古希臘專家如何對孫子說希臘神話故事? 讓凡爾農教授用說書人的口吻,為您闡述神話故事真正的精隨! ◎ 1999出版至今持續盤踞法國亞馬遜神話類暢銷榜前三名 ◎ 貓頭鷹書房20年熱銷經典 ◎ 附中、法、希臘名詞對照表 ◎ 附諸神關係表及索引,帶您輕鬆看懂希臘神話脈絡 ◎ 重量級讀書人朱天心、余光中、葉李華、楊照、詹宏志一致好評 ◎ 南方朔(文化評論家)、畢安生(前台大外文系講師)專文推薦 我們為什麼要讀希臘神話? 希臘神話是歐洲最早的文學作品,它與聖經同為西方最重要的精神傳統,卻早了整整1,000年,由口耳相傳到文字記錄,至今仍在全世界廣為流傳。從古典文學到流行影視,從太陽系行星命名到佛洛依德的精神分析,希臘神話的隱喻涵蓋人類生活的所有領域,如果不了解其箇中意涵,就無法讀懂今日的西洋藝術、歷史、文學,是通向西方心靈的第一把鑰匙。 大師為你講述古希臘珍貴遺產,帶你一次讀懂神話經典作品 本書作者凡爾農是法蘭西學院榮譽教授,也是歐洲著名的神話學家與古希臘文化研究者。在本書中,他使用真正「大師」才能辦到的敘事方式──將架構龐雜的神話世界講得非常生動有趣,帶您一次掌握希臘神話的完整脈絡,像是: & 天地尚未分開的混沌時代,遠古神祇的彼此相殘 宙斯如何泰坦諸神鬥爭,成為宇宙之王 巨神普羅米修斯和宙斯鬥志,將火與神的技藝傳達給人類 一顆金蘋果點燃了諸神與英雄皆參戰,氣勢磅礡的特洛伊戰爭 英雄奧迪修斯的海上漂流,長達二十年的人間歷險 錯遊世間,無法逃離預言命運的王者伊底帕斯 & 他將畢生研究的古希臘神話,轉化為一篇篇條理清楚、活潑有趣的故事,以說書人般栩栩如生的口吻,傳遞給現代讀者,讓這些故事繼續以最初、最有生命力的形式繼續流傳下去。 透過生動的神話故事,看見西方淵遠流長的宇宙觀 凡爾農教授透過這部作品,展現了西方文化的宇宙觀以及觀看世界的方式,重新詮釋神話背後潛藏的含意,賦予我們連結希臘神話與今日文明的想像能力。即使對西方讀者而言,本書也是神話領域公認的權威讀物,自1999年出版至今,在法國長居神話類銷售排行榜前三名。除了帶您深入西方文明的核心,有趣的故事也將讓您手不釋卷! &
經典電玩《暗黑破壞神》裡的大魔王巴爾、 童話與電影常見的美人魚、 希臘神話的阿芙蘿黛蒂、羅馬神話的維納斯等等, 還有我們熟悉的西歐字母,& 全都源於地中海東岸的古老文明──腓尼基。 & 他們是發現紫紅色染料的民族, 也是古代第一個稱霸地中海的海上霸主, 他們善於貿易經商,足跡遍及地中海沿岸, 留下來的神話與故事, 更是為後來的西方世界帶來深遠影響。 ◆ 收錄59幅插圖 ◆ & ◎發現紫紅顏料的航海民族 & 他們自稱迦南人,腓尼基人則是埃及人、希臘與羅馬人對他們的稱呼。 & 腓尼基是位於古代地中海東岸一系列小城邦的總稱,地理位置主要集中在今天的敘利亞和黎巴嫩沿海。這個來自地中海東岸的民族,在貝殼中發現了特殊染料,因而能夠穿著珍貴又罕見的鮮豔紫紅色外衣,於是,埃及與後來的希臘人,基於羨慕或是忌妒的心情,便稱呼他們為腓尼基人(Phoenician),意思是「紫紅色的人」或「紫紅之國」。 & 腓尼基人還擁有極為出色的航海技術與貿易本領,足跡遍及地中海各處,成為古代地中海第一個航海與商業霸權,而法國、西班牙、義大利、北非等地,也都曾經是腓尼基的據點。這些因為貿易航道與各地建立起的文化交流,也為西方世界的璀燦文明點燃了星星之火。 & ◎最偉大的貢獻──腓尼基文字 & 腓尼基人善於經商,性格講求實用主義,於是放棄了線條優雅,但筆畫複雜的埃及聖書體和兩河流域楔形文字,從這些符號中抽象出了一些簡單而且能夠硬背的二十二個腓尼基字母,用來記錄信息,以創造更高的書寫效率。 & 後來的希臘人則又以腓尼基字母為基礎,創造了希臘字母。接著,這套文字傳到羅馬人手上,又被改造成拉丁字母,於是以腓尼基字母為主的這套文字系統,成為西歐民族使用的基本字母。 & ◎被黑化的生育之神──巴力 & 在腓尼基神祇當中,巴力是眾神之父埃爾的兒子,並擁有多種「跨界」身分,他是能夠操縱雷電的太陽神,也是兼管復活的生育之神,又是能馴化牲畜的小麥之神,簡直就是外掛全開。 & 然而,在後來的希臘人與羅馬人刻意詆毀下,巴力卻被穿鑿附會,成了一位以火焰焚燒兒童獻祭的惡靈,甚至還有小說鉅細靡遺描寫其惡行惡跡,而經典電玩《暗黑破壞神》裡令玩家恐懼的魔王巴爾,正是被「黑化」的巴力。於是,巴力到底是善良的守護神,還是邪惡的神靈,成了近代歷史與考古學家爭辯不休的話題。 & ◎美人魚的始祖──阿塔伽提斯 & 有一顆神祕的蛋從天而降,落入海中,被兩隻正在打鬥的魚給拍上岸,這時,一隻鴿子飛過來,從這顆蛋裡孵化出一位叫做阿塔伽提斯的女神。 & 雖然,女神後來嫁了一位尊貴的丈夫,但仍然受不了誘惑,愛上凡人,生下一位沒有神力的女孩。對女神來說,但下沒有神力的孩子是個恥辱,於是她殺死情人,遺棄孩子,化為一隻魚跳入海裡,成為美人魚的始祖。 & 雖然腓尼基人在希臘人與羅馬人的刻意詆毀下,許多歷史與故事已湮沒在漫漫的時間長河中,但這個古老民族對西方文明的影響,卻是無法磨滅的。 & 本書作者爬梳了許多資料,在前半段詳細介紹腓尼基人的歷史、文化與特色,後半段則說明了腓尼基的神祇與故事,是難得而且重要的資料,也帶領我們走進這個陌生但豐富精采的古老世界。 & 【世界神話系列】開啟探索之門! 凱爾特神話、埃及神話、北歐神話、印度神話、日本神話、中國神話、腓尼基神話……還有更多 &
「無論如何不可跪地求饒」 這個世界的荒謬永遠不會缺席& 我們唯有奮不顧身地反抗 新冠疫情下最直擊人心的作品& 義大利封城後最受歡迎小說之一 & 卡繆寫給薛西弗斯們的真實與勇氣& 在沉默的困境中也永不能放棄 特邀台灣法文翻譯名家邱瑞鑾全新詮釋 ★諾貝爾文學獎得主卡繆揭露人性恐懼,並反思存在意義的重要作品 ★卡繆不只是一位小說家,更是一個社會行動者,一個反叛者。 ★《鼠疫》為二戰後,存在主義思潮中最富哲學意涵的文學作品之一,距今已超過70年仍傳誦不墜。 ★和《異鄉人》、《小王子》並列,是法國最具盛名出版社GALLIMARD ,創社百年以來,最暢銷的三本書之一。 ★特別收錄由香港中文大學哲學系專精法國當代哲學的劉國英教授,撰寫的哲學解析〈一部存在主義小說的後現代閱讀〉。進一步了解《鼠疫》的哲學背景與意涵。 「面對如此集體命運,與其坐以待斃,不如抗爭。 如果我們還想要有改變命運的機會,唯有如此!」 《鼠疫》一開始便談死亡,所有人一同面對的集體死亡。面對這種集體的、無法掌握的命運,不同人有不同的反應:有些人搞不清楚狀況,有些人只想逃離,甚至有人藉此大發災難財!當然也有人如同主角里厄醫生一般救傷扶危,或組織義務醫療工作隊。 這故事透過荒謬現實來闡述生命意義,揉合不同心態的抗爭手段,以換取最後的精神自由,以下這句話,概括了卡繆對生命意義、精神自由和人性尊嚴的看法:「如果你要在死神面前,體現你此生可自我掌握,那麼你即使明知最後會失敗,但你要繼續抗爭。因為唯有如此,你才可以顯示你的一生有意義;而且,若你能為你的一生賦予意義的話,你就能顯現你的自由。」 想在荒謬中賦予生命的意義,就用持續的抗爭體現真正的自由! 《鼠疫》探討人性、人類集體面對困厄時的處境。這與卡繆的經歷有關。在二戰期間,他曾參加地下的抵抗納粹德國運動,以具體的文學敘事表達親身經歷,透過寫作及社會運動的參與,表述二戰期間,納粹政權對猶太人進行的種族滅絕式屠殺。 如果將《鼠疫》這本書歸類為存在主義的作品,在這一場前所未有的集體苦難中,它就是要正視這些事實,與《異鄉人》不同的是,《鼠疫》認為我們要反抗這世界的荒謬處境,不反抗人生便失去意義;如此,方能顯現了人的自由。
一部完全是詩的、充滿歌詠性、音樂性的、光彩奪目的傑作 諾貝爾文學獎得主赫曼.赫塞最經典的文學作品 即使會重蹈所有的錯誤與悲劇, 不論痛苦、絕望、還是快樂,我都要自己親自走過 ★【獨家收錄】《牧羊少年奇幻之旅》作者保羅.科爾賀專文導讀 ★【特別收錄】雲門舞集林懷民分享《悉達多》帶給他的創作影響 ★文學大師亨利.米勒最愛作品之一 ★全新德文好評譯本,重現赫塞作品如詩如歌節律 雲門舞集創辦人 林懷民、作家柯裕棻、作家劉梓潔、導演侯季然& 聯手推薦 一部思想與人生的辯證之歌! 古代印度貴族青年悉達多,英俊聰慧而好學,所有的人都愛他。但悉達多自己並不快樂,因為他有一個不安的靈魂。為了追尋自我,悉達多離開他所擁有的世俗的一切。他決意去流浪,和好友喬文達一起向沙門學習。 途中,悉達多向得道的世尊佛陀學習真理,短暫的論道之後,他離開好友喬文達,繼續踏上求道的孤獨流浪之路。因為他明白,知識與真理不在佛陀宣示的話語之中,他必須親自體驗。他不再逃避自我,踏上了自己的路。 一天,悉達多決定向美麗的名妓學習感官之愛,面對人性中最深沉的召喚。聰慧的悉達多從此遊戲人間,漸漸沉淪於商場、金錢和魚水之歡當中,徹底成為一個世俗的欲望者。直到某日,悉達多為這一切感到厭煩、作嘔,決心離開,向擺渡的船夫與河流學習。擺渡中,他明白了河流的意義。 經過幾乎一生的追求,悉達多終於體驗到萬事萬物的圓融統一、所有生命的不可摧毀的本性,最終將自我融入了瞬間的永恆之中。悉達多永遠在時間中變化著,他沒有固定的形體與面貌,他是一個真正的流浪者。 伴隨赫塞的書寫,我也在悉達多的步履中經歷他的告別:告別雙親及家園,告別朋友及老師,告別佛陀,告別摯愛,告別舊我。這些殘酷的告別或許是人生真相,或許是獲得神性自我,獲得對萬物、對人、對世界更為廣大的寬容與愛的必經之路。——姜乙 【經典段落摘錄】 ・知識可以分享,智慧無法分享,它可以被發現,被體驗。智慧令人安詳,智慧創造奇跡,但人們無法言說和傳授智慧。這是我年輕時發現,並離開老師們的原因。我有一個想法,喬文達,你又會以為是我的玩笑或癡愚,但它是我最好的考量:真的反面同樣真實!也就是說,只有片面的真才得以以言辭彰顯。可以思想和言說的一切都是片面的,是局部,都缺乏整體、完滿、統一。世尊喬達摩在宣法和談論世界時,不得不將世界分為輪回和涅槃、幻象和真相、苦與救贖。宣法之人別無他途,而我們周圍和內在的世界卻從未淪於片面。尚無一人,尚無一事,完全輪回或徹底涅槃。尚無一人絕對神聖或絕對罪孽。之所以如此,是因為我們受制於幻象,相信時間真實存在。時間並不真實存在,喬文達,我時有感悟。而如果時間並非實在,世界與永恆、苦難與極樂、善與惡的界限亦皆為幻象。 ・喬文達,我的朋友,世界並非不圓滿。世界並非徐緩地行進在通向圓滿之路:不,世間的每一瞬間皆為圓滿。一切罪孽都承載寬赦,所有孩童身上都棲息老人,所有新生兒身上都棲息亡者,所有將死之人都孕育永恆的生命。沒人能看清他者的道路。強盜和賭徒的路或許通向佛陀,婆羅門的路或許通往強盜。在最深的禪定中存在這種可能:時間被終結,人視過往、當下和未來的生活為同時。這時,一切皆為善、圓滿和梵天。因此在我看來,世間存在的一切皆好。在我看來,死如同生,罪孽猶如神聖,聰明等同愚蠢。一切皆有定數,一切只需我的讚賞、順從和愛的默許。這樣於我有益,只會促進我,從不傷害我。我聽便靈魂與肉體的安排,去經歷罪孽,追逐肉欲和財富,去貪慕虛榮,以陷入最羞恥的絕望,以學會放棄掙扎,學會熱愛世界。我不再將這個世界與我所期待的,塑造的圓滿世界比照,而是接受這個世界,愛它,屬於它。 ・悉達多凝視水面,望見流動的水上浮現出許多畫面:他看見孤單的父親哀念著兒子,孤單的自己囚禁在對遠方兒子的思念中;他看見孤單年少的兒子貪婪地疾進在熾烈的欲望之路上。每個人都奔向目標,被折磨,受苦難。河水痛苦地歌唱著,充滿渴望地歌唱著,不斷湧向目標,如泣如訴。 本書特色 ・本書是赫塞的第九部作品,1922年在德國出版,也是赫塞最經典的作品之一,美國作家亨利.米勒也深受赫曼.赫塞的啟發,並極力促成此書在美國1951年的出版。此後逐漸在60年代的美國形成赫塞熱潮,那時的美國大學生幾乎人手一本。 ・這部作品不僅是亨利.米勒的最愛,更影響了許多音樂人,從60年代開始,從深沉悲傷到搖滾妄想,本書都是他們靈感的來源。 ・本書為雲門舞集林懷民老師創作《流浪者之歌》作品的謬思。 ・全球青年口耳相傳,赫曼.赫塞是美國、日本等地,被閱讀最多的德文作家。 讀者好評選錄 ・確實是更有韻律感的譯本,很值得推薦。《悉達多》可能是我重讀次數最多的書,但這次讀完的感覺似乎又不同以往。此前一直覺得這是一本很圓融的作品,一切都可歸無。可這次卻讀出了反叛與無奈。 ・看完第一遍的首要感覺是再找譯者的其他譯文看。 ・可以說是我目前讀到的赫塞最好的譯本了。 ・姜乙的譯筆真是厲害,赫塞也真是真善美得理直氣壯。但所有的完美都是相似的,平庸和惡卻各有各的有趣。 ・多美的一個譯本啊,情不自禁想念誦出聲。 ・看第一部的時候,總覺得自己與文中字句產生了太多共鳴,總想抄下來整段背誦。
