小王子(精裝版)
暢銷全球70餘年,如詩般的童話經典, 獻給所有的大人和孩子-- 僅次於聖經,全球印量第二多的書 已譯成兩百五十多種語言, 平均每六個法國人就擁有一本。 《小王子》是每個人必讀的心靈之書。--法國《讀書》 所以,等你馴養了我,那會非常美妙! 金色的麥子,會讓我想起你。 我會愛上風吹過麥田的聲音…… 遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架之後,負氣出走,到六個小小星球拜訪,在各星球漫遊中,他遇到了傲慢的國王、想忘掉酗酒恥辱的酒鬼、認為自己擁有星星的商人、每分鐘都在點燈又關燈的人、死守教條的地理學家,最後來到地球上,遇到一隻奇妙的狐狸,教導他愛與被愛的意義。 一個純潔又孤單的故事,美好得讓人心碎,簡單得如同蒼穹,然而歷經七十餘年,依然深受世人喜愛,因為每個人心中都住著一個小王子。 本書由既是詩人,也是翻譯家,並屢獲大獎的譯者根據法國伽利馬出版社的權威版本翻譯,他的文字乾淨、優雅,值得讀者細細品味。 ★100%譯自法語原版定本 ★譯者榮獲法國政府勛章大獎
人間失格:獨家收錄太宰治各時期珍貴照及遺作〈Goodbye〉新譯版【太宰治生誕紀念】
回首前塵,盡是可恥的過往。 ★太宰治生誕110週年紀念典藏版 ★暢銷千萬冊、日本文學永恆經典 ★收錄太宰治最後遺稿〈Goodbye〉完整新譯 ★獨家收藏與三篇手札對應的太宰治珍貴歷史照片 在我過往的人生中,曾多次期望有人能殺了我,但從未想過要殺人。 因為殺了可怕的對手,反而只會讓對方得到幸福。 《人間失格》字面意思即失去做為人的資格,這是太宰治人生最後一部作品,也是日本文學的永恆經典。全書由序言、後記,以及主人翁大庭葉藏的三部手札組成,描寫葉藏自幼年、青少年到中年,為了逃避現實不斷沉淪,經歷自我放逐、酗酒、自殺、用藥物麻痺自己,終致一步步走向毀滅的悲劇。 太宰治透過大庭葉藏的人生遭遇,及其不斷否定自我的過程中,同時抒發了深埋於心的苦悶情感,以及渴望被愛的欲求,因此本作被視為太宰的半自傳性作品。他試圖藉由此作向世人提出身為人最真切且尖銳的質問,字裡行間皆可見其一生積累的矛盾與掙扎。 奇妙的是,儘管葉藏自嘲「充滿了可恥的一生」,卻仍讓人著迷,彷彿唯有其真正在世間窺見了人的本質,代替世人喊出了人性的醜惡,並如贖罪般一步步走向逐漸喪失為人資格的道路。 在完成本篇作品之後,太宰治於38歲壯年之際投水自盡,為失格的人間劃下最後的句點。
小王子【時報五十‧金句透卡組限量版】(精裝版)
暢銷全球70餘年,如詩般的童話經典,獻給所有的大人和孩子--僅次於聖經,全球印量第二多的書已譯成兩百五十多種語言,平均每六個法國人就擁有一本。《小王子》是每個人必讀的心靈之書。 --法國《讀書》 所以,等你馴養了我,那會非常美妙! 金色的麥子,會讓我想起你。 我會愛上風吹過麥田的聲音…… 遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架之後,負氣出走,到六個小小星球拜訪,在各星球漫遊中,他遇到了傲慢的國王、想忘掉酗酒恥辱的酒鬼、認為自己擁有星星的商人、每分鐘都在點燈又關燈的人、死守教條的地理學家,最後來到地球上,遇到一隻奇妙的狐狸,教導他愛與被愛的意義。 一個純潔又孤單的故事,美好得讓人心碎,簡單得如同蒼穹,然而歷經七十餘年,依然深受世人喜愛,因為每個人心中都住著一個小王子。 本書由既是詩人,也是翻譯家,並屢獲大獎的譯者根據法國伽利馬出版社的權威版本翻譯,他的文字乾淨、優雅,值得讀者細細品味。★100%譯自法語原版定本★譯者榮獲法國政府勛章大獎
