人性卻具備普遍性,也因為這份穿越時空的普遍性,讓芥川龍之介的作品歷久彌新,芥川龍之介一九二二年的小說〈竹藪中〉就是改編自古籍《今昔物語》,三十年後再由黑澤明改編電影《羅生門》,還能在西方世界造成震撼,即可證明芥川龍之介的作品如何遠遠超越了他的時代。 ▍日本文學名家十講──經典十人書單 01 理想的藝術家生活:楊照談夏目漱石 02 陰翳的日本美:楊照談谷崎潤一郎 04 小說的人性羅生門:楊照談芥川龍之介 05 楊照談川端康成(暫名) 即將出版──[2022-2023] 太宰治 三島由紀夫 遠藤周作 大江健三郎 宮本輝 村上春樹 日本在台殖民距今已落幕超過半世紀, 為何至今這個國家仍宛若幽靈,潛伏於台灣的集體意識? 面對這個孕育絕美文化,卻又曾發動殘酷戰爭的民族, 今日的我們可以如何重思「日本是什麼」,並再次量度與其緊密而矛盾的關係? 「日本文學名家十講」系列共分十冊,一冊讀一位經典日本作家, 進而綜觀百年日本文化。 作家楊照回歸年少原點,融貫逾四十年的學養思索與東西閱歷, 剖析經典十人,以其作品為核心,找到作家畢生主體關懷, 試圖瞭望日本難解的全貌,也映照今日的台灣文學風景。 「從十五歲因閱讀《山之音》而有了認真學習日文、深入日本文學的動機開始,超過四十年時間浸淫其間,得此十冊套書,藉以作為台灣從殖民到後殖民,到超越殖民,多元建構自身文化的一段歷史見證。」──楊照 &
壯美的餘生:楊照談川端康成(日本文學名家十講4)
第一位獲頒諾貝爾文學獎的日本作家 唯一一個融合古典與現代 將「餘生」概念詮釋至極致的藝術家 【首刷限量贈送 文豪雋永書籤】 從川端康成認識日本的恥辱與哀愁 ▍「日本文學名家十講」──用文學探究「日本是什麼」 ▍楊照帶你從10位經典作家通讀日本文學史、思想史 夏目漱石&&&& 谷崎潤一郎 芥川龍之介&& 川端康成 太宰治&&&&&& 三島由紀夫 遠藤周作&&&& 大江健三郎 宮本輝&&&&&& 村上春樹 ‧從明治到令和,橫跨三個世紀 ‧第一套以經典文人為軸,深度導覽百年日本的重量全書 ‧每冊皆附系列總序、前言、作家年表 ▍為什麼讀川端康成? 川端康成的日文很難讀。難處不在於川端康成使用少見、複雜的詞語,而在於他創造了一種介於古典日語和現代日語之間的特殊風格。他在一九六八年,獲得了諾貝爾文學獎,成為日本第一位得到這個國際殊榮的作家。──楊照 作為日本首位獲頒諾貝爾文學獎的作家, 川端康成抱著什麼樣的心情在短短的致詞中濃縮日本文化美學的精華? 為什麼年僅四十八歲,他就抱著「餘生」的破敗心情自殉式地寫作? 戰敗後的舉國頹喪情狀、文壇摯友的告別, 對一位創作者的生命造成什麼樣的陰影? ──獨到的「掌中小說」實驗 「掌小說」是來自法文的名稱,一九二○年代傳入日本,一度非常流行。在第一次世界大戰之前,歐洲國家中和日本關係最密切的是德國,在作為後進國家努力迎頭趕上這項性質上,日本高度認同德國,並積極向一八七○年代才統一的德國學習。然而第一次世界大戰帶來轉變,日本選擇了站在德國的對立面,參加了英國、法國的這一邊,而能夠以戰勝國的姿態去參加一九一九年的巴黎和會。 於是在一九二○年代掀起了法國熱。這時候日本已經不需要積極學習法律或政治制度了,從法國人那裡他們吸收的是文化、文學、藝術,尤其是那樣一種特殊的美學敏感性。 在他生命的第一段時光,一般別人的成長期,川端康成在接連親人去世中內化了深刻、難以排解的「孤兒意識」。帶著這樣的內心傷痕,他去了東京,開始參與文學活動,清楚地受到西方現代文學影響,並且和橫光利一成了好朋友。在這第二階段中,他從「新感覺派」的美學觀念中找到了自己的文學歸屬,從而部分緩解了「孤兒意識」,迎來了創作上的高峰,包括完成了大部份的掌中小說,讓這個原本舶來的形式脫胎換骨,變成了他的獨特風格表現手法。 掌中小說是他連結了第一階段與第二階段生命歷程的產物。將平安朝的纖細敏銳和法國散文詩的濃縮文本精神有效地混合在一起,寫出了極其獨特,幾乎沒有其他人能模仿的小說作品。 ──文學不是「殘山剩水」 川端在「大正民主」時代成長,經歷了從大正到昭和日本社會氣氛的劇變,西方式的自由風氣讓渡為法西斯的軍國主義,然後又見證了從戰爭爆發時的群情激昂到終戰帶來的極度恥辱。他不可能不受時代變化影響,一九四六年時特地前往旁聽東京戰犯審判,更不可能不思考戰爭。 他反省戰爭的,表現受到戰爭衝擊的幽微方式,就在這份「餘生意識」中。「餘生」意味著本來應該死去了,卻還苟活著,所以必須找到一份勉強活下去的理由。川端康成的「餘生意識」,不是單純個人的感受、個人的選擇,而是牽涉到日本戰敗的集體命運。被全世界視為侵略戰犯,又以如此屈辱方式敗戰的日本,在這個世界上還有什麼資格繼續存在下去呢? 所謂「餘生」,從不得不面對橫光利一去世事實之後,以川端自己的話說,那就是「要凝視故國的殘山剩水」。經歷了戰爭,尤其是經歷了恥辱的敗戰,日本已經不再是川端出生成長的那個日本了。最大的差異,在於這樣一個日本,在世人眼光中失去了繼續存在下去的合法性。作為一個國家,作為一個社會,日本人自身都無法辯護日本的存在,在那樣的狀態下,要日本從地球上消失,都讓人提不出什麼理由來反對吧? 應該消失卻還繼續存在,應該死去卻還苟活餘生,憑著的是什麼?川端找尋並確定了他自己的答案,那就是要從近乎絕望的「殘山剩水」中找出讓日本可以、應該繼續存在的理由,抵抗敗戰所帶來的終極恥辱。 ▍日本文學名家十講──經典十人書單 01 理想的藝術家生活:楊照談夏目漱石 02 陰翳的日本美:楊照談谷崎潤一郎 03 小說的人性羅生門:楊照談芥川龍之介 04 楊照談川端康成(暫名) 即將出版──[2022-2023] 太宰治 三島由紀夫 遠藤周作 大江健三郎 宮本輝 村上春樹 日本在台殖民距今已落幕超過半世紀, 為何至今這個國家仍宛若幽靈,潛伏於台灣的集體意識? 面對這個孕育絕美文化,卻又曾發動殘酷戰爭的民族, 今日的我們可以如何重思「日本是什麼」,並再次量度與其緊密而矛盾的關係? 「日本文學名家十講」系列共分十冊,一冊讀一位經典日本作家, 進而綜觀百年日本文化。 作家楊照回歸年少原點,融貫逾四十年的學養思索與東西閱歷, 剖析經典十人,以其作品為核心,找到作家畢生主體關懷, 試圖瞭望日本難解的全貌,也映照今日的台灣文學風景。 「從十五歲因閱讀《山之音》而有了認真學習日文、深入日本文學的動機開始,超過四十年時間浸淫其間,得此十冊套書,藉以作為台灣從殖民到後殖民,到超越殖民,多元建構自身文化的一段歷史見證。」──楊照 &
名作要從最後一句開始讀:解讀古今東西文豪132部經典名著的結尾品味
文豪在最後一句拚上老命? 文豪也會蓋爛尾樓? 經典名作爆雷更有趣? & 名作如人生,不讀最後一句,永遠不知道它有多精采 從《少爺》《雪國》到《傲慢與偏見》 帶你讀透古今東西文豪132部名作的經典結尾 & 你知道人生最美的○○,就在《少爺》的最後一句話? 為何那位唯美派名家的戀愛小說要以女人拉肚子收場? 哪位大師遺作結尾預言了全世界社畜跪下來的工作日常? & ——抱歉了文豪, 最後一句的好,當了老書蟲才知道 & 戀愛小說、成長小說、歷史小說、左翼小說……僅僅結尾的一句話,在大作家們的眼中可是決戰作品優劣的殊死鬥! 川端康成的結尾竟飄出了BL的味道;三島由紀夫結尾的草食系男子變肉食系,說的正是他自己?!谷崎潤一郎的結尾證明他果然是個變態;海明威的結尾則透露作家其實想當一隻貓……拿最後一句鞭文豪品味的樂趣,全都在本書裡! & ◎東西文豪跨世代結尾大比拚! 夏目漱石、太宰治、莎士比亞,青春動不動就想死 谷崎潤一郎、珍‧奧斯汀、莎岡,女孩站起來 毛姆、海明威、藤澤周平、聖修伯里,自取滅亡的男人們 芥川龍之介、卡夫卡、狄更斯、江戶川亂步,不甜美的大人妄想 志賀直哉、威廉‧高汀‧樋口一葉,誰料得到他們在踐踏中日漸茁壯 瑞秋‧卡森、國木田獨步、中上健次,走過路過不要錯過 向田邦子、易卜生、杜斯妥也夫斯基,不幸的家庭各有各的不幸 & ◎非讀不可的名作結尾!