最值得收藏的貓文學經典 夏目漱石奠定文壇地位代表作 |經典珍藏版| 封面由知名插畫家 Soupy Tang 繪製 & 人類很愚蠢, 只要「喵~喵~」細聲細氣湊到人類身旁, 通常他們就會任我為所欲為。 & 《我是貓》於1905年起在《杜鵑》雜誌上連載,輕快逗趣的文風,迅速獲得廣大迴響。書中對話形式宛如日本傳統說唱藝術「落語」,並蘊藏了許多日本及世界文化的典故,在在顯示漱石學識之淵博。夏目漱石作為小說中貓主人苦沙彌老師的縮影,嘲笑著明治時代知識分子的迂腐、無知,卻也是漱石的自我反省。 & 「這部作品不僅僅以它的玄學意味,以及其滑稽特質受人稱道,事實上,《我是貓》被當作日本近代諷刺文學的經典類型,至今仍擁有崇高地位。」 ──文藝評論家 成瀨正勝 《我是貓》可說是一本「人類圖鑑」,透過貓的眼睛描寫人類各種奇妙的模樣。從「我是貓。尚無名字。」這句話開始,「貓」向讀者揭開浮世人間的種種愚昧。貓自始自終都沒有名字,不受人類馴服,與如同牡蠣般的宅男主人苦沙彌一起生活,「主人就像難纏的牡蠣緊緊吸附在書房,從不曾對外界開口。然後擺出一副只有自己最豁達的樣子真是有點可笑。」貓不只消遣自己的主人,連同時常來到屋頂長草的主人家的客人們,如美學家迷亭、物理學家寒月、詩人東風以及哲學家獨仙等,都是貓的嘲諷對象。 貓族的世界與內心自白也是小說中饒富趣味之處── 「像主人這種表裡不一的人,或許有必要偷偷寫日記躲在暗室發洩自己不可告人的真面目,但我等貓族無論行住坐臥、行屎送尿皆是真正的日記,所以用不著那麼大費周章保存自己的真面目。有那個閒功夫寫日記還不如在簷廊睡大頭覺。」 「世人的評價因時因地如同我們貓族的眼珠一樣變化。我的眼珠不過忽大忽小,而人類的評說卻會在瞬間顛倒黑白。顛倒也無妨。事物皆有兩面,有兩端。敲打兩端讓同一事物身上發生黑白顛倒的變化,正是人類懂得變通的地方。」 「說到人類什麼最難看,我想莫過於張嘴酣睡的醜態。貓族終其一生也不會丟這種臉。」 & 貓的世界同樣反映著人類世界。漱石以反諷手法,爐火純青地刻畫人性共相,即使歷時百年,仍深受讀者喜愛,為書中犀利的貓言貓語莞爾。 本書特色 ★資深日本文學譯者劉子倩融和當代與明治語言風格,完整體現「貓族」的機伶活潑。 ★台灣知名插畫家Soupy Tang封面插畫。 ★魯迅、芥川龍之介、村上春樹等文學大家無不深受《我是貓》的深刻影響。 ★兼具日本俳諧文學和西歐諷刺文學的傳統,善用辛辣諷刺的手法進行揭露和批判。
#瘟疫是極權,極權也是瘟疫!#卡繆面對疾病與極權的反抗姿態,細緻描繪了人類的反抗精神。#一九五七年諾貝爾文學獎得獎作品。#吳錫德、洪明道 專文導讀推薦。#「我想通過瘟疫來表現我們所感受到的窒息,和我們所經歷時的那種充滿威脅和流放的氣氛。我也想將這種解釋拓展至普遍存在的概念。」——卡繆瘟疫逼我們打開眼睛,逼我們去思考。世界上一切的惡和這世界本身的真相,也會出現在瘟疫中。面對這樣的瘟疫,人們該奉行的唯一口令是反抗。— 卡繆 —卡繆的《瘟疫》是文學史上的重要著作,每當疫疾來臨,這本書總是最早被拿出來討論的現代文學作品之一。但卡繆不只描寫瘟疫,也將面對瘟疫時人類由一開始的抗拒、否定,之後確認,最後誠實地面對自己面對處境,踏實地將圍困人類的瘟疫加以處理。這太像我們經歷過的一切,先是抗拒疫情,接著否認會大規模人傳人,等到狀況嚴重了,不得不確認遇到大疫,接著才願意誠實面對困境加以處理。經典作品就是有如此的價值,跨越時代反映普世人類,也時時提醒著我們。《瘟疫》的故事描述一九四幾年的阿爾及利亞奧蘭城,一位醫生發現城裡有不明的疾病,察覺很多老鼠倒斃路旁,開始懷疑城裡有了鼠疫,上報給政府機關,但政府機關卻不想因此驚動人民,遲遲沒有作為。後來疫情爆發,整個城市封鎖,與外界隔離,小說中的幾位主要角色的邊緣小人物(相對於有權力的官員)各自以自己的方式投入防疫工作。《瘟疫》的故事展現了認識世界的荒謬之外,必須要站出來加以反抗,才能爭取到自己的幸福。小說裡還提到:「追求幸福沒什麼可恥的,但是獨自一個人幸福,就可能會讓人覺得可恥。」標示出這種對幸福的追求,不是個人小利,而是全體的幸福。《瘟疫》與《反抗者》、《正義者》同屬於卡繆同一創作時期的作品,卡繆在其札記中稱為「反抗系列」,這系列的三部曲作品以小說、論述、戲劇等三種文類,反覆辯證人類與惡對壘的反抗精神,訴求個人認知上的反抗,面對過分的事物要勇於畫出底限,說不。卡繆在一九四〇年創作《異鄉人》時有了寫作《瘟疫》的靈感,當時德國占領了大半個法國,他隨著任職的《巴黎晚報》遷移到克萊蒙費朗,再到波爾多,這種被迫逃難、遷徙、被圍困的感受成了他的靈感。《瘟疫》一方面是真實發生在當時法屬阿爾及利亞奧蘭城的斑疹傷寒,一方面指涉的是入侵法國的德國納粹法西斯政權;傳染病讓人類不得不封鎖彼此,對彼此懷疑,就像法西斯政權,也讓原本自由的人們彼此疑忌,在行動上也被限制、被封鎖。這部小說利用一個城市被疾病困擾的故事,表達一個超越於荒謬的反抗願景:在對抗邪惡的鬥爭中團結的可能性,以及友誼和社群的力量。我反抗,故我們存在。卡繆反抗系列三部曲:《瘟疫》、《反抗者》、《正義者》卡繆前後花了七年時光,博覽史料及文獻,又靜心思索人類處境。以納粹德軍入侵法國的大逃亡,以及確實發生在他的故鄉阿爾及利亞奧蘭市的疫情封城的真實背景,採編年史方式,寫出這本逼真寫實,人物鮮明,細節詳實的寓言式小說。他曾在一九四二年的札記裡寫道:「鼠疫,意味著痛苦和死亡的恐怖,隔離、流亡,分散,這些都是人的命運。人可能自暴自棄,屈膝服輸,並從中看到懲罰罪惡的上帝之手。但人也可以透過反抗,透過團結一致,重新取得自己的尊嚴及自由。」——吳錫德此時此地讀《瘟疫》,我想起二〇一六年電影《正宗哥吉拉》。《正宗哥吉拉》裡沒有英雄般的人,也沒有屬於人類陣營的巨獸與之抗衡,描述的是人類作為集合體和哥吉拉的對決。哥吉拉反映出人類集合體面對災難時的樣貌,包含了僵化但仍不斷自我修正的官僚系統、恐慌而有秩序的市民、試圖解決問題的技術官員、日本政府的外交處境。《瘟疫》同樣沒有偉大的故事,鼠疫並非上帝給人類的懲罰,人也並非正義的一方,沒有英雄從天而降拯救眾人。舊時代敘事失效,意義從何而來呢?《瘟疫》在這樣的框架下,寫下另一種版本的人類處境。《瘟疫》中有些片段讀來尤其有共感,其中的角色和現下的人們一樣關心著每日確診數。不過,《瘟疫》提供了使人拉開距離的契機,暫時脫離當下的種種情緒,重新對我們正在發生的事賦予評價。即使清楚知道挑戰必然來臨,強調理性和責任,《瘟疫》仍保有人的情感和溫度,也許這是給我們這個瘟疫時代的禮物吧。——洪明道災難是常見之事,但是一旦災難落到自己頭上,往往難以置信。世界上瘟疫和戰爭不斷頻繁發生,但是在瘟疫和戰爭面前,人們還是一樣不知所措。⋯⋯還沒有人真正接受瘟疫的事實。大多數人在意的只是生活習慣受到擾亂,或是利益受到損害。他們因此惱火、氣憤,這些情緒是不足以拿來對抗瘟疫的。例如,他們的第一個反應就是怪罪當局。——《瘟疫》這世界上的惡幾乎都來自於無知,愚昧的善意可能和惡意造成同樣大的損害。世上的好人多於壞人,事實上問題不在於此。人們或多或少無知,這或多還是或少決定了善或惡,最令人悲痛的是自以為無所不知的無知,並自認為有權殺人。殺人者的靈魂是盲目的,若沒有清晰洞見,就不會有真正的良善與崇高的愛。——《瘟疫》
★ 中文世界第一本《頑童流浪記》完整全譯本 ★ 內收入約200幅經典插圖 ★ 美國大學、中學必讀小說 ★ 入選美國人心目中「最有影響力之書」 《赫克歷險記》是19世紀「最深沉而博大的美國人」馬克.吐溫的代表作之一,亦是美國文學的不朽經典,更獲世界各地廣大讀者們的強力推薦。其魅力與奧祕是在長期不斷的閱讀之中,被讀者一點一滴地挖掘、體會出來,這也是本書歷久不衰的原因之一。 故事描述頑童赫克逃離文明社會的羈束,夥同逃離奴隸制度的黑奴吉姆,協力撐著木筏順流而下密西西比河尋求自由。表面上是一個無家可歸叛逆男孩離鄉背井四處流浪的歷險,實際上是深入美國社會各階層文化的「意識型態批判」,以南北戰爭前沿著河岸的鄉鎮村莊為縮影。從一個半文盲十四歲男孩的另類角度,旁觀成人的世故世界,透用「反諷」的寫作手法,間接暴露其價值觀的荒謬虛偽,對人性的剖析諷刺尤其深入。出版當年曾被列為「禁書」,如今名列世界文學經典之叢,是老少咸宜、雅俗共賞的小說典範。
天界的樣貌,想像中的璀璨世界 眾神的天空究竟是什麼樣子? 透過古人的想像與探索,造就一個個經典的神話故事,更促成了無數繽紛作品的誕生。 & 在歷史典故中瞭解作品基本資訊 普羅米修斯除了趁眾神之王宙斯喝醉時盜火,還有另一則從太陽神阿波羅盜火的說法。而描述這則傳說的畫作,就是用天頂濕壁畫的形式完成的。 在宙斯體內的智慧女神雅典娜,身披鎧甲從父親頭顱一躍而出的畫面,則是用布面油畫製作。 阿波羅與達芙妮的愛戀故事,採用大理石作為雕塑材質,蘊含著「人體美與自然美」、「動與靜」、「力與美」、「堅硬和柔軟」之四大平衡。 & 一起看「圖」,說「希臘神話故事」 《帕里斯的審判》其實有著三位女神,為了得到寫有「獻給最美的女神」的金蘋果,而產生的爭奪故事。 《潘朵拉》一圖中,她禁不住好奇打開了盒子,任由災難飛向人間,鑄成無法挽回的大錯。 《達妮》是描述宙斯戀上名為達妮的公主而化作金雨求愛的傳說。 & 經由畫家的筆與雕塑家的巧手, 天空的色彩得以顯現,模糊的樣貌也因而清晰。 & 好評推薦 & 寒波|演化人類學「盲眼的尼安德塔石器匠」版主 &
如果將《豐饒之海》視為三島的自我輪迴,《鏡子之家》就是作家闡述四個平行的自我,本書透過鏡子這個女人,演繹出一幅巡遊現代地獄的的圖景。「她總是吃掉別人的慾望,把慾望當成滋養自己的東西……」《豐饒之海》四部曲的創作原點從「個人」跨寫「時代」,描繪日常性的野心之作三度入圍諾貝爾獎文學、日本文壇大師──三島由紀夫最喜愛的作品四名青年聚集在鏡子之家,宛如此處即隔世的避風港。然而所謂庇護,是否也是深淵,他們自始至終只能看見自己的生命,最後用不同的方式,對抗現實生活中日常性所帶來的虛無。畫家夏雄代表感受,拳擊手峻吉詮釋行動,演員阿收象徵自我意識,上班族清一郎表現出冷漠的處世之道。而鏡子的魔力,就是輕易地將他們的體悟,飾演成自己的記憶。他們彼此各懷信念,遊走在自我毀滅的險境,對抗著日常生活的平庸與腐臭。他們的意志與挫折,展現一個時代虛無的感情世界。人生這種邪教,真是卓越的邪教啊。我決定信奉這個教了。以不打算活下去地活下去,騎著「現在」這匹無頭之馬到處奔馳……一九五○年中期,三島由紀夫因為《金閣寺》而達到個人的巔峰,他企圖擴展野心,描繪時代的毀滅,於是寫出了《鏡子之家》。這四名性格迥異的青年,是三島由紀夫的化身,展現了三島不同維度的強烈意志。三島像是旁觀者,冷靜地觀察四個人的發展,這些人物的共同交集是鏡子之家。他們避免互相影響,觀察彼此,宛如身處一座璀璨的旋轉木馬,刻意避免糾結。書中多個人物交錯登場,藝術家的世界,拳擊手的世界,演員的世界,上班族的世界,從不同角度映射出時代的虛無。如同三島體內充滿衝突卻又和諧,和諧卻又不斷相互推翻的思想。《鏡子之家》可以說是三島對自我的持續印證,一直到完成《豐饒之海》後,才得以平息。機智,詭辯,性的幽默,這些東西散發著日常生活的屍臭味。我完全沒有真實感的日常生活,我荒唐無稽的現實生活,就要從這裡開始了。※特別收錄──【解說】陳系美:三島由紀夫自己最喜歡的小說三島的青少年時期在戰時及戰後初期度過,戰時不知有明天的世紀末之美,與戰後初期的廢墟之美,深深影響了少年三島。對三島而言,那是個「充滿生死悲劇崇高之美」的時代,隨著戰後復興,整個社會的價值認同逐漸指向「平庸的日常之美」,呈現出一股陰溼、情感化的和平主義女性化性格。因此,三島的悲劇,就在他自小憧憬的生死悲劇崇高之美被時代拒絕,同時也被當下偏向女性化的日常性之美的拒絕中,迸放開來。
