閩南語音字分清楚2:類似音字暨多音錯音
~將類似音字一一分辨清楚,讓你不再用錯字、發錯音。~本書特色:一、類似音字分清楚: 1.「豐沛」、「豬肺」右邊的「巿」跟「脆柿」、「柿餅」的「市」有何不同?類似這種相近字形所造成的困擾,本書會讓你有效分辨。 2.補充《台灣閩南語常用詞辭典》部分語詞,如增收「纏頭tiân-thâu(給藝人賞金)」、「窵tiàu遠(遙遠)」等;另就原僅列單字者,如「餉hiòng」字,加列「收餉hiòng(徵收稅租)、「赦餉((免稅)」等相關資料,相信可擴充詞彙量。二、多音錯音分清楚: 1.語詞之不同讀音,如:「毋過m̄-koh」亦可讀為「m̄-kò」、「m̄-kù」;「跤頭趺kha-thâu-u」亦可讀為「kha-thâu-hu」,本書會詳列出來。 2.常見錯誤讀法,如:「後嗣hiō-sū」不能唸作「hiō-sû」;「戰艦tsiàn-lām」不能唸作「tsiàn-kàm」;「姻緣in-iân」不能唸作「im-iân」,本書會依其韻母條列清楚,看完你就不會唸錯。
閩南語音字分清楚1:語言用字暨詞彙分類
~讓語言學習與現代生活充分結合,並提供詞彙分類,讓你方便查詢。~本書特色:一、語言用字分清楚:本篇有七個單元,分別是: 1.「先從你我他說起」:了解這些字的正確用法。 2.「媒體誤用說仔細」:就學理針對用字說分明。 3.「市場倉頡造字奇」:用商家招牌來探討巧思。 4.「現代語詞具新意」:將新創語詞做有效對譯。 5.「說名道姓令人迷」:把姓名唸對是基本道理。 6.「同字異音玩遊戲」:同字不同音該如何分辨。 7.「數詞量詞用法異」:數字唸法及量詞分詳細。二、詞彙分類來整理:讓讀者一翻閱就能立即查詢。
台語的鄉土口味:俗諺、俚語
★前輩送給大家的寶藏★ ★作者獲頒「師鐸獎」,兩次!★ ★學習台語的最佳伴手(phuānn-tshiú)★ ★「文化部第44次中小學生讀物選介」前70名精選之星★ ★法國規模最大的語言學習機構——巴黎市政府的巴黎成人教育中心(Cours d'Adultes de Paris)今年首度推出「台語課」!★ & 《台語的鄉土口味—俗諺、俚語》編著者顏勝堂,兩次獲頒「師鐸獎」,是位年屆八十,退休多年的中學校長。 & 他於1984年在嘉義縣東榮國中校長任內,被「趕鴨子上架」,用台語教授《論語》,從此開啟其台語應用之門。 & 退休後的他,返鄉擔任北港朝天宮(媽祖廟)志工,仍悠遊在鄉土文史、北港音腔的台語濃情中,並結識了一群實事求是的年輕朋友――中國醫藥大學台語研究社(學生社團)創社社員。 & 看到醫學系同學參加校外衛教服務,前往彰化縣大城鄉台西村幾次義診,因為鄉間長輩不諳國語,多以台語表達,加上同學聽、說台語不流利,在言語溝通方面卡卡不順,導致問診未臻完美,還因此創立「台語研究社」,欲提升衛教品質。 & 他深受感動,決定著手編著撰寫《台語的鄉土口味—俗諺、俚語》一書。 & 書寫的動機,在嘉許年輕人積極處事的生命態度,也想與樂意和關心台語、台文推廣的人士,共同分享台語的親切用語及音韻之美。 & 作者參考教育部訂頒的《台灣閩南語常用詞辭典》,以其豐富的人生見聞,將台灣鄉土語言中的俗諺、俚語,佐以獨特的品味說明,以條目列舉方式呈現。各條目以外的解說、敘述,也使用國文、國語,方便不諳台語的人士閱讀。 & 每個條目最上列是台語語詞,其下為台語羅馬拼音,再下為俗諺、俚語分類,最下方則用國語、國文解說。 & 讓我們一起感受、體驗台語之美。
台語原來是這樣2:台南生活的台語日常
台南限定,絕對道地;不怕亂想,只怕不講。 人氣組合「粉紅色小屋」圖文力作第二彈 帶你聽台南、練台語,啟動你的母語超能力 & 台南不只是一個適合人們作夢、幹活、戀愛、結婚、悠然過活的地方,更是一個聆聽台語、學習台語的聖地! & 出身台南的台語圖文團體「粉紅色小屋」,繼第一部人氣作品《台語原來是這樣》後,繼續他們學習、收集台語詞彙的旅程。透過細膩的觀察、討論與聯想,在台南的台語日常當中,挖掘曾經聽過或初次耳聞的道地台語詞,細細品味只能透過台語承載、記憶的文化、歷史與生活細節。面對習慣用華語命名、討論的新事物,又該怎樣賦予它們台語的名稱和內涵,為台語注入現代的活水? & 輕鬆逗趣的內容,Q萌可愛的插畫,生動實用的解說,連結回味懷舊的人情事物,《台語原來是這樣》第二集堂堂登場。快跟著粉紅色小屋,一起鍊成新時代的台語腦,找回咱的台語喙! & ◎文化部「本土語言創作及應用補助出版」作品 & 本書特色 & 1. 親切好讀、活潑逗趣的日常散文,紀錄學習台語的台南生活日常,連結台南在地文史,放鬆閱讀、學台 語無負擔。 & 2. Q萌逗趣的台語詞主題插畫,以圖像表現、解釋台語詞彙及應用情境,大量情境例句,趣味閱讀、深化印象。 & 3. 附「新詞配給」單元,收錄數種主題的台語自創新詞範例,和讀者一起腦力激盪,尋找、發明現代台語詞彙,傳承母語鬥陣來。 & 徛名oo-ián & 出外講台語(台文推廣專頁) 台南妹仔AYO(台語迷眾頁、Youtuber) 朱頭皮(搖滾歐吉桑) 邵大倫(金鐘主持人) 魚仔林(勞動服務樂團主唱) 臺灣話ê簿仔紙(台文推廣專頁)
畫中有話 看圖說話
《畫中有話看圖說話》能做什麼呢?這是一本結合演說與系統思考的實戰手冊,將四個編輯核心概念分述如下: 1.「情」理之中:情境圖提供了一定的思考範圍,不是抽象畫的天馬行空各自表述,也不是文字書中的插畫僅為陪襯不容細說。是以,演說的起手式應能以出人意表的命題情境主題;入人意中的貫穿圖與圖之間的邏輯性與合理性。 2.「境」外之言:情境圖提供了演說的基本素材,如何將圖轉化成語言並凸顯其境外之言,則是語言從學習到發表的歷程。例如:俗諺語的精準使用,為內容增添光彩、運用道地的詞彙加深論述的精采。 3.「演」繹論證:情境圖提供了審題的方向,確立方向後應輔以系統思考的策略,使其強化主題的層次感及論述力。例如:故事基本結構的人、事、時、地、物或開始、經過、結果的時序演進或啟、承、轉、合的四段結構編劇法。 4.「說」古道今:演說中的事件舉例,是演說者的巧思運用,其用意在於與受眾達到共鳴的效果。既然是共鳴,所引用的例子需有一定的普遍性,說古,可引人懷舊重溫過去的事件;道今,可引發共時性的共感經驗。
我咧唱歌【附台語朗讀QRcode】
散食囡仔變做臺語博士 外文專業行入臺文志業 勞苦業命體悟自由放下 一切 攏是愛攏是恩典 萬項 攏感謝天公伯仔 有一種人生,家境散食,阿母的愛,予伊免一下出世就送予人做囝。 有一種人生,骨力拍拚,戇戇仔做,天公伯仔攏知影嘛定著共伊疼。 有一種人生,拍死毋退,無驚無惶,欲一生為臺語教育大步向前行。 有一種人生,自由自在,無為名利,欲共臺語的媠佮趣味予人知影。 本土語言傑出貢獻獎得主、資深臺語指導員王秀容,用簡單的文字、日常的話句,寫出伊頭一本臺語有聲散文集。對散食的囡仔時代,青春的讀冊歲月、溫暖的家庭故事、有甘有苦的婚姻經驗、勞苦的教師生涯、抗癌的艱苦病痛,對出世四個月寫到五十歲。伊堅心為臺語奉獻拍拚,活出有意義的性命,伊將人生每一擺的暗影佮奢颺,韌命佮認命,看破佮突破,用真心真情講故事予恁聽,用臺文活筆寫出女性的運命,用臺語媠聲講出女性的心聲,欲招逐家做伙來傳承臺語文、譜唱臺語的美麗之歌。 本冊特點 ◎教育部臺語推薦用字、詞語註解,學臺語真簡單。 ◎作者全冊朗讀,QRcode隨掃隨聽。