你猜得出是哪一本書嗎? ①「他知道能克服這次危險,靠的是自己的力量。」 ②「這天腹瀉終究沒有停歇,乘上火車後依然持續著。」 ③「上帝自在天國,世間一切安好。」 ④「這些武器對付的卻是我們人類居住的地球本身。」 ⑤「(甲府的富士山)很像酸漿。」 ⑥「但牠們已經完全無法分辨誰是豬、誰是人了。」 ⑦「於是他們站了起來。——再一次站起來!」 ⑧「所以阿清的墓就在小日向的養源寺。」 ⑨「但是,船救起了另一個陌生的孤兒。」 ⑩「說到我唯一的希望,就是我處刑那一天,有大批群眾前來觀刑,用憎恨的叫聲迎接我。」 ( )卡繆《異鄉人》 ( )夏目漱石《少爺》 ( )梅爾維爾《白鯨記》 ( )喬治.歐威爾《動物農莊》 ( )谷崎潤一郎《細雪》 ( )小林多喜二《蟹工船》 ( )瑞秋.卡森《寂靜的春天》 ( )三島由紀夫《潮騷》 ( )露西.M.蒙哥馬利《清秀佳人》 ( )太宰治〈富嶽百景〉 & ★日本亞馬遜、最大書名網站Bookmeter讀者絕讚! & 知道最後一句讀起來卻更有趣! By Chiro 豐富讀者感受文學的形式,同時一本正經嘲弄。傑出的一手。 By 桃園 即使爆雷結尾還是讓沒讀過書的人很想看的厲害書評。 By TaroTaro 由最後一句窺得跨時代名作精髓,還有令人讚嘆的深讀技巧! By Shun 滿滿的收穫! Byばんぺいゆ 傑出又令人愉快的一本書。最強的書評家! By湯豆腐 沒讀過的作品自不待言,讀過的更令人茅塞頓開想再拿起來重讀! Byホースケ
外地巡禮:「越境的」日語文學論
日本文學,並非僅由日本人和以日語為第一語言的人類所佔有。日本人即便在以日語為國語之外的地區活動,也堅毅地綻放自家燦爛。倘若人生經驗,肇因於日語而蒙受心理創傷,這些人們的文學,即便未以日語書寫,也承受著日本(語)的烙印。透過這樣的思考迴路,我思欲摸索多元的日本文學,因而出訪了我的「巡禮」之路。——西成彥 & 「巡禮」原初指的是,宗教上出訪聖地之旅。然而,也用在無關宗教意涵,踏訪對自身而言的「聖地」之旅上。電影和動漫中的聖地巡禮如此,本書的巡禮,也在於踏訪日本建設近代國家過程中,所擁有的新版圖——北海道和沖繩、臺灣、舊滿洲、朝鮮半島等的「外地」,或是日本人的移民之地巴西,這未嘗不是另一種聖地巡禮。——大東和重 & 本書集結了論文和演講稿,以及臉書上的論述和散文、筆記,並非一開始就設定主題寫作而成的。然而這樣的方式,卻反而將作者思考的輪廓,如臨現場地現前。對於日語文學發生場景的追溯之旅,更擴及沖繩、北海道、朝鮮、臺灣、「滿洲」以及巴西。而這也是「巡禮」此一書名的由來。本書是統整「外地」的「日語文學」之論述的集結,也是榮獲第70屆讀賣文學獎(2019年)「隨筆‧紀行」部門獎項的著作。不僅具有充分的學術價值,同時也是一部優質的文學紀行。——三須祐介
波赫士談詩論藝(二十週年紀念新版)
每一次讀詩都是一次新奇的體驗。這就是詩。——波赫士 & 二十世紀公認最博學的人之一 波赫士最珍貴的演講集。二十週年紀念新版。 & 今日詩藝為伴的新時局,再度面世。 永恒不變的是什麼?給下一輪太平盛世詩人的備忘錄。 讓我們跟隨熱愛閱讀、馳騁想像的波赫士談詩論藝術。 & 一九六七年秋天至一九六八年間,波赫士受邀至美國哈佛大學諾頓講座演講稿匯集而成。六場講座各有主題,談詩的閱讀、隱喻、音樂、如何翻譯,到自己給詩人同行的建言。論詩意到技藝,一脈相承,延伸到小說與散文,如何突顯文字的書寫與想像。「詩與語言不僅是溝通的媒介,也是一種激情、一種喜悅、一種音樂」。博覽群書的波赫士,在六講中談論世界經典名著,更與讀者分享啟發他創作的故事,以及他一生創作歷程的轉折、蛻變與秉持的理念,獨特的智慧、魅力和幽默讓人留下深刻的印象。末講〈詩人的信條〉,更像是他的告解,他的文學誓言。本書是偉大作家對文學的熱愛和感性的一課,在詩歌演變愈發修辭化的今日,再讀波赫士如何從上千年詩藝的流變中,博觀約取,為讀者尋回一首好詩珍貴的本質,與之引發的悸動,更覺歷久彌新,受益無窮。 & 波赫士跟歷代的作家與文本展開對話,這些題材即使一再反覆引述討論都津津有味。包括荷馬史詩,《天方夜譚》,《唐‧吉軻德》,莎士比亞,濟慈,愛倫坡,史蒂文生,惠特曼,喬伊斯,當然還有他自己。全書淺顯易懂,充滿深刻的個人省思,不過於天真爛漫,也不憤世嫉俗。分別以史詩及各時期的世界文學名著談論文學,其深入淺出的引導,為喜愛文學的讀者不可錯過的經典名作。 & 「我相信,我們是先感受到詩的美感,而後才開始思考詩的意義。」 每當我們讀詩的時候,藝術就這麼發生了。 & 國際好評 & ●「當代拉丁美洲的作家,無人能自外於波赫士的影響。」──古巴作家基耶莫‧卡布列拉‧殷凡特 ●「當代西班牙語小說界最偉大的作家。」──《紐約時報》 ●「當今最卓越的南美作家。」──《先鋒論壇報》 ●「像波赫士這般博學多聞的作家是史上罕見的,而且如此謙遜地表現學識。」──《紐約客》
理想的藝術家生活:楊照談夏目漱石(日本文學名家十講1)
人情世故,是藝術家最大的敵人。 【首刷限量贈送& 文豪雋永書籤】 一個社會裡為什麼要有藝術家?藝術為我們抵抗了什麼? 從夏目漱石認識日本人情世界的集體困惑 ▍「日本文學名家十講」──用文學探究「日本是什麼」 ▍楊照帶你從10位經典作家通讀日本文學史、思想史 夏目漱石&&&&&& 谷崎潤一郎 芥川龍之介&&&川端康成 太宰治&&&&&&&&& 三島由紀夫 遠藤周作&&&&&& 大江健三郎 宮本輝&&&&&&&&& 村上春樹 ‧從明治到令和,橫跨三個世紀 ‧第一套以經典文人為軸,深度導覽百年日本的重量全書 ‧每冊皆附系列總序、前言、作家年表 & ▍為什麼讀夏目漱石? 透過鋪陳時代給予夏目漱石的層層考驗,點出「非人情」與浪漫藝術追求如何在他表面平靜的生活與寫作中湧動,我希望讀者不只會好奇想去接近我略為提到的幾部長篇小說,而且會感覺和夏目漱石的情感模式之間得到更貼切的呼應,聽到作品內更多的真摯聲音,將夏目漱石視為認真探索生活的熱情同好同道。──楊照 僅用一生最後十多年時光投入小說創作的「國民作家」夏目漱石, 如何能夠本本都自我突破、逆行時代? 為什麼村上春樹對他畢生欽佩? 漱石文學的破格追求,為後世文壇奠定了哪些劃時代的里程碑? ──獨到的「非人情」思索 夏目漱石最別具一格的是其「人情」與「非人情」的辯證。當現實裡所有人都為「人情」而活,藝術家如何以「非人情」為其中心,為人世帶來價值?原來,僅止於擺脫傳統、迎向現代,不必然帶來自由,脫離人情才真正有機會超越。漱石文學中的人情掙扎與美學建立,點破整個時代的思想困境,更進一步成為一份可供讀者追求的生活提案。 ──文學是必須從源頭重新思考的「社會大事」 正當自然主義與浪漫主義兩派熱火交鋒,夏目漱石卻堅決從藝術的原點,重新探測文學的意義。從《草枕》與《虞美人草》的人情思考、收束十年創作成敗的《心》對「真心」的鋪陳,到直指日本人內在衝突的未竟之作《明暗》,在他的筆下,文學是關乎社會集體運作的大事。本書可謂是漱石文學的深層指南,指引每部作品之間的內在關聯,也是對於日本社會掙扎於傳統與現代的精神狀態,一部精闢的詮解之書。 ▍日本文學名家十講──經典十人書單 01 理想的藝術家生活:楊照談夏目漱石 02 陰翳的日本美:楊照談谷崎潤一郎 即將出版──[2022-2023] 芥川龍之介 川端康成 太宰治 三島由紀夫 遠藤周作 大江健三郎 宮本輝 村上春樹 日本在台殖民距今已落幕超過半世紀, 為何至今這個國家仍宛若幽靈,潛伏於台灣的集體意識? 面對這個孕育絕美文化,卻又曾發動殘酷戰爭的民族, 今日的我們可以如何重思「日本是什麼」,並再次量度與其緊密而矛盾的關係? 「日本文學名家十講」系列共分十冊,一冊讀一位經典日本作家, 進而綜觀百年日本文化。 作家楊照回歸年少原點,融貫逾四十年的學養思索與東西閱歷, 剖析經典十人,以其作品為核心,找到作家畢生主體關懷, 試圖瞭望日本難解的全貌,也映照今日的台灣文學風景。 「從十五歲因閱讀《山之音》而有了認真學習日文、深入日本文學的動機開始,超過四十年時間浸淫其間,得此十冊套書,藉以作為台灣從殖民到後殖民,到超越殖民,多元建構自身文化的一段歷史見證。」──楊照 &