諾貝爾文學獎得主──卡繆逝世60週年紀念 前巴黎文化中心主任.淡江大學法文系副教授──劉俐執筆翻譯、介紹 在這個充滿徵兆和星辰的夜晚, 我第一次向這世界溫柔的冷漠敞開我自己。 我感覺它跟我如此相似,又如此友善。 我深覺我一直是幸福的,而且依然如此。 承襲法國啟蒙哲人的傳統, 卡繆以文學之筆闡揚哲學。 開創二十世紀法國文學「零度書寫」風格 以「今天,媽媽死了」直白破題,告別十九世紀寫實主義敘事,開創法國文學新貌的卡繆,在生平第一部作品中,以一位「社會異鄉人」──莫禾梭的遭遇,提出最赤祼也最嚴肅的生存之問:假使生命徒勞終於死亡,人如何面對?當世俗價值挑戰人的內在真實,人如何抉擇?假使表象不等於實象,人如何評判他人? 不願說謊、拒絕上帝救贖的莫禾梭,選擇忠於自己而活。即使遭遇荒謬,他肯定今世的幸福。誠如卡繆在《薛西弗斯的神話》寫道:「朝向山頂的戰鬥本身就足以充實人心。」 正因意識到生命的荒謬,才能在悲劇中找到幸福。 正因面對生命的脆弱與絕望,才能活得淋漓盡致。 這就是人的終極反抗。 〈設計裝幀〉 以法國攝影大師布烈松(Henri Cartier-Bresson)拍攝的卡繆圖像為主視覺,反折書衣的設計,一翻此張肖像常見的作法,帶來新意:正面為卡繆、背面是黃白兩色相間的不規則漸層橫條,印刷特選的螢光黃為原本黑白圖像賦予令人耳目一新的現代感。精裝內封,則以細緻紋路的手感美術紙,文字慎重壓凹處理,經看、經觸,是為經典。 〈本書特色〉 卡繆逝世六十週年中文版新譯 最值得珍藏的名家譯本──前巴黎文化中心主任、淡江大學法文系副教授劉俐翻譯 忠於原著,還原小說直白無修飾的風格,與「無意識」技法運用,回歸卡繆中性、冷調、口語化的「零度書寫」。 名家介紹導讀作家卡繆一生、闡釋《異鄉人》及主角生命觀。 〈編輯說明〉 重讀經典卡繆《異鄉人》的時刻 2020年一月是卡繆逝世六十週年,法國從2019年底開始不管是文學雜誌或電視媒體無不以文字或紀錄片專題來盛大回顧、紀念卡繆。六十年過去,與卡繆同時代的許多思想家漸趨暗淡,唯獨卡繆銳利閃亮,他以不同形式創作的思想,從不過時,至今廣為流傳,引發反思,特別是如寓言體般的小說《異鄉人》。經典的定義是經得起跨時代閱讀,在不同時代參差對照、激盪新義。而經典也需要有合乎每個時代語言的新譯本。 翻譯是沒有舞台的演出,要照作者的腳本演 翻譯過莒哈絲《印度之歌》、戲劇大師阿鐸《劇場及其複象》、羅蘭巴特《哀悼日記》及聖修伯里《小王子》等重量級作品,曾任巴黎文化中心主任暨淡江大學法文系副教授的學者──劉俐,在多份既有譯本之前,談起這吃力不討好的工作,她說:「翻譯是沒有舞臺的演出(Performing without a stage.),譯者只能照作者的腳本演。」翻譯小說,首先是去體會小說、體會作家如何說故事,理解每本小說獨特的文字風格,做好這些再下筆重現。小說是「形式」和「內容」二者的融合,翻譯必須如實呈現。不只是看,老師要求譯文是可以朗讀的,小說家既有個人文字風格,經過語言交換的譯文也要有它合宜的音樂性,這也是譯者的功課。 《異鄉人》的文字風格塑造了小說主人翁 《異鄉人》的經典破題「今天,媽媽死了。」(Aujourd’hui, maman est morte.),法文mort,e意為「死了」,卡繆不是寫媽媽「走了」或「離開我們」這樣文雅美化的文字,他以簡短、直白、不修飾、沒情感的文字突兀開場,也由此塑造出小說主人翁──身在社會底層的莫禾梭。而《異鄉人》這種中性、冷調、口語化的「零度書寫」,也告別了十九世紀寫實主義心理分析敘事,開創法國二十世紀文學新貌。 來到莫禾梭殺人橋段。卡繆從小說開頭一路鋪陳「熱」、「悶」、「強光」、「烈陽」及由此帶給主角的生理影響,到了第一部結尾一反前面流水帳式敘事,這幾段結構緊鍊,卡繆大量運用無意識手法寫景喻人,複調的語句,豐富的象徵,堆疊出熾熱難擋的力道,導致主角閃神犯下錯失。無意識手法烘托外在環境,側寫主角心境,因為莫禾梭從來沒想殺人,那句至為關鍵的法文「la gâchette a cédé」,主詞la gâchette扳機,是扳機動了,原文不是「(莫禾梭)扣下扳機。」卡繆表達的是一個無意識行為。這毫無動機的過失殺人更反襯出小說第二部法庭審判過程的荒謬。 翻譯者要甘於沒有舞臺的演出⋯⋯從解讀文本到論證小說精神,劉俐談得更多,書中有她的翻譯和研究的心血。
感動全球億萬讀者的女性成長小說 ★被影視改編次數最多的英國文學經典 ★入選英國《衛報》十大青少年必讀書籍 ★高票入選BBC「人生必讀的百部經典」 簡愛,是個平凡的人,卻有著超凡的生命力。 在從孤兒成長為一名家庭教師,並與莊園主人相戀的過程中, 艱難險阻重重,但她勇敢地活出自己的樣子。 講述女性的迷茫和覺醒的100分名著 「難道您以為,我貧窮、卑微、樸素、渺小,所以也沒有靈魂、沒有心嗎?您想錯了!我和您一樣,有完美的心靈!……以我的靈魂與您的靈魂對話,就彷彿我們穿過墳墓,平等地站在上帝腳下──我們本來就是平等的!」 Reader,Imarriedhim(讀者,我和他結婚了),作者以這句話作為終章開頭,在女性地位遠較今日低下、女性被視為男人附庸和動產,以及宗教氛圍濃厚的時代,簡愛宣示了她為自己的人生做主,把握住自己的幸福。 《簡愛》,是愛情故事、女權宣言,以及維多利亞時期哥德式小說的經典範例,但更多是作者的人生經歷。
成就百老匯經典貓劇的光熱之源! 《老負鼠的貓經》問世八十年來, 終於能以屬於我們的語言,去體悟舞台上高深莫測的貓兒心思…… 中英對照、穿插精美插畫! 二○一九年十二月二十四日,改編電影重磅上映! 我要提醒你,這件事很重要 狗是狗──貓是貓。 除非貓先開口,否則你要保持沉默。 ──百老匯經典音樂劇《貓》如此聲名大噪,你怎能不知原著詩作有多精彩萬分? 艾略特的詩原就音樂性十足;劇中盡其所能保留詩句,修改音樂以相配襯。 貓是類人又不類人、有感覺又沒感覺的生物,為平凡人類所難理解…… 一隻貓有三個不同的名。 首先是家人使用的名,全都實際又常用; 也需要一個特別的名,更具尊嚴的成分,才能伸展髭鬚或珍惜自尊心; 最重要的另一個名你永遠猜不到,人類再怎麼探究也找不到,只有卓越非凡的貓兒知道── 長老貓、神秘貓、戲院貓、時尚貓、鐵路貓…… 老負鼠將給你提點,如何與傲嬌又獨特的貓兒們交談。
暢銷全球70餘年,如詩般的童話經典, 獻給所有的大人和孩子-- 僅次於聖經,全球印量第二多的書 已譯成兩百五十多種語言, 平均每六個法國人就擁有一本。 《小王子》是每個人必讀的心靈之書。--法國《讀書》 所以,等你馴養了我,那會非常美妙! 金色的麥子,會讓我想起你。 我會愛上風吹過麥田的聲音…… 遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架之後,負氣出走,到六個小小星球拜訪,在各星球漫遊中,他遇到了傲慢的國王、想忘掉酗酒恥辱的酒鬼、認為自己擁有星星的商人、每分鐘都在點燈又關燈的人、死守教條的地理學家,最後來到地球上,遇到一隻奇妙的狐狸,教導他愛與被愛的意義。 一個純潔又孤單的故事,美好得讓人心碎,簡單得如同蒼穹,然而歷經七十餘年,依然深受世人喜愛,因為每個人心中都住著一個小王子。 本書由既是詩人,也是翻譯家,並屢獲大獎的譯者根據法國伽利馬出版社的權威版本翻譯,他的文字乾淨、優雅,值得讀者細細品味。 ★100%譯自法語原版定本 ★譯者榮獲法國政府勛章大獎
全球暢銷超過2,500萬冊 《時代》雜誌票選百大經典小說 美國藍燈書屋世紀百大經典小說第2名 數次改編成電影、歌劇、音樂劇 「他的夢似乎已近在咫尺,他幾乎不可能抓不住。」 隨著一九一八年一次世界大戰結束,美國進入一個新時代──咆哮的二○年代(RoaringTwenties),戰後「迷失的一代」登場,持續了一百多年的美國夢漸漸動搖,美國人掙扎在傳統價值觀和新的價值觀之間,出版於一九二五年的《大亨小傳》,正好揭示了「美國夢」的式微與幻滅。 故事發生於一九二二年的夏天,以當時繁榮的紐約長島上虛構的小村莊西卵為背景,敘述者尼克是耶魯大學畢業的二十九歲年輕人,從落後的西部家鄉來到進步的東部海灣賃屋而居,學做債券生意。尼克發現自家隔壁的豪宅夜夜笙歌、衣香鬢影,好不熱鬧。某日,尼克突然受邀前往派對,他因此得知了大宅的主人蓋茨比原來只是一個三十來歲的年輕男子,而蓋茨比之所以夜夜舉辦派對,只因為在海灣對面那間碼頭總是亮著綠燈的房子裡,住著他魂牽夢繫的往日情人黛西。五年前,他曾因為貧窮而失去了黛西,為了找回摯愛,他不擇一切手段致富,建起豪宅,只為再見佳人一面。 然而,就算蓋茨比懷有唐吉訶德式的熾熱情感,也無法衝破冰冷的現實──不管是他們之間的愛情,或是尼克和其他從西部來到東部尋找機會的年輕人,雖然他們的夢想「似乎已近在咫尺,幾乎不可能抓不住」,但一切終歸幻滅,只留下一個優美而悲傷的夏日故事。 費茲傑羅對於人物的描寫細膩到位,小說中不斷以黛西的聲音來暗示她的性格,如「她的嗓音充滿了金錢」;甚至用動物的名字為小說中的人物命名,以顯示蓋茨比的賓客中各色人物均有;對場景的描述也如詩般優美,像是:「有時候,一個影子在上面化妝室的百葉窗上移動,給另一個影子讓路,一隊模糊的影子,在一面無形的鏡子中塗脂抹粉。」如此一部近百年的經典,永遠值得再讀一遍。
「生而為人,我很抱歉。」 從小到大,我始終擺脫不了孤獨和傷感,我始終渴望愛與被愛,卻始終事與願違,如深淵般無止盡的迷惘和絕望,逐漸將我吞噬,我一次又一次地傷害了我愛和愛我的人,我自暴自棄、甚至自虐,直到喪失了做為人的資格…… 我是葉藏,這是我的真實故事。 願這些痛苦掙扎,能成為你的良藥,去愛這個世間萬物。 太宰治以敏銳的洞察力和獨特的寫作手法,塑造了人性的自我革命,定格了人在世間短暫逗留的永恆形象,力圖通過自己的筆墨為傷痕累累的靈魂塗上永不褪色的悲劇色彩,在絕望中毀滅希望,在頹廢中凸顯人性。 《人間失格》是一面照出幽靈的鏡子,每個活在世上的人都會從它照出自己要麼模糊、要麼變形的面孔和影子。另一面,它又如同一部警世醒言,提醒世界,請不要忽略和遺忘,甚至歧視弱者的存在。 名人推薦 一、多和田葉子(日本著名作家,第108屆芥川獎得主) 從我第一次讀《人間失格》,已經過了四十多個年頭。我母親在她年輕的時候也讀過這部小說。我現在試著重讀,印象大不一樣。主人公出身富裕家庭,頭腦聰明且模樣俊美,卻從心底對自己感到羞恥。現在這個時代,或許會被說:「有自卑感可不是好事情,快去治病吧。」但自卑感真的不好嗎?如果是能夠敏銳地觀察人類和人類社會的人的話,對身為人類的自己感到羞恥,不是理所當然的嗎?主人公實際上是自己內心世界的王者。萬一這一點被局外人知曉,主人公就會被拖入競爭激烈的社會中,遭到猛烈地抨擊。為了擺脫這種狀況,他對外繼續扮演小丑。弱者總是容易被忽略。我認為這是藝術家在獨裁和競爭社會中保護自己的有效方式。 二、平野啟一郎(日本著名作家,第120屆芥川獎得主) 羞恥心比孤獨更難以忍受。 但不必言說。 因為這本書就是你的代言人。 三、中島京子(日本著名作家,第143屆直木獎得主) 能讀到太宰治的田原版中譯本的讀者, 真讓人羡慕啊! 讀完中毒還是陶醉? 這取決於你。 四、阿部公彥(日本東京大學教授) 為了閱讀田原翻譯的太宰治, 我會努力學習中文。 很羡慕能讀到《人間失格》田原譯本的中文讀者。
