我聽見日出的聲音
詩之一 星星都亮了(摘錄) 散步在月光海 海豚游繞著浪湧前進的 節奏輕濺起 風和一抹抹海的鱗片你笑說海王子來了海星 海葵 海膽和 水母都來了像是海中飄盪嬉遊的星星詩之二 全部加起來,剛好是(摘錄) 熱騰騰 暖呼呼嫩咚咚的蛋花國裡有溫吞微笑的蘑菇自我主張的青椒爽朗酸甜的蕃茄開放不羈的洋蔥談笑風生的青蔥和香菜………………………全部加起來剛好是……幸福的滋味十二年前的夏天,作者離開居住了十一年的日本回台灣,到日出的海邊台東任教,徜徉在兒童文學浩瀚的知識海。台東這任人想像力恣意馳騁的地方,也成為她創作的舞台,一篇篇充滿自然色彩又隱藏童趣的短詩,讓我們讀著讀著,似乎也聽見了日出的聲音。本書特色1.充滿台東氣味與生活感的短詩,彷彿可以從詩中聞到海洋的味道、看見日月星辰的昇落,聽見蟲鳴的聲音,還有生活中最深刻、最質樸的感受。2.作者研究與從事兒童文學教育多年,詩中充滿童趣,讀來令人心情愉悅,找回最原始的童真。3.搭配作者拍攝的照片與繪製的簡單手繪圖,讓詩的節奏更為舒暢,也更能領略詩中的意趣。
夜光拼圖
我們是比較快樂一點的那種悲劇。生活碎片,微光青春,城市的喧譁沉默,盡皆成金☆收錄楊佳嫻與林禹瑄紙上密談!世界分作兩堤,我們對坐逐日擺渡小小的死亡和夢那時屋簷對坐屋簷,窗對坐窗沒有暴雨穿行而過,一雙眼睛看見了彼此,始終沒有擁抱──時報文學獎新詩評審獎作品〈對坐〉翻開《夜光拼圖》,也走進了所有無人窺視的生活場景。裡頭記錄了流動而恍惚的時光,以及城市最安靜喧囂的轉角中,每張無心或有意的側臉。在林禹瑄筆下,詩如同一則又一則的無聲預言,揭示人心的向光面與陰暗面。2009年,林禹瑄出版了第一本詩集《那些我們名之為島的》。在《夜光拼圖》中,詩人蒐集隨處散落的日常,拼貼出人們方格般的居所,透過林禹瑄的詩,城市與人彷彿一片片拼圖,被撿拾,被小心安置,並還原到初始的模樣。本書特色※ 收錄第34屆時報文學獎新詩評審獎作品〈對坐〉,第8屆宗教文學獎首獎作品〈夜中病房〉。※ 收錄楊佳嫻與林禹瑄紙上密談!
顏色的抵抗
序最後與最初——林文義《顏色的抵抗》序散文家寫詩,林文義不是第一個,王鼎鈞、張曉風、簡媜、隱地都試過,而除了隱地外,多為淺嚐則止。林氏與前述諸位不同的是,最初在青少年18歲時他早就從想當一個詩人涉入文學,卻被上世紀六o年代的晦澀詩的狂風給掃退。此願未了,在七、八o年代他又廁身陽光小集詩社,以辛辣的漫畫針砭詩壇亂象,與當時諸多詩人過從密切。此後他在記者、主編、評論人、旅行家、散文家、漫畫家、小說家等諸多不同身分中遊走,他最在意的應該是成為一個坦言不諱、一等一的文字工作者,他的諸多身分轉換最終都由三十餘本散文集和六本小說集記錄了下來,產量可謂十分驚人。其文筆既冷冽又熱情,介在蕭索與華麗之間,而詩其實早就隱身在其中,只是他自己不知道或不在意罷了,直到他所謂「初老」(53歲)時,才因一場情愛獲得真正引發。但他是必須不斷在完整與孤伶之間漂泊的人,那像是華麗與蕭索的兩極,此種因心境巨大的起落造成精神的困挫,由其溫和的外表是看不出的。雖然不安人人皆有,但林文義的不安卻特別深重,「離開子宮就學習尋索地方」本是人類與母體分離即潛藏的漂泊天性,但「回家的路一生都難抵達」、「流亡是他永遠的名字」(〈薩依德紀念〉),林文義說的不是薩依德或巴勒斯坦人,而是他自己。尤其對一個中堅代本省籍文人而言,背負了過重的歷史創傷,因此似乎都患了一種母語的匱乏症(受壓抑的非官方語言),乃至一種土地的匱乏感(遭到亂墾爛伐的山山水水),加上台灣的身分認同始終無法底定,讓他們身心俱疲、無法安寧,幾十年面對的卻是從極度的鄉間到成為自己都不認得的土地和城市,那種失落是再多的文字或口說的語言都記錄不了的。這或是他走遍全臺各大小鄉鎮和離島之後還要一而再再而三旅行世界各地的緣由,而會不會也是他到近年想要用詩試圖同時抓住華麗(色)與蕭索(空)的兩極,來填補那巨大的匱乏症的理由?他的詩,即是他的不安他的匱乏之更純淨更超脫的填補方式,也是源自他天性中始終率真、無偽、亦無畏、所謂「思無邪」的另一種展現。文字能成篇代表的是「神」的短瞬的完整,日常生活則如同破碎的日常語言、和無法被記錄下成為固定文字的母語,代表的是「形」的孤伶。他長年便不斷地在這完整與孤伶的兩頭奔波、盲撞、張望。當他無法書寫,又處於支離與孤憤狀態時,這塵世的虛假和偽善會令他疲乏、抓狂,他不能不暫時離去,免得讓自己陷於躁鬱。他是文人中少數旅行頻率極高的異類,旅行像是他一種飛翔、休息、舔傷、自我反思的方式,那看似孤伶單飛的形式,卻更彷若是他選擇「完整自我」的一項儀式,每每「離開故鄉島嶼萬里之外」為的是「要細密的、嚴慎的將支離破碎的自我重新裝填」(見《三十五歲的情書》一書,1989)。