陰翳的日本美:楊照談谷崎潤一郎(日本文學名家十講2)
一路寫來,始終不呼應任何時代,是他最了不起的成就。 【首刷限量贈送 文豪雋永書籤】 為什麼反向而行的情欲書寫能夠道破一整個時代的盲點? 京都精神標記了何種獨一無二的日本之美? & ▍「日本文學名家十講」──用文學探究「日本是什麼」 ▍楊照帶你從10位經典作家通讀日本文學史、思想史 夏目漱石&&&&&& 谷崎潤一郎 芥川龍之介&& 川端康成 太宰治&&&&&&&& 三島由紀夫 遠藤周作&&&&& 大江健三郎 宮本輝&&&&&&&& 村上春樹 ‧從明治到令和,橫跨三個世紀 ‧第一套以經典文人為軸,深度導覽百年日本的重量全書 ‧每冊皆附系列總序、前言、作家年表 ▍為什麼讀谷崎潤一郎? 我要盡可能地說明《細雪》和谷崎潤一郎其他作品關鍵差異之處,並且解釋為什麼會有如此巨大差異形成的理由;更進一步,我希望得以藉由我的導讀,將谷崎潤一郎從那樣粗俗的「奇情」形象中解放、解救出來,還他一個崇敬日本古典含蓄陰翳之美的深沉面目。──楊照 「奇情派」宗師谷崎潤一郎寫作生涯歷經五十年, 為什麼筆下世界能夠完全不回應任何一個時空? 遲至中年才遷居京都,何以寫出了土生土長的關西人無法洞察的京都之美? 原來,從谷崎建立的「陰翳美學」,正能探究其企圖挑戰集體精神的畢生野心, 以及日本文化深沉之美的精髓所在。 ──從「奇情書寫」到「陰翳美學」 出生於明治時代,歷經大正民主與軍國主義盛行的昭和年間,谷崎潤一郎企圖站立於「集體」的對立面,直視戀物、畸戀、嗜虐等不見容於社會的特殊「個體」欲望,試圖挖掘人性如何欺瞞道德而扭曲生長為異質情欲的獨特過程。當整個社會被迫為戰爭高唱,從「奇情」到「陰翳觀」的寫作試驗,是對不受重視的幽暗角落給予的深刻凝視,亦是反指一整個時代盲從軍國主義步伐的荒誕不經。 ──從《源氏物語》透視谷崎追求的古典含蓄美 曖昧綿延的文句、樂音般的文章聲響、悖德的情感關係、反傳統的女性力量……此般獨特手筆,皆可以從谷崎潤一郎與《源氏物語》之淵源談起。他前後花了三十年時間,三度翻譯《源氏物語》,一生最好的作品恰恰都是在翻譯時期寫下的。這項令其沉潛於古典世界的翻譯工程啟發他建立獨自的文體觀,藉強調聲響表現、充滿陰柔氣息的「和文體」在小說創作中逐步實踐其「陰翳美學」。《細雪》裡有他善用關西腔的精采呈現,也有他再現的《源氏物語》傳統之美。藉由這部作品難以超越的獨特高峰,讀者可以深掘谷崎美學一生的光與影。 ▍日本文學名家十講──經典十人書單 01 理想的藝術家生活:楊照談夏目漱石 02 陰翳的日本美:楊照談谷崎潤一郎 即將出版──[2022-2023] 芥川龍之介 川端康成 太宰治 三島由紀夫 遠藤周作 大江健三郎 宮本輝 村上春樹 日本在台殖民距今已落幕超過半世紀, 為何至今這個國家仍宛若幽靈,潛伏於台灣的集體意識? 面對這個孕育絕美文化,卻又曾發動殘酷戰爭的民族, 今日的我們可以如何重思「日本是什麼」,並再次量度與其緊密而矛盾的關係? 「日本文學名家十講」系列共分十冊,一冊讀一位經典日本作家, 進而綜觀百年日本文化。 作家楊照回歸年少原點,融貫逾四十年的學養思索與東西閱歷, 剖析經典十人,以其作品為核心,找到作家畢生主體關懷, 試圖瞭望日本難解的全貌,也映照今日的台灣文學風景。 「從十五歲因閱讀《山之音》而有了認真學習日文、深入日本文學的動機開始,超過四十年時間浸淫其間,得此十冊套書,藉以作為台灣從殖民到後殖民,到超越殖民,多元建構自身文化的一段歷史見證。」──楊照
落地轉譯:臺灣外文研究的百年軌跡
檢視與分析百年來西方文學知識的引進、翻譯和探討, 如何從清末的「西學東漸」, 經殖民、冷戰與解嚴, 形塑了當前外文研究的建制與發展。 《落地轉譯:臺灣外文研究的百年軌跡》擷選重要的變化與論辯,以突出形塑外文研究的體制性力量;同時對幾個重要案例──奠基學人、重要機構、關鍵論辯與新興領域──進行分析,以掌握外文研究的知識生產與時代、社會與西方學術的互動,思考其流轉與變異,並藉此回顧,重新測定外文研究自身的價值與意義。究竟,西洋文學與思想如何在落地轉譯的跨國行旅中成為我們的「外文研究」?外文學者以文學思想的譯介來適應與超克殖民現代性的努力,又如何定義與突破外文「之外」的想像,挑戰自由人文主義的基本設定?
文學家的父親
王爾德、葉慈和喬伊斯作為世界文壇大師,他們的父親是怎樣的人? 托賓說,他們瘋狂、惡劣、危險。 & 文學家柯姆托賓備受好評新作,展現了虛構小說另一面博學論學的奇才。論父子關係,對創作的影響。 如何翻過「父親」那道高牆,開創愛爾蘭的文學盛世。 & 極少在作品中寫到父親的托賓,從他人的作品及生平,帶領讀者看見文學家身後的巨大長影──父親,那個創造他們的人。 愛爾蘭文學巨匠柯姆.托賓全新傑作 解開了文學家與父親之間的那道謎語 舉世推崇且獲獎無數的愛爾蘭文學巨人柯姆.托賓,久違新作以家鄉三大文豪──王爾德、葉慈、喬伊斯──三人的「父親」為主題。透過講述他們各自的生平和工作,與兒子間複雜難解的父子關係,顯然造成種種無可磨滅的影響力,為剖析近代愛爾蘭的文化、歷史和文學,貢獻了一本洞見豐富且親密的研究報告。 「父親……是必要之惡。」史蒂芬.戴達羅斯如是說。柯姆.托賓在本書中探討父親與兒子間複雜且憂心的關係,描繪出豐富立體的王爾德、葉慈與喬伊斯,以及他們父親的形象,父親如何直接或間接影響了這三位作家的作品或人生。三位作家與父親之間的關係究竟如何? 都柏林,不僅是托賓生活過的城市,也是王爾德、葉慈和喬伊斯成長的城市。在托賓優雅深刻的行文之下,十九世紀的愛爾蘭躍然紙上,那時政治動盪渾沌未明,都柏林貧窮、神祕且憂鬱,讓人想疏遠一切,孤立自己。但有一群孤鳥賦予這座城市活力,包含了鑽研醫學的威廉.王爾德、醉心繪畫的約翰.B.葉慈,還有人氣男高音約翰.史坦尼斯勞斯.喬伊斯。 這三位父親不約而同地將熱情投注在志業上,或者拖累家中生計,或者敗光家產,這些看似「製造混亂」的父親們生育了「創造作品」的兒子,但是他們對子女表現愛的方式卻讓成年子女紛紛遠離自己。不禁讓人好奇日後成就斐然的兒子是如何受他們父親影響,以及如何面對父親留給他們的一切? 優雅睿智又引人入勝,《文學家的父親》一書試圖闡明的不僅是英語文壇三位大師他們父親間的私人恩怨,同時也照見了這些靈魂人物在彼此作品中躍然紙上。托賓更利用這一對對父子間的故事,交代了愛爾蘭如何抵抗英國文化的宰制、現代愛爾蘭主體的誕生,以及這些大作家們的傑出貢獻。 ◎愛爾蘭作家小辭典 奧斯卡.王爾德,(Oscar Wilde, 1854-1900),愛爾蘭作家、詩人、劇作家,以短詩、童話、戲劇及小說《格雷的畫像》聞名於世。曾是十九世紀英國最受歡迎作家,也是世界文學史上最偉大、最負盛名也最具爭議性的人物之一。 W.B.葉慈,(William Butler Yeats, 1865-1939),愛爾蘭詩人、劇作家、神祕主義者,凱爾特文藝復興運動領袖,1923年榮獲諾貝爾文學獎,被譽為廿世紀英語文壇最傑出的詩人,對現代愛爾蘭及英語文學有深刻的影響。 詹姆斯.喬伊斯(James Joyce, 1882-1941),愛爾蘭作家及詩人,廿世紀最重要的小說家,後現代文學的奠基者。著有《青年藝術家的畫像》《尤利西斯》《都柏林人》及《芬尼根守靈夜》等代表作。 名人推薦 朱天文、吳念真、王聰威、李桐豪、紀大偉、孫梓評、郭強生、陳思宏、陳榮彬、曾麗玲、傅天余、焦元溥、黃春明──誠摯推薦 國際好評 ●「睿智、共鳴,托賓以無比優雅的散文,將心理學和纖細情感的小說天賦與他作為讀者和評論家的才能結合地恰如其分。」──《紐約時報》 ●「三對難相處的父親和他們難相處的兒子之間令人煩惱的關係,一本有趣並具有啟發性的書。」──《華爾街郵報》 ●「有趣,令人興奮,有啟發性,美妙,如此引人入勝。」──《愛爾蘭時報》