漢音注音符號系統-閩南語篇
◎快速正確學習閩南語(台語)的最佳注音符號 本書原為漢語拼音研究,為閩南語(台語)及研究漢音(中古音)而設,由國語注音符號擴展而完成。 此套注音符號系統: 1.可注閩、台、國語。換句話說,可注上古語、中古語、近古語及現代語,並能了解商漢語至胡漢語,暨上古漢語至現代漢語之間的演變。 2.為快速正確學習閩、台語所必需,對漢音研究及古典詩詞寫作有所助益。 若中文、台文系學生及全國中、小學教師能加以學習,對閩、台語的推廣,就能如虎添翼。
小王子 台語版【附台語朗讀QRcode】
翻譯超過300種語言的世界文學經典,走揣仝款的純真。 《小王子》作者120歲誕辰,台語有聲版精彩出世。 & 「上蓋重要的物件,用目睭是看袂著的。」 & 小王子是對真遠的小行星B-612來的,這是一粒一工會當看著四十三擺日落的行星。佇這粒細細粒的行星頂面,伊有三座矮矮的火山,幾欉會將行星鑽破的猢猻木,閣有一蕊愛嬌閣驕傲的玫瑰。 & 有一工,小王子佮心愛的玫瑰互相使性地。伊決定離開,去揣新的朋友。佇旅途當中,伊拄著無子民的國王、向望有人共愛慕的虛華的人、規工燒酒醉的酒鬼、直直算天星的生理人、無法度歇睏的點燈人,佮無咧出門行踏的地理學家。每一个攏真有個性,但是攏無通做朋友。 & 最後伊來到地球,拄著一隻狐狸教伊壓落性的道理,予伊知影彼蕊玫瑰對伊家己的意義。終其尾,佇撒哈拉沙漠當中,佮有淡薄仔囡仔性的飛行員相拄,做伙走揣性命的純真…… & 本冊特色 & ★直接對法語翻譯台語 ★專業審訂,全台語朗讀,QR Code隨掃隨聽 ★特別收入「台北小王子」、「府城小王子」跨頁插圖 & ◎文化部「本土語言創作及應用補助出版」作品 & 【華語翻譯】 & 超過300種語言譯本的世界經典,尋找同樣的純真。 《小王子》作者120歲誕辰,台語版精彩問世。 & 「最重要的東西,用眼睛是看不到的。」 小王子是從很遠的小行星B-612來的,這是一顆一天能看到四十三次日落的行星。在這顆小小的行星上頭,他有三座矮矮的火山,幾欉會將行星鑽破的猢猻樹,以及一朵嬌媚又驕傲的玫瑰。 & 有一天,小王子和心愛的玫瑰互相耍脾氣。他決定離開,去找新的朋友。在旅途中,他遇到沒有子民的國王、渴望有人愛慕的虛榮的人、整天喝醉的酒鬼、一直計算星星數量的生意人、沒辦法休息的點燈人,以及沒有出門走走看看的地理學家。每一個都很有個性,但都當不成朋友。 & 最後他來到地球,遇到一隻狐狸教他馴服的道理,讓他了解那朵玫瑰對他自己的意義。然後,在撒哈拉沙漠當中,和還懷有一些童心的飛行員相逢,一起尋找生命的純真…… & 本書特色 & ★法語直譯台語 ★專業審訂,全台語朗讀,QR Code隨掃隨聽 ★特別收入「台北小王子」、「府城小王子」跨頁插圖 &
鳥仔囝揣媽媽
本書從小白兔(兔仔囝)、小鳥(鳥仔囝)的視角出發,描述一隻走失的小鳥,在小白兔的協助下,踏上尋找媽媽的旅程。小鳥不知道自己是哪一種鳥,只知道爸媽羽毛的顏色,於是在這個線索下,小白兔沿路看到不同的鳥,都向前詢問「你家的小孩是否走失了?」幾番詢問,才得知小鳥可能是溪邊台灣藍鵲(長尾山娘)的小孩。來到溪邊,小鳥終於看到自己爸媽,開心地大叫,一家人也團圓了! & 本書最大的特色,為用手繪的風格,忠實畫出各種不同鳥類的特點,在小鳥沿途尋找媽媽的路上,帶著讀者一起認識不同的鳥類。故事中提及的鳥類,都是台灣在地的特色鳥種,既是如此,這些鳥類自然擁有相對應的台語名稱。如今,華語是學校體制中的主要語言,這些台語鳥類名稱,在教學體系中甚少提及,殊為可惜。 & 語言不僅是文化的載體,亦蘊藏該文化對自然萬物的心靈認知。本書透過簡單的故事,用在地的語言講述在地的動物,重新拾回祖先對這些生命的理解方式。為了讓讀者進一步認識這些鳥類,本書在故事之外,還特別設計了「鳥圖鑑」的單元,用圖文對照的方式,簡要介紹這些在地鳥種的生活習性。 & ※本書榮獲文化部本土語言創作及應用補助
小隱士想beh有一間厝
小隱士是誰?他為何想要一個家?故事的開頭沒有馬上解答讀者的疑惑,只見尋常的夏日景象,動物與人們在各自家中,躲避即將襲來的颱風。直到開始下雨,才看到主角——寄居蟹(寄生仔)。住在養樂多罐子的寄居蟹,躲在潮間帶石縫歌唱,夜深了,星星邀請他出來玩耍。於是寄居蟹不顧父母的警告,離開石縫,來到沙灘手舞足蹈。腳步聲逐漸靠近,寄居蟹才意識到,在劫難逃了! & 小女孩拾起寄居蟹,從盒子中拿出五個鳳螺殼,向寄居蟹道歉,這才娓娓道來。原來,小女孩(囡仔姊)曾經將夜市買來的寄居蟹當成玩具,竟然害死寄居蟹,從此愧疚不已。這是一個省思生命、人與自然的故事,文字儘管平鋪直述,卻有著多元的視角與細緻的形容,值得讀者細細品嚐。直至最後,才明白,所謂的「小隱士」,就是寄居蟹,而這個名稱也似乎意味著更深刻的意涵。 & 本書設計為給國小中、高年級學生閱讀,文字上有許多細節需要親子共同思考。語言表現上也更有層次,有許多台語特色的疊字詞運用,如「kòng-kòng叫、pho̍k-pho̍k落、tsha̍p-tsha̍p-nih」,故事中亦提及許多與沙灘生態有關的詞彙,搭配細緻而有線條的圖片,讓讀者更能進入故事,也有助於學習部分較為困難的台語詞彙。 & 本書為2017年「阿却賞」兒童繪本徵選的得獎作品。李江却台語文教基金會所舉辦之「阿却賞」比賽已有二十年歷史,為國內最具指標性的本土語言創作獎項。考量市面上優質兒童台語繪本數量稀少,為讓家長們有更多優良的兒童讀物選擇,並期使母語生根於國家未來之主人翁,自2015年起,阿却賞特別徵選台語繪本故事創作。業經專業評審後之得獎作品,與美術工作者合作,委由台語傳播企業有限公司出版。希望在華文、英文充斥的繪本市場,開創出不同以往的嶄新面貌。 & ※本書榮獲文化部本土語言創作及應用補助
奪人愛:藍春瑞台語小說集(2)