旅行讓他能在群我與孤我之間來來回回,不斷地自我洗滌、調整。時空轉換中,在不停移動的點線面之間上下縱躍,遂令他具有極大的介入與抽離生活的能量,出入夢與現實、虛與實、白天與黑夜之快速變動間,他積聚了極大的創作衝勁,使他作品源源不絕。文學成了他的救贖,他藉語言的重整、書寫、創造,拼貼零碎的自身,文字的一點一滴即是他自我療癒和完整記錄整個歷程。他的詩中不斷提到的「純淨」二字,即是他在完整與孤伶的兩端均希望達到的極致:「迢遙無垠,蒼墨海域/那是人跡滅絕之純淨」、「純淨,可不就是未曾顯影」、「最初的嬰兒,我的純淨」、「文學比擬聖經反而純淨」,「剝開自我如鏡之純淨」、「詩的名字叫做:純淨」、「純淨就是一朵山茶花/靜謐地私語以及/只有詩能夠宣示的/某種靈犀於心的符碼」、「誓以古老的手寫只為淨心/純然與堅執相信/最初的許諾還以最後之純淨」、「不渝地尋找純淨/彷彿乍見戀人耳畔山茶花之紅」、「再鹹澀的波濤因詩而純淨」、「文字信徒只求心靈純淨」、「尋索一個字/純淨一顆心」……。他不斷提出「純淨」二字以警醒自己,說的正是「純淨」之不易之匱乏之短暫,「人跡滅絕」是去不了或一瞬之幻覺,「未曾顯影」是不可能的,「最初的嬰兒」是回不去的,而當他說「彷彿乍見戀人耳畔山茶花之紅」,也只能是「彷彿」、「乍見」、短瞬之花「紅」,不是常態,是非常態的。那就如同絕對的完整與絕對的孤伶之難達至或難以長久駐守任一端一般。他在2007年的詩集《旅人與戀人》〈幸福練習〉一詩中即明白了「純淨」只能是某一瞬的一種發現,以及「詩的名字叫做:純淨」的原因。此詩前三節說:練習寫詩的初老之年賦格與句法猶若春來初綻的青芽探首凜冽的大氣練習寫詩從京都歸來像祇園一盞紅燈籠乍見的靜卻暈然的暖妳的微笑是內裡之焰練習寫詩但願求得純淨猶若悄入寺院噤聲敬謹參拜一樹綻放之櫻回眸靜候妳的到來首節「春來初綻的青芽/探首凜冽的大氣」說的是一種不畏、未染、喜悅和好奇,如初生之犢般,無懼外在環境如何「凜冽」,該綻即綻。二節「祇園」指的是京都一塊區域的名稱,景點有北邊白川岸邊,南邊的花見小路,說的是旅次中對「紅燈籠」的「暈」「暖」和「乍見的靜」印象深刻,起因於「妳的微笑是內裡之焰」,景因情而別具意涵。三節說「悄入寺院噤聲」為的是「敬謹參拜一樹綻放之櫻」以及「回眸靜候妳的到來」,說的是對待事物的「敬謹」有如修持及「求得純淨」的一種行動。此三節由一己如「初綻的青芽」寫起,到藉「一盞紅燈籠」的「靜」「暖」「焰」與戀人互動,到共同敬謹修持,由單修到雙修,正是人生由孤伶到完整的路徑,卻不可能永恆駐守,只能在這兩端來來回回,一朝執著一端,即陷困境。於是我們看到一種不即不離、若即若離的心境,是使他較能趨近安頓自身的最佳狀態,即使用於處理情感時亦然,也是他近年感受到詩、乃至感受到幸福的一種情境模式。此種狀態宛如他的上本詩集《旅人與戀人》不斷提及的「旅人」與「戀人」兩種複雜、既可重合又難以時時重合的關係,「戀人」是求取重合,是「即」,「旅人」常求取獨行,是「離」,偶而合二為一,又非能長時間,則短短數日,也能記憶遙長。而若「戀人」日常彼此的重合若也非要求日日相聚,互讓對方有極大的轉圜空間,則如此關係,就進入了《圓覺經》所謂「不即不離,無縛無脫」的狀態。然而既不離戀人、又要離戀人,既不離人間、又要離人間,這是多麼難的境界!不即不離、若即若離如放在生活的實踐中,是既即又能離,既入又能出,勇於在最熱中抽離自身;在生命領悟上是明白沒有事物可以真正穿透,所有真理均是相對性的,沒有絕對性,因此只能達至一種「亦隔亦透、不隱不顯」或「望而難即,見而仍蔽」的狀態;而在詩的創作中則是採用「欲離欲近」(離得開才靠得近/或「分則胡越、合則肝膽」)或「似斷而實連」的手法,使事物看似陌生或反常,反而越能貼近那不易貼近的。此種意蘊與古人寫詩求索的所謂鏡中花、水中月、「妙處不可湊泊」、「妙在含糊」均相似。然而在人際關係或生活周遭上要在最熱中抽離自身,是多麼不易為啊。但幸好在詩的追尋上仍可接近,更幸好林文義與他「初老」的戀人Daphne有類似的共見,這是林文義理想中的情感關係,因這其中才會有源源不絕的思念和守候。因此即使是一對「戀人」(要求完整重合),也要有「旅人」(常需孤伶獨行)的思維和行動,則完整感會因孤伶感而更完整。因此當他說「妳的向晚華燈初上/我的子夜星已成眠」、「我點燃一盞燭光守候/妳在遠方一定看得見」(〈維也納簡訊〉,見《旅人與戀人》),說的是兩地相隔的思和甜。