成為書寫的人:普魯斯特與文學時間
嘗一小口馬德蓮,因「這個曾存在過一次」而享有完整生命的一瞬。 小說裡的普魯斯特時刻,讓我們愈洞徹時間是什麼, 就愈洞徹創作是什麼,也愈洞徹事物的本質是什麼。 時間就是作品所創造之物,做作品就是做時間,也就是做時間的觀念。 成為書寫的人,意謂成為做時間的人。 & 《追憶似水年華》是理解當代思想不可或缺的文學經典,普魯斯特以飽含詩意的巨量文字述說著遲遲無法寫作的故事。主角馬塞爾繾綣於社交與愛情的糾葛,優柔於自己的創作志業;當綿延二千餘頁的小說走到盡頭,懸命以待的作品卻仍未真正現身,燦然懸浮於終卷之後的空白不可見之處。作品臨陣,只是永遠缺席。 & 楊凱麟在《成為書寫的人:普魯斯特與文學時間》中,縝密地探索普魯斯特對於愛情、繪畫、音樂、戲劇的深刻思考與想像,試圖回應《追憶似水年華》所留下的一個嚴苛又燒腦的問題:何謂當代文學? & 創作不應是生命經驗的再現,而必須奠基於觀念的創造。《追憶似水年華》在文學史上的重量級分量,在於普魯斯特使書寫成為一種基進革新的行動,而其神祕內核便是觀念,特別是時間觀念。做作品,必須先創造差異的時間,而差異的時間則差異化時間中的一切,這是小說所操作的時間增維。成為書寫的人,意味著成為做時間的人。《追憶似水年華》最後終於觸及做作品的契機,關於書寫,再無疑慮。 & 名家推薦 & 朱嘉漢(作家) 胡淑雯(作家) 陳雪(作家) 童偉格(作家) 黃崇凱(作家) 駱以軍(作家) ——書寫的人齊聲推薦(依姓名筆畫排序) &
批判性寫作:西洋文史閱讀素養
本書教你如何閱讀,解析寫作架構。 批判性思考,應戰各類作文、申論考題, 不讀外文系也需要的英文心得寫作指南! 西洋文學看似遙不可及,熟記歷史事件只為應付考試。 文學、歷史存在意義並非僵化學習思考。 本書採用美國教學方法 培養「閱讀素養」,讓你細細品味文學、洞悉觀察社會現象, 具備「批判性思考」,條理邏輯清晰,寫作闡述自我觀點。 「跨文化閱讀寫作準則」適用古今中外文學品讀、歷史評論。 ★透過心得寫作逐步反芻文學經典,批判思考歷史重要意義。 ★美國高中教師,作者用字平易淺白、幽默輕快風格,貼近讀者觀點。 ★「閱讀寫作」三大步驟:如何閱讀、開始寫作、校對完成,詳盡說明各階段筆記要點。 ★解析多元作文主題,具體比較優、劣範文。應用縝密寫作邏輯,避免鬆散文章結構。 作者傑西•利伯曼任教紐約高中十餘年,致力培育當代莘莘學子「閱讀素養」。透過邏輯、系統性閱讀心得寫作技巧,探索各類經典西洋文學角色關係、情節脈絡、時空背景等變化發展。從經濟、政治、外交等多元面向,針對歷史事件鼓勵學生提出個人觀點思維,帶領讀者深刻體會閱讀的從中樂趣,思考歷史事件背後的重要價值。 本書如何培養「閱讀素養」? 1.從基本「閱讀筆記」作起 許多人的閱讀習慣,可能只是把書看過,但記憶破碎,且無法完整理解主旨。作者建議閱讀的同時一定要做筆記,蒐集書中重要訊息(角色、關係、時空變化、中心思想等),作為參考資料並適用於評論寫作。若對書中某處有特別的感想,必須寫下頁碼,才能夠快速翻到對應的頁面,找到該語錄。 2.「打靶式」批判性寫作 作者比喻五段式小論文寫作就像一場打靶競賽。第一段瞄準紅心目標,設定明確的論述核心。接著三段內文引用書中訊息,像射飛鏢般緊緊命中論述主題。最後一段結尾不只是重述,更要提出自己論點為何對該文學著作理解有幫助,說明分析該歷史事件的價值。掌握以上「打靶式」批判性寫作要點,就能從競賽中脫穎而出! 3. 用對「寫作架構」才有說服性 本書提出優與劣各三種小論文寫作架構,示範閱讀寫作好與壞的文章。舉例好的「金髮姑娘型架構」,比較三者只有一者「恰到好處」。《傲慢與偏見》中,伊莉莎白為何兩次拒絕男子殷勤,最後卻接受達西先生的求婚,由此中心帶領讀者深入探討女主角的內心變化。 舉例壞的「科學怪人型架構」,把所有訊息沒有系統地隨意拼湊,全部放到文章寫作裡,只會結構鬆散,不知所云。 4. 欣賞與個人詮釋才重要 閱讀古典詩文不要卻步,想像成音樂歌詞、電影故事來欣賞,貼近個人生活,能夠引起共鳴。此外,每個人見解感受都不一樣,那怕是批判文豪莎士比亞,只要你說的有理,都值得鼓勵!這才是「閱讀素養」、「批判性思考」的本質。
從世界名著經典出發,提升你的人文閱讀素養(亞洲篇)
從「世界經典名著」出發,將全球劃分為歐洲、美洲、亞洲……等區塊,架構出各區塊的文學家及文學作品。引領學子從閱讀出發、認識經典,達到「悅讀」目的,並應用在作文寫作及語文表達的深度、廣度中。 本書特色 1.縱貫時空:本書為「亞洲篇」,地域囊括日本、阿拉伯、中國、韓國、俄國、印度、伊朗等。 2. 精華經典:選錄二十位文學名家經典名著,裴鉶的《聶隱娘》、曹雪芹的《紅樓夢》、柳應九的《春香傳》、契訶夫的《套中人》、夏目漱石的《我是貓》、川端康成的《伊豆的舞孃》……等。 3.多元導覽:每一名家名著,都包括投射燈──俯瞰名著(名著導讀)、閱讀燈──細看作品、走廊燈──引經據典(佳句流連)、頂崁燈──思辨探索、櫥窗燈──震盪效應VS相關閱讀。並附上情境故事的四格漫畫,讓你一分鐘就看懂故事精髓;提供從「閱讀」到「思考」的方法與技巧,讓你深入認識名著的內涵與文字魅力。 4.全彩地圖: (1)前拉頁地圖:為打造「不出國就能閱覽天下事」的情境,藉由地圖上的地域國別、文學家插畫、經典名著等,讓你對號入座認識名家經典文學。 (2)後拉頁迷宮地圖:讀完全本書後,藉由迷宮遊戲熟悉全本內容,以呼應前拉頁地圖,從不同的起點到終點,玩玩看──你認識多少經典故事。
村上春樹における運命
生活就是文學,文學就是生活。 1979年出道至今已逾40載的村上春樹創作出許 多的長、中、短篇小說。作品中的男、女主角不乏是偶然,或是必然的相遇與分離。不同的選擇就會遭逢不同的命運。作品的結局有些是遵照命運的安排,有些是違抗命運的安排,諸多的驚奇增添村上文學的閱讀樂趣。 這如同中文的「命運」與日文的「運命」所呈現,即使前後顛倒,仍是人生的如實寫照,生活的一幕。 村上文學中營造的命運觀點,令人感受深刻,回味無窮。
海涅:站在哲學路上的詩人
海涅的散文優美瀟灑,政論筆鋒犀利,作品廣泛觸及當時德國乃至歐洲的社會現實,鞭撻封建貴族的專制統治,抨擊資產階級的市儈習氣,在創作不同類型的詩歌、散文、政治評論等文體時,所抱持的理念,是利用文字來昇華為一種思考模式,不斷追求更直接的表象境界,反覆思考文字在不同時期該發揮的強度與醒世作用,隨著時代變換調整寫作心態,在德國近代文學史上,堪稱是傑出的詩人、散文家和思想家,不僅擅長詩歌、遊記和散文創作,還撰寫了不少思想深邃,風格獨特的文藝評論和其它論著,給後世留下了豐富寶貴的精神財富以及寓意深長的體認…… 海涅簡介: 海涅(Christian Johann Heinrich Heine,1797.12.13~1856.2.17),19世紀德國抒情詩人和散文家。
寫小說就這樣?:給青年作家的信