一世人短短--à,是幾十冬niâ,uì讀冊、做兵、娶某生囝、公務員ê考試到入去官廳,phâng hit款食bē飽、iau bē死ê頭路,m̄管是公所、農委會ê試驗單位、國中、病院kap工程機關到路尾仔四个高中,tîng-tîng-tha̍h-tha̍h lóng是一目nih仔就過--去。Tsit內底ê經過,若kap調職、升官、考績有牽磕--ê,lóng是艱難、厭siān占khah大面,就準講有歡喜、樂暢ê時tsūn,mā是短短--à一睏仔就過--去,莫怪tiānn-tiānn聽一寡宗教家、哲學家leh講人出世來世間,就是一種ē了bē盡ê苦惱kap操煩,落塗時就是艱艱beh起鼓ê頭一步。 講著艱難……,beh考初中、高中、大學ê聯考kap兩擺ê公務員考試,無暝無日phue命leh讀hit幾本仔冊,kan-ta為著beh hōo tiâu tī壁頂tsit項代誌niâ,suah tio̍h-ài kā無事sái、hām讀冊無sio黏蒂帶ê khang-khuè lóng tàn去十三天外,放hōo無要無緊,hit種ê tu̍h-lān kap怨tsheh正經講bē出喙,就準beh講hông知影,mā無人beh聽。 反倒tńg來講,tsiânn濟kái ê放榜知影家己有法度考tiâu ê時tsūn,hit種歡喜、樂暢真正m̄是一工兩工、三兩句話就有法度pué ē清ê代誌,khah害--ê是歡喜、樂暢lóng擋bē久長,liam-mi就退tâng--去--ah。親像講三層仔肉好食,三頓lóng直透創tsit味hōo你食,起頭生成ē hìng-hìng,兩工仔過就uì喙、厭siān,tse iáu是小局,歹剃頭--ê是你逃bē出現此時ê頭路kap環境,koh m̄敢sái性地辭頭路tsiah是忝頭! 是按怎ē有艱難、厭siān、歡喜kap樂暢ê心情leh起起落落搬bē煞?我家己leh臆,是因為lán lóng leh jiok一寡有tí止、ē盡磅ê代誌來做目標,iáu未得--著ê時是艱苦tsē-kuà,逐工hainn-hainn-tshan。追ē著ê時tsūn就即時暢kah lān-pha kiōng-beh lut--去,掠準tsit世人食穿lóng有--ah。Mê角出tī 「有tí止、ē盡磅」ê mi̍h件親像講權力、官位、錢項kap田園、厝地,lóng是一山望過一山,bē輸永遠thūn bē tīnn ê屎ha̍k仔空án-ne,m̄是kan-ta凝心得bē著--ê,mā ē怨妒別人比lán khah khiàng,就準講有一日hōo你選tiâu總統、做著皇帝、好額kah bē輸王永慶án-ne,mā是嫌肝嫌kiān,逐項lóng bē夠khuì。 M̄-koh,lán若追求文學、藝術tsit款「無tí止、永遠bē盡磅」ê khang-khuè,你ē逐工hìng-phut-phut沉tī內底koh bē huah忝,是因為tse是lán家己ê心願,無人kā lán用強--ê,若kah家己有hit款ê意神,心肝hìng到tè--ah,就無leh煩惱別人按怎看tsit个代誌,khah-ke mā有tsiânn濟人ē罵文學家、藝術家是一陣痟kah無尾溜ê怪跤。 我m̄是文學家、藝術家,mā m̄是啥mih怪跤,m̄-koh我有認知著寫台文是一種「無tí止、永遠bē盡磅」ê khang-khuè,意思是你若有寫--落-去ê意向,決定對現此時ê成就有一絲仔tìng意ê ǹg望,生成就bē艱苦、bē厭siān,koh有淡薄仔歡喜kap樂暢ê穡頭thang沓沓仔過日,真正是爽kah叫m̄敢。Tsit款代誌心適koh有議niū,好sńg koh bē想懶屍,是我sannh心寫台文小說ê起因,mā是出版第二本小說ê本意。 另外,李江却台語文教基金會kā我寫ê小說提供一tah出版成冊ê舞台,我ài kā in sueh多謝,若無in tàu-sann-kāng,我ê心願kap興趣就無才調達成--ah。 Iáu有高雄市ê蔡宗禮老師撥工隨字仔校對,掠著tsok濟三講四m̄-tio̍h ê字句kap拼音有tîng-tânn ê所在,tsiah是功勞一大件。 莫怪講beh出版ê文稿,tio̍h-ài tshiànn別人koh ho̍k--過,愈濟kái愈好,tsiah sa ē著讀--起-來bē順、邏輯有欠點ê段落kap字句,若無伊án-ne拚勢校對,真正就ē「làu-khuì步盡展,笑破人ê褲底」,tī tsia我mā ài kā伊講:「多謝!Lóo-la̍t!」
Thá-kheh:2012阿却賞tio̍h獎人林貴龍台語小說集
《Thá-kheh》這本冊收錄林貴龍三篇台語小說,其中以長篇小說《Thá-kheh》做冊名。三篇小說充滿咱「文化ê寶藏」,林貴龍精寫咱共同生活ê土地深情,佇彼个年代發生ê衝突、磨合,描寫無仝族群生活ê細節,尤其是「phiah話、黑話」記錄各行各業討趁ê話語。三篇小說記錄台灣ê文化資產,共遮ê寶藏經由台文寫作傳承落去。 台文作家、《台文通訊BONG報》社長陳明仁推薦:「〈Thá-kheh〉有佈局kā族群認同做藝術性ê處理,上可貴--ê,kā台灣ê行話、白話kap phiah話摻佇內底,台灣古早社會有各種暗話,佇正當行業號做「白」...;娛樂界、tshit-thô人ê暗話號做「phiah」,iáu-koh有部份咧使用,毋過外界無啥捌,這攏是台語發音,thang講台語ê資產。 戰後台灣社會加入新住民「外省人」,in紮新ê社會話來...這款現象取材做小說,也是保惜土地文化ê深情。」
台文BONG報小說精選集(一)
台文罔報雜誌社出版。本選集語言一致採用漢羅lām寫,附1片CD。 1980年代中期開始戰後新一波母語復振運動,嘛帶動台語文學創作ê發展。台語作品上大ê特色就是:In ê內容絕對kap台灣有關係,尤其是kap土地、人民有對話。但是一般平面媒體無人beh刊台文作品,尤其是有羅馬字-- ê,koh-khah無人愛。所以,台文作家為著發表作品,就陸續發行真tsē台語雜誌、期刊,《台文BONG報》嘛是其中之一,阮堅持beh做1份「台語文學專門雜誌」,無刊論理性、運動性ê文章。 & 台語文學是有現代化ê文學,i符合「文學現代化」二個要點:一個是「語言kap書寫一致」;一個是「以市民生活經驗kap感情為主體」,發刊佇《台文BONG報》ê作品嘛 lóng有ha̍h這二項精神。 & 《台文BONG報》已經做10年,出刊120期。作品有合集出版ê作家有二個,一個是陳明仁ê《A-chhûn》、《Pha荒ê故事》;另外一個是清文ê《虱目仔ê滋味》。除了這二本已經有收--入-去ê作品以外,阮決定beh先編一本精選輯做紀念,嘛 beh見證定面所講ê精神,接續台灣文學ê傳統。ㄏ
2013 A-Khioh(阿却)賞:台語文學作品集
李江却台語文教基金會為著鼓勵閣較濟人進行台語創作佮研究,設立阿却賞。除了論文、詩、小說以外,這幾冬增設劇本ê獎項。2012年起,增加長篇小說獎,希望會當補齊台語文學所欠缺ê一塊。 《2013 A-Khioh賞-台語文學作品集》選入對2012年來,得獎ê一篇長篇小說佮兩篇劇本。邱偉欣ê長篇小說《Gíng》佇頭序對台灣這个島嶼講起,台灣人ê歷史記錄著被壓迫ê種種,親像路邊ê草仔予牛車「gíng」過ê性命,透過一个小庄頭「璧麗村」ê故事來敨開偌儕層層ê歷史。 劇本有林貴龍〈語言ê力量〉、陳廷宣(A-hi)〈Biàn-tsih內ê春天〉。〈語言ê力量〉透過口白、辯話骨將「語詞、諺語」展示出來,袂輸「行話」ê小教室,是展覽兼娛樂ê劇本。〈Biàn-tsih內ê春天〉是有關野球ê劇本,陳廷宣是台文界野球文學ê代表,掠「球是圓ê」、「第九局」來做重點,描寫心理,這齣劇本呈現有野心ê觀點,這是戲劇tsiah有法度清楚展現ê特點。 透過欣賞遮的作品,會當看著台語文學閣較開闊ê創作視野,嘛是長久以來,台語文運動ê小小展示。