流浪者之歌(悉達多)|全新德文直譯|上市100年暢銷版|諾貝爾文學獎得主赫曼.赫塞代表作。我們都需要一本悉達多,用來認清生命的出走和歸回
|全新德文直譯|上市100年暢銷版|諾貝爾文學獎得主赫曼.赫塞代表作。譯成60多國語言,影響超過1.4億人!赫曼.赫塞的《流浪者之歌(悉達多)》自1922年問世以來,被譽為心靈成長與自我覺醒的經典之作,跨越百年仍深深影響無數讀者與思想家。學習禪定──悉達多以禪定觀想把蒼鷺攝入他的靈魂,飛越叢林群山,他就是蒼鷺,吃魚,宛如蒼鷺一樣挨餓,說話就像蒼鷺的鳴囀,也和蒼鷺一樣死亡……遇見佛陀──佛陀行步平安庠序,心不外馳,神情無喜亦無憂,看似含笑不語,寂靜、安穩,身著壞色衣,步伐不疾不徐,他默默慈眼垂視,他默默垂下的手,默默下垂的手指,都在訴說著和平,訴說著圓滿……覺醒──就在那一彈指間,他也豁然心開意解:他,其實就像一個醒覺者或者新生者一樣,他必須重新開始他的生活,整個從頭來過,走在回到自己的路上……入世輪迴──世俗擄獲了他,愛欲、染著、懶惰和貪婪……染上了最後一個也是最墮落的癮癖,賭博──他肆無忌憚地下大注,憎恨他自己,嘲弄他自己,一擲千金,千金散盡,輸掉、贏回來又輸掉。如是周而復始中,他漸漸累了,漸漸老了,漸漸病了……在河畔──他從來沒有這麼喜歡一條河,他從來不知道流水的聲音和寓意如此的強烈而美麗。他覺得河流似乎要對他訴說什麼特別的事物,他還不明白的事物,一直在等候著他的事物──新的悉達多深深愛上了這條洹洹河流……唵──有個認知漸漸萌芽、漸漸成熟,認識到真正的智慧究竟是什麼……,所有過去世、現在世和未來世同時現前,一切都是殊勝的,完美的……赫曼.赫塞的印度詩篇:「我的印度故事,我的獵鷹,我的太陽花──」【譯序】赫曼.赫塞與悉達多(節錄)一九一九年十二月,赫曼.赫塞(Hermann Hesse)動筆寫作《流浪者之歌》,當時他和第一任妻子瑪利亞.貝努利(Maria Bernoulli)陷入困境,一方面是妻子患有思覺失調症,另一方面赫塞的藝術家角色也無法勝任中產階級一家之長的任務。(注1)當他埋首寫作的那段日子裡,瑪利亞暫時住在精神療養院,而他們的三個兒子則寄宿在親戚家裡,赫塞自己也從伯恩(Bern)搬到提辛(Tessin, Ticino)獨居,在那裡住了十二年。他回憶往昔,覺得當時經濟拮据而孤單的他經歷了一段「最充實、最豐足、最勤奮也最燦爛的」日子(注2),也在一九一九年出版了舉世聞名的《徬徨少年時》(Demian: die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend, Fischer Verlag, 1919)。赫塞為《流浪者之歌》做了大量研究和筆記,很快就寫成了第一部以及第二部的前幾章,可是寫到了〈在河畔〉的時候卻遇到了瓶頸,這筆一擱就是一年半,其間當然不是無所事事,他寫了許多小品、序言和散文。他在一九二○年的一則日記裡寫道:「我的印度故事,我的獵鷹,我的太陽花,主角悉達多,在一個失敗的章節裡已經中斷了好幾個月了──我還記得那一天,我看到故事寫不下去了,我在等待注入什麼新的東西!它的開頭如此美麗,它的開展如此筆直,而它卻戛然而止!這類的情況,批評家和傳記作家會說,那是因為江郎才盡,筆下疲軟,或者是馳騁外物──你們隨便找一本歌德的傳記,翻閱一下裡頭白痴的評注就知道了!「我的情況很簡單,也不難解釋。在我的印度故事裡,但凡寫到我真正經歷過的故事,總是揮灑自如:年輕婆羅門求道時的心境,他折磨自己,刻苦修行,持戒忍辱,卻認識到那是至道的障礙。