到了這本新詩集《顏色的抵抗》中更見其「欲離欲近」的實踐能力,離得開才靠得近,說得可容易,世人要做起來是極不易的,若非有相當共見和同等智慧,乃至皆「歷經滄桑」,其可能性極微。而林文義與他的Daphne顯然能同此慧心,何況Daphne也有不凡的詩才,比如她寫在林著《旅人與戀人》最前頭的序詩,簡單數句就有驚人的力量:夏天裡愛情過海洋,山風和著海風齊聲歡唱。張開帆,憂鬱變成錨,穩住海流的方向。(〈深藍〉後半)「憂鬱」指的當然是詩集主角林文義,本與「張開帆」是相同主角的本質,卻「變成錨」,可以「穩住」外在的「海流的方向」,憂鬱的不動(錨)反而穩住了海流的動(方向),缺憾反倒成了優點和主導力量。「孤伶」(帆/憂鬱/錨)反而驅使生命「完整」(穩住海流方向),反常反而合道,不可能反成可能,「即」(憂鬱/錨/不動或動不了)主導了「離」(方向/動),既即又離,若即或離,末了在詩中成了不即不離的佳詩,Daphne重新詮解乃至解構了憂鬱的意義,指出它潛在的意義、隱藏的力量和更大的可能性。因此「即與離」其實即「完整與孤伶」的另一面貌,「欲離」(孤伶)反而「欲近」(完整),不孤伶則□完整,而這或正是「詩的名字叫做:純淨」的本意。因此當林文義在這本新詩集《顏色的抵抗》中拓展他的詩境和題材,即比《旅人與戀人》有更大的斬獲,除了從情詩向政治向倫理向友情行注目禮,也向翁山蘇姬向薩依德向切.格瓦拉向詩人向畫家向社運向天地一切可學習者學習,他知道寫詩之一途著實不易,因此我們就看到了林文義追求「純淨」的努力和痕跡。即使延續前集的情詩也有不凡的表現,尤其是〈胭脂〉與〈冷的華麗〉二詩,而且應均是獨自旅行後及在旅行中所展現兩人「欲離欲近」的心境。〈胭脂〉一詩是「我從海那邊歸來」,腳步挪近家時,假想妻在家等待的「剪影」和「想妳必在菱鏡前靜坐/苦思迎我的胭脂唇色」,「我必在最深的子夜探看/秉以燭光照亮你殷紅之唇」,寫出了「孤伶」後對「完整」的期待。〈冷的華麗〉一詩他則以厚沉的筆調大筆塗抹異鄉景致及旅人的孤伶
敘事詩
2012年義大利諾尼諾國際文學獎(Nonino International Literature Prize 2012)得主楊煉詩集《敘事詩》楊煉的長詩,詩人自己稱之為「極端寫作」,其思想深度和精美形式,以及觸目的創造性,在中國和國際上都獲得極高評價。這部詩集基於「敘一個人之事」--以楊煉自己的家庭背景、個人經歷、思想脈絡,溝通中國近半個世紀的歷史,一個人本身就是歷史的隱喻。「胎兒就是音符一粒腥香的珠子沒分裂出四肢已被釘牢了剛在卵裡動 已搖碎一片鈴聲了樂曲吐出浸透蔚藍油彩的枝頭」楊煉的作品植根中文傳統、同時面對國際。他的長詩序列,由《yi》(1985-1989)、《同心圓》(1994-1997),和最新完成的《敘事詩》(2005-2009)構成。前者植根古典(以《易經》為背景結構),《同心圓》建構哲思框架,而《敘事詩》則回返自傳性的個人親歷。三部長詩,完成了一個詩學上的正、反、合。《敘事詩》標題,內涵遠大於其字面意義。這裡有兩個層次:首先,它基於「敘一個人之事」--以楊煉自己的家庭背景、個人經歷、思想脈絡,溝通中國近半個世紀的歷史。一個人本身就是歷史的隱喻。其次,這個人的「敘事」,又通過「詩」獲得更廣闊的普遍性,甚至涵蓋了人類根本的處境。可以說,二十世紀每個中國人就是一個焦點,在她∕他身上,彙集著古今、中西全部的現實、歷史和文化衝突。這本詩集主題,透過楊煉自身的經歷素材,把思想指向個人和歷史的深刻關聯:個人命運深深陷入大歷史的纏結,同時,個人內心又揭示出大歷史的深度。第一部「照相冊」,從誕生第一天的照片始,到母親剪貼完照相冊、次日清晨猝然去世止,把一個回顧中幾乎非現實的童年,用一個個日期牢牢鎖定。第二部「水薄荷哀歌」,用五首哀歌,梳理貫穿個人滄桑的五大主題:現實、愛情、歷史、故鄉、詩歌,直到時間幻象被剝去,人類不變的處境展示無遺。第三部「哲人之墟」,那「墟」在哪裡?除了我們耽於深思的內心,它能在哪裡?歷史無所謂悲喜,它僅僅歸結於此。楊煉作品得獎好評《yi》和《同心圓》收入上海文藝出版社的《大海停止之處》(《楊煉作品1982-1997詩歌卷》),1999年出版,2003年再版。《yi》的英文由Mabel Lee翻譯,美國著名出版社Green Integer於2002年出版。《同心圓》的英文由Brian Holton翻譯,英國著名詩歌出版社Bloodaxe Books於2006年出版。《yi》出版當年被美國詩人票選為當年最佳詩歌出版物之一。《同心圓》被英國文學批評刊物稱為「巴洛克藝術傑作」。作者獲2012年義大利諾尼諾國際文學獎(Nonino International Literature Prize 2012)