當代國際知名作家、創意寫作導師 寫給所有青年寫作者的超實用寫作指南 美國國家圖書獎、國際IMPAC都柏林文學獎雙料得主aka.故事交換組織創辦人, 最受用的創意寫作撇步和身心整頓良方, 寫小說,真的就這樣! 無論時間多短暫,頂尖的作品能讓我們慶幸自己還活著 ――卡倫姆.麥坎 ▌創意寫作導師 × 故事交換組織創辦人的寫作手札▌ ▌52位名作家箴言.52則短篇提點 ▌ 本書作者為卡倫姆.麥坎,曾以小說《讓美好世界轉動》榮獲美國國家圖書獎、國際IMPAC都柏林文學獎,在評論界備受稱譽。而這次的作品除了謳歌語言的力量,也直接觸及許多既考驗又折磨寫作者的藝術、專業及哲學議題。 && & 《寫小說就這樣‽》由五十二篇短文組成,其中談及寫作者需要處理的實務問題,像是如何找經紀人、去大學讀創意寫作學院的優缺點,還有如何面對自己作品獲得的惡評,另外也有一些歡快又令人興高采烈的主題,比如卡倫姆.麥坎就於其中闡述: 這不是一本「寫作說明手冊」……這本作品更像細語閒聊, 就像我偶爾會跟學生去公園散步時進行的談話。 在我的想像中,這會是私下教授一名青年寫作者的建議之書。 他的筆調堅定又慈悲,務實又深刻,對任何寫作者而言,這都是寫作旅途中的必備良伴,這也是他極為私密的一部作品。
論悲劇
當代文學、文化評論界最具國際聲譽的學者 ◤泰瑞‧伊格頓◢ 帶你探索從古希臘到現代悲劇的演變及其意義 & 「悲劇,是用來衡量我們人類最終價值的尺度。」 & 關於悲劇這門藝術形式,經過亞里斯多德、黑格爾、尼采、叔本華等歷代西方哲學家與學者的闡述,看似該說的都說完了。在現代社會,悲劇作品往往不再與崇高、高貴或英雄有關,更多指的是「悲慘」或「不幸」,而與過去的悲劇理念大不相同,甚至出現所謂「悲劇已死」的說法。 & 然而,本書作者泰瑞‧伊格頓卻認為:悲劇並沒有死亡。悲劇那種使人恐懼、激發人憐憫之情、表現人類崇高精神的功能沒有消失,悲劇這門古老的藝術並沒有過時。 & 在書中,泰瑞‧伊格頓以極為豐富的知識與學養,暢談古希臘時期到近現代的悲劇作品的意義。雖然悲劇在藝術形式中屬於小眾,但是他希望藉由本書能「使悲劇成為一般大眾也能欣賞的藝術形式」。 & 全書從文學、哲學、戲劇、政治等多重角度,爬梳了西方悲劇在各個時代的演變及美學意涵,也格外關注悲劇作品的政治意識形態面向,此外還揭示了現今全球化時代中悲劇藝術與現實生活悲劇之間的深層連結,並大量援引許多劇作家的作品為例,如索福克勒斯、艾斯奇勒斯、莎士比亞、易卜生,以及多位哲學家與學者的觀點,如叔本華、尼采、黑格爾、班雅明、齊澤克。 & 偉大的藝術跟道德和政治總是緊密連繫在一起,悲劇也是。泰瑞‧伊格頓認為,悲劇是人類經驗與文化的深層基礎,雖然它經常被視為某種令人起疑的意識形態。
作家的祕密地圖:從中土世界,到劫盜地圖,走訪經典文學中的想像疆土
◣一本揭露幻想文學景象的精緻專書◥ & 收錄167幅全彩圖像 囊括《金銀島》《哈利波特》《納尼亞傳奇》《魔戒》 & w美國亞馬遜4.8星超高好評&& w榮獲世界奇幻獎專業人士特別貢獻獎 w網羅世界各國奇幻文學、童話、經典文學故事中的路線圖 w蒐集作家創作時的手繪草稿,參考用的美麗中世紀古地圖 && 「若你打算講述一個複雜的故事,就必須先在地圖上下功夫。」 ──J. R. R. 托爾金 & 何謂「作家的地圖」?這些地圖是人類想像力的展示,它是文字化的思想,圖像化的故事。每行文字、每個圖像與符號都有各自的意義,都是製圖師獻給讀圖人的一份指引。 作家的地圖,不光是附在書中大大小小的圖片,更是作者在寫作時使用的地圖、插圖,以及激發他們創作的真實地點的地圖。這些地圖可能從未刊印,甚至許多不存在於市面上,但正是透過這些地圖的引領,最後成就了一本文學巨作。 作家夢想的異域,都是他們之所以成為作家的重要基礎。本書收錄167幅全彩圖像,網羅世界各國奇幻文學、童話、經典文學故事中的路線圖、作家創作時的手繪草稿,甚至令創作者也為之著迷的中世紀古地圖等。 藉由每位製圖師、創作者的地圖,我們得以了解一部作品的核心思維,一窺知名作家們的創作旅程,同時回味當年,未知的奇幻世界帶給我們的悸動。 《彼得潘》夢幻島 《金銀島》藏寶圖 《魔戒》大荒原、中土世界 《納尼亞傳奇》納尼亞王國 《哈利波特》劫盜地圖 《冰與火之歌》維斯特洛世界 《嚕嚕米》姆米谷 《小熊維尼》百畝森林地圖 《龍與地下城》遊戲地圖 《馴龍高手》博克島、野蠻群島 《烏托邦》木版畫 《聖經》伊甸園 《神曲》地獄圖 《地海》小島世界 《魯賓遜漂流記》荒島圖 《綠野仙蹤》奧茲國 《童話古地圖》 《瓦特希普高原》兔子旅程路線 《失落的世界》路線圖 《天才少年的奇幻冒險》製圖師的地圖《錫公主》故事地圖原稿
普通讀者:吳爾夫閱讀隨筆集(全新典藏版)
普通讀者,不同於批評家和學者。……他讀書,是為了自己高興,而不是為了向別人傳授知識,也不是為了糾正別人的看法。──〈普通讀者〉 & 一個人能給另一個人提出的關於閱讀的唯一建議,就是不要聽取任何建議,只須依據自己的直覺,運用自己的理智,得出屬於你自己的結論。──〈我們應當怎樣讀書?〉 & 這是維吉妮亞.吳爾夫對閱讀簡單而純粹的態度,在本書中,她以隨筆的形式,沒有教條、不帶成見、無拘無束地談著自己對作家與作品的印象,而她的對象,就是與她同樣熱愛閱讀的「普通讀者」。 & 博覽群籍的吳爾夫,以平易的筆調,如數家珍地為我們介紹了康拉德、契訶夫、勃朗特姐妹、珍.奧斯汀、蒙田、托馬斯‧哈代,以及我們不熟悉的一些作家的生平、作品、寫作生涯和趣聞軼事。她讓這些人物起死回生,在讀者面前活靈活現,字裡行間不時流露她特有的敏銳、機智與幽默,讓向來被視為枯燥的文學評論發出迷人的異彩。 & 從吳爾夫的漫談中,能清楚感受到她對閱讀的熱愛,以及她對文學、歷史、人生的細膩觀察與思考。想讀懂吳爾夫,本書絕對是最容易入門的作品。 & 本書特色 & ★維吉妮亞.吳爾夫最平易近人的作品& ★特邀金鼎獎、金蝶獎得獎圖書設計師楊啟巽,以進口新浪潮紙與書名燙黑設計全新封面& ★雅俗共賞,讀來像是午后時光的閒聊,但又能不時感受到吳爾夫的博學與特有的敏銳和活力,以及她對文學、歷史、人生的細膩觀察與思考;更重要的是,你必然會被她對閱讀的熱愛所感染。& &
知識人的黎明
書中收輯的文章,大致可以分為三類:第一類是思想理論性書籍的書評,如關於福山、賈特、尤薩和托克維爾的書評都歸在這一類文章裡。由於這些文章多少是繼續在探討《知識人的黃昏》所開啟的題旨,即知識人在當代社會中的作用,所以放在〈知識人的黎明〉一篇裡。之所以題為「黎明」,實際是體現了作者的信仰:人生活在各種不同的週期之中,從經濟週期,人生週期(畢業、結婚等),生命週期,季節週期,一直到古希臘大哲人柏拉圖所說的「靈魂輪迴」,而日與夜的週期只不過是最為明顯的,天天必然會發生。 第二類文章是關於現代中外知識人的一些隨筆,很多是從趣味著眼的。比如關於雨果那一篇就有許多有趣的故事在裡面,這些故事顯示了,再偉大的人物也有諸多的缺陷;同時也試圖用這些故事揭示,偉人的思想是在何種背景下產生的。關於巴恩哈特、班雅明和海明威的文章也處處在顯示一個人的多種側面。 最後一類文章則是一些隨感,涉及時事問題,抒發個人的感受,比如〈感受生命奧秘的藝術〉一文是為一位瑞典朋友的一部文學專著寫的一篇書評,抒發了筆者的一些文學書寫感想。還有一些則屬於遊記,諸如〈巴黎的秋日玫瑰〉和〈費城:美國的博愛之城〉,但也流露了筆者對這些地方的情感和感受。另有一些是個人的回憶,如〈生命是一支歌〉和〈漫遊於文化邊緣〉,讀者自可從中體會到筆者的傷感情調和隱約的點滴黎明期盼。
論小說與小說家(二版)
維吉尼亞‧吳爾芙〈Virginia Woolf〉一手小說,一手評論,皆有享譽當世且足以傳世之作。她的評論範圍甚廣,而以小說評論為主,本書選譯其中比較重要的作品。吳爾芙以小說家談小說家與小說藝術,於此道種種甘苦與關鍵自有其特別深入敏感與體會,用此善於掌握問題,出以具體切中的洞見,毫無浮泛的空談。又因不走純粹理論的路線,以「普通讀者」為對象,娓娓道來,精簡、平易,親切生動,行家可讀,一般人讀之亦覺趣味橫生。
夜讀巴塔耶:《眼睛的故事》、《情色論》重量級文學家「巴塔耶」概念導讀書