亞馬遜2018年度Kindle電子書暢銷榜冠軍 本書譯者徐淳剛榮獲波比小說獎 該守著腳下的六便士, 還是該出發去尋找天上的月亮? 人到中年,你是否有勇氣拋棄安穩,拚盡一切, 只為追尋心中那一直呼喚著你的夢想…… 「我告訴你,我必須畫畫。我身不由己。 一個人掉進水裡,他游泳游得好不好沒關係, 反正他得掙扎,不然就得淹死。」 本書書名源自《人性的枷鎖》出版當時,英國《泰晤士報文學增刊》上的書評,其中說《人性的枷鎖》一書中的主角和許多年輕人一樣,「為天上的月亮神魂顛倒,卻對腳下的六便士視而不見。」毛姆喜歡這個說法,便為一九一九年出版的書取了《月亮與六便士》這個名字。 本書中的斯特里克蘭正是義無反顧追尋夢想的代表,這個四十歲的股票經紀人,家庭美滿、事業有成,但在結婚十七年後,卻突然不告而別,只寄了一封信給妻子說,自己已去到巴黎,不會再回來。 頓失所依的妻子出動說客想要把他從「那個女人」身邊搶回來,最後卻發現他不是和女人走的,而是去畫畫。他的舉動,旁人完全無法理解,動之以情、說之以理,都無法撼動他一分一毫,因為他不在乎別人的看法,傳統對他無可奈何。他就像是一個身上抹油的摔跤手,你根本抓不住他。他的眼中只有畫畫,即使貧病交迫,死亡的威脅就在眼前,依然堅持創作到底,因為「他無法忍受不把自己感受到的東西傳達給別人,這是他創作的單純意圖。」 毛姆以其對人性的敏銳觀察,生動描述了一個創作天才的精神世界,令人讀來為之動容。
回首前塵,盡是可恥的過往。 ★太宰治生誕110週年紀念典藏版 ★暢銷千萬冊、日本文學永恆經典 ★收錄太宰治最後遺稿〈Goodbye〉完整新譯 ★獨家收藏與三篇手札對應的太宰治珍貴歷史照片 在我過往的人生中,曾多次期望有人能殺了我,但從未想過要殺人。 因為殺了可怕的對手,反而只會讓對方得到幸福。 《人間失格》字面意思即失去做為人的資格,這是太宰治人生最後一部作品,也是日本文學的永恆經典。全書由序言、後記,以及主人翁大庭葉藏的三部手札組成,描寫葉藏自幼年、青少年到中年,為了逃避現實不斷沉淪,經歷自我放逐、酗酒、自殺、用藥物麻痺自己,終致一步步走向毀滅的悲劇。 太宰治透過大庭葉藏的人生遭遇,及其不斷否定自我的過程中,同時抒發了深埋於心的苦悶情感,以及渴望被愛的欲求,因此本作被視為太宰的半自傳性作品。他試圖藉由此作向世人提出身為人最真切且尖銳的質問,字裡行間皆可見其一生積累的矛盾與掙扎。 奇妙的是,儘管葉藏自嘲「充滿了可恥的一生」,卻仍讓人著迷,彷彿唯有其真正在世間窺見了人的本質,代替世人喊出了人性的醜惡,並如贖罪般一步步走向逐漸喪失為人資格的道路。 在完成本篇作品之後,太宰治於38歲壯年之際投水自盡,為失格的人間劃下最後的句點。
世界經典名著新譯--西線無戰事 Im Westen nichts Neues 德文原著全譯、台灣繁體獨家授權 發行58種語言,銷售3000萬本 用小說對抗那個陷入戰爭狂熱的年代, 讓歐美為之震撼的世紀經典! 第一次世界大戰時,十九歲的保羅與他的同學們在學校老師的感召下,懷抱著英雄情節與愛國心來到德國西線戰場。面對著殘酷冰冷的殺戮戰場,他們越來越迷惘,越來越困惑,究竟為何而戰?一起來的同學一個又一個的倒下,一直到最後一位同學倒下……而送回德國的戰報上只有一句話:西線無戰事。 「我們年紀很輕,才20歲……這些年來,我們的工作就是殺人──這是我們有生以來第一個職業。我們對於人生的知識僅只限於死亡。今後還會發生什麼事情?我們將會變成什麼樣子呢?」 【本書並非控訴,也非懺悔】 它試圖報導一個被戰爭摧毀的世代──儘管有些人得以在砲火下倖免於難。 【被譽為史上最偉大的歐洲小說】 本書是史上最著名的反戰小說,作者雷馬克在親身經歷第一次世界大戰後所著,出版即轟動當時德國社會,但因反戰內容而被納粹德國政府查禁焚毀,雷馬克也因此流亡海外。本書也先後在世界各地掀起反戰書籍熱潮。 【八十週年紀念典藏版】 本書為版權書,好讀擁有獨家繁體中文版權。
傲嬌少爺╳小聰明小姐的二見鍾情 珍•奧斯汀改編最多、評價最高的作品 愛上了,才知道放下傲慢並不難, 戀上了,所有的偏見都襯得優點閃耀光芒。 「你是怎麼開始的?我可以理解你一旦愛上我,當然就會非常愛我,可你一開始怎麼會愛上我?」 「我說不出感情生根的確切時間、地點、表情或言語。已經太久了。等我意識到自己已經愛上妳,早就開始很久了。」 「你先前成功抗拒了我的美貌,至於我的禮貌,我對總是近乎不客氣,每次跟你說話都只想故意讓你不好過。說實話,你其實是欣賞我的魯莽吧?」 「我確實欣賞妳活潑的個性。」 「你就老實說是魯莽吧。根本就差不多了。事實是,你早就厭倦了那些客套、順從以及過度的殷勤。你受夠了那些總是只對你說話、只看著你而且只尋求你稱許的女人。我能引起你的興趣,是因為我跟她們完全不同。要你真是個討厭鬼,一定會很厭惡這樣的我;但儘管你那麼努力掩飾,你的感覺總是高貴公正,在你心裡,你著實唾棄那些苦心追求你的人。好啦,我替你省去了說明的麻煩,而且說真的,這樣一想還滿有道理的。畢竟你其實根本不知道我真正的優點,但是熱戀的時候也沒人會想到這個。」 「如果說,羅蘭.巴特用一本《戀人絮語》揭露愛情的語言結構與表意系統,從此沒有先於語言的戀人,沒有先於符號的愛情,那麼,《傲慢與偏見》就是獨屬於珍迷的戀人絮語。在珍迷的世界中,沒有先於達西先生的男人,沒有先於《傲慢與偏見》的愛情。所有的愛情與慾望,都只能在珍.奧斯汀的語言與符號中產生意義。」——施舜翔 ★版本特色: 1. 全新台灣譯者中譯 2. 參照哈佛大學註解版等中外相關文獻,提供最新穎、全面而當代化的中文註解 3. 系列總導讀: 高瑟濡(台灣大學外文系教授)──社會與人性的觀察家:談珍‧奧斯汀的長篇小說 馮品佳(交通大學外文系講座教授,中研院歐美所合聘研究員)──我們的珍‧奧斯汀 4. 台灣當代作家專文推薦: 施舜翔(作家,文化評論人)──珍‧奧斯汀的妹妹們:一段《傲慢與偏見》的當代再現史 5. 精采譯後記 6. 融合經典與現代,風格統一的包裝:知名平面設計師 莊謹銘 操刀
本書將邪神的世界進行分解:克蘇魯神話的世界觀在20世紀前半葉誕生後,經各種作品一代一代傳說下去。本書將對神話的構造與變遷進行解體,從設定的起點作品一一檢閱。並且分成眾神、異形生物、物品、地域等類別加以解說。 【第1章暗黑神話大系】 克蘇魯神話本來是第一世代的作家在各自的作品中共用相同的「字眼」與世界觀,原本是一種類似「遊戲」的手法,後來參與的作家愈來愈多,使得克蘇魯神話的作品群也愈來愈壯大。作者在本章詳細解說了克蘇魯神話發展演變的來龍去脈。並剖析克蘇魯神話的本質、眾神、地球上先住種族的起源;克蘇魯神話體系的建立;作品故事的發展模式;與邪神有關的組織與個人的衝突;以及克蘇魯神話作品在日本的發展。 【第2章 邪祟諸神】 將邪惡的眾神分類,一一解說這些來自外宇宙與異次元的眾神,不僅點出彼此的關係,以及出自那些作品,更針對祂們的特徵與特質加以描述,少數則提到在不同作品中設定的變遷。 【第3章 異形生物】 與邪惡的眾神不同,也與人類相去甚遠的異形生物。詳細描述外型,及在各作品中登場的片段,解說這些點綴作品的異形生物的相關設定。 【第4章 舊神眾神】 解說邪神的敵對者──舊神的設定、與舊神有關的解釋,並列出舊神的系譜。 【第5章 禁忌物品】 介紹禁書、石板、開啟異界之門的鑰匙、畫出魔法圖形的道具、照出記憶的魔法油燈、受詛咒的寶石、舊神的封印石等。 【第6章 恐怖所在】 有以實際的地名作為故事舞台,或者是地底世界、虛構的地名。其中也提到克蘇魯的領土,以及在人類誕生以前先住種族爭奪地球霸權的地域。還有失落的大陸、太陽系的行星、太陽系外的星球、幻夢境等,由此可見克蘇魯神話規模之壯闊。
厭世文豪太宰治寫給這個世界的遺書 日本無賴派大師暢銷千萬冊的代表作 台灣資深文學小說譯者劉子倩重新打造新世代譯本 絕美陰鬱的無聲吶喊& 逃離他人眼光的向下沉淪 他帶你行經痛苦折磨& 肆意放縱墮落& 掩蓋無聲吶喊 在他人目光下赤身裸體般艱難邁步& 不服卻也無力抵抗 他替你& 在美好世界的B面 格格不入地走了一遭 從這世間& 死了一遍 #Goodbye那些所謂的日常正軌 1948年6月13日深夜,就在完成《人間失格》的數月後,在東京近郊三鷹、當時依舊湍急的玉川上水,太宰治跟情婦山崎富榮在身上緊緊繫上紅繩,投水自殺。太宰治放棄了短暫絢爛的文豪生涯,完成了一開始對富榮所說的「談一場到死為止的戀愛」,結束了長期沉溺女人、酗酒的心理紊亂跟久病纏身的痛苦折磨,拒絕走上《人間失格》裡那個白髮蒼蒼、面目模糊的人生終途。 #寫給難以明瞭的世界的遺書 太宰治短短一生中創作的作品中,或多或少都帶著自身經驗的痕跡。像是描寫沒落貴族、大受歡迎的《斜陽》就是以青森望族津島家為背景,書中主人公也以情婦太田靜子為本。而《人間失格》更是截取太宰治人生多處段落,在大家族裡服從規矩、符合旁人想像的成長經歷,到東京參加共產黨團體,跟女學生一起殉情卻獨自活下來,或是沉溺菸酒、女人、濫用藥物的自我放逐。他藉主角葉藏之口,反覆著自我剖析、自我批判,然後自我厭惡的過程,到最後失去身而為人的資格(人間失格日文原意)。無論對這世間再怎麼恐懼,再怎麼格格不入,在最後一刻仍想向眾人剖白。 #膽小鬼變成了小丑 在殉情、混亂的女人關係、酗酒、藥物上癮等看似激烈的劇情轉折下,瀰漫《人間失格》全書的其實是葉藏幾乎無可救藥的人際關係過敏症。身為大家族中的一份子,凡事都得照規矩,違背他人期待就會招來責難,葉藏從小就對人懷抱極深的恐懼,害怕人在盛怒之下偶爾流露出的真面目,為了掩飾自己,他搞怪又搞笑,用丑角包裝自己,但心裡又責備自己滿口謊言,裝模作樣。即使到成年後,這種模式還是不斷重複、延續,他無法信任他人,連那些因為他外貌俊秀願意付出一切的女人們也不例外,「膽小鬼連幸福都害怕」,他打從心底認為自己是「見不了光的人」。 #前方若有擋路的石頭,蟾蜍會繞路而行 就算對人抱持著巨大的恐懼,卻無法真正死心,這是葉藏的悲劇可說源自於此。他用名為搞笑的殼包覆住自己,又忍不住偷偷伸出觸角,卻被無情斬斷。「酒、香煙、妓女,那都是能夠緩解我對人的恐懼(哪怕只是一時片刻),暫時轉移注意力的好手段。為了尋求那些手段,我甚至覺得就算叫我變賣全部家當也無怨無悔。」家人跟他斷絕關係、唯一的朋友在他沒錢後的鄙視、同居女人的孩子說的無心之言,妻子被侵犯⋯⋯都讓他的敏感纖細終究不堪負荷,一再走向了逃避。 #通往封閉心靈的縫隙 三島由紀夫曾批評太宰治說,他性格上的缺點起碼有一半可以用冷水擦澡、做體操跟規律生活治好。但太宰治的內心細膩脆弱,又飽受身體上的苦痛折磨(二十多歲就因腹膜炎開刀,術後數月不能動彈,後來又藥物上癮,死前肺結核日益嚴重),《人間失格》像是他對自己的最後懺悔,更帶著無數的疑惑不解。讓人不禁想問,那些習以為常、有時用謊言跟面具包覆的人情世故都該配合演出嗎?敏感、懦弱、逃避這些特質真那麼負面到只能捨棄嗎?或許這些問題永遠都找不到標準答案,但跟著《人間失格》終能窺探封閉心靈的一二。