史記:晚清至民國-柏樺敘事詩史
繼《史記:一九五○~一九七○》後,詩人柏樺又一部敘事詩史,獨創以注釋解說表徵各大大小小、歷史事件「詩」,並從書報取材,展示了中國晚清至民國這一時期的生活觀和現實處境。本書以晚清民國書報等材料作為創作題材,從構思、布局、選材及運作與前書《史記:1950-1976》並無二致,這正應了一句古訓「世間萬物皆出一理也。」詩共140首,企圖從歷史的片段與細節,企望照亮那個時代「黑暗的森林」,重現歷史真實的面貌。本書特色詩人柏樺取材自書報,獨創以注釋解說表徵各大大小小、歷史事件「詩」
如此歲月:洛夫詩選(一九八八~二0一二)
寫詩超過六十年,洛夫不斷錘煉詩的語言,進而營造無邊的遼闊意象,更由現實中翻轉出超現實的詩情,奠定了個人的特殊風格,詩壇美稱他為「詩魔」,影響一代又一代的新詩創作者。本書收錄洛夫自選一九八八年至二○一二年間的一○四首菁華詩作,尤其晚近作品超脫現代而回歸質樸,語境更為純淨老練,多采的形式通古今上下,真摯的內容究天地人間。包括傳誦兩岸三地的史詩鉅作〈漂木〉、突破文字侷限並造成模倣風潮的隱題詩、融古典於今日的〈唐詩解構〉,以及包裹濃濃父愛的親情詩作等等。書中呈現寬廣的詩世界,思想深邃、表現手法繁複多變。詩壇如此評稱:「從明朗到艱澀,又從艱澀返回明朗,洛夫在自我否定與肯定的追求中,表現出驚人的韌性。」本書特色★ 詩魔洛夫繼《因為風的緣故:洛夫詩選(一九五五──一九八七)》後的生涯代表詩作選集。★ 典藏精裝本,搭配進口美術紙及金屬特色精印書衣,值得珍藏。
所謂情詩:簡政珍詩集
所謂情詩,既對情致意,又對這個致意另懷別情,使這本「情詩集」展現無比的趣味與深度。--著名詩人.詩學家簡政珍精彩演出--本書展現了情詩的雙重視野--作者似乎在寫情詩,又似乎在反諷情詩。詩行遊走揶揄人間,又回眸凝視「情」的動人姿容;既有文字嬉戲的一面,又有情感幽微細緻的一面。「所謂情詩」,一本對情致意,又對此致意另懷別樣情意的「情詩集」,前《創世紀》詩刊主編、著名詩論家簡政珍的情詩菁華,精彩呈現。本書特色--我們能不能傳達愛,而不寫出「愛」這個字?--前《創世紀》詩刊主編簡政珍的情詩精彩結集。
沙灘組曲:趙迺定詩集早期作品之二
詩人作家趙迺定以現代、藝術、本土與關懷為基調,並以詼諧、風趣的筆觸詩寫台灣土地上的人事物以及個人的生活點點滴滴,自然溫馨體恤質樸。詩人作家趙迺定從事文學創作,自1961年以來,已歷半個世紀,其間對詩、散文、小說、兒童文學及評論等均有涉入。茲將原於報章雜誌發表過的作品重新檢視分類結集。就詩之創作來說,早期作品分為二集,第一集《鞋底.鞋面》,第二集《沙灘組曲》。其中第一集已於2011年10月出版。此外,連同前者,趙迺定共已出版詩、散文、評論及文論集合共九本書;且仍不斷地結集出版中。本集《沙灘組曲》分四輯,合四十七首。「動物」輯係以麻雀、虱目魚、畫眉鳥、猴等動物,借諭人生困境、政治歷史現實等,諷刺意味較濃;「植物輯」以懷鄉之情最引人共鳴;「登山野外輯」乃作者探訪野外的大自然之作,語句清新質樸;「童詩輯」則無論寫景或者仿童話之作,皆語意單純、充滿童稚之心。本書特色集結詩人趙迺定1961年以來半個世紀的詩創作,共四十七首。包括「動物輯」、「植物輯」、「登山野外輯」、「童詩輯」。
永恆的剎那
跨越時空的藩籬,一同感受世事萬物最真摯的聲音 ◎本書封面封底為開刀模設計,書衣紙質為仿布紋紙印製,獨特的美學設計,展現文學品味,且可一書二貌,供設計迷收藏。◎本書中文俳句,一則最多不超過5行。一行不超過15字,字字珠璣,餘韻無窮,可在最短暫時間內與讀者心領神會、完成一場每日心靈洗禮。◎「大雨直直落 街上傘花 朵朵開」、「就算只剩骷髏身 也要盛裝調情去」,中英文俳句皆具,更符合臉書年代,文字輕薄短小,深入淺出的讀字習慣。俳句,日本古典短詩。本書是仿照日本俳句的形式,以中文創作。作者藉以表達對世事萬物最深沈的感受,在千言萬字中精粹而出的俳句,帶你遨遊天地間。無須多言,那股心靈的悸動,怦然在那字裡行間中。
史記:1950-1976