當我寫到悉達多捨棄種種苦行,那個持守苦行的悉達多,現在要把他寫成一個勝利者、寫成一個阿世媚俗的人,寫成一個征服者,我就寫不下去了。──可是我會往下寫的,遲早有一天,而他也會變成一個勝利者。」(注3)「《流浪者之歌》(Siddhartha)於一九一九年冬天動筆,第一部和第二部之間,寫作則相隔了一年半。那時候──並沒有第一次那麼自然,但是比任何一次都更加強烈的──感覺到,要寫自己沒有親身親歷到的東西,那是一件荒謬的事。在擱下《流浪者之歌》的寫作的那段日子裡,必須惡補一點苦行和靜慮思惟的生活,才能真正重溫我自青少年就熟稔的印度神聖心靈。由於我並沒有像一個皈依者堅持他選擇的宗教那樣堅守著這個世界,而是不時離開這個世界,而在《流浪者之歌》之後,又創作了《荒野之狼》(Der Steppenwolf),那些喜歡《流浪者之歌》而又沒有真正讀懂《荒野之狼》的讀者們,時常深感惋惜而對我頗有微辭。對於那些指責,我並沒有加以回應,我之忠於《荒野之狼》正如我忠於《流浪者之歌》;對於我而言,我的人生和我的作品一樣,都是個獨立的整體,我不覺得有必要特意去證明或辯護什麼。」(Der Weg nach Innen)自一九一六年,赫曼.赫塞因憂鬱症而找到榮格的學生──朗恩醫師(Josef Bernhard Lang)──接受心理治療。一九二一年六月,赫塞更接受榮格的諮商治療。讓他踏上了找尋自我的另一條道路。此外,研讀老子的《道德經》也對接下來的小說寫作產生重大的影響。一九二二年三月,赫塞重新執筆,於五月初完成整部小說,並於同年十月出版。(注4)這次的譯本依據收錄於《赫塞全集》的《流浪者之歌》(Hermann Hesse. Gesammelte Werke in zwölf Bänden, Band 5, Suhrkamp Verlag, 1987, S. 355-471)譯出,部分句子和一九二二年的版本(Siddhartha. Eine indische Dichtung. Fischer, Berlin 1922.)略有出入,在翻譯過程中則視上下文予以保留或者是加以修改。
地下室手記:杜斯妥也夫斯基經典小說新譯 (修訂版)
沒有人像我,我也不像任何人──「我是一個,他們是全部。」《地下室手記》是杜斯妥也夫斯基創作上的轉捩點,他從前期沉浸在小人物的人道悲憫、心理關懷中穿透而昇華,成了預見人類悲劇的哲學思想家。他「彷彿」藉由這部小說告訴我們當時最缺乏而卻是世上最可貴的東西──個性,又「彷彿」藉由小說主角的任性來諷刺失控的個性導致規範崩潰、社會瓦解,並提出一連串刻薄的質疑圍繞在這些看似矛盾的議題上,來拷問讀者。為什麼你們堅信只有幸福才對人有益呢?……或許,痛苦對人來說也一樣有益?小說談到個人對抗群體,講到群體盲從自然規律,到個人自我意識覺醒的信念重生的過程,透過「地下室人」這個杜斯妥也夫斯基創造出的文學形象表現出來,他象徵一個退縮到自己內心角落的文明邊緣人。他「有意識」地將自己埋進心裡的地下室,而與群體的關係,一是在思想上辯證,二是在社會上吵架。小說即依此分為對比鮮明的兩篇,作者頗自豪地稱這類似音樂上的變奏形式,且兩者互補相得益彰。首篇中,地下室人是一個看似精神分裂的中年退休公務員,用獨白方式談自己縮到角落的原由,憤世嫉俗又時而矛盾地貶低他人或自己,他自問自答暢談道理,從自己有病不看醫生談起,開始哲學性地扯到人的意識、利益、意志、理性、自然規律、欲望、自由、侮辱及痛苦的必要,它們種種既包容又矛盾的關係在他叨叨絮絮的詞語中,彷彿咒語似的從他口中不斷吐出,著實讓人既驚奇又直冒冷汗,如此高懸的心情轉至第二篇,卻是落到現實生活中「侮辱與被侮辱」的爛泥裡,他回憶起從前年少的學校生活至成年工作時的羞恥記憶,簡直是一路不斷被人侮辱的成長史,轉述了三個生動有趣的事件:讓路生悶氣、與同學聚餐吵架、上妓院找碴。