iPad kap杯仔:何信翰台語詩集
這本《iPad kap杯仔》是何信翰頭一本台語詩集,內底分做8个主題,kap社會、生活有真緊密ê關係,伊關心生活、社會,嘛關心當下。何信翰運用簡單好讀ê台語語詞寫詩,嘛佇詩ê文體頂頭有真濟試驗、探討啥物是「詩」。但是無論用啥物方式創作,伊上要意ê是「人生」、「心」,這本作品就展現出實質ê成果。
2012台文通訊BONG報年度選
《台文通訊》本成是美國洛杉磯一陣台文寫作會ê成員發表作品ê平台,後--來,發展成做海內外台文運動者共同ê平面媒體。《台文BONG報》是《台文通訊》台灣總連絡處台北寫作會佇1996年另外創辦,定位做「台語文學專門雜誌」。2012年,兩个刊物合併做《台文通訊BONG報》,希望會當發展做一份台語文綜合雜誌,予台語存在佇咱生活ê每一个角落,記錄、描寫生活ê每一个細節。咱ê台語文學會當再現生活ê每一个領域,關心每一个階層ê台灣人,共文學當做是各行各業台灣人ê心聲表達,毋是kán-ná少數文人雅士ê專利。 & 這本年度選是對《台文通訊BONG報》規年刊--出ê作品中精選--出-來-ê,有詩11首、散文5篇佮小說4篇,這份刊物ê台文作家群佇2012年ê創作,展示予逐家看,邀請逐家來欣賞用台文描寫ê故事。
讖詩三百首:由讖詩發現台語字音
這是一本藉由流傳已久的讖詩台語字音從聲韻來探討台語文讀音與白話音異讀結構的類字典「民俗文學」或稱「通俗文學」。有別於文學界對於文學作品的詮釋,自詩經、楚辭以至唐詩、宋詞等,歸類屬於「精緻文化」的作品,都可以在學校成為課程。但是「讖詩」、「籤詩」通常不入學者之眼,屬於不登大雅之堂的作品,卻是一般生活中,人民百姓的精神動向及認同的一種潛意識表現。它表達並保留了民族的傳奇、神話、述異、史詩、掌故、戲劇、舞蹈,乃至民俗行為,當中也有少數選用了古典詩詞。它從民間的立場,揭露了正史之外的稗官野史及傳說,不完全脫離歷史的事實。特別在遣詞用字上,由於不同時段及層次的社會背景,從中可以發現許多當時用語和現在用語的異同。「讖詩」與「籤詩」略有不同,依漢學前輩口述,讖詩的流傳時間比籤詩更為長久,可以推測出可能在上古時期的古中國就已經存在,並且延續到清朝尚有補遺。又讖詩的字數不限,可以是一兩字,也可以上千字以上,如劉伯溫的燒餅歌。由讖詩的結構,可以發現讖詩必有諧韻,但可能文白音相雜,卻沒有如古典近體詩的平仄要求,所以必成於古典古體詩的時代,甚至可能是與詩經、楚辭時代並存的作品,而且是集合各個不同時代,不同背景累積而成的眾人作品。因此,其中的許多用字遣詞,可以給現代的台語研究提供參考。當然,語言的字音有很多是口耳相傳,再加上普遍的百姓都有著「約定俗成,達意即可」的觀念,因此在台語的字音,存在著很大比例的走音現象,給了後來的使用者許多困擾。至於籤詩的形成,大約是在唐朝滅亡後,進入五代十國的時期。中原許多文人學者,大量往南逃亡避難,往往借住寺廟,有的就替寺廟書寫籤詩,其體裁大部分為唐宋所流行古典近體詩的格律,但都是四句七言的絕句形式。台語學者曾說過台語有五難:1.古今異音、2.一字多音、3.文白異音、4.連續變音、5.有音無字。目前使用的台語,是十二世紀中國宋朝亡國於蒙古後,大量移民到福建的河洛中古音,與閩南的「古閩南語」白話音相混而成的「當代閩南語」。也就是文讀音和白話音夾雜使用的語言。而台語羅馬字的形成原因,是19世紀傳教士在中國傳教時,因當時閩南地區的百姓多使用閩南語方言,而許多方言有音無字,無法翻譯,加上文盲居多,所以推廣白話音羅馬字比較容易學習。由此可知羅馬字只是暫時性的解決多數文盲的漢字的替代文而已,何況漢字是一種單音節、單形體的結構,可以望文生義,望字呼音,並不適用拼音式的羅馬字。倒是將羅馬字當作拼音使用,取代目前只在台灣使用的ㄅㄆㄇ拼音,確實很方便精確,又可與世界各國接軌。本書以介紹台語用字和語音為主要目的,特別著重在文讀音和白話音之間的關係,但是對於其他的四難也多少有所涉獵。文讀音的部分,資料容易收集,因為有多種書籍可供參考。白話音則相對比較複雜,由於台語的白話音多年來欠缺整理,又台灣的社會變化迅速,時有新字音產生,再經過口耳相傳,常常造成形音義不符,使得後來者,無法很肯定的知道某字音的書寫、發音、來源是否正確,特別是外來語更是無法理解。由於讖詩中使用了大量的文讀音,據估計這些作品,可能來自河洛中古音,只是歷經四次的大移民,特別是宋代亡國後,大量中原人士移民閩南,與「古代閩南白話音」相混,形成文白相雜的「當代閩南語」。由於時間的推移,目前在台灣大部分使用台語的人,都以泉州腔、漳州腔為主流音系,並且是文讀音、白話音夾雜使用。因此本書重點在注釋漢字的文讀音、白話音以及漳洲腔、泉州腔的使用。每個字音後面都有例句詞項,甚至於成語、專有名詞、詩詞及俚諺語陳列,但只有部分有加註羅馬字拼音,因為台語是一種文白漳泉夾雜使用的語言,也許各地呼音略有不同,所以留白,由讀者自行斟酌。同時例句詞項中有很多是華語用詞,基於語言是隨著時間推進,社會變遷而產生許多新名詞,編注者認為彼此應該是可以相容的,而文讀音絕對可以很合理的呼出符合漢字形音義的語音,如此一來,台語的研究才能與時俱進,避免淪為考古學。
激骨話:台灣歇後語(附讀法QR Code)
台灣最詼諧的說話藝術,古典台語的腦筋急轉彎 台灣生活史偵探曹銘宗25年經典之作,重新詮釋書寫 & 民間的俗諺俚語,蘊含先民的生活知識及處世智慧,其中歇後語更透過語言的趣味表現出來,所以也稱俏皮話。 歇後語以文法上的「歇後法」,把語句分成前後兩句話,前句話是話面(謎面),間歇一下,後句話是話意(謎底)。這也就是說,讓人從前句話的相關意義或相近語音,推測真正想要講的後句話。 例如:稻草人救火──自身難保,豬八戒照鏡子──裡外不是人,廁所裡掛鐘──有屎有鐘(有始有終)。 台語的歇後語,稱為「激骨話」(kik-kut-uē),就是標新立異,故意講與人不同的俏皮話;或稱「孽譎仔話」(gia̍t-khiat-á-uē)、「孽畜仔話」(gia̍t-thiok-á-uē)、「孽仔話」」(gia̍t-á-uē),指戲謔、不正經的話。 例如:墓仔埔放炮──驚死人,墨賊仔頭──無血無目屎,苦瓜燉鰱魚──苦鰱(可憐)。 這是古典台語的腦筋急轉彎,透過《激骨話:台灣歇後語(附讀法QR Code)》,讓我們一起來「滾笑」(kún-tshiò,戲謔之意)!