大陸知名抒情詩人柏樺第一部敘事詩史,獨創以注釋解說表徵各大大小小、歷史事件「詩」,展示了中國大陸1950-1976在這一歷史時期特有的生活觀和現實處境。《史記:1950-1976》這部近四千行的長篇詩史(如果不是史詩),從年代上看橫跨了毛澤東時代全部的四分之一世紀。柏樺這個曾經是毛澤東時代的抒情詩人──多年前柏樺的回憶錄便題為《左邊:毛澤東時代的抒情詩人》──如今以毛澤東時代敘事詩人的身份出現了。不過,敘事詩人柏樺仍然和抒情詩人柏樺一樣,對「時代」的關注主要並不在於大人物和大事件(即使是毛澤東、尼克森和姚文元,也成了某種稗史的角色)。如果說抒情詩人柏樺展示了一個時代所引發的自身的內心尖銳,那麼敘事詩人柏樺關注的則是在大時代的背景下,更多普普通通的微小個體所遭遇和經歷的一切。─楊小濱本書特色1.大陸知名抒情詩人柏樺第一部敘事詩史2.以現代詩+注釋,解說1950-1976年中國文革事件,此乃獨創
光之華:五位殉美的女詩人
她們生於不同年代、不同的環境,周遭動盪不一,性格、境遇也各異,卻持有一個共同的特徵:生命短暫,在磨難之中,因詩情,磨擦出了火花,那光輝就像黑夜中閃亮的星星。在她們身上,最終散發出一份高貴、熾熱、與純然。本書介紹五位頂極的詩人——伊麗莎白.埃莉諾.希竇兒(Elizabeth Eleanor Siddal)、瑪麗.伊莉莎白.柯立芝(Mary Elizabeth Coleridge)、黛爾米拉.阿古斯蒂尼(Delmira Agustini)、瑪琳娜.伊萬諾夫娜.茨維塔耶娃(Marina Ivanovna Tsvetaeva)、與西亞維亞.普拉斯(Sylvia Plath)。她們的人,和她們的詩。作者方秀雲在描繪詩人時,同時也探索她們的心理、渴望、愛慾、理想,甚至悲劇與殉難,將她們最膾炙人口的詩翻譯出來,讓讀者品嚐最美的文學靈魂與生命精華。本書特色翻譯不同年代、國度,卻相同追尋愛與理想的女詩人們的詩作,並以簡潔的文字介紹生平,戲劇性的人生。
詩禪紅綠:丹慧詩畫
丹慧的詩,流透心與境的閒逸脫俗,這種直白無隱,正也是禪心寂靜後的消息丹慧的畫,虛實與異想交融,迷宮般的趣味線條內化心想,禪趣人生更顯靈透 丹慧是旅美油畫藝術家李自健的夫人,也身兼詩人、插畫家、經紀人、翻譯、妻子、母親及繪畫模特兒的角色。多重身分的視角及淬鍊,丹慧的思想及感情更為純然,新作也更貼近內心的探索與對話。「世界好喧譁,我卻躲在自己的心境呆在當下,物我兩忘,身心合一」「禪思裡,心如止舟,停在當下」全書139首嘔詠山水自然、花草蟲鳴及自身的受想行識,俐落簡明的現代詩文,妝點華美的白描畫作,詩中有畫、畫中有詩。駐留書冊扉頁時,帶我們拾輟生命大開大合的悸動;體味詩畫餘蘊後,卻讓你娓婉回歸靜謐的心靈享受。猶如丹慧在書封一隅的觀照:「生命的過程是一個圓,當你自覺很高,其實才到達直徑的高點,往下走彷彿走到最底處,其實是回歸原點,生命終於獲得圓滿。」這本清新、靈動的詩禪創作集,兼融作者榮獲優秀新詩獎與自學白描畫作的精煉功力,可作為一般讀眾個人的生命筆記書。書中特別為你預留一方自由與獨白的天地,只要執起你的心靈畫筆,終能照見與修補生命的圓!
早晨與入口
「國際詩人在香港」系列叢書在利希慎基金的資助下,香港中文大學東亞研究中心從二○一○年秋天起,每年將邀請兩位國際著名詩人來香港訪問。在詩人到訪之前,我們特邀請有關專家主持工作坊,對詩人的作品導讀分析。在詩人訪問期間,舉辦多種形式的詩歌活動,包括朗誦會、專題研討會、與香港詩人及大中學生的座談會。牛津大學出版社出版的「國際詩人在香港」系列叢書,為每位來訪的國際詩人出版一本詩人母語與漢語雙語對照詩集。我們相信這套叢書具有經典性意義,對香港以至漢語世界會產生深遠影響。叢書編選原則如下:一、第一流國際性詩人的代表作;二、深諳原文與詩歌的優秀譯者;三、母語與譯文的嚴格對照。2011年諾貝爾文學獎授予瑞典詩人托馬斯.特朗斯特羅默,「因為他以密集、透明的圖像為我們提供進入現實的新途徑」。《早晨與入口》是牛津大學出版社出版的「國際詩人在香港」系列叢書中的第六部作品。特朗斯特羅默(Tomas Transtromer)是為數不多的對世界文學深具影響的瑞典詩人,是2011年諾貝爾文學獎得主。他的詩作已經譯成六十多種語言,對世界不同地方的詩歌發展都意義重大。另一位諾貝爾文學獎獲得者約瑟夫.布羅斯基曾坦承,他曾經從特朗斯特羅默那裡偷用過不止一個意象。中國詩人北島將特朗斯特羅默當作偉大典範。北島說過:「特朗斯特羅姆大於諾貝爾獎。把文學獎授予他,與其說是托馬斯的驕傲,不如說是瑞典文學院的驕傲。托馬斯在世界文學的地位是公認的,多個獎少個獎並不能改變什麼。」
二殘餘緒(中英:精裝)
林勤霖的詩作一如其畫,在精神上不斷向內裡探索有如揚升跌宕的樂章直入心靈;在場景上則有著上窮碧落下黃泉的壯闊令人神。 一個機緣「忘歸魚」深深的感動了旅德編舞家余能盛,於是一齣四幕的芭蕾舞劇誕 生在國家劇院。接著在哥堡劇院、在紐倫堡.........