「工人吃得飽,生活有保障,才能安心幹活。這才是老闆的福氣,只有笨蛋才會不懂這個道理。」 150年前,一個勞資嚴重對立的年代,作者創造了一個工廠老闆,說出一個遠遠超越那個年代的道理。150年後,很遺憾的,還是有很多老闆不懂這個道理。 直到2004年,英國人才猛然驚覺,除了200年來世人深深愛戀的珍奧斯汀和《傲慢與偏見》,原來他們還有一本埋沒了150年的《北與南》…… 一個和《傲慢與偏見》同樣偉大的愛情故事,埋沒了150年卻在2004年石破天驚成為英國電視史上的傳奇 史上最暢銷的BBC古典劇集,DVD銷量超越「傲慢與偏見」兩倍,狂熱蔓燒全球,影迷票選為「史上最動人的電視劇」 2004年11月,古典劇集「北與南」在英國BBC首播。原先,這部戲並不被看好,沒有宣傳,而媒體也視若無睹。沒想到,播出幾個鐘頭後,BBC的網頁討論區突然湧進排山倒海的觀眾點閱查詢,導致電腦系統癱瘓,電視台迫於無奈只好關閉網站。這是BBC創立以來史無前例的事件。 於是,一部掀起狂熱流行的電視劇,無意間讓一部埋沒了150年的文學經典重現人世。 瑪格麗特在英國南部的田園小鎮出生長大,父親是基層牧師。她曾經在倫敦受過高等教育,能彈琴,會畫畫,文學素養深厚。高挑亮麗的她,原本可以躋身上流社會,成為名門公子競逐的天之驕子,然而,她個性獨立,有主見,有思考判斷力,對裝腔作勢的上流社會向無好感,不屑成為豪門世家的花瓶寵物。她內心深深依戀的,是南部老家那翠綠的森林,還有住在森林裏那些純樸窮苦的工人和農夫。她從小就跟著父親照顧他們,幫他們帶孩子,照顧生病的老人。在她心目中,他們就像自己的家人。 那是一個巨變的時代,正直的父親無法忍受變質的教會,於是就辭去神職,帶著家人搬到北方的工業城米爾頓,以私人教學維生。當時,勞資對立情勢嚴峻,棉織工人醞釀罷工,流血衝突一觸即發。一向同情工人的瑪格麗特偶然結識了工會領袖的女兒,不久就和那一家人成為朋友,而同時,一位年輕的棉織工廠老闆桑頓成為她父親的學生,研習古典哲學。他是一位刻苦出身、白手起家的企業家,早年因父親驟逝,為了扛起家計而大學中途輟學,如今事業有成,終於有機會重拾書本,尋回早年被迫中斷的求知熱忱。他有良知、對經營事業有獨到見解,不願像其他老闆一樣剝削工人,然而,他個性剛烈,面對工人的激烈罷工,卻又無論如何不願低頭…… 一開始,同情工人的瑪格麗特對他懷有強烈敵意,但後來,當她漸漸明白他的為人之後,她內心開始陷入掙扎。一邊是親如家人的工會領袖,一邊是她欣賞的年輕老闆,她該如何面對…… 1854年出版的《北與南》,總是被形容為「工業革命版的《傲慢與偏見》」。事實上,《北與南》確實和《傲慢與偏見》一樣,也是一個極其浪漫動人的愛情故事,但截然不同的是,《北與南》的愛情只是表面,作者真正的關懷,是呈現一個充滿階級矛盾和勞資對立的鉅變的時代,並且尋找答案。 一百五十年後,我們在這本小說裡看到的,竟然是一種怵目驚心的「現代」。就像一面鏡子,我們在裡面看到了我們的時代,看到同樣的對立與衝突,看到和你我一樣在經濟困境中掙扎的人,最後,在寬容中看到了生命困境的救贖。
.日本無賴派文學大師太宰治代表作品 纖細而敏感的人最容易在人間受苦,幸福並非理所當然,美麗往往象徵著沉重的壓力,明知道越沉淪越沒人格,仍舊選擇墜向無法自拔的深淵。 深深的絕望源自內心的迷茫,為了逃避現實而不斷沉淪,經歷自我放逐,終究一步步走向自我毀滅的悲劇。 日本無賴派文學大師太宰治藉由小說主角的人生遭遇,巧妙地將自己的一生與思想涵蓋其中,認為自己是個「失去人格的人」,在小說中描寫一個中年男子的墮落過程,實際上是拿著文學的利刃,切剖自己最柔弱的內心深處…… 本書特色 暢銷數千萬冊的日本金字塔文學巨著 《人間失格》是一部深具毀滅美學的經典巨著,是日本無賴派文學大師太宰治的代表作,也是四十年生涯的自傳性寫實,可說集發生在自己身上的醜聞之大成…… 太宰治從小感受力就很敏銳,中學時下定決心當作家,大學時代開始過著放浪不羈的生活,曾與藝妓同居,四次殉情未遂,最後與愛人相偕投水自盡。 《人間失格》被譽為太宰治最重要的作品,描寫一個墮落得不能再墮落的中年男子,為了逃脫現實而不斷沉淪,歷經自我放逐、酗酒、自殺、用麻藥麻痺自己,終於一步步走向自我毀滅的悲劇,在自我否定的過程中,流露對人性的矛盾、迷惑,同時也抒發自己內心深處的苦悶,以及渴望被愛的情愫…… 人間失格,意思是喪失為人的資格。全書由作者的序言、後記,以及主角大庭葉藏的三個手札組成,在書中,可以看出主角本身的痛苦與掙扎,全書瀰漫著悲劇氣氛,字裡行間透露著深沉的悲哀與灰暗色彩,深深觸及人性幽暗的最底層,看似頹廢陰鬱,實則指出人生最無可奈何的危機,提供了令人省思的空間。 本書同時收錄以大庭葉藏為主角的短篇小說《小丑之花》及其他短篇傑作。
《小王子》誕生70多年來,一直在等這個中譯本! 前巴黎文化中心主任.淡江大學法文系副教授──劉俐執筆翻譯 一本貼近原著精神,展現文字音樂性──最值得珍藏的中文譯本。 黑夜中繁星點點 希望指引我前行 銀河系B612行星專用 全面燙金版 如果你愛一朵星星上的花,夜晚, 你仰望天空時,會覺得甜蜜。就像滿天的星星都開花了。 小王子來自一顆很小的行星,在這星球上,一天可以看四十三次落日,他擁有三座矮火山,幾棵猢猻樹,和一朵驕傲的玫瑰花。一天和玫瑰鬧了彆扭,他決定出走,希望交到新朋友,他造訪其他小行星,遇見國王、酒鬼、點燈人、愛虛榮的人、地理學家,每一個人都有著千奇百怪的想法,都是既孤單又唯我獨尊。最後小王子來到地球,遇見聰明的狐狸,馴服狐狸的過程短暫卻深刻,讓他明白玫瑰花對自己的意義…… 「真正重要的東西,眼睛是看不見的。」──在一個功利、價值錯亂的時代,小王子引領我們找回童年的清澈。 1.中文世界最誠摯、最童真、最優美,最值得珍藏的譯本! 2.羅蘭巴特《哀悼日記》、阿鐸《劇場及其複象》、莒哈斯《印度之歌》翻譯家──劉俐執筆翻譯。 3.忠於原著,體現聖-戴克思修伯里躍動的詩般的文字音樂性。 4.小王子的惹人心疼、國王的自以為是、玫瑰的傲驕、狐狸的奉獻,在誠摯譯文中領會每個角色的童真,每個哲學問題的意在言外,一場生命之旅的真諦。 5.一本可以朗讀,可以入戲表演的譯本。 6.特別收錄法語學者暨翻譯家──劉俐〈永遠的「小王子」〉作家專文介紹,帶領讀者真正走進聖-戴克思修伯里的世界。
沒讀過這本書,別說你懂愛情! & 文學史上最著名的歡喜冤家 珍.奧斯汀最膾炙人口的一部作品 & 「你的短處就是看誰都不順眼。」伊莉莎白說。 「而妳呢,」達西笑著說,「就是喜歡誤解別人。」 & 然而,在愛情的面前,他們都得放下傲慢與偏見 & 毛姆(英國著名小說家和戲劇家)譽為「十大小說名著之一」 英國圖書館員最愛的百大小說Top1 英國BBC票選對女性影響最大的文學作品Top1 英國BBC「大閱讀」(The Big Read)讀者票選世界50大小說Top2 美國《時代》雜誌票選十大浪漫小說Top1 美國《新聞週刊》(Newsweek)雜誌票選百大永恆經典Top9 澳洲讀者票選史上最佳一○一本書Top1 加拿大《環球郵報》(The Globe Mail)票選j五十本最偉大書籍之一。 挪威圖書俱樂部舉辦由百位作家票選之百大永恆經典Top8 & ◎愛情故事經典原型 & 《傲慢與偏見》雖非愛情小說的濫觴,卻是此文類的發揚與奠基者,各種經典橋段一應俱全:錯誤的第一印象,懸殊的家世背景,從中作梗的親戚,誤解引起的衝突,戲劇性的重逢場景,令感情增溫的意外事件……。無怪乎自問世以來數度被改編為影集、電影、舞台劇,許多知名作家都相繼投入各種續作、仿作,將角色原型套用到現代故事,例如暢銷書《BJ單身日記》、電影《電子情書》都是以它為本。 & ◎不只是愛情小說,也是本描寫人際交往和婚姻相處的妙書 & 珍.奧斯汀曾謙虛地說她的寫作是「在兩吋的象牙上進行雕刻……寫鄉村的幾個家庭」,然而正是這樣精細的筆觸與聚焦的寫作範圍,讓她將生活上的微小細節和種種人情世故一針見血地描寫出來。例如: 「虛榮和驕傲完全是兩回事,偏偏常常被混著用。驕傲的人不一定虛榮。驕傲關乎的是對自己的看法,虛榮則牽涉到別人對自己的看法。」 & 「美滿的婚姻全憑運氣。如果婚前就摸透了對方的脾氣,或是兩人的個性十分相似,都對婚姻幸福一點幫助也沒有,只會導致婚後愈走愈遠,把該吵的都吵完了才算呢;既然是要攜手共度一生,缺點當然是知道的愈少愈好。」 & 「世事看得多了,不滿也就多了。我日漸相信人心善變,看來是長處的未必是長處,看來講理的未必就可靠。」 & ■60年來79種傲慢與偏見譯本,我該讀哪個? & 本經典新譯特色: & ◎以珍.奧斯汀研究中,最權威的David M. Shapard註解本為底,參考國外研究者的精心考據,務求中譯本文字之精確。 ◎奠基於前人翻譯心血的全新「創作」。 ◎台灣譯界新生代以前輩為師,發揮獨特感性與表演慾,創造出不同以往譯本的調性、敘事節奏與生動對白,忠實卻不古板,賦予經典嶄新的復古面貌。
★繁體中文版唯一德文直譯本,保留赫塞的「文字音樂」,讓中文讀者也能感受原作當中如詩般吟詠的文字。 ★諾貝爾文學獎得主──赫曼赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作 ★雲門舞集同名舞作的繆思 ★赫塞最受歡迎的作品,在印度被譯成十數種方言,也被廣泛譯成世界各國其他語言。 ★以印度、佛教、東方哲學為背景,卻巧妙揉入西方哲學和世界觀的心靈小說:透過主角幾個階段的不同生活遭遇,帶出不同的體驗領悟;也充分表達赫塞對宗教、印度文化、東方哲學的體驗、理解和愛慕。 ★特別收錄作家史蒂芬.褚威格(Stefan Zweig, 1881-1942)對赫塞作品的評論〈赫塞的道路〉及赫塞寫給褚威格的短信(當中包含赫塞自己對《流浪者之歌》的詮釋) 「我的情人,你還是當你的沙門,而你還是不會愛我,你不愛任何人,不是嗎?」 「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕之處。」 我從我的身體和心靈經驗到,我非常需要罪,需要肉慾,追求財富,需要虛榮和最受輕視的絕望,好學會放棄抗爭,好學著愛這個世界,不再將它和我所期望的、所想像的任何一個世界相比較,不再和我所構想出來的圓滿形式一較高下,而是讓這世界就是這個樣子,愛這樣的世界,樂於成為其中一部分…… 主角悉達塔生於富裕的婆羅門世家,自小聰慧過人,本該跟著父親的腳步,成為一個偉大的智者和祭司,但他卻沒有走上出生以來幾乎可說是必然的道路,也未因尋求個人生死輪迴之苦的解脫而成為遠離俗世的苦行僧侶;他跳脫出身、階級和原本的生活氛圍,以他自己的、回歸世間的方式,孤身踏上無法言傳的求道之路,經歷「童稚之人」的悲歡離合……
(台灣唯一正式授權中譯版,首度獨家收錄原版作者序〈新聞自由〉)※台灣唯一正式授權中譯版,首度獨家收錄1945年遭刪除之原版作者序〈新聞自由〉※榮獲雨果紀念文學獎、史密斯書店暨企鵝圖書世紀傑作獎※《時代雜誌》評選百大不朽小說※美國現代圖書館評選百大最佳小說※大英百科全書評選西方世界偉大傑作 你以為在為自己努力,其實只是在為高層服務而已。 你或許讀過《動物農莊》,但絕對沒讀過迫於情勢遭到刪除的作者序,台灣唯一正式授權中譯版,首度收錄,獨家披露。 聰明的豬隻拿破崙,以崇高的理想為號召,推翻了人類主子,所有動物深以為從此可以自己做主,不再有蹂躪壓榨、弱肉強食、勾心鬥角。不料,初嚐權力滋味的拿破崙開始整肅異己,趕盡殺絕,一心鞏固領導地位,維護尊榮享受。能言善道的尖叫者幫著拿破崙粉飾太平,勤懇老實的拳擊手不疑有他,只知犧牲奉獻,甚至賠上性命在所不惜。 在雪球與拿破崙身上,你將看到一個國家、社會乃至企業組織,如何上演赤裸齷齪的權力爭奪戰。在尖叫者身上,你將看到狗腿大王如何攀龍附鳳。而在拳擊手身上,你將看到自己的一切努力如何地枉然與徒勞! 當今穩坐經典地位的《動物農莊》,出版當時卻再三遭到退稿。在威權人士與主流媒體滴水不漏的操作下,一代文豪歐威爾無視於輿論壓力,大無畏地戳破人們昧於「對國家忠誠」、「對威權迫害視若無睹」的重重精巧謊言,為滔滔濁世敲響一記警鐘—— 覺悟吧!別再讓你我自甘淪為權力遊戲底下的一顆棋子,別再隨波逐流!