臺語演講三五步
|最實用的臺語演講教戰手冊| 20餘年臺語演講比賽第一線指導經驗之大成 跳脫臺語僅能使用於日常之迷思 羅列常用俗諺、重要學術名詞等,擴大臺語使用之範圍 除增進臺語文能力,更可從本書體會臺語之美 本書循序漸進從理論到實務,演講內容端也從簡單的名詞到整篇的解析,適用於入門與進階者。 ▍本書特色1-理論X實務 ◎為演講打好基礎 啥物是演講|演講ê基本修為|演講ê通則|演講ê準備|常在講毋著ê音佮調|講正港ê臺語詞|講合味ê臺語句 ◎從實務累積經驗 即席演講ê題目|演講ê審題佮拆題|完整ê結構設計| 大綱設計舉例|顯頭、媠尾、演中央|臺風原則佮訓練 ▍本書特色2-最好的實戰手冊 ◎收錄演講題目 臺灣俗語真趣味|我學臺語ê經驗|講咱臺灣人ê禁忌|臺灣歌謠鄉土情|欲按怎創造臺灣新文化?|啥物是臺灣ê價值?|我上欣賞ê運動員|臺灣是一个海洋國家…… ◎羅列精選俚語與例句 歹勢一時,慣勢就好。|歹勢食無份,慣勢面袂紅。|毋管好囝、歹囝,攏是龜跤龜內肉。|尪姨順話尾,假童害眾人。|媠,媠無十全;䆀,䆀無加圇。 《臺語演講三五步》 毋但是指導大人臺語演講比賽ê祕笈, 閣是順利通過臺語認證B級C級ê工具冊, 對欲學臺語ê人幫贊嘛真大。 .若準我毋講母語(族語),欲叫啥人講? .若準我佇生活中毋講母語(族語),啥物時陣講? .若準我上課毋講母語(族語),欲按怎予母語(族語)有價值? .若準我佮序細講話毋講母語(族語),欲按怎共母語(族語)傳予後代囝孫? |母語教育宣言| 一、任何語言攏是人類共同ê遺產,攏必須受制度ê保護和提供永續發展ê機會。 二、母語(族語)教育是天賦人權,不容剝奪。 三、母語(族語)教育必須生活化、文字化、文學化和社會化才會成功。 四、母語(族語)文字化ê原則是科學化、簡單化、優美化佮國際化。 |咱主張| 一、對幼稚園到大學,攏愛有母語〈族語〉ê課程,並且列入升學考試ê科目。 二、用制度救母語,從事國家公務ê人員,攏愛通過本土母語〈族語〉ê認證。 三、設立「傳統語言區」,規定當地路標、招牌,議會開會,必須愛用傳統語言。 四、設立母語〈族語〉ê「國家文學獎」,提升母語〈族語〉ê地位。 五、訂定「語言保護法」,規定各發行報紙應有一定比例ê本土母語〈族語〉欄。
臺灣社會語言地理學研究(二冊套書):臺灣語言的分類與分區Ⅰ+臺灣語言地圖集Ⅱ
臺灣語言學巨擘洪惟仁教授歷時三十餘年語言調查; 總合語言學、方言學、社會學、地理學的跨領域研究成果, 獻給臺灣的土地與人民── & 臺灣史上第一份,深入臺灣各地的語言調查總報告 《臺灣社會語言地理學研究》隆重問世! ※附贈A2尺寸「臺灣語言分佈全圖」一張。 本書為臺灣社會地理語言學家洪惟仁自一九八五年起,歷經三十多年,上山下海深入臺灣各地,實際進行田野調查,並參照臺灣所有語言與方言調查報告及世界最先進的語言分類學與語言地理學理論,進行分析研究的總成果。 本書分為二冊:第一冊《臺灣語言的分類與分區:理論與方法》闡述當代臺灣語言分類與區劃的理論與方法,並說明其語言分佈狀態;第二冊《臺灣語言地圖集》收錄一○五張彩色精美語言地圖,兼具宏觀與微觀,從各種角度與尺度,鉅細靡遺地呈現臺灣所有語種的分類與分佈。一為理論一為實際,二冊互為表裡,不可分離,合稱《臺灣社會語言地理學研究》(Studies on Social Language Geographic of Taiwan)。 ※本書共有二冊,附書盒。 第一冊《臺灣語言的分類與分區:理論與方法》(簡稱 CRLT)為本研究的理論、方法與概念,針對「社會語言地理學」的意義、「語言地理學」、「地理語言學」的分科、語言分類與語言區劃的理論與方法,及臺灣語言分佈進行簡要說明,並附「臺灣語言分佈全圖」乙張做為參照。 第二冊《臺灣語言地圖集》(簡稱LAT)為本計畫深入全臺灣各縣市、鄉鎮、村里、聚落,針對所有臺灣現存的語言、方言進行調查或觀察、分析、研究,並做適當的語種分類與地理區劃,利用GIS電腦軟體ArcView繪製而成的彩色地圖集。按區劃層次,第二冊地圖集共繪製臺灣全圖5張,語言州圖7張,區圖21張、片圖52張,地方圖4張,縣市圖16張,共105張彩色精印地圖,並附詳盡的地圖標示說明、「臺灣語種分類系統表」、「臺灣語言區劃系統表」及參考資料。 本套書三大特色 1.&& &本書為臺灣史上第一本語言地圖集及其研究專論,紀錄臺灣所有語言,包括閩南語、客語、南島語、華語及少數瀕危語言的分佈狀態。 2.&& &本書為世界上最精密、最精細的全國性語言地圖集,精細程度達村里以下的自然村。共105張不同尺度、裝載不同資訊量,以GIS精確定位、彩色精印的共時地圖。 3.&& &本書為世界上極少數由調查到地圖繪製階段,均由個人一貫領導完成的語言地圖集,為臺灣首見、世界少見的社會語言地理學研究之成果。 本研究成果不只為語言學服務,也為其他的領域如歷史學、地理學、社會學、人類學研究服務,或作為語言、文化、族群政策之制定、行政實務、法律判決、人文教育、深度旅遊之參考,可謂臺灣首見、世界罕見的社會語言地理學研究之頂尖成果。
鯤島計畫