波麗露
是三月的櫻桃唯恐被摘取而終日惶慄唯恐被愛而一生不安心那裡展開道路,你來之前新的磚石鋪就,新的溫差令敏感的女性輾轉難眠臨廄眺望,焦碌異常你來之前,我趕赴濾清一場枝節沖一壺上好茶葉剪落透明的指繭--摘錄自〈你來之前,我的忙碌〉崔舜華的詩句,有人早已熟稔一如多年密友,有人默默尋覓,也有人第一眼,就不可自拔地沉溺。等了許久,終於等到《波麗露》。詩人年方二七,字裡行間的靈魂年歲,卻刻骨得彷彿是上輩子深深戮下的刺青。她的詩靈氣逼人,慧黠剔透,清冷一如月光,又如最纖細的針尖,內蘊意志如鋼。她若願吐露,都是輕淺,未訴的,皆濃烈如血。她煉詩,如女媧煉石。她狂傲也辨證,穿破愛欲之無可言說,卻從未欲辯忘言。她總是上下追索,纖弱與狂烈,遂得以同時在她詩中並存,勾勒出女性最獨特而感官的觸角。私密而又公眾,日常而又劇場,愛與恨,病與傷,美好與毀壞,生活與死亡,以及介於兩端之間的一切難以言喻,便在她對鏡之際,如歌亦如咒,徐徐釋放。本書特色◎七年級備受期待的女詩人。◎詩作多次入選《臺灣詩選》,亦在《台灣七年級新詩金典》 中占有一席之地,廣受多方矚目。◎印卡,羅毓嘉,惺惺相惜撰序。
2012臺灣詩選
詩反映了人文關懷,詩人的情緒,喜樂、憂憤、感時,並非特異功能,而是以詩為出口,將這一年的心事與國事相揉,發而為詩,暢流而出。詩人永遠站在實與虛、外與內、看得見(現實)與看不見(底蘊)、乃至自然與人為、科技與人文之間,永遠向兩頭張望的人。說詩人是時代的良知良能者、知病覺痛者,一點也不為過,即使不能改變什麼,也要狠狠詛咒訐譙預言一番,即使「變壞」也在所不惜。年度詩選的出版目的,應不在「高舉」該年度眾多詩作中的標竿,而是在「列舉」一些願意一手執石頭,一手釋放閃電的詩作,這樣的詩人和詩作在台灣當然不少,編者只能憑其主觀意識,做了有限度的篩選。舉凡家事國事天下事等等諸多常人視之石頭者,詩人卻要喚醒它內在戰慄的閃電,或反思或喜笑或怒罵或嘲諷或批判,如今詩的語言已非如往日多走雅緻路線,卻可能出以淺語出以方言出以幽默調侃,想方設法,以之打動人心。那麼就把這本詩選視作一記記顫慄的閃電吧,藉著它們,我們或可喚醒內在隱藏的、充滿原力、可更新自我性靈的幹細胞。全書分五輯:小詩、短詩、散文詩、組詩、中長型詩,以不同的形式道出年度的關懷與力量。本書特色本年度《2012臺灣詩選》由白靈先生主編,彙集80位詩人在2012年所寫的108首新詩,以對環境與世情的關懷為主,彰顯在2012年詩人重新喚起的詩教精神,以及對詩歌的熱情。
晚禱集:舒蘭詩集
舒蘭從事新文學研究、中國民間歌謠和史料的整理已超過一甲子,這次他以詩人的身分和讀者分享他的晚年心境,以及人生感悟。本書共分為五輯,包括輯一 「素描」,速寫交往的摯友親人們;輯二「百物」,以短小可人的詩篇描述週遭隨處可見、卻容易被人忽略的小物,如筆、墨、印、提琴、風鈴、化石......等;作者年逾八十,對時間、對故人思念感受顯得特別深刻,輯三「詠嘆」就是抒發他的情思之作;輯四「詩想」則以詩人之姿,觀察並體會詩對自身的意義、對生活的意義、對存在的意義;輯五「童趣」是作者少見的童詩作品,以兒童的口吻敘寫老奶奶、螃蟹、烏賊……,文字純真逗趣。本書特色1.本書作者舒蘭曾獲曾獲優秀青年詩人獎、詩教獎、詩運獎、金筆獎、文藝獎章、傑出服務獎及出席世界詩人大會2.本書分為五輯,詩的文字純真質樸
詩二十首及其檔案
二○一一台灣文學獎.新詩金典獎得主 以電腦檔案建構20首詩的創作過程和結果呈現意識流之波動及想像之浪花本詩集為詩人白靈近作,從手稿到電腦檔案的變化中,記錄了詩想的細微波紋,企圖在時間的快速淘洗中,捕捉乃至撈取詩形成的緣由和肇端。打破了過去草稿、初稿、手稿的傳統概念。 在「手稿學」漸受重視的當代,以電媒之「詩想的流動檔案」取代過去紙媒「手稿」的方式,不僅記錄了人類思維「優質的波動」(船井幸雄),也打開了另一扇通往「詩之發生學」的大門。 本書特色1.詩人白靈是詩壇中生代的代表,獲獎無數,包括中山文藝獎、國家文藝獎、新詩金典獎等等2.作者近年重視寫詩的意識流動的呈現。本書呈露作者以電腦寫詩稿的軌跡,對於剛入門寫作者可作為創作思想之參考
生於60年代:兩岸詩選
本部詩選由兩岸60年代重要詩人大匯集,親自挑選精彩詩作,猶如紙上擂台,各展身手。讀者可一觀兩岸60年代詩人之詩觀與詩想,也可看出兩岸詩人在題材選取上以及表現手法截然不同之處。
故事故事