「我不是哲學家,而是聖人,或者是瘋子。」 「故作姿態的神其實無比荒淫:帶著可人的面具,獻身於虔誠中,死時冠以花環,被老處女擁吻著。」 「神身上的血液如此悲傷地深藏在聲音之中。」 「我為自己感到羞恥。我是軟弱的,易被影響的……我老了。」 & ★《眼睛的故事》、《情色論》重量級文學家「巴塔耶」概念導讀書。 ★詳實收錄巴塔耶小傳、創作關鍵字與生平年表。 ★特別加收朱嘉漢編譯巴塔耶重要散文與詩作。 & 「身體的內部是如此深幽,與從中發出的吶喊相比,虔誠的呼喊只不過是牙牙學語。」 & 喬治.巴塔耶(Georges Bataille, 1897-1962),法國哲學家與文學家,被視為解構主義、後現代主義等思潮的先驅。對「二戰」後的法國思想界影響甚深,激發了傅柯、德希達、羅蘭.巴特等哲學家,傅柯稱其為「我們這世紀最重要的作家」。在「一戰」期間,巴塔耶信仰天主教,是虔誠的信徒,還曾立志成為神職人員。但他後來陷入信仰危機,遂拋棄天主教信仰,開始過起與天主教徒截然不同的生活。一九二八年以筆名洛德.奧歇(Lord Auch)推出小說《眼睛的故事》,後以《情色論》廣為人知。他的作品被認為大膽揭露人性的深層欲望,前衛的概念至今仍犀利無比,在讀者腦內植入最切膚的顫慄體驗。 & 小說家、文學研究者朱嘉漢爬梳巴塔耶著作與生平軼事,編譯巴塔耶經典文章與詩句,以清晰易懂的筆觸,為讀者架起一座通往巴塔耶思想的橋樑:「我期待這本書任何平易近人、方便理解的部分,能引導人們進入巴塔耶更難以理解、晦澀、令人困惑的領域。而閱讀巴塔耶最簡單、也是最好的方法,就是直接面對他,直接感受他帶來的感官刺激、觀念範疇的瓦解,以及巨大的抒情能量。」 本書特色 ★曾被《眼睛的故事》殘暴情節嚇得半死、讀完《情色論》仍不得其門而入的讀者,請直接閱讀。 ★小說家朱嘉漢以故事手法介紹巴塔耶生平,同時編譯其重要散文與詩作,是華文讀者進入巴塔耶思想世界最友善的入門書。 ★同時推薦精液、尿液、血液,淋漓四濺;無法以「情色」解釋的狂暴之作:「《眼睛的故事》+《聖神.死人》——《情色論》大師「喬治.巴塔耶」前衛小說集」
烏托邦的流變:文類研究與文本考察
烏托邦研究包羅萬象,關注的面向甚為多元。本書主要探討近幾十年來烏托邦研究的理論脈絡和關懷面向。輯一「烏托邦的文類研究」,循定義派的脈絡,爬梳烏托邦、反烏托邦、後設烏托邦等;聚焦在文類分際,或釐清文類意涵,試圖為烏托邦研究提供思辨的空間。輯二「烏托邦的文本考察」,探索烏托邦小說的關懷面向,側重烏托邦傳承的典範興替,以及新一代的烏托邦作品如何結合當代思潮,如性別、族群、科技、生態、後人類倫理等,以開拓嶄新的論述空間。 & 本書結合理論探討和文本考察,具體呈現烏托邦研究的流變,對於烏托邦研究當具有引介的意義。
浪蕩子美學與跨文化現代性(二版)
The Dandy The Flâneur The Translator 一九三○年代,上海、東京、巴黎 浪蕩子、漫遊者、譯者 以「跨文化現代性」重新思索「現代性」的本質 一個集合了人物、文類、觀念、語彙及文本的旅行故事 探明百年前外來元素究竟如何蛻變成本土的一部分 本書探討源自於法國的「新感覺派」文風進入中國的歷程,重點置於在橫跨東西文化與地理的脈絡中,人物、文類、觀念、語彙與文本的流動鏈結。作者主要以現代性的三大推手:浪蕩子、漫遊者與文化翻譯者三者的故事,歸結出「跨文化的現代性」的觀念,企圖挑戰現有的語言與學科分界線。 源自於法國的「新感覺派」文風的流行時間雖短,卻對一代中國與日本文學產生了無可比擬的影響。在橫跨東西文化與地理的脈絡中,人物、文類、觀念、語彙與文本互相流動鏈結,交織出一張錯綜複雜的網。現代性的三大推手:浪蕩子、漫遊者與文化翻譯者三者,共同描繪帶出一個「跨文化的現代性」的故事,挑戰我們現有認知中語言與學科的分界線。 「以異性為自我的投射、致力於藝術的追求及自我的創造、持續不墜的跨文化實踐」是浪蕩子的三大特色。每一位在跨文化場域中致力創造自我、追求完美的男男女女,不都流著浪蕩子的血液?他們的追求與探索,產生的影響力跨越了國界,無遠弗屆。 浪蕩子推動著的現代性,並非歷史上特定的時期。無論古今中外,任何人只要以突破傳統、追求創新為己任,都在從事跨文化實踐,都是現代性的推手。文化創造者時時處於現代性的門檻,生活、行動於文化前沿,在持續的越界行為中汲取靈感。跨文化場域是文化接觸、重疊的所在,是藝術家、文學家、譯者、思想家等,尋求表述模式來抒發創造能量的場所。本書探究跨文化場域中創造性轉化的可能性,討論的是語言、文學及文化的創造力,而非單純受外來文化的影響、摹仿、同化。
文學概論(第三版)
二位作者在大學及研究所任教「文學概論」、「當代文學思潮」、「文學理論及文學批評」、「現代文學與文學批評」、「小說理論」等課程多年,累積不少教學心得, 以及對於「文學」各個方面的思考。現在將它編寫成書,希望能給予文學科系的同學,以及對文學有興趣的讀者,提供有用的幫助。 & 【三版主要的修改為】 第五章文學思潮部分 。首先依據朱光潛的《西方美學史》改寫了浪漫主義以及自然主義的特徵; 其次在「現代主義」思潮部分從後期象徵主義、未來主義和超現實主義都做了局部的修改和補充,表現主義增加了卡夫卡小說的介紹,荒誕派戲劇增加了尤奈斯庫作品的分析,新小說派和黑色幽默文學也各增加了一倍的篇幅;最後在後現代主義部分,主要改寫了鮑德里亞有關後現代「仿真」現象的說明。 & 第七章西方文學理論及批評方法。作者本版進行大幅度的補充、修正或改寫。值得一提的是,新世紀之初文學(理論)界對於上個世紀以「人」為中心的思維做了深切的反思,對於地球層出不窮的災難深感憂心,生態文學和生態批評的潮流因而洶湧了起來,因此這次修訂在這個領域也新增了相當的篇幅。
不正經世界名著:文學經典趣圖解,20堂最好玩的微ㄎ一ㄤ故事課
最幽默有趣的世界文學課開課啦! 只要10分鐘,讓蘇莉達用可愛插畫帶你看完經典文學 世界名著原來是這麼一回事! 普魯斯特以一部華麗磅礡的《追憶似水年華》被譽為20世紀最偉大作家之一,啟發後世名家無數。 費茲羅傑在《大亨小傳》中道盡了瘋狂年代的奢華、高尚、享樂,卻也刻畫了人性的脆弱… 米契爾花了十年完成的小說《飄》,一問世電影製片就爭相搶奪版權,20世紀最偉大電影之一就此誕生──《亂世佳人》。 讓海明威獲得普立茲獎、摘下諾貝爾文學獎桂冠的《老人與海》是如何擄獲世人的心? 害得作者福樓拜被告上法庭的《包法利夫人》,究竟又是什麼樣的故事? 布朗特《咆哮山莊》、卡夫卡《變形記》、雨果《悲慘世界》、莒哈絲《情人》... 法國知名插畫家蘇莉達以可愛插畫,加上幽默詼諧的角色對話,展現文學作品的最精華、最精彩之處, 一起用最簡單、最輕鬆的方式進入有趣的文學世界! &
華府人物:續集(2020年)
這是一本以華府華文作家協會寫作工坊(2018-2019屆)部分學員和(2019-2020屆)大部分學員的名義,撰寫的華盛顿地區華人人物文集。《華府人物續集(2020年)》的成書,正是華府作協發動寫作工坊學員,秉承吳崇蘭的精神、繼承吳崇蘭的遺願、學習吳崇蘭的寫作、以吳崇蘭的寫作目標為目標的一項碩果。
譯者的難題:美國翻譯名家的9個工作思考
有人認為,翻譯是文學的窮親戚,是必要之惡,甚至是明目張膽的扭曲之舉——就像義大利古老的文字遊戲所言:「traduttore, traditore」,意思是「翻譯,背叛者也」。但也有人認為,翻譯是通往跨文化理解與豐富文學的康莊大道。在這本分析縝密、發人深省的研究中,作者馬克・波里佐提循著更有建設性的路線,重新界定這項爭論。他拒絕兩極化的簡單思考及越漸抽象的翻譯理論,而是清楚聚焦在重要問題上:翻譯的終極目標是什麼?為翻譯貼上「忠實」的標籤是什麼意思?(對什麼忠實?)翻譯是否勢必會失去什麼?能不能有失亦有得?翻譯重要嗎?若是重要,原因為何?作者敢於表達一己之見,寫下這本既是實用指南,也是宣言的著作,請讀者同情翻譯者,不把譯者視為「叛徒」,而是作者的創意夥伴。& 波里佐提是譯者,曾譯過莫迪亞諾、福樓拜等名家之作,在本書中探討什麼是翻譯、什麼不是翻譯,以及翻譯如何能發揮功用,或是徒勞無功。他寫道,翻譯「遊走於藝術與工藝、創作與複製、利他與商業、天才與匠氣之作的邊緣」。在本書中,作者教我們解讀的不光是譯本,更是翻譯之舉本身;不把翻譯視為有待解決的問題,而是應該頌揚的成就——就像歌德的所言,翻譯是「不可能、必須,且是舉足輕重」的一件事。