往北移動的台灣、神秘組織的傳說、 虛實交錯的歷史、精彩刺激的「台灣宇宙」── 「粉紅色小屋」最新作品《鯤島計畫》,以台南為舞台, 用十篇短篇故事和正港本土台語漫畫,帶你發現台語的密碼, 認識自己,了解土地,一起成為「閱讀必勝」的「台灣軍」! 因為閱讀武俠小說而立志成為作家的高中生元義,在吊車尾的升學壓力和文學夢之間掙扎擺盪。但在寫稿、改稿,時而無聊、時而脫序的生活當中,他竟被捲入神秘的「鯤島計畫」──兩個神秘組織、一個筋肉老人、兩個時空穿越者,再加上一杯會講話的奇妙紅茶……一場尋找歷史、守護台灣的穿越冒險,就此展開! 「粉紅色小屋」第二部台語創意大作《鯤島計畫》,以十篇共享世界觀的短篇小說,介紹十種不同主題的台語詞彙。結合武俠、懸疑、推理、妖怪、空想、歷史改編,穿越不同時空、平行世界的台南府城,帶領讀者透過台語的線索,和元義遇到的各種趣味離奇、天馬行空的亂入事件,一步步發現歷史上曾經暗中讓台灣脫離帝國統治的「鯤島計畫」…… 本書特色 1.「粉紅色小屋」全新創作,《台語原來是這樣》小說版,以小說形式介紹十種不同主題的台語詞彙,隨附台羅拼音與文末註釋,帶你現學現賣,輕鬆學台語。 2.十篇共享世界觀的短篇小說,包含武俠、懸疑、推理、妖怪、歷史改編,各單元另附單頁主題漫畫,一條主線,多重享受。 3.以台南文史與台灣總督明石元二郎事蹟進行歷史架空,展開一場大膽趣味的語言學習+創作實驗。 ※本書榮獲國藝會出版補助
生計與自然活動語詞彙釋:國語、閩語、客語對列通用
本書簡介:● 以古漢語為源,今漢語為流,以中華文化為底蘊,建構國、閩、客語縱橫交織的生計與自然活動語詞網絡。● 掌握單音詞,衍生出複音詞、詞組、短語、成語、俗語、諺語、歌謠和謎語,組成一個全體大用的日常語詞詞庫。● 註明語詞的古音古義和今音(國、閩、客)今義,顯示詞義和字音的演變,並按時序精選詩詞、文章、小說、戲曲、謠諺示例,敘明詞類、語體、搭配和語法。● 依據認知學習心理,將語詞按類義作系統性的彙整、比較解析、引申綜合,便於理解、記憶和應用。● 開創國語、閩語、客語常用語詞的對列研究,詮釋其同異、通塞和關聯,讀者可依需要專攻一語,兼通二語,或融會三語。
摃槌仔龍chhōe媽媽
@可愛的摃槌仔龍陪小孩快樂學台語。 @有台語發音的QR-Code輔助學習。 @附有兒童手繪、45種恐龍的台語版圖鑑。 & 想讓您的小孩快樂學台語嗎? 《摃槌仔龍chhōe媽媽》是全台第一本以恐龍為主題的台語兒童繪本。內容是由一位喜愛恐龍的6歲小男孩與媽媽的共同創作,除了有台語真人發音的QR-Code陪孩子學習外,文後更附有小小恐龍迷不能錯過的台語版恐龍圖鑑。 本書藉由充滿童趣的恐龍題材,6歲小孩生動活潑的繪圖,以及台語即時發音的輔助,除了能有效提升孩童學習台語的樂趣,更能讓語言學習事半功倍唷! &
閩南語字音字形好好學
一、詞彙更為精簡:挑選基本、重要、核心、考試命中率較高的詞彙,並盡量讓同一詞彙只出現一次,以減輕讀者學習負擔。 二、增加對應國語:詞彙除列出台羅拼音外,亦加上對應國語,讓讀者以熟悉的國語,來做學習遷移,藉國語的協助,幫助讀者了解該閩南語詞彙的真實意涵。 三、標示考試年分:將歷年全國語文競賽閩南語字音字形競賽所出現的考題一一標示清楚,有助於讀者掌握、分析比賽方向。另針對常弄錯的部分,引導正確的用法,對準備比賽的讀者有很大的幫助。 四、同韻母用字表:為了彰顯閩南語聲韻之美,將相同韻母的文字用表格方式整體表列,可讓讀者利用相同韻母的文字,創作出聽來入耳、饒富音樂性的「七字仔」、「四句聯仔」。 五、增列文白異讀:將同一字的文白音,甚至是替代字的標音及字詞示例一一條列,讀者可輕易掌握文白音的正確用法。 六、整理易錯部分:將閩南語詞彙中,整理出1.同音異字;2.同字異音;3.近音異字;4.近字異音;5.近意異字;6.國閩易混;7.同字異音且成詞 等容易搞混的部分,以供讀者能夠正確區分。 參加閩南語字音字形競賽及閩南語語言能力認證最管用的語文學習書! 本書著重實用性,所收錄的內容是作者根據多年的閩南語教學經驗及歷年全國語文競賽閩南語字音字形競賽所出現的考題後,挑選出基本、重要、核心、考試命中率較高的詞彙,並配上「對應國語」、「七字仔」、「四句聯仔」等單元,加深讀者的學習印象,讓讀者瞬間學好閩南語字音字形。
看看板:廣告招牌的台語大學問
第一本全台看透透、帶你發現路上「台語看板」的專書。從那些「有聲音」的街道風景、令人會心一笑的本島創意,看見台灣人「我手寫我口」的歷史和文字表情,聽見「台灣話」台到不行的親切口氣!「踹共」、「母湯」、「呷奔」、「天然ㄟ尚好」、「D火粿」……無論是注音文PK火星文,還是漢字加英文,走在路上,你是否曾經發現有些招牌或廣告文案看起來好像「怪怪的」,但下一秒又恍然大悟?究竟是自己真的「毋捌字」(m̄ bat-jī),還是台灣人都有超能力?──原來,只要會講台語,什麼千奇百怪的暗號都難不倒你!根據統計,目前在台灣使用台語的人口僅次於「國語」華語。經歷了戰前到戰後的兩次「國語運動」,台語也仍是許多台灣人熟悉的第一或第二語言。但是,為什麼這些用台語來表現的廣告或看板(khan-páng)文案,看起來都像一道道精巧的謎題?又為什麼一講就通的台語,會出現那麼多不同的書寫創意?台語真的是「有音無字」,只能「各自表述」嗎?只有南部鄉下才看得到台語看板嗎?台語只能存活在中低階層的場域或職業中嗎?走出國外,看看馬來西亞的「福建話」跟台語有多像。而馬來西亞出現的「講福建話運動」,又可以提醒我們哪些相同的境遇,啟發不同的想像?本書蒐集台灣大街小巷的台語看板,帶你來一趟「路上台語檢定」,欣賞台灣限定、花招百出的台語看板,研究這些廣告看板背後的學問和玄機。透過歷史悠久的「白話字」和教育部推薦漢字,讓你看得懂、講得通,開始學習生動活潑、真情感動的正港現代台語文。從今天起,對台語文盲和火星文說再見,一起迎接「講台語,當時行(sî-kiâⁿ)」的美好新時代!