人類性苦難大展足以腐蝕魔鬼的病理深索《索多瑪120天》作者薩德巔峰經典鉅作「讀薩德的書,是要冒險的!」一對年早父母雙亡的姊妹,因個性與理念迥異說好分道而去。14年後,茱莉愛特以妓女的手段,成功躋身名門貴婦成為伯爵夫人。一天她與情夫遇到了一位被判死刑的少女,出於同情,便詢問了她的境遇。這位少女泰蕾絲擁有崇高的道德信仰,且總是秉持堅定的理念與善心幫助人,然而她卻不斷遇到各式各樣淫惡的人……薩德在文學史上無疑是最令人又愛又恨的大家。他作品的精彩絕對無庸置疑,其內容之「淫穢」卻又讓人讀之怯步。儘管如此,他對於性變態、性虐待等行為的描述,深刻準確得如同今日人類病態行為的病理學報告,在在顯示了薩德的書不僅僅是經典文學,更俱備了非凡的科學研究價值。此部《貞女厄運》呈現對社會的黑暗、暴行極其嚴厲的批判,隨處可見薩德對宗教、道德、政治、法律、社會的個人思考。這些思想在書中卻藉由施虐者、犯罪者的口中吐出,其狂妄大膽的作法與論述,令人欽佩之餘又感到不寒而慄,十足是個驚世駭俗的判逆表現。
在每一次笑謔淚光的擺渡中,體味人生的離合悲歡。在無限闊廣的思想空間裡,驚豔世界文豪莎翁的不朽魅力。莎士比亞(1564~1616年)是世界公認的偉大作家,他的作品從誕生開始便影響了世界文壇足足有四百年之久。莎翁自1590到1611年,將近20年的時間內,創作了許多膾炙人口的傑出鉅作。本書秉持著對這位世界文豪的無限敬意,精選了多篇其於不同時期所創作的經典佳作,如〈羅密歐與茱麗葉〉、〈仲夏夜之夢〉、〈哈姆雷特〉等等,同時也包括一些時人較不熟悉但卻是莎翁生平的得意之作,如〈維洛那二紳士〉等,我們希望透過這些精彩的故事,引領讀者跨越時空的阻隔,在莎翁的劇作中,共同體味或喜或悲的人間溫情。莎士比亞(1564~1616年)是世界公認的偉大作家,他的作品從誕生開始便影響了世界文壇足足有四百年之久。莎翁自1590到1611年,將近20年的時間內,創作了許多膾炙人口的傑出鉅作。本書依時間的先後次序,精選了多篇其於不同時期所創作的經典佳作,如〈羅密歐與茱麗葉〉、〈仲夏夜之夢〉、〈哈姆雷特〉等等,同時也包括一些時人較不熟悉但卻是莎翁生平的得意之作,如〈維洛那二紳士〉等,希望透過這些精彩的故事,引領讀者跨越時空的阻隔,在莎翁的作品中,共同體味或喜或悲的人間溫情。現將收錄故事簡介如下:1.1590~1591 維洛那二紳士(The Two Gentlemen of Verona)維洛那城有兩位年輕的紳士瓦倫坦與普洛第阿斯。他們之間有著親如兄弟般的堅固友誼。普洛第阿斯對少女茱莉亞情意深重,捨不得離開維洛那城,瓦倫坦則因無情戀牽絆,而毅然決定隻身前赴米蘭歷練,並在該處邂逅了公爵的女兒西爾維亞。由於一個偶然的機緣,普洛第阿斯見到了西爾維亞,心中蠢蠢的惡念,使他決定背叛摯友與情人……。2.1590~1594 錯誤的喜劇(The Comedy of Errors)一對因一場海上風暴而分離了二十餘年的雙胞胎兄弟及他們的雙胞胎奴僕,意外的在哀索非斯城裡同時出現,由於兄弟倆的相貌一模一樣,不僅僅是他們自己被搞的莫名其妙,就連整個哀索非斯城也因此而陷入一片令人暈頭轉向的混亂中……。3.1590~1594 馴悍記(The Taming of the Shrew)凱薩琳娜是帕度亞一位有名富商的大女兒。她的潑辣與暴烈脾氣是城裡出了名的。儘管她的容貌秀麗、家世顯赫,求婚者一聽其名,仍是紛紛望之卻步。此時,一位外地來的青年紳士彼特魯喬,自恃其風趣而不羈的性格,決定要迎娶這位聞名全城的潑辣女孩……。4.1594~1595 仲夏夜之夢(A Midsummer-night’s Dream)很久以前,雅典有一條法律,規定父母有權決定子女的終身大事,而子女不得反抗,否則將被判處死刑。一對年輕的戀人對了躲避這條法律,相偕私奔,而另一對女追男的歡喜冤家聞訊也尾隨而至。他們逃到一個住了許多精靈的森林裡,仙王特命小精靈施展魔咒,以成全單戀女孩的愛情,誰知,愛神的箭偏偏錯點了鴛鴦譜……。5.1595~ 羅密歐與茱麗葉(Romeo and Juliet)卡帕萊特與蒙特克是維洛那城的兩大家族,同時,他們也是水火不容的世仇。兩家人彼此不相往來,就算偶然相逢,也免不了一場激烈的衝突,維洛那城的居民們對此深感不滿。一日,蒙特克家年輕的羅密歐偶然邂逅了卡帕萊特家的茱麗葉,原以為兩人的戀情將可化解兩個家族長久以來的不合與衝突,卻不知他們悲慘的命運才正要開始……。6.1596~1597 威尼斯商人(The Merchant of Venice)猶太商人夏洛克靠放高利貸給基督教的商人,賺了不少錢。在同一座城裡,另外有一位基督教商人安東尼奧,他善良熱心、好急人之難,與夏洛克是完全不同類型的人。由於兩人的行事、作風完全不同,因此彼此都瞧對方不順眼,夏洛克更是不時的伺機報復,一日,安東尼奧有求於夏洛克,狡詐的夏洛克竟然一口答應……。7.1601~1602 哈姆雷特(Hamlet)哈姆雷特乃一沈鬱而多愁善感的丹麥王子,他一方面悲傷於父親的突然去世,一方面又恥於母親驟然改嫁給老國王胞弟的背德行為,這種種事件令他終日鬱鬱無歡。直到,他父親的亡靈突然出現,交付他一項艱鉅的復仇任務……。8.1602~1603 皆大歡喜(All’s Well that Ends Well) 弗萊德里克公爵篡取了他哥哥的公國,將之放逐到亞登森林裡,僅留下他的女兒羅瑟琳和自己的女兒西莉亞為伴。但這位公爵不喜歡他的姪女,便想辦法驅逐她離開王宮,無奈之下,西莉亞毅然決定跟著堂姊一起出走,為了方便上路,兩人裝扮成一對鄉下兄妹,誰知,在森林裡,喬裝成鄉下少年的羅瑟琳遇到暗戀自己的奧蘭多,於是承諾要幫他追求羅瑟琳……。9.1605~1606 李爾王(King Lear)李爾王想把國土分給三個女兒,於是便試探女兒們的孝心。結果,大女兒和二女兒善於阿諛,騙得了國王的信任,最孝順的小女兒卻因不擅言詞而被驅逐出境。然而,當李爾王退位後,他的兩個女兒便開始密謀除掉他……。10.1606 馬克白(Macbeth)馬克白原是蘇格蘭一位驍勇善戰的貴族將軍,深受國王的寵信與百姓的愛戴。一日,馬克白遇上三名女巫,預測他將坐上蘇格蘭國王的寶座,原本善良忠誠的馬克白,開始密謀弒君的計畫……。11.1610 辛白林(Cymbeline)不列顛的國王辛白林因不滿女兒伊慕珍與一位平民波塞摩斯相戀,便將女兒的心上人驅逐出境。波塞摩斯在羅馬認識一位叫義阿基摩的紳士,兩人打賭無人可以讓忠誠的伊慕珍移情別戀。豈知,義阿基摩用計欺騙了波塞摩斯,憤怒的波塞摩斯便派人殺死自己的妻子……。12.1610~1611 暴風雨(The Tempest)普洛斯帕羅和他的女兒米蘭達住在一座孤島上。一天,普洛斯帕羅派遣島上的小精靈們在海上颳起一陣暴風雨,將篡奪他王位的弟弟和協助他的那不勒斯國王吹到這座孤島上,但普洛斯帕羅的最終目的不在對他們施行殘酷的報復,而是為了他的女兒……。13.1611 冬天的故事(The Winter’s Tale)西西里國王里昂提斯懷疑他的王后赫美溫妮與他的朋友—波西米亞國王波利克塞尼斯有曖昧關係,憤而將王后關入大牢,並將自己剛出生的小女兒遺棄在海上的一座孤島,年少的王子受不了這樣的刺激,悲傷而死;王后聽說這樣的消息,竟也相繼去世,心痛的國王此刻才開始後悔起來……。
《流動的饗宴》內容簡介「人生不及一句波特萊爾,遊手好閒也能有一種高級的百無聊賴。」──作家 莊裕安 1957年秋天,海明威在古巴開始動筆寫這本書,關於1921年至1926年他和第一任妻子在巴黎的那段歲月:初嚐作家生涯、窩咖啡館寫作、與文友扯淡、賭馬、忍飢受餓、逛塞納河畔舊書攤、在莎士比亞書店借書,與費滋傑羅邂逅並和喬伊斯、龐德等人擦身而過……巴黎的生活永遠寫不完,因為巴黎總是值得眷戀。這裡寫的是早年的巴黎,當海明威很窮、但很快樂的那段日子。 在台灣,許多讀者把《流動的饗宴》當作巴黎的深度旅遊書,帶這本書去巴黎。海明威當年所寫的場景,而今已是巴黎的地標,所交往的藝文人士多已成為世界要角。書中的場景不僅是海明威的回憶,亦是許多到過巴黎的人難忘的回憶;而還沒去過巴黎的人,嚮往著追尋海明威的足跡。這是一本令全世界書迷一讀再讀的散文回憶錄。《老人與海》內容簡介二十世紀美國文學經典諾貝爾文學獎、普立茲獎得獎之作書末收錄英文原文「人可以被毀滅,但不能被打敗。」 一位老人孤身在海上捕魚,八十四天過去,卻一無所獲,最後終於遇上一條超過一千磅的超大馬林魚,老人與大魚展開了力量與智慧的對決。大魚本來只是老人的獵物,但老人在對抗大魚的過程中,卻漸漸對這隻頑強的動物產生敬意,甚至視之為兄弟、為朋友,然而身為漁夫,老人必須讓牠知道:「一個人能做到什麼,能忍受什麼。」 最後老人用了兩天兩夜才將其刺死。返航途中卻遇上鯊魚聞風而至,接連襲擊,又經過一天一夜的纏鬥,老人傾其所有,用刀刺、用槳插,戰至一兵一卒,才解決了輪番前來的鯊魚。然而,大魚卻也被啃食殆盡,僅存骨架…… 關於這本書,再也沒有比海明威的老對手福克納的說法更精妙了:那個老人,一定要逮住那條魚,然後又失去牠;那條魚,一定要被逮住,然後又消失;那些鯊魚,一定要把魚從老人手裡奪走。這樣「奮鬥、得到,又失去」的過程就宛如人生一般,但我們仍然要對生命抱持希望與信心,在失去一切之後,休息整裝,準備再次出海,因為就像老人說的:「有好運氣當然好。但我寧願做到準確無誤。這樣,當好運來臨時,你已經準備好了。」 本書譯者既是作家,也是詩人,《老人與海》是他第一次翻譯的完整作品,但一出手就獲得各界好評與讚嘆,被譽為里程碑式的經典中文譯本。
原來神話不只是故事,而是人類理解世界的起點。集結了日本×印度×中東×希臘×北歐等東西方神話,巡禮各地神祇與經典傳說,一本書,讀懂世界文明最迷人的故事原型。如果喜歡奇幻小說、動漫電玩、史詩電影,那麼,一定不能錯過世界神話。從北歐的奧丁、洛基,到希臘的宙斯與阿芙羅黛蒂;從日本《古事記》的八百萬神明,到印度神話中輪迴與解脫的宇宙觀——那些至今仍不斷被改編、引用與致敬的角色與設定,其實早已深深影響現代流行文化。《圖解世界5大神話》精選65個關鍵主題,以圖解搭配輕鬆文字,帶領讀者快速進入神話世界。無論是創世神話、屠龍英雄、冥界傳說,還是愛與美的女神、死亡與復活的故事,都能從中看見不同文明對世界、人性與命運的想像。【超有趣的神話設定,帶你一窺究竟】●如果神話有公式,「死亡與復活」絕對是大熱門埃及神話中,死去的奧西里斯復活成為冥王,掌管死者都想去的西方樂園。希臘神話中往返冥府與人間的波瑟芬妮,則象徵植物在冬天枯萎,春天復活。基督教的復活節也在春天舉行,紀念耶穌基督死而復活。●女神人人愛!跨越地區的偶像,就是愛與美的女神希臘神話的豐收女神是阿芙羅黛蒂,在羅馬神話則叫做維納斯,兼具美神與愛神的身分,源自於古代中東的愛與戰爭女神伊絲塔。埃及神話也有象徵豐收、美與愛的女神哈索爾。●英雄與怪物的激戰,是最驚心動魄的劇情!看看世界各地的屠龍英雄們世界各地有許多屠龍神話,且英雄征服怪物的模式,是人們最喜愛的情節之一!例如:日本的須佐之男制伏八岐大蛇;印度神話的因陀羅(帝釋天)斬殺妨礙降雨的惡龍;希臘神話的柏修斯斬殺海怪,救出成為活祭品的公主……這類傳說也成為電影戲劇與動漫電玩取材的寶庫。●星期三是屬於智者的日子?原來與知識之神密不可分希臘神話中擔任眾神信差的荷米斯,被尊為知識與商業之神。相當於羅馬神話的商業之神墨丘利,其英語Mercury是「水星」的意思。而北歐神話地位最高的神─奧丁也是知識之神。英語Wednesday(星期三)代表「奧丁之日」,是仿照拉丁語的「墨丘利之日」。而日語的「水曜日」(星期三)是水星日,亦即墨丘利之日。●對惡人來說,死後的世界寧可去黃泉國也不要下地獄!日本神話的黃泉與希臘神話的冥府一樣,雖是黑暗世界,但與地獄不同。單純指昏暗的世界,死者在此繼續他們縹緲的生命。地獄的觀念出現在佛教、基督教(及受此兩者影響的宗教)中,是懲罰惡人的空間;也可說,神話世界的監獄就是地獄。【不只是傳說,神話的功能超乎想像】●太陽神、創世神、生育神、破壞神……為什麼全世界都有類似的神?世界各地蒐集到的神話,相似的程度總是相當驚人,例如:日本《古事記》中的伊邪那岐下黃泉與希臘神話的奧菲斯下冥界,情節巧合之處,或許是因為人類心理的普遍性,或支撐神話的社會結構的共通性所致。但也有一個更簡單的答案,就是傳播與借用,從神話中可以探索語言與文明擴散的軌跡。●很久很久以前……為何「神話」總愛話說從頭,是為了傳達社會習慣與制度神話可藉由一再敘述開天闢地的過程、遠古祖先的行為,說明現在的社會習慣與制度,最典型的就是天地、人類、王權、農耕等技術與習慣的創始神話。●最勇猛、最機智、最美麗……令人嚮往的神話英雄或英雌,原來具有規訓教化的作用?神話以豐富的想像力,敘述三頭六臂、大顯身手、機智非凡的英雄行為,可以教導民眾倫理道德,與對災害、戰爭、流行病的處理方法。●沒有靈感?……就從神話找答案吧!神話的研究領域相當多彩多姿。無論是語言學、人類學、心理學、民俗學、宗教學、哲學、文學……都可以在神話中找到豐富的命題,與值得梳理與探究的題材。世界各地的神話故事或角色,更是創作靈感的繆思,被廣泛運用在戲劇、電影、小說、音樂、電玩動漫、流行時尚之中。【本書特色】● 65個神話主題一次掌握,快速讀懂世界五大神話●日本、希臘、印度、中東、北歐神話對照閱讀,差異與共通性一目了然●圖解+幽默解說,輕鬆理解複雜神祇與傳說系統●延伸介紹凱爾特、斯拉夫、中國、韓國、馬雅、非洲等世界神話●從神話看見電影、動漫、小說與遊戲的靈感源頭