你我之間多少溫馨時光就是在賞析品嘗「故事故事」的雋永當中滴滴點點輕輕緩緩絲絲逸去「故事故事」就在你我柔和言笑之間輕盈細膩地漸漸沁透我們最終凝成心頭的最濃記憶繫著你的童年我的中年無數漂泊羈旅在巴黎在布拉格在塞維亞在大馬士革然任何一鄉最後卻只是你我回不去的一個他處《故事故事》選錄的是詩人尹玲1997年至今的作品,沁入了她的生活、所處社會,或是她流浪漂泊時發生的一個又一個的故事。其中多篇的飲食詩,除了受到食材色彩、滋味、烹調方式的啟發之外,也描繪了流浪在異鄉的心思;半歡樂半落寞,混合浪漫與哀愁,隨時盪漾著。詩人與其女兒二十年來的漂泊生活滴滴濃縮在她的詩作中,縈繞心頭的快樂與滄桑,自西貢流轉到巴黎、威尼斯,再到伊斯坦堡、敘利亞以及台灣;故事與故事的故事在任何時間任何地點都不停止地發生,等待著不同的人進出,記憶或遺忘……本書特色飲食詩、旅行詩的寫作。本書是詩人尹玲生命與味覺與故事心緒的詩思集合。
棄的故事
無可復返的時光,冰磧封藏的記憶,再無可能的字字句句年輕靈魂的轟響之歌駱以軍詩集 第一也是唯一 的文字結晶體另收錄最新詩作我不知道,二十多歲那個眼神還如此清澈、羞怯,但對某些神聖價值燃燒著瘋狂火燄的那個「小說朝聖學徒」,偷孵養在他窄仄貧乏的山裡宿舍的,那個「小女兒」;和如今四十六歲,靈魂裡插滿鐵屑和碎玻璃,瞳珠渾濁,頸腮處或不覺已佈滿鱗片的這個疲憊但或更寬容些,朝暮年餘生蹣跚前行,無有奇想的這個大叔的「小女兒」,她們之間有何差別?仍是那只時光培養皿中浸泡著,屈膝縮頭長髮如藻漫開,白皙如百合花莖的少女神嗎?仍是我最裡頭的房間,最隱祕的抽屜,絕不讓即使星空纏度紊亂,所有顛倒妄想、夢裡尋夢、所有崩塌與溶解皆無法侵入的那個「孩童女王」嗎?--駱以軍(《棄的故事》新版之前)印章的故事年輕時懵懂用了「棄」這個字作書名,其實那時哪懂這個字在生命史中真正開啟的恐怖哀慟。不想這樣二十多年下來,這個字倒成了我小說書寫的咒語或預言。像必須補足學分,像孫悟空幾個筋斗雲往天邊飛去,就是翻不出如來佛的手掌心。如今知畏,不論身世之哀,設定於父親那一輩的花果飄零,或在後四十回所看到的「棄」之後的慢速塌毀,自我的臉在痛失所愛,天地不親的哀鳴中變成怪物。這種種都不是當年寫「棄」的那個年輕人能想像的。重出這本「時光膠囊」,印刻初安民先生建議我在每本孤立之書,這「後來的故事」,蓋上父親留下的藏書印。我覺得那像是父親私祕給與我的祝福和鎮魂之印。如何在這樣荒涼暴亂人世,雖然疲憊且常驚慄惶惶,然作為我這一組故事的第一個被拔掉的字,到他過世之前,仍在被棄的流浪中,從孩子,青年,終於成為老人,仍不改對那不辨在何處遺失,遺失之前那文明全景的孺慕,對泥灘腳印般凌亂但至少此刻真實踩下的不虛無。不瘋狂迷亂。不否定那遺棄之前,人該有的尊嚴和美麗形貌。--駱以軍 我們的優美呢如今淪落何方時間在我的撫娑下繞指呻吟然後剝去戀棧在妳肌膚上的道德的猶疑成為優美那年冬天我耽迷於鋤地耽迷於種植在詩和頹廢的荒野不睬彌天風雪狂暴「如果妳至今猶被我置於遺棄的雪蕪荒野那麼請記住遺棄是我最濃郁灼烈的吻是我囓咬妳一生陰魂不散的愛的手勢。」「你究竟是誰?」「我是棄。」昨日身如花如乳石在夜與夜的間隙滴落他以為他聽見一些河流的歌聲但他的眼眶深陷手臂直直插在極光下孤寂的雪原中央故事隨光塵亂飛光翻著書頁身世翻動著光覺得自己是隻夢裡拖了一道濕跡爬出來的蛞蝓如今的小說家駱以軍,年輕時第一本也是唯一的一本自費詩集,讀者相傳已久的夢幻逸品。逝去的光陰,如同再也無法書寫的那樣的詩句。其中許多埋藏的封存的種種會不會因此召喚回來?會不會看完後,你我也想起自己「棄的故事」。
少年詩人夢
二十世紀八十年代被詩論家林耀德、張漢良、蕭蕭等人稱為最重要最傑出的詩人之一的蘇紹連,在二十一世紀仍活躍於平媒及網路兩種詩壇場域,他把個人自年少持續至今的創作心靈秘笈彙錄在《少年詩人夢》一書裡,舉凡詩人從文本到超文本的詩課、詩札、詩剖、詩網、詩誼等經驗和歷程全部坦然揭露,足以做為年輕創作者繪製詩人之夢的藍圖。本書特色1.蘇紹連是台灣中生代最具代表性的詩人之一,曾獲中國時報文學獎新詩評審獎、國軍文藝金像獎長詩銅像獎、教育部文藝創作獎、台灣新聞報西子灣副刊文學獎新詩首獎、洪建全兒童文學獎童話優選等。2.本書自剖他自己對詩的領悟、對詩的筆記、詩的創作歷程,並談及和詩人之間的交往,對於年輕詩人架構自己的詩人之夢足具參考。
當我們的愛還沒有名字(精裝)
陳克華2012最新年終壓軸長篇愛情 攝影.詩 喜愛一個人,會喜歡他屋頂上的烏鴉討厭一個人,會討厭他家的牆壁籬笆在黎明天空由藍轉白的地方「這裡,愛是唯一的神蹟……」,我們的神並不曾允諾過幸福著名作家、醫生、詩人陳克華,2012年年終壓軸代表作,將克華的攝影作品與詩作進行自然又完美的融合與重組,讓您一睹克華的過去與現在。在愛情的旅程中,有時或自在獨行,或掙扎同行,透過本書看見克華的視界。本書特色以「對過去留下的痕跡」概念打造一本屬於克華的攝影詩集,並採用麻布圓背精裝,是名作家、詩人陳克華2012年最重要的出版書籍。