雅俗台語面面觀
不會說台語還敢說自己是「台員儂」? 簡易的白話解說,趣味的敘述方式 只要有心,人人皆可學台語! 深入淺出的寫作方式,內含台羅拼音、本調與變調、構詞用字等等,可當故事教材亦可當作台語短文閱讀,另一方面更可活絡教學,文末附有台語短篇故事及笑話,使讀者在歡樂中學台語。 本書依照教育部頒佈的台語羅馬字拼音,從最基礎的注音符號、聲調標示、變調規則到鼻聲、入聲的發音部位與收音方法,用最簡易的白話詳實解說,無論初學者或母語教學都很容易上手,解決台語「欲按怎」注音的問題。 認識台語的形、音、義之外,還要探討語法、句型及文學與文化的意涵,對於充實教材內容,增進專業知識,尤其要參加教育部台語能力檢定考試,無疑的是一本優良參考書。
閩南語歇後語-四句聯
「歇後語」的語言藝術,在數千年前已產生於民間,並在廣大的群眾中流傳久遠。其詞語幽默、詼諧、生動的特點,將中國語言的特色發揮的淋漓盡致。不但為群眾所喜愛,也受到語言專家的重視,並常常為各種文學藝術形式所採用。 可是隨著時代的演進以及國語的普及,如今很多閩南語的字面含義,及其背後衍生的意思,很多民眾常常是一知半解,有些甚至是一竅不通。其實,不管是俗語、諺語都是我們日常生活語言中非常重要的部分,因為文辭固定,含義豐富,流傳廣遠,長久以來已經成為人們認識社會生活的指南,對時代社會的思想、精神、文化、的形成和發展產生重要的影響。 在各種形式的對談或作品中,俗語、諺語普遍被引用,這些都一在說明它是一種大家樂見的表情達意模式。為了滿足廣大民眾的需求,我們編輯《閩南語歇後語——四句聯》,提供鑽研民俗文學或對俗諺語有興趣的讀者使用。 雖然教育部已經公布「臺灣閩南語音標系統」,但對臺灣母語的專用字體與字形卻始終未加著墨。尤其是字體、字型的統一規定,致使坊間出現學者、專家自行創作的臺灣母語字型、發音的版本,讓讀者莫衷一是。 而且教育部也沒有大力推展,一般民眾即使看著公布的詳細內容,其獨特的解說模式卻讓人難以了解,因此在編輯此書時倍感困難。當碰到應該以母語發音的字形時,我們卻無法編輯。唯有以同音或近音之字形予以取代。若實在找不出近音的字體,我們只有以英語語系的羅馬拼音來取代了。關於這一些,還希望讀者能夠見諒。 願本書的出版,能增加您對臺灣母語的直接認識,更能分享老祖宗所遺留下來的文化精髓,在生活、工作和休閒時為您帶來一些方便,增添生活上更多的情趣。
台語好日子:學台語的第一本書
.沒有那個環境,如何學台語? 現代生活往往是一個人,別煩惱,只要利用零碎的時間低頭瀏覽網路、臉書,唱台語歌,聽聽廣播,追台語劇,品嚐台語的小確幸。 .聽說台語難學?有沒有訣竅? 相對於英語,在台灣學台語,具備頂級環境:菜市場、廟口、小吃攤、計程車上……生活中,台語無所不在,只要你願意,就能感受台語的美妙與樂趣。 鄭順聰:「我遇過太多想學回台語的人,其動機都是想跟最親密的人溝通無礙,他們意識到母語的流失,卻沒有環境,也找不到資源,甚至沒有朋友,面對最親密的人,因口拙與腔調不順,挫折重重。這本書,是為我而寫,也是為你而寫。」 本書依據作者自學台語多年的實戰經驗寫成,告訴你如何在生活中輕輕鬆鬆把台語學回來。第一部份「基礎篇」,以十五篇文章介紹生活裡經常遇到卻不知如何說的台語,菜市場、小吃攤、計程車、超商、手機、辦公室等等包含生活各層面的主題,每篇文末以圖表整理前面出現過的字詞解釋,並可掃描QRcode就有作家唸給你聽。第二部份「生活篇」,個人如何透過台語歌、電視劇、廣播、網路、書本,提升台語能力,再從朋友、家庭擴展到公眾生活。第三部份「觀念篇」,探討建立母語家庭、成立台語電視台、台語委員會、語言平權等重要議題,破除一般人對台語的刻板印象,獲得正確且必要的台語學習觀念。 ★透過本書你可以學到: 【母語家庭】想和孩子全台語?如何建立母語家庭? 【母語復振】想把台語學回來?如何流暢地說台語? 【生活台語】這個詞台語怎麼說?怎麼寫?怎麼查? 【台文讀寫】想用台語書寫?學習台語文的懶人包! 【台語產業】用台語增加點閱率?語言是門好生意! 【台語專業】哪些行業台語必學?教你精進的絕招! ★附錄嚴選好用的免費台語線上字典與網站,台語相關學習社群與實用資訊。 ★收錄約200個貼近生活的台語詞,不太確定發音時,掃描每篇文末的QRcode,就有作家親自唸給你聽,學習更有效率。
您看罷!教育部臺灣閩南語漢字
這是一本針對教育部臺灣閩南語訛誤漢字的書。 & 這是一本針對教育部臺灣閩南語訛誤漢字的書。 教育部猶如一座燈塔、指南針;它所發布的字詞,則全國人得須上行下效,所以影響之層面至深至遠矣!故才會寫此書來批判其訛誤之處,並且舉例與教育部之版本做對照與比較。 閱讀此書,困難度極高,既要懂得羅馬字、漢字、反切音;又要放棄意識成見、並且沒有認知差距,所以讀起來會很無趣,但是關心臺閩語漢字的人,一定會很喜歡它。
台灣俚諺語新解
實用俚諺語精選千則,智慧、生活一本滿足! 因為民情風俗、生活環境及地域的特殊性,才孕育出來的各異其趣、豐富精緻的台灣俚諺語,是台灣祖先留給子孫的寶貴語言遺產。 台灣俚諺語雖不像台灣孽恝仔話(歇後語),由於新世代價值觀與新生活經驗,而在無形中形成充滿歇趣、幽默突梯的句式,但每則俚諺語,無論在天命思想、神佛鬼怪、社會百態、立身處世、生活世俗、教育文化、修身養性、老幼人倫、婚姻感情、醫療保健、節氣農諺、警世勵志、政府庶民、富貴貧窮、工商財閥、長輩晚輩、男人女人……等各方面,都是自古一脈相傳、價值不變的人生哲理。每句俚諺語都是台灣庶民共同的資產,所以句句都是那麼簡單明白、易學好記,成為放諸四海而皆準的人生指針與古今通用的至理名言。 本書精選1500多則實用台灣俚諺語──這些先人留傳至今的智慧結晶,對有意研讀、瞭解台灣語言文化之美及從事台語教學或自學者,能達到快速入門、事半功倍的效果,成效看得見! 舉隅例句 手抱孩兒,才想著父母時&&&&&&&&&&&&& & 有錢使鬼會挨磨 人生無常,世事難料&&&&&&&&&&&&&&&&& & 人在人情在,人亡人情亡 一千賒,呣值八百現&&&&&&&&&&&&&&& & 細漢偷挽匏,大漢偷牽牛 台灣錢淹腳目&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& & 食魚食肉愛菜佮 食飯配菜脯,儉錢開查某&&&&&&&&&&&&& & 起茨驚掠漏,醫師驚治嗽&&&&&&&&&&&& & 有山便有水,有神便有鬼&&&&&&&&&&&&& & 良言一句三冬暖,惡語一句六月寒