★暢銷作家Caroline Lawrence最新力作!★《奧德賽》電影卡司湯姆.霍蘭德 誠摯推薦!★透過本書輕鬆認識古希臘羅馬世界的神明、半神、英雄或怪物,暑期最佳神話與奇幻經典。隨著七月史詩鉅作電影《奧德賽》即將上映,本書正是重溫英雄奧德修斯十年海上漂流的最佳導讀。難道希臘羅馬神話,就只有宙斯、阿波羅與雅典娜嗎?那些隱藏在主流神祇下的存在,其實遠比你想的有趣!◇ 奧德修斯史詩中的傳奇騙子,生活中處處都是謊言與算計。連雅典娜都忍不住讚嘆他是「陰謀家」。隨心所欲地編造身份,不僅騙倒世人,連至親也蒙在鼓裡。阿格曼儂特洛伊戰爭的最高統帥,為了艦隊啟航,狠心獻祭長女;凱旋後卻在浴缸裡被怨恨的妻子亂刀宰殺,最終導致兒子弒母復仇。墨堤斯機敏與智慧的代名詞。懷著宙斯的孩子,卻因為一則預言被無情吞下肚,自此在眾神之王的體內不斷低語,直到赫費斯托斯劈開宙斯的頭顱。坦塔羅斯為了測試奧林帕斯眾神是不是真的無所不知,把自己的親兒子煮了端給眾神品嘗。這種瘋狂行徑,讓他被懲罰,在冥府中永遠處於絕望般的飢渴。本書將帶你深入萬神殿最隱密的角落,一窺那些不同版本的傳說故事!◇ ◆ 「暢快淋漓的閱讀體驗。」好萊塢巨星、《奧德賽》電影卡司 湯姆.霍蘭德 Tom Holland 強力推薦◆ 「華麗的插畫,讓整座萬神殿躍然紙上。」《奧德賽》名家譯者 艾蜜莉.威爾遜 Emily Wilson 誠摯推薦◆ 「感謝奧林帕斯眾神──賜給我們卡洛琳·勞倫斯。」劍橋大學古典學教授 保羅.卡特利奇 Paul Cartledge 頂級讚譽◆ 「我愛卡洛琳·勞倫斯,你肯定也會。」《千艘戰船》百萬暢銷作家 娜塔莉·海恩斯 Natalie Haynes 真心推薦
荒野之中有一種耐心,如同生命本身。⋆美國自然主義文學巔峰之作一場重返生命本質的野性洗禮「在愛與友誼的法則下,尊重他人是必要美德;但在極寒北方,只有棍棒與獠牙的規則。」陽光燦爛的南方莊園裡,混血大狗巴克曾過著安穩的貴族生活。然而一場跨越千里的背叛,將他丟入寒冷、殘暴且毫無憐憫的北方淘金熱潮中。在鞭打、飢餓與永無止境的苦役中,巴克褪去文明的優雅、在原始大地裡「進化」、學會荒野中唯一的律法:不戰鬥,便死亡。他遇過殘暴的平庸者,也結識了生命中唯一的摯友。當森林深處傳來陣陣悠遠的狼群嚎叫,巴克血液中沉睡已久的原始本能被徹底喚醒。這不只是一場生存競賽,更是一個靈魂掙脫鎖鏈,尋回生命尊嚴的壯烈凱旋。⋆沒有傑克・倫敦,就沒有海明威的《老人與海》開創去擬人化的動物文學大多數文學作品探討的是「如何從野蠻走向文明」,但《野性的呼喚》卻反其道而行:它論證了在鋼鐵叢林中疲憊的靈魂裡,其實深藏遠古野性。倫敦開創了以生物學邏輯為基礎的動物視角,書中對主角巴克的深層的心理描寫,其行為動機完全符合生存本能。這讓動物不再是為了傳遞人類的寓言意圖的「角色」,而是一個擁有真實血肉、與人類平等對抗自然的生命主體。倫敦簡潔直接、富有生命力的寫作風格,更成為後世硬漢文學的啟蒙。全新經典文學書系【α書系】── 閲讀,讓腦波從焦慮β轉向放鬆的α頻率,給自己一段關機的儀式⊹ 一支專屬故事香氣推薦⊹ 閱讀成分標示,依照心情與狀態選讀
仔細想想,我並不算不快樂。♔《世界報》「世紀百大書籍」小說第一名「一切都是真的,也沒有什麼是真的。」「那麼,別人的死、母親的愛,跟我有什麼關係。」默索的母親死了,是今天,或者昨天,他說不準。他參加葬禮,但沒有見遺容,只覺得陽光過份炙熱。女友說結婚是大事,他認為不是;上司給他派遣機會,他不認為安於現狀有何不好。這些一點都不重要,就算面對死亡,他也無法說出別人期待他說的話。一場悠關生死卻荒謬的審判,他站在被告席上聽眾人爭論他,荒謬的是,卻無人理解他。♔荒謬主義哲學小說《異鄉人》中的一個句子,就是一座孤島。──沙特(Jean-Paul Sartre)《異鄉人》是一部關於荒謬且反荒謬的古典之作。打破了傳統因果敘事,借鑑海明威式短句來呈現時間的不連續性。運用記錄事實、剝離意義的客觀手法,精準傳達了人與社會的脫節感,成功將抽象的哲學感知轉化為具體的感官敘事。全新經典文學書系【α書系】── 閲讀,讓腦波從焦慮β轉向放鬆的α頻率,給自己一段關機的儀式⊹ 一支專屬故事香氣推薦⊹ 閱讀成分標示,依照心情與狀態選讀 本書特色文宣配備
讀懂荷馬史詩,從這裡開始暢銷百年,風靡無數年輕讀者最受歡迎、最好理解的白話插圖版三千年前,一場因愛與驕傲點燃的戰爭,將希臘最偉大的英雄們推向命運的試煉。特洛伊城外,阿基里斯的憤怒與榮耀、赫克托耳的責任與悲壯、海倫的美麗與代價。荷馬史詩《伊利亞德》以這場戰爭為舞台,書寫了人類最古老也最深刻的故事,關於榮耀、死亡與和解。荷馬史詩故事對西方文化影響深遠,但其原典是用古希臘文寫成的詩篇,語言艱深、結構複雜,令許多有心一讀的人望而卻步。本書由英國倫敦大學教授阿爾弗雷德.約翰.丘奇以流暢現代的英文散文重述《伊利亞德》,保留史詩的宏大格局與跌宕情節,同時去除古典詩作的語言障礙,讓所有讀者都能直接感受這部西方文學最古老冒險故事的魅力。書中並附有 18 世紀英國新古典主義藝術大師約翰·弗拉克斯曼的傳世插圖,以典雅線條勾勒出動人的史詩場景。「荷馬史詩從來沒有過時,透過這本書,你會知道這些神話故事是如何在漫威電影中繼續活著。」──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)「當我們閱讀這樣一部改寫本時,其實正參與了一段長達三千年的文化傳承:在變動之中詮釋不變,在故事之中看見人類自身。」──鄭芳雄(台大外文系退休教授)
讀懂荷馬史詩,從這裡開始暢銷百年,風靡無數年輕讀者最受歡迎、最好理解的白話插圖版特洛伊戰爭終於落幕,但英雄奧德修斯的考驗才正要開始。他必須橫渡未知的大海,才能回到等待妻子與兒子身邊,然而神祇的憤怒與命運的阻撓,讓這段歸途足足耗去了十年。他親歷獨眼巨人的洞穴,逃脫女巫的魔法,聆聽塞壬的歌聲而不沉淪,並穿越史庫拉死亡水道。荷馬史詩故事對西方文化影響深遠,但其原典是用古希臘文寫成的詩篇,語言艱深、結構複雜,令許多有心一讀的人望而卻步。本書由英國倫敦大學教授阿爾弗雷德.約翰.丘奇以流暢現代的英文散文重述《伊利亞德》,保留史詩的宏大格局與跌宕情節,同時去除古典詩作的語言障礙,讓所有讀者都能直接感受這部西方文學最古老冒險故事的魅力。書中並附有 18 世紀英國新古典主義藝術大師約翰.弗拉克斯曼的傳世插圖,以典雅線條勾勒出動人的史詩場景。「荷馬史詩從來沒有過時,透過這本書,你會知道這些神話故事是如何在漫威電影中繼續活著。」──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)「當我們閱讀這樣一部改寫本時,其實正參與了一段長達三千年的文化傳承:在變動之中詮釋不變,在故事之中看見人類自身。」──鄭芳雄(台大外文系退休教授)
喚醒內心的勇氣與純真流傳世代的經典童話篇章精選12篇經典故事中英對照提升閱讀力《安徒生童話》出自被譽為「丹麥國寶」的漢斯‧克里斯蒂安‧安徒生(Hans Christian Andersen,1805年4月2日-1875年8月4日)之手。其童話作品兼具純真與深度,同時蘊含濃厚的詩意與細膩的人文關懷。安徒生的創作靈感源自他童年的記憶,從長輩口中聽來的民間故事與傳說;以及旅居各地的見聞與體驗,都成為他日後寫作的養分。因此,在他的筆下既能看見丹麥城鎮的日常風景,也能進入遙遠的異國想像世界,使作品呈現出多元而豐富的背景與氛圍。他的故事融合了鄉土情懷與現實寫照,每一篇作品都蘊含深刻的情感,如同在訴說人生的各種面貌。有寒冷孤寂的時刻,也有生機盎然的片段;有歡笑與希望,也有悲傷與失落。安徒生所傳達的不只是童話情節,而是觸及人心深處的生命共鳴。作品中既有令人會心一笑的幽默,也蘊含犀利的諷刺。在結局揭曉之前,讀者難以預測情節走向。這些故事跨越文化與時代的限制,成為適合各年齡層閱讀的經典之作。孩子能在閱讀中培養想像力與思考能力,大人則能在字裡行間重新體會人生的深意,一同走入這個兼具童真與哲理的世界。《世界經典文學:安徒生童話 純真與現實之間的永恆故事×收錄12篇經典童話故事(中英對照)》全套分為上、中、下三冊,共精選35篇代表性童話,並採中英對照編排,讓讀者在重溫經典故事的同時,也能提升英語閱讀能力,享受閱讀與學習並行的樂趣。
人生唯「再見」二字在愛與孤獨之間,我們終究都是離人日本文壇最孤獨的靈魂——太宰治以最誠實的自剖寫下生而為人的寂寞、愛與理想……人的一生,是旅行。相逢時的歡愉,轉眼即逝。唯有別離的傷心卻永難忘懷。我總是付出堪稱愚蠢的努力,只盼能寫盡種種別離樣貌。對太宰治而言,文學不是昂貴高尚的裝飾,而是像酒一樣,被當作每日的生活必需品。在現實生活中屢屢失序的他,幾乎無法勝任任何角色,唯有書寫,成為他與世界僅剩的一點連結,不管它是可以拿來糊口,還是拿文學獎混點名聲。而真正支撐他持續書寫的,是一種近乎執拗的信念──透過文學,誠實記錄人類的軟弱與真實。太宰治以誠實而細膩的文字,道出每個人心底最隱祕的孤寂《離人》精選太宰治的經典散文與文學作品中的精華語錄,有很多他對世間最誠實的發言,與不留一點退路的自剖。從人生、愛情、人性到孤獨——在每一段文字之中,都能看見太宰對這世間最真摯的凝視。全書共分四部: ※人生戀文──生活就是作品;作家,就該寫羅曼史集結太宰治發表於報章雜誌的多篇隨筆散文,內容囊括人生哲學、生活感想,與文學見解。從這些散文可進一步認識太宰治──相對於絕望、頹廢、墮落之外──理想、善良、費盡心力,試圖扭轉命運的另一面。 ※津輕通信──雜草叢生的廢園,我並不討厭寫於1946年。太宰治東京家被炸毀,舉家遷移妻子位於甲府市的老家,而娘家隨即也因燒夷彈付之一炬。二度受災,迫不得已帶著妻兒回青森縣津輕老家,投靠大哥。〈津輕通信〉即描述那段期間,太宰治寄人籬下的心情,和與故鄉舊識種種格格不入的無奈。 ※如是我聞──誰罵我我就罵誰,這場筆戰我奉陪到底發表於1948年《新潮》,是太宰治向文壇大老正面宣戰之昭告文。他一反過往「氣弱」筆調,以近乎決裂的姿態直言:「誰罵我我就罵誰,這場筆戰我奉陪到底。」內容辛辣鋒利,刊出即震驚文壇。〈如是我聞〉共計四回,最終回在其死後刊出。 ※人生絮語──太宰文學作品精華箴言集說起苦中作樂的作家,太宰治應該是日本近代文壇以來的翹楚。他的話語箴言深受喜愛,引起讀者強烈共鳴。他總能在開玩笑的時候意外說出真理。然而,說出真理對太宰治來說無比重要,除了救贖自己,也總是為喜歡他的讀者帶來一絲重新面對人生的勇氣。太宰治像一個一腳踩在地獄裡的人,他比誰都更清楚孤獨、寂寞與人心的裂縫,卻在絕望裡仍拼命守望光明。那些說不出口的寂寞,那些在人群中的疏離,都在他的文字裡化為最真摯、動人的告白。如果人生終究要彼此道別,那麼,在離開之前──請讀一讀太宰治。
譯成兩百多種語言,暢銷百餘年的文學經典一部物性與人性結合的成長小說一段「成為自己」的奇幻之旅不只是說謊鼻子會變長的童話更是每個孩子的成長故事皮諾丘原本是一段木頭,遇到一個充滿愛心的老木匠,將他雕刻成一個小男孩,並取名為皮諾丘。皮諾丘就跟很多小孩一樣,貪玩好動,總是不聽勸告,屢屢闖禍。比如,他聽信狐狸和貓的話,到「奇蹟田」去種金幣,落得兩手空空,還被罰坐牢。後來,本該在天黑前回家的他,又偷偷跑去「玩耍國」,在那裡被變成了驢子、賣到馬戲團。結果他登臺表演時跌斷了腿,團長因此把他賣掉了,他才得以離開馬戲團。一番波折後,皮諾丘終於找到了自己的木匠父親,並和父親一起逃出鯊魚的肚子,真心悔悟,孝敬父親。藍髮仙女因此給了他最大的獎賞,讓他從一個木偶變成了真正的男孩。「每當壞孩子改邪歸正、浪子回頭, 就有一種煥然一新的力量讓全家人都跟著喜氣洋洋。」
找回心中的勇氣與溫柔力量傳頌百年的童話經典,嚴選12則雋永故事中英對照培養英語閱讀實力《安徒生童話》出自被譽為「丹麥國寶」的漢斯‧克里斯蒂安‧安徒生(Hans Christian Andersen,1805年4月2日-1875年8月4日)之手。其童話作品兼具純真與深度,同時蘊含濃厚的詩意與細膩的人文關懷。安徒生的創作靈感源自他童年的記憶,從長輩口中聽來的民間故事與傳說;以及旅居各地的見聞與體驗,都成為他日後寫作的養分。因此,在他的筆下既能看見丹麥城鎮的日常風景,也能進入遙遠的異國想像世界,使作品呈現出多元而豐富的背景與氛圍。他的故事融合了鄉土情懷與現實寫照,每一篇作品都蘊含深刻的情感,如同在訴說人生的各種面貌。有寒冷孤寂的時刻,也有生機盎然的片段;有歡笑與希望,也有悲傷與失落。安徒生所傳達的不只是童話情節,而是觸及人心深處的生命共鳴。作品中既有令人會心一笑的幽默,也蘊含犀利的諷刺。在結局揭曉之前,讀者難以預測情節走向。這些故事跨越文化與時代的限制,成為適合各年齡層閱讀的經典之作。孩子能在閱讀中培養想像力與思考能力,大人則能在字裡行間重新體會人生的深意,一同走入這個兼具童真與哲理的世界。《世界經典文學:安徒生童話 純真與現實之間的永恆故事×收錄12篇經典童話故事(中英對照)》全套分為上、中、下三冊,共精選35篇代表性童話,並採中英對照編排,讓讀者在重溫經典故事的同時,也能提升英語閱讀能力,享受閱讀與學習並行的樂趣。