新詩一百句
本書所選新詩,從仍顯稚嫩的萌芽期,直至二十世紀八○年代末,跨度甚大,範圍廣袤,頗具代表性,可略窺新詩的演進歷程,尤其引介了幾位大陸知名而台灣相對陌生的詩人。本書直接駁斥了胡適「做詩如做文、做文如說話」的詩觀,揭露了詩人創作的背景與過程,因此讀者可以知曉,海子「面朝大海,春暖花開」如此幸福洋溢的詩語,竟是他臥軌之前的絕命之詞;而熊秉明「我好∕你好嗎」這樣直白的問候,乃深蘊著最真切的生死相詢──在那個動輒就是殺身之禍臨頭的年代裡。將近一百年前,新詩如初綻的新月展現了詩體新風貌,詩人們吟詠著情感,生活,以及詭譎多變的世局,留下了澎湃盪心的經典詩歌。新詩一百句告訴你詩人生活真心實意編織雋永的吟味在動盪的時代中,詩人以獨明的心審視周遭,也用放大鏡探究自身,寫下一首首或溫暖,或感嘆,或批判,或深情的詩歌;短句蘊含長情,無盡心意濃縮在簡短的言語中,反而放大了想像的畫面,心隨意動。請即從心愉快閱讀《新詩一百句》開始新詩一百句精選──醉過才知酒濃,∕愛過才知情重出來坐在月明裡,∕我要聽你說你的海愛人贈我百蝶巾;∕回她什麼:貓頭鷹秩序不在我的能力之內因為此地是妝台,∕不可有悲哀像一面風旗,∕把住一些把不住的事體你敢這樣握著我的手穿過蔑視的人群麼它的彎曲的身體∕留下了風的形狀卑鄙是卑鄙者的通行證,∕高尚是高尚者的墓誌銘經典 心悅讀系列──挑選中國經典小品百句精言,由專家重新詮釋。──穿越歷史與先賢對話,心領神會、欣然閱讀!──每部經典皆具警策意義,是現代人愉悅生活的明燈。本系列特色1.作者群為復旦、華東師範大學等名校教授,闡述經典深入淺出,融合古今。 2.本系列收錄經典不限於四書五經,涵蓋經歷千年吟誦的詩詞文學作品以及近現代的傑出作家作品等。3.不但解釋傳統經典義理,並與現代生活緊密結合,讓讀者重新感受,心領神會。4.擷取經典精華,易於閱讀,適合隨身攜帶,隨時翻閱。
流光季節
我發現了光,在漫長的甬道底部黑暗,引領我,找尋一個通往沒有暴雨的樂園而一隻隻深夜鳴叫的蟬敘述著一個個美麗的童話,卻無法形成白晝的詩愛情詩是「詩性現實」的一種呈現,針對的是人類皆會面對的「愛情現實」。本詩集以月曆作為結構,其中隱含著私小說的概念,藉著月曆式紀年的構造將敘事置入抒情詩當中:一方面側重於事件過程的發生時間,另外一方面也以情感作為主軸,透過「私詩作」的想法,去隱性地暴露自身在愛情的生命經驗。情感隨著時光流轉,透過作者私密的生命四季,能夠直接穿透讀者,喚起讀者對自身情愛的共鳴,藉此呈現現代詩中情詩書寫的豐厚能量。本書特色以月份為緯、以愛情為經,成詩集結。作者以自身豐沛的情感,穿透年歲,將詩的厚度呈現在讀者眼前。
雲水依依:蕭蕭茶詩集
《雲水依依》詩集中,蕭蕭以兩年的時間,靜心觀察茶樹、茶葉、茶湯、茶香,潛心思考茶的生命與人的生命可能的匯通。繼《草葉隨意書》之後,他時而伏行在葉脈之內,時而蜷縮在茶葉之間,有時還投身滾熱的茶水裡浮沉,埋首在氤氳的香氛裡淡定。以一杯茶,含藏天地,暗喻人生;以一杯茶,品味人生,證悟生命。雲水無心而依依,人茶同體而娟娟,蕭蕭以這冊詩集見證茶禪一味,詩禪同境之美。本書特色以茶為詩思及靈感的來源,可見作者的生活情趣,以及蘊藏在品茶之間的哲思。
台語小說史及作品總評
台語小說發展近四百年來,終於有了一本完整內容的文學史及評論專書。從台語小說的定義談起,廣述近四百年的發展及其背景:十七世紀以來最初的口傳故事、民間故事及其類別、台語小說萌芽期的文字書寫、台語的古文類小說和白話文小說、台語小說的類別與作用,到小說的復育成熟階段;特別對1870年迄今所有台語小說家做詳細的介紹與評論;並分析小說評鑑方法與作品的寫作技巧,從審美的文學批評角度評價作品。書後附有本書評論和引述相關的書籍篇目及人名一覽表。這部台語小說史的骨架即架構是縱軸,血肉即內容是橫軸。縱軸按時間順序由前而後寫下來,不過本書較特別的地方是她的時序並不完全依照政治朝代劃分,而是按文學的發展軌跡及作品特質來分期分代。至於橫軸,文學發展的時代背景、作家生平及作品評介等項目,本書也會照顧到,但在作家生平及作品評介的比重上,本書著重作品。這是第一本深入探討台語小說的文學史,內容詳實,可同時供作者、讀者、評者三方對小說寫作與鑑賞的參考。本書特色1.敘述台語小說近400年的發展及其背景;2.總評台語小說最近140年(1870年-2010年)的作品;3.分析小說鑑賞方法與作品的寫作技巧;4.審美的文學批評與作品評價。***