閩南諺語的教養智慧:教出好囝孫(DVD)
幼年的生活經驗與父母的榜樣常能影響孩子的一生,父母正向的教養理念、態度與方式,必能激勵孩子健全發展,閩南諺語中〝好田地不如好子弟〞、〝歹囝也著惜,孝男無地借〞、〝歹竹出好筍〞、〝大隻雞慢啼〞、〝寵豬夯灶,寵子不孝〞、〝有樣學樣,無樣家己想〞等的教養智慧,值得借鏡。
閩南諺語的處世智慧:圓融的人際關係(DVD)
抱持你好、我好、大家好及內方外圓的處世態度,可以讓我們有較圓融的人際關係。〝得人疼,較好打拼〞、〝識人較好識錢〞、〝人情留一線,日後好相看〞、〝戴高帽,順風旗,得勝鼓〞、〝好話講在先,就不會相掙〞、〝一炷清香不如一句好話〞、〝好歹在心內,喙唇皮相款待〞的智慧話語,真是有意思。
閩南諺語的生命智慧:活出自在的人生(DVD)
生命的圓滿與自在,常來自於體驗、省思與力行。摔倒了不要白白的站起來,看看地上有沒有東西可撿,撿完再站起來。閩南諺語中有諸多富有哲理的生命智慧,如〝吃苦就是吃補〞、〝家己種一欉,較贏看別人〞、〝顧內顧外會曉想,食老翹腳撚喙鬚〞等,如能記取並善加運用,必能讓您從中獲取生命的智慧,綻放生命的光輝。
跟我學說生活台語(閩南話)會話(書附CD)
本書編著方式係以日常生活各場所,所用會話語句為題材編入內容,讓初學者簡單實用,現學現用,易懂易學。 本書內容每字、句採台語羅馬拼音、英、中對照。
臺灣華、客、閩語彙研究論集
目前台灣語言研究多是單語研究,然台灣本土語言時有相互影響的情形,若不能「知己知彼」則對話可能流於「雞同鴨講」,甚至不必要的誤解,因此作者主張吾人對台灣語言應有一綜合性的了解,才能促進互相了解與社會和諧,因而本書係同時研究台灣三種最常用的語言。此外,「語彙」是「詞彙」與「語句」中間的一個介面,日常生活有更多「語彙」表現是「字典」、「詞典」所無法查得,卻又常見於日常口語表達而有使用上的需要,因此更需多予正視。本書內容涉及「語言政策」、「慣用語」及「委婉語」三大類,所有文章皆曾發表於各大期刊、學報、專書或研討會上。
雅俗台語面面觀
不會說台語還敢說自己是「逮丸郎」? 簡易的白話解說,趣味的敘述方式 只要有心,人人皆可學台語! & 深入淺出的寫作方式,內含台羅拼音、本調與變調、構詞用字等等,可當故事教材亦可當作台語短文閱讀,另一方面更可活絡教學,文末附有台語短篇故事及笑話,使讀者在歡樂中學台語。 & 本書依照教育部頒佈的台語羅馬字拼音,從最基礎的注音符號、聲調標示、變調規則到鼻聲、入聲的發音部位與收音方法,用最簡易的白話詳實解說,無論初學者或母語教學都很容易上手,解決台語「欲按怎」注音的問題。 & 認識台語的形、音、義之外,還要探討語法、句型及文學與文化的意涵,對於充實教材內容,增進專業知識,尤其要參加教育部台語能力檢定考試,無疑的是一本優良參考書。
即學即用台語(閩南語)會話(書附CD+CD-R)
本書內容以直覺式學習法,句句實用、簡明易懂易學,可即學即用,提昇你學習意願和興趣,內容以常用語句、生活會話為主。 本書內容以台語羅馬拼音中、英對照。
閩南俚語(平裝)
閩南俚語是具有濃厚閩南生活色彩的俗語,為中華傳統智慧的一個亮點,在閩南等地廣為傳誦。閩南俚語沒有長篇闊論、嚴於說教之感,卻蘊含許多先輩的生活智慧,有著深長意義,且極富哲理,使人們能從中獲得樂趣、智慧和啟迪。鄉親林和安先生特予蒐集整理並配合圖文與臺羅音標,於閩南俚語網www.cgan.com.hk向世界推廣,更整理編印成書及製作有聲版本,未來還計劃於網站上增闢閩南語的臺羅拼音教學,以便多方面傳播閩南文化特色,進而達到促進社會和諧、增進文明水準與提升大眾道德質素的目的。 & 本書由國立臺灣藝術大學謝顒丞校長題字,中華閩南文化研究會陳冠甫理事長、玉君吟韻團趙聯政團長(文學碩士)校訂,臺灣霧峰林家花園明台高中林芳?董事長指導。此外,身兼臺羅拼音教材主編的趙聯政女士也為閩南俚語標注臺羅拼音,更利於大眾學習。
台灣俗語諺語精華
台灣遠祖始於中國中原的黃河及洛水一帶,彼時所通行的語言為「河洛話」。後因五胡亂華,北夷南侵,造成中原民族的大舉南遷,甚至埋姓隱名。百姓流離顛沛的逃難至福建的蠻荒地帶,又因台灣海峽的大海隔阻,才得在福建的閩南地區來喘息生根,所通行的語言因而稱之「閩南話」。及至明朝末年,先民才隨鄭成功渡海來台,從那時起才被稱為「台灣話」。 & 本書編匯的「俗諺語」,並非粗俗、下流的語言,而是「大眾化的哲理語言」,是祖先長遠以來所累積的智慧,與生活經驗的文化結晶。 & 「俗語」也稱「諺語」,其文詞雖非精典,然其含義卻為大眾所肯定與共通。俗諺語的語句雖然不受字數多少的限制,但也講究其修詞語排列之美,且一般都用詞淺白,較有押韻使之好說、好聽、好記。 & 俗諺語有「一語道破千言」的巧妙功能,輕輕一點提醒,便可領悟其整句語意,或可洞悉其始末原由,甚具說服力。 & 本書爰以詳細精準的羅馬拼音,及詳盡的註解,讓讀者能感受先民得高度智慧,讓我們更能深刻的了解及廣泛的運用台灣的俗語或諺語。 & 本書特色 & ■「台灣俗諺語」在台灣長遠文化、歷史的長河裡所佔的地位,有著一股不可抹滅的力量。讓日趨式微的「台灣母語」,能夠持續延綿不絕的傳承下去。 & ■社會與時代,一直都在改變,人們生活的習慣也一直在改變。嚴重的是,現在的「台灣話」又漸被國語(北京話)或外來語言所取代的趨勢,造成台灣人不識台灣母語的怪現象,尤其是台語流行歌曲或電視旁白中經常出現一些「同音異義」的代音字,造成文字原意的誤導。 & ■究其原因,乃因台灣話前後被冷落了一百多年,日本佔領台灣五十年,推行「皇民化運動」,蓄意消滅台灣文化,光復之後,國民政府又大力推行標準的國語,也就是「北京話」。在此漫長的一百多年當中,每個層級的學校都不教授「台灣母語」,以致一般的家庭及社會當中,都少講少用,自然生疏不識,造成斷層的現象。 & ■本書旨在引領你如何認識「台灣母語」,使你能懂得屬「台灣鄉土文化」俗語諺語的特質;領悟「台灣母語」的真諦。 & ■為確保台灣傳統的命脈,延續鄉土俗諺語的薪火;敝人將多年來對台灣鄉土俗諺語的心得編匯成冊,並依筆畫分類,用字力求正確,並加上羅馬拼音。 & ■本書將每一條的俗諺語及謔詰話,都編列有連續號碼,再將各條的內容,加以端正的台語發聲,作出旁白光碟,以利讀者引用編列號碼,對照閱讀。
A級真簡單(附音檔QR CODE)
1.培養聽說讀寫的基礎實力2.詳細而清楚的說明與介紹3.掌握命題趨勢與應考資訊4.由淺入深突破初級認證5.附臺語MP3光碟了解發音6.適合教育部臺語認證檢定