整部小說帶出了俄國當時的首都聖彼得堡的城市氣氛,雨雪溼漉、天色昏暗、人際疏離、孤獨陰鬱,地下室人像隻老鼠似的在這裡鑽進鑽出,彷彿正是這整個陰暗氛圍孕育出這麼一個時代之子。如果我們反覆咀嚼這些時而令人發笑時而使人瞠目的妄語,那麼,對於翻動人類心靈、翻新社會生活的力量來源,或許將會有一番新的領悟。比如地下室人最後提出的這個似是而非的問題:哪一個比較好呢?是廉價的幸福,還是高貴的痛苦?本書特色:◎《地下室手記》作品出版150週年紀念版(1864-2014)之全新修訂版◎全本俄文直譯,80餘則翻譯注釋,附錄作家生平創作圖文年表◎世界文學必讀經典,長篇小說《罪與罰》到《卡拉馬助夫兄弟》之序曲◎台灣大學外文系副教授 熊宗慧 專文導讀
小公務員之死:契訶夫經典小說集(精裝版)
短篇小說之神契訶夫代表作大師中的大師,經典中的經典!收錄契訶夫9篇成名之作,包括〈小公務員之死〉、〈胖子和瘦子〉、〈變色龍〉等經典名作。契訶夫把所有的小說家都擠到一邊去了!--《月亮與六便士》作者 毛姆與法國的莫泊桑和美國的歐.亨利並稱為世界短篇小說三傑的契訶夫,是海明威、托爾斯泰、毛姆、蕭伯納等文學大師齊聲讚譽的大師。他的作品致力於展現變化世事中的恆常人性,憂傷、孤獨、荒誕和無奈,以及對命運起伏的無法掌控……其作品屢次獲獎,經久不衰,入選多國語文教材,並被譯成各種文字。他擅長透過精彩絕倫的獨特故事,讓每個讀者瞬間照見自己和似曾相識的他人,給艱辛人生帶來撫慰和療癒。本書收錄契訶夫公認的成名之作,包括具有社會批判意義的〈小公務員之死〉、〈胖子和瘦子〉、〈變色龍〉,探討死亡的〈沒意思的故事〉、〈古謝夫〉,以及對大自然命運表達憂慮的〈蘆笛〉等九篇佳作。
傲慢與偏見【復刻1894年「孔雀版」經典插畫160幅│珍.奧斯汀250歲冥誕珍藏紀念版】(燙金精裝)
珍.奧斯汀代表作.永不褪色的文學經典多次改編影視,當代無數精彩作品的靈感繆思──✦──復刻1894年日晷孔雀版《傲慢與偏見》收錄愛爾蘭插畫家Hugh Thomson經典插畫160幅【珍.奧斯汀250歲冥誕珍藏紀念版】英國文學史上最膾炙人口的愛情經典──✦作家毛姆譽為世界十大名著✦BBC讀者票選世界50大小說、影響女性最深的文學作品✦英國圖書館員最愛百大小說✦時代雜誌票選十大浪漫小說...「此刻,我終於看清了自己。」初見時,伊莉莎白對於出身上流的達西,第一印象是傲慢。後來,姊姊珍和達西之友賓利鍾情彼此,卻隔著重重阻礙,當她發現達西從中阻撓,自此,對他的厭惡之情只有更深。她不知道的是,眼前所見並非事實全貌,聰慧亦可能不敵偏見。隨著周遭陣陣風波掀起,在家族、婚戀與階級的周旋角力之間,兩人的交會,激盪出英國文學史上最令人難忘的精采火花。... 以慧黠筆觸刻劃人性幽微,珍.奧斯汀善從尋常瑣碎事照見處世之奧妙,織就雋永不朽的英國文學經典。◆本書特色‧{典藏孔雀版}復刻1894年愛爾蘭插畫家Hugh Thomson日晷孔雀版封面及插畫160幅‧{名家譯本}知名譯者精心翻譯,忠實呈現原文韻味,並加注時代背景註解‧{燙金精裝}復古燙金精裝本,特選具皮革質感的環保牛津美術紙,手感與質感兼備‧{奧斯汀生平年表}書末收錄珍.奧斯汀肖像畫與生平大事記年表,一覽作家人生風景
小王子:聖修伯里冥誕125週年原典復刻紀念版,法文直譯,隨書附贈全本有聲書