《動物農莊》2026/4/30(四)《動物農莊》動畫電影全台盛大上映!\\隨書限量附贈--早場票價優惠券2張// ★《猩球崛起》「凱撒」安迪瑟克斯執導 ★好萊塢喜劇天王賽斯羅根為「拿破崙」獻聲 ★《怪奇物語》「達斯汀」蓋頓馬塔拉佐加盟演出《時代雜誌》評選百大不朽小說美國現代圖書館評選百大最佳小說入選大英百科全書《西方世界偉大著作》選集 ※收錄原版作者序〈新聞自由〉※歐威爾「不識時務」的當代政治批判「如果自由真的具有意義,那就是說出他人不想聽的話的權利。」 ※繁體中文特別加收※1947年歐威爾文章〈我為何寫作〉一代文豪的寫作養成記「只要欠缺政治目的,我創作出來的書籍往往了無生氣。」《動物農莊》是喬治.歐威爾「第一本嘗試結合政治與藝術的文學作品」。 ◆為了平等的革命,最後卻淪為一群豬的權力遊戲◆「獲得自由的那一天。我們要為了那一天奮鬥,即使撐不到那一天來臨……」老白豬少校的這番話在動物們心中埋下改革的種子,他們夢想著有一天能把人類趕出農莊。在雪球和拿破崙兩隻豬的號召下,動物們以「豬」首是瞻,發起革命,擺脫奴役、高喊自由,建立起最平等的「動物農莊」。革命後的一切很美好,動物們自給自足,效率也好得不得了。但當工於心計的拿破崙趕走了政敵雪球,將權力抓在自己的蹄中,漸漸的,動物們不知道現在的農莊是否依然平等…… ◆噤聲之下亦有訴求◆因英國、蘇聯政治場上見不得人的黑暗,喬治.歐威爾發現書籍往往遭到審查,甚至不得出版。在誰都不敢開口的年代,《動物農莊》揭露了蘇聯革命的真相,諷刺當時的國際政治局勢。 ◆剖析自由與平等的偉大著作◆「歐威爾鄙視『向當權者折腰的本能』。他堅信大家要有勇氣,即使面對看似無法戰勝的力量,也要保護自己的價值觀。人們應該學著批判性思考與評論,不要把自由視為理所當然,並爭取人民自治的權利,在所不惜。」――《時代雜誌》(Time Magazine)1996年追頒雨果紀念文學獎1997年獲頒軌跡獎2011年普羅米修斯「名人堂」獎《一九八四》 描寫極權社會的最佳範本 影響村上春樹創作《1Q84》的靈感來源 在一個由交戰國家統治的世界,以及一個不但控制資訊、也控制個人思想記憶的權力結構下,一個名叫溫斯頓・史密斯的小公務員,在大洋洲共和國冰冷灰白的環境下,加入了一個秘密兄弟會,追尋一段禁忌的婚外戀情——結果卻成了被追捕的國家公敵⋯⋯也是老大哥的敵人。戰爭即和平。自由即奴役。而老大哥正注視著你…… 誰控制過去就控制未來,誰控制現在就控制過去。 在遮陰的栗樹下,你出賣了我,我出賣了你。 「如果不與極權主義做鬥爭,它將無往不勝。」──喬治‧歐威爾
世界經典劇本台譯,唸歌達人周定邦「演予你聽」!英國文學史上偉大的劇作家 莎士比亞古希臘劇作家 亞里斯多芬尼茲《馬克白》×《利西翠妲》兩大傳世之作唸歌達人周定邦首度台語有聲翻譯樂唱歌詠,悲喜上演── ★西方經典劇本臺灣台語翻譯有聲書★台語搬世界名劇,有讀閣有聲,每篇有聲QRcode★且聽西方經典戲劇台文直譯,有聲演出,精彩入心①《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》莎士比亞四大悲劇之一,莎翁最短也最受歡迎的劇作,描寫人如何背棄義理,追逐權力欲望,最終陷溺於無情政治鬥爭的心理糾結。②《Lysistrata:查埔人kah查某人ê戰爭》「喜劇之父」亞里斯多芬尼茲的古希臘喜劇,描寫彼時的女性們為了結束伯羅奔尼撒戰爭,紛紛發動「性罷工」強迫戰場男性們停止干戈。 ====================== 莎士比亞 William Shakespeare《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》Pháiⁿ-tāi ká起khiàn--ah,kan-na ē-tàng一不做二不休。勇敢ê蘇格蘭將軍Macbeth行tī路--nih,收著三位神姊ê chhàm-gí,講伊有一日會chian-chò蘇格蘭國王。因為家己ê tōa-sim-hēng kah in bó͘ ê鼓舞,Macbeth為beh改變運命,真正去謀殺國王,篡位做王。M̄-koh,受著良心ê譴責kah罪惡ê拖磨,Macbeth最後iáu-sī墜入暴君之途,透過恐怖ê鬥爭kah屠殺保護家己。自大kah siáu狂,引Macbeth ang-bó行向滅亡。 Shakespeare四大悲劇之一, 上短也上受歡迎ê戲齣,描寫人因何反背義理, 為著權力欲望,營為無情ê政治鬥爭kah相害。亞里斯多芬尼茲 Aristophanes《Lysistrata:查埔人kah查某人ê戰爭》 風水輪流轉,今á日輪到cha-bó͘人做主--à。大約2,400年前,A-thí-nè kah Su-pá-lú-tah兩國聯盟之間,因為社會制度kah政治利益、軍事實力ė衝突,發生Peloponnesian戰爭。 為beh趕緊結束這場戰爭,A-thi-nè有一位叫chò Lysistrata ê cha-bớ人,khiā--出-來鼓吹A-thi-nè kah Su-pá-lú-tah雙爿ê女性,鬥陣發起「性罷工」迫使cha-po͘ 人停止戰爭、早日和平。想bē到,這場罷工最後soah變成cha-po͘人kah cha-bó͘人ê代誌…… 古希臘時代「喜劇之父」Aristophanes ê諷刺副洗之作,the̍h真實歷史背景虛構ê笑詼劇,反戰、性別意識ê前衛傑作。◎有聲試聽:https://youtube.com/playlist?list=PLJ5BrGjv0VEhjGUDn-tqcVfDUSUjH-ymR&si=xtzRks3dDHzYE1tS ◎文化部國家語言整體發展方案支持
本套書組合:《野性的呼喚(隨書附贈英文版)》+《白牙》共兩冊「傑克・倫敦這兩部作品專注描寫的都是狼種狗,《白牙》與《野性的呼喚》是各自獨立的作品,但兩者之間存在互文關係,甚至可以視為一個整體,也就是『狼變成狗,狗變成狼』的完整故事。」 ──譯者謝海盟《野性的呼喚(隨書附贈英文版)》激發生存勇氣的動物文學.回應大自然召喚的原始本能!世界上被讀過最多次的美國小說!巴克是一隻溫馴高貴的家犬,卻遭無良園丁拐賣到荒野之地,終日忍受殘酷冷血的高壓訓練,被迫成為淘金客利用的雪橇犬。繼任飼主的無情與極地環境的嚴苛考驗,以及犬群間血腥的階級鬥爭,喚醒了巴克內心深處的原始本性,直到他遇見出手相救的善良人類;溫暖的愛感化了巴克的野性,並讓他誓死效忠救命恩人……然而好景不常,巴克的恩人在一場印地安人的襲擊中喪命,讓巴克認為這世間再也沒有值得留戀的事物了,於是他決定走進森林,因為他知道自己並非孤獨……在漫長的冬夜裡,每當狼群追趕獵物來到低谷,便能看見巴克率領著狼群,在一輪慘白的明月與隱然閃爍的極光下,巴克那龐大的身軀奔躍在所有同伴前方,寬厚的喉嚨唱響了來自遠古世界的歌,那是一首狼群之歌。「狼種的狗一生只接受一個主人,這完全是無條件的;但是,要是他一直不得其主,定主之後又失去了主人,他就會變得像貓似的獨立,就算再跟人住在一起,他也是我行我素。」「狼性較重的狗雖說比較忠心,但服從性較差,牠固然會對主人至死不渝,可絕對不是奴隸。雖然牠活著不能沒有你,可是牠仍過著一種屬於自己的生活。」 ──奧地利動物學家 康拉德・勞倫茲(Konrad Lorenz)《白牙》一隻野生混血狼犬的馴化之旅,一段人犬共生的動人故事。最受全球讀者喜愛的動物文學小說,影視界高度青睞的動物題材。白牙是一隻混血狼犬,母親具有一半的狗血統,父親是隻獨眼的老狼;白牙在出生後不久,遇到了第一任飼主,被迫成為雪橇犬,在飼主的棍棒訓練及狗群欺凌下,造就了他孤僻且凶狠的性格。後來,飼主酗酒成性,因貪杯而將他轉賣給第二任飼主,繼任飼主以虐待白牙為樂,同時逼迫他鬥狗,藉以賭錢獲利,白牙也因此變成一隻凶殘嗜血的「鬥狼」。然而,戰無不勝的白牙卻在一次比賽中失利,慘遭對手咬傷且命危,幸虧被第三任飼主救下並細心照料到痊癒。新飼主用仁慈和愛感化白牙,使他變得善良、忠誠,並開始接受文明世界的生活法則……若白牙不曾來到人類的火邊,荒野會將他塑造成一匹真正的狼,但「神」給了他不同的環境,於是他被塑造成一隻狗,雖然是隻有點像狼的狗,但終究是狗而不是狼。「貓和狗都不是人的奴隸,但只有狗是人的朋友──一個聽話而樂於服侍你的朋友。」「狼種的狗,只要牠一旦認了主,就永遠是這個人的狗了,任何人對牠再好再巴結也沒有用,牠頂多對你搖搖牠的粗尾巴而已。」 ──奧地利動物學家 康拉德・勞倫茲(Konrad Lorenz)「傑克・倫敦這兩部作品專注描寫的都是狼種狗,《白牙》與《野性的呼喚》是各自獨立的作品,但兩者之間存在互文關係,甚至可以視為一個整體,也就是『狼變成狗,狗變成狼』的完整故事。」 ──譯者謝海盟
「那根棍子是一個啟示,引領巴克來到原始法則的統治下,他僅是對此妥協了而已。至於現實生活則更為嚴酷,但他並無畏懼,反倒被此激發了天性,並以潛藏在天性中的一切狡詐來面對這樣的生活。」 ──《野性的呼喚》激發生存勇氣的動物文學.回應大自然召喚的原始本能!世界上被讀過最多次的美國小說!巴克是一隻溫馴高貴的家犬,卻遭無良園丁拐賣到荒野之地,終日忍受殘酷冷血的高壓訓練,被迫成為淘金客利用的雪橇犬。繼任飼主的無情與極地環境的嚴苛考驗,以及犬群間血腥的階級鬥爭,喚醒了巴克內心深處的原始本性,直到他遇見出手相救的善良人類;溫暖的愛感化了巴克的野性,並讓他誓死效忠救命恩人……然而好景不常,巴克的恩人在一場印地安人的襲擊中喪命,讓巴克認為這世間再也沒有值得留戀的事物了,於是他決定走進森林,因為他知道自己並非孤獨……在漫長的冬夜裡,每當狼群追趕獵物來到低谷,便能看見巴克率領著狼群,在一輪慘白的明月與隱然閃爍的極光下,巴克那龐大的身軀奔躍在所有同伴前方,寬厚的喉嚨唱響了來自遠古世界的歌,那是一首狼群之歌。「狼種的狗一生只接受一個主人,這完全是無條件的;但是,要是他一直不得其主,定主之後又失去了主人,他就會變得像貓似的獨立,就算再跟人住在一起,他也是我行我素。」「狼性較重的狗雖說比較忠心,但服從性較差,牠固然會對主人至死不渝,可絕對不是奴隸。雖然牠活著不能沒有你,可是牠仍過著一種屬於自己的生活。」 ──奧地利動物學家 康拉德・勞倫茲(Konrad Lorenz)「傑克・倫敦這兩部作品專注描寫的都是狼種狗,《白牙》與《野性的呼喚》是各自獨立的作品,但兩者之間存在互文關係,甚至可以視為一個整體,也就是『狼變成狗,狗變成狼』的完整故事。」 ──譯者謝海盟
2026/4/30(四) 《動物農莊》動畫電影全台盛大上映! ★《猩球崛起》「凱撒」安迪瑟克斯執導 ★好萊塢喜劇天王賽斯羅根為「拿破崙」獻聲 ★《怪奇物語》「達斯汀」蓋頓馬塔拉佐加盟演出 《時代雜誌》評選百大不朽小說 美國現代圖書館評選百大最佳小說 入選大英百科全書《西方世界偉大著作》選集 ※收錄原版作者序〈新聞自由〉※ 歐威爾「不識時務」的當代政治批判 「如果自由真的具有意義,那就是說出他人不想聽的話的權利。」 ※繁體中文特別加收※ 1947年歐威爾文章〈我為何寫作〉 一代文豪的寫作養成記 「只要欠缺政治目的,我創作出來的書籍往往了無生氣。」 《動物農莊》是喬治.歐威爾「第一本嘗試結合政治與藝術的文學作品」。 ◆為了平等的革命,最後卻淪為一群豬的權力遊戲◆ 「獲得自由的那一天。 我們要為了那一天奮鬥, 即使撐不到那一天來臨……」 老白豬少校的這番話在動物們心中埋下改革的種子,他們夢想著有一天能把人類趕出農莊。在雪球和拿破崙兩隻豬的號召下,動物們以「豬」首是瞻,發起革命,擺脫奴役、高喊自由,建立起最平等的「動物農莊」。 革命後的一切很美好,動物們自給自足,效率也好得不得了。但當工於心計的拿破崙趕走了政敵雪球,將權力抓在自己的蹄中,漸漸的,動物們不知道現在的農莊是否依然平等…… ◆噤聲之下亦有訴求◆ 因英國、蘇聯政治場上見不得人的黑暗,喬治.歐威爾發現書籍往往遭到審查,甚至不得出版。 在誰都不敢開口的年代,《動物農莊》揭露了蘇聯革命的真相,諷刺當時的國際政治局勢。 ◆剖析自由與平等的偉大著作◆ 「歐威爾鄙視『向當權者折腰的本能』。他堅信大家要有勇氣,即使面對看似無法戰勝的力量,也要保護自己的價值觀。人們應該學著批判性思考與評論,不要把自由視為理所當然,並爭取人民自治的權利,在所不惜。」――《時代雜誌》(Time Magazine) 1996年追頒雨果紀念文學獎 1997年獲頒軌跡獎 2011年普羅米修斯「名人堂」獎