英日小說對比評析
本書主要探究日本文學與英國文學之間的關係,有小說戲劇的評論賞析,也有作者翻譯與文化研究的成果,具體呈現了作者的學思歷程,是國內少見的英日文學對比評論專書。 & 第一部份「近現代英日小說」,探討英國作家狄福、理查遜、史特恩、伯朗蒂姐妹、康拉德等,以及日本作家十返舍一九、夏目漱石、島崎藤村、川端康成、谷崎潤一郎、三島由紀夫、遠藤周作等;除了探究英美小說對日本小說的影響,還有比較雙方作家的創作手法和文化底蘊。第二部份「現當代英美小說」,有毛姆和柯南道爾的短篇小說、華勒的《麥迪遜之橋》、葛魯姆的《阿甘正傳》、皮考特的《姐姐的守護者》;除了闡述前一部分的論題外,也比較電影和小說的運作方式和處理手法,以及衍生不同的訊息和詮釋。第三部份附錄二篇:(一)譯介宮澤賢治的著名日本童話〈夜鶯之星〉,追尋自我、昇華重生的寓言故事;(二)從語文特性、小說教育、家族傳承等面向來析論日本民族性的專文。
文化傳承:文學與語言-袁鶴翔講座教授八秩晉五榮退紀念文集
袁鶴翔講座教授一生春風化雨,誨人無數,國內外許多知名學者教授皆曾為門生,不論是在英美文學或比較文學,也不論受教先後,無不受益匪淺。 紀念論文集的每位撰寫者,就象徵意義而言,皆為袁老師所栽種,爾後能夠提供夏陰秋實的美好桃李。聞道或有先後,但大家在不同的崗位,孜孜不倦,兢兢業業的繼續承傳袁老師誨人不倦的崇高志業。《資治通鑑.唐記.武后久視元年》記載狄仁傑為國薦賢舉才的事蹟:「天下桃李,盡在公門矣。」這本紀念論文集貼切的反映了袁鶴翔教授在杏壇所遺留的豐功偉業。
從世界名著經典出發,提升你的人文閱讀素養(歐洲篇)
前後附贈全彩拉頁地圖及迷宮地圖 「世界名著」一直是不落架的經典文學。因為有夢,所以躲進文人筆下的故事,隨著作家對人間觀看的鏡頭,走入時代,傾聽世界。再藉由遊戲的濡沐,激昂學習的興味,讓你讀得開心、飽足而豐盈。 從「世界經典名著」出發,將全球劃分為歐洲、美洲、亞洲……等區塊,架構出各區塊的文學家及文學作品。引領學子從閱讀出發、認識經典,達到「悅讀」目的,並應用在作文寫作及語文表達的深度、廣度中。 本書特色 1.縱貫時空:本書為「歐洲篇」,地域囊括古羅馬、希臘、中世紀西班牙、英國、法國,乃至十九世紀奧地利、愛爾蘭等。 2.精華經典:選錄二十位文學名家經典名著,希臘神話的《普羅米修斯》、歌德的《少年維特的煩惱》、雨果的《巴黎聖母院》、莎士比亞的《哈姆雷特》、卡夫卡的《變形記》、吳爾芙的《達洛維夫人》……等。 3.多元導覽:每一名家名著,都包括投射燈──俯瞰名著(名著導讀)、閱讀燈──細看作品、走廊燈──引經據典(佳句流連)、頂崁燈──思辨探索、櫥窗燈──震盪效應VS相關閱讀。並附上情境故事的四格漫畫,讓你一分鐘就看懂故事精髓;提供從「閱讀」到「思考」的方法與技巧,讓你深入認識名著的內涵與文字魅力。 4.全彩地圖: (1)前拉頁地圖:為打造「不出國就能閱覽天下事」的情境,藉由地圖上的地域國別、文學家插畫、經典名著等,讓你對號入座認識名家經典文學。 (2)後拉頁迷宮地圖:讀完全本書後,藉由迷宮遊戲熟悉全本內容,以呼應前拉頁地圖,從起點到不同的終點,玩玩看──你認識多少經典故事。
文學論:文學研究方法論
韋勒克和華倫試圖以最簡括的筆法,將文學理論與價值批判融合於文學史與文學作品的研究中,該書被視為美國文學批評經典之作,先後翻譯成二十多種語言在各國出版,是一本關於文學本質、功能、形式和內容的理論書籍,被譽為「打開經典的經典」。 本書內容分為四大編: 第一編「定義與區別」,除界定文學與文學研究的含意之外,並從文學的本質、功用、文學理論、文學批評、文學史,以及一般文學、比較文學、國別文學,各方面區劃文學研究的範圍。 第二編「預備作業」,是準備進行文學研究所須考慮的種種問題的檢討。 第三編「文學研究的外在方法」,是就文學與傳記、心理、社會、哲學、其他藝術的關係,而討論採用那種種方法的妥當性。 第四編「文學的本質之研究」,是針對文學本身所作的考察,依序討論文學作品的聲律、體裁、比興、描述和作品的形式、評價。
史詩與英雄:從作家到角色,大師帶你讀20部經典巨作,深入角色核心與故事精神
哈洛.卜倫—— 沒人敢忽視的「一人之見」 和「創造性誤讀」 & 致文學裡不朽的「超級英雄」, 那些作家或角色, 他們豪壯的鍥而不捨 自我詰問、畢生追尋、反抗至死 「豪壯」定義了史詩。——哈洛.卜倫 哈洛.卜倫擁有百科全書般的智識,也是與眾不同的文學熱愛者。他不僅閱讀量驚人,閱讀的深度、廣度及筆下的人文厚度,也幾乎無人能出其右,有「當代最具天賦的文學評論者」之譽。 他和其他評論家最大的不同之處,在於他重視文本細讀,少談文化理論。在本書中,他評比偉大經典作品之異同,打破傳統分類方式,提出他心目中「史詩」應具備的共同特徵:豪壯(heroism)。 因此,除了荷馬《伊里亞德》與《奧德賽》、維吉爾《伊尼亞德》(《埃涅阿斯紀》)、《貝奧武夫》、但丁《神曲》等經典中的經典史詩,本書也收入喬叟《坎特伯雷故事集》和彌爾頓《失樂園》、柯立芝《老水手行》、 T.S.艾略特《荒原》等長詩經典,以及宗教文本的原型《創世紀》與《出谷紀》(《出埃及記》)、梅爾維爾《白鯨記》、惠特曼《我自己的歌》、托爾斯泰《戰爭與和平》、普魯斯特《追憶似水年華》、湯瑪斯曼《魔山》、喬伊斯《尤里西斯》等立意宏大的作品,甚至收錄了日本紫式部的《源氏物語》。 在卜倫的筆下: .荷馬的奧德修斯是非常危險的角色。他求生的本領舉世無雙,全船的人都滅頂了,唯獨他還能漂流海上。你不會想跟這樣的人同上一艘船,但你也不會想去讀、去聽別人的故事,因為求生就是最精采的故事。 .紫式部筆下的獵艷聖手光源氏,是「思慕眷戀」的化身,而眷戀是永遠可望而不可及的嚮往,是永遠未能止息的欲求,他纏綿不捨的眷戀一樣稱得上豪壯。 .再也沒有任何作家像普魯斯特這樣,以深情繾綣又光采耀人的創造性文筆,如此遼闊壯麗地演示「嫉妒」此一情感…… 看鑽研經典數十年的文評大家哈洛.卜倫在他信手捻來的片段裡,以「卜倫式」觀點深入這些大部頭經典的核心,了解它們如何在文學的宇宙裡轟然而生、成為後世仰望的恆星,而這些大師在創作的銀河裡如何繼承文學的命脈,像行星一樣交會,像流星一樣碰撞,帶領你踏上這趟即興奔放並充滿個人風格、穿梭文學浩瀚星際的「奧德賽之旅」。 本書特色 1. 讓《西方正典》文學評論大師 哈洛.卜倫: 帶領你用你從沒想過的閱讀角度,征服一直沒能讀完的大部頭經典 告訴你經典巨作背後的創作者如何思考→打造角色和故事→開創新局 ◆ 縱貫3000年、10000公里時空的文學閱讀地圖 ◆ 突破文體與形式,收錄20部史詩級經典詩作、散文、小說 ◆ 橫跨數十年的文評叢書精選,濃縮卜倫數十年閱讀與評論精華 2. 知名資深譯者宋偉航出手,「用卜倫解釋卜倫」! ◆ 擅長「以龐大譯注完全解釋原作」的宋偉航花費兩年時間翻譯、做註 ◆ 援引卜倫自己的文字來說明,幫助讀者讀懂卜倫廣博深刻的思想脈絡
再來一碗!文豪名人的120種速食炒麵寫作法
繼《風格練習》後最強文豪續作 引起日本累計爆紅15萬冊 120人文豪名人的文體奇想 & 因為標題太奇葩引起話題! 《大仿寫!文豪的100種速食炒麵寫作法》的最強文豪續作! 以「假如是由文豪來寫速食炒麵的說明書……?」為起點,創造120篇大仿寫的文體奇想: 《論語》〈學而第一〉→「食而第一」 卡夫卡《變形記》→「變麵記」 王家衛《重慶森林》→「瀝水森林」 卡繆《異鄉人》→「湯鄉人」 ——穿越古今中外,致敬經典以及最好的時代—— 簡單的維○炸醬麵說明書,也能被文豪發揮成這樣?原來老師都沒有教,作文也能這樣寫!渡邊淳一的〈失樂麵〉滿是情慾流動;歌德〈少年維特的內容物〉寫下泡麵時的青春煩惱;海明威〈老人與麵〉用速食炒麵與大海搏鬥。 當代詩人利文祺也不禁爆笑推薦:「把速食炒麵變成一百多種寫法,風格涵蓋小說、詩、漫畫、綜藝節目、料理節目、公約、蘋果年度發表會,到底是想怎樣???」 「神田貴一跟菊池良以後現代的方式,展示各種的摹寫,他要告訴寫手們不是你們太弱,而是有千百萬種的技巧等著你們去開發,走出自己的風格。」 ——唯有鍛鍊與幽默,發展出自己的風格—— ◎最不正經的「寫作方法」 北韓國營電視台新聞、宣言、集體住宿證照、上班族連續劇、公司季報、宣傳會議、存在主義、哲學經典、歌詞、電影台詞…… ◎最沒理由的「漫畫仿作」 角田次朗來畫知惠美千惠巳withB 櫻桃子來畫樋口一葉…… 池上遼一來畫森鷗外…… 秋山喬治來畫二葉亭四迷…… 松本零士來畫海明威…… 日本亞馬遜讀者「爆紅好評」 「除了文豪,還有很多網紅呢!」 「因為太好笑,馬上就讀完了。」 「特別是渡邊淳一跟中上健次最有趣!」
階級關懷與喻物想像:莎拉.華特斯小說研究
This book explores diverse signifying processes of objects embedded with paradigmatic class discourses and various subjective situations derived from those signifying objects within social and cultural contexts in Sarah Waters’ novels. Sarah Waters, the British contemporary novelist, is best known for her novels set in Victorian society and featuring lesbian protago¬nists. Waters’ criticism on the underlying indeterminacy between class imagination and class reality constructed as the ostensible solidification of social ladders in Victorian society is pervasive and profound although her works are conventionally categorized as historical fictions or lesbian novels. Employing critical concepts concerning objects and things, this book proves Waters’ figurative particularities and heterogeneities of objects may contribute to an innovative scope of a materialisation of class and a significant influence upon contemporary material culture studies.
日本自然主義文學興衰史
與其說在一般人世見識人生,我毋寧是在文壇觀看人生。 正宗白鳥的《日本自然主義文學興衰史》是回想,是自敘傳,是日本文壇史,同時也是文學史。 日俄戰爭的勝利讓日本社會氣象一新,文學界也在自然主義文學的興盛下燦爛萬千,誕生了許多關鍵、風格嶄新的經典之作。正宗白鳥與島崎藤村、田山花袋等人,便是此一時期引領風騷,種下未來日本文學新傳統種籽的代表性文學家。 正宗白鳥之名也許對中文世界的讀者來說較為陌生,但其作家、評論家的雙重身分,在日本文學的脈絡中不僅是橫跨時代的代表,更是反映文壇趨勢的一面鏡子。他的小說以瀰漫著無力、虛無感著稱,同時孜孜不倦、持續地撰寫大量評論,其論述眼光精準、筆筆鞭辟、褒貶並陳,觀察角度無私得近乎冷酷,透過他之筆呈現出的日本文學面貌,更為寫實、立體,是為閱讀、品評日本文學作品的重要指標之一。 《日本自然主義文學興衰史》,是由正宗白鳥近70歲時開始連載的10回專欄文章集結而成,圍繞著日本自然主義文學關鍵作家與作品為主,時間橫跨明治、大正、昭和年代,近60年時光,不啻是日本文學斷代生成史,記載了作者與當時諸多作家的往來,對各種作品的發想、討論與評價,除了自然主義作家與作品外,他也廣泛論及夏目漱石、森鷗外等同一時代的作家及其著作,是一本個人回憶錄、一本文壇史,更是極具研究價值的文學史。
苦悶的象
「文學是苦悶的象徵」這句話可說總結了所有文學產生的原因。 廚川白村從文學的創作、鑒賞、文藝的根本問題考察、起源層層評析,闡述文學乃是生命受了壓抑驅使作家創造出文藝作品。但這些作品是作家在何種心境下創造出來的呢?作品底下的角色是否多少投射了作家當時的心境?廚川白村曾經提出一個問題:作家之所描寫,必得是自己經驗過的嗎?他自答道,不必,因為他能夠體察。 本書是魯迅在北大、北師大、女師大授課的講義, 1925年出版後一版再版,是文藝青年的入門讀物。在當時正是「五四」之後,文字表現即是民初的白話文。有一說:《苦悶的象徵》譯文所表現的熱情即魯迅在傳播自己的美學思想,也因此這本譯作被視為魯迅美學思想變化的重要線索。
海明威才沒有這麼說:名言真正的作者,佳句背後的真相
名言界的福爾摩斯,鍵盤上的柯南 真正的作者――只有一個! 這本書還了我一個清白!――海明威……沒有這麼說。 「能力越大責任越大。」是蜘蛛人說的?彼得帕克覺得惶恐、覺得壓力山大! 「給孩子魚,不如教他怎麼釣魚。」到底是誰那麼會釣魚?中國人、義大利人、還是猶太人? 「天才是1%的靈感加上99%的汗水。」其實煉成天才的比例有三種,你不知道吧? 據稱創造某句名言的人,很可能從頭到尾沒說過這句話。 無網路時代考據大不易,但在資訊爆炸的現今,容易嗎我們? ☞我只是來寫個心得―― 知名小說家安.萊絲為卡夫卡短篇故事寫序,並提及該作家對自己的影響。然而,她的迷妹文卻被當成卡夫卡之作,在網路上被到處引用?教科書編輯用白話文字總結達爾文的傳世名言,卻成為「適者生存」的最佳典範――編輯的易懂版本留了下來,達爾文本尊寫的沒人記得?沒有最扯只有更扯,不管你們信不信,反正我是信了! ☞有沒有作者的八卦?―― 《深夜加油站遇見蘇格拉底》一片堪稱名言製造機,但這位蘇格拉底不是希臘哲學家,而是在加油站工作的老杯杯?有個姓「ㄆㄛ」的創作歌手發現自己的歌詞在網路上瘋傳,大家都以為這句話是愛倫坡寫的――不是每個ㄆㄛ都是愛倫坡好嗎!某作者以匿名方式出版書籍,沒想到作者卻被傳成版權頁作者「旁邊」的出版社老闆――各、各位,版權頁不是這樣讀的! ☞但是鄉民,吐溫沒有這麼說―― 只要看到不明就裡又鏗鏘有力的人生名言,賭在林肯、馬克吐溫與海明威身上準沒錯?有些話作家只有說一半,後半的超展開全是後代子孫各種腦補?哈利波特裡希望巫師尊重家庭小精靈的概念不是J.K.羅琳原創,早在十六世紀就有人呼籲腦闆要善待員工? 迦森•奧托爾創立「名言調查員」調查網站,專門核實知名格言的出處,並接受許多追尋真相的網友所託,用嚴謹的研究精神對各種虛假名言、詭異出處抽絲剝繭。 各位讀者,在翻開這本書之前,先想想最近轉了什麼文―― 你真的知道自己轉貼了什麼嗎?