\ 聖修伯里冥誕125週年.原典復刻紀念版 / ⊹ 原封重現經典.復刻1943年首版《小王子》書封設計 ⊹⊹ 法文直譯.保留聖修伯里最真摯純粹的創作語彙 ⊹⊹ 隨書附贈全本有聲書,用聽的進入B612號的小王子宇宙⊹ 「一個關於愛、孤獨和友誼的美麗寓言。」1943年安東尼.聖修伯里把《小王子》獻給曾是小孩的雷昂・維爾特2025年聖修伯里冥誕125週年我們把《小王子》獻給曾經是小孩的大人們⌑ 一起「聽」《小王子》還有更多神秘企劃⋯⋯✈✈✈✈✈出版後至今,被翻譯超過250種語言各國版本累積銷售逾二億冊,發行量僅次於《聖經》✯ ✯ ✯ ✯ ✯「我就這樣獨自生活,身邊也沒有真的可以交心的人,一直到六年前⋯⋯」《小王子》以一位墜機在撒哈拉沙漠的飛行員為敘述者,講述了他在荒漠中遇見一位來自遙遠星球的小王子的奇幻經歷。小王子因愛上一朵傲嬌的玫瑰,卻又因不知道該和他相處而離開自己的星球,在宇宙間展開探索旅程。造訪了各種奇特的星球,並遇見了形形色色「奇怪」的人物⋯⋯☀ 只在意重要事情的蘑菇人☀ 所有人都是我的子民的國王☀ 只聽得下稱讚的自大的人☀ 不知變通的點燈人☀ 只知道理論卻不知現實世界的地理學家……等等總是不回答只提問的小王子,以純真的眼睛、直率的言語,說出「大人」也無法參透的本質。生命裡的「正經事」是什麼?擁有星星對你來說有什麼意義?短暫是什麼?永恆又是什麼?又是什麼東西值得被記錄下來呢?✯ ✯ ✯ ✯ ✯「你為你的玫瑰付出的那些時間,讓你的玫瑰變得如此重要。」小王子對玫瑰的愛讓他離開B612號展開星際之旅;而在地球遇到的狐狸,教會小王子在關係裡彼此馴化和約定,牠告訴小王子要對自己的玫瑰負責。狐狸說,建立情誼是一件大多數人已經遺忘的事情──「如果你馴化了我,我們就會彼此需要。你對我來說會是全世界唯一的存在,而我對你來說也是獨一無二的⋯⋯」在他們的最後一次碰面,狐狸告訴小王子一個秘密:「只有用心才能看清楚。真正重要的事物,用眼睛是看不見的⋯⋯」✈✈✈✈✈這是一本從「大人們真奇怪」開始的星際歷險故事也是一本寫給大人們探索愛與責任的成長故事期待你翻開《小王子》時,也會遇到停留在你心裡的那個小孩
少年維特的煩惱(三版)
人生在世除了愛情,再無其他更重要的讓每一時代青年都捧在手心的文學經典《少年維特的煩惱》是歌德本人致青年愛情的告白,具有高度自傳性色彩。全書大部分以書信體寫成:青年維特致信摯友威廉,陳述他替母親處理遺產來到小鎮瓦爾海姆,深深愛上當地自然風光與樸實民情,也愛上了法官的女兒夏綠蒂。兩人心靈十分契合,但綠蒂已有婚約在身。失戀的痛苦不斷啃噬維特易傷感的心,於是他黯然神傷心地離開綠蒂,在使館履行公職。個性耿直的維特本就與世俗格格不入,世人虛偽的價值觀讓他罷職而去,逃回心中的桃源瓦爾海姆,再次面對愛情的煩惱。維特終於明白,他與綠蒂兩情相悅不會有結果,遂決定自殺,以擺脫愛情的痛苦。名人推薦東吳大學德文系教授 鄭芳雄 專文導讀詩人 鯨向海、作家 楊佳嫻 專文推薦這部小說在歐洲文壇之所以引起極大的共鳴與震撼:它凝聚了天才詩人的熱情與血淚,道盡了十八世紀歐洲青年多愁善感的心聲,響應了狂飆時期非理性主義的浪潮。從詩人赤子之心所湧現的真情和崇高思想,匯成了一支澎湃的洪流,沖毀了當時自私、虛偽、冷酷的理性主義及封建社會所築成的堤防。--東吳大學德文系教授 鄭芳雄維特在十八世紀時的地位,就像是現在西方哈利波特還是東方武俠小說界的郭靖、楊過一般,不但是暢銷書小說人物,也非常適合拍偶像劇。各國文學界皆把他當成青少年戀情的「典範」;即使他已經自殺了,他的愛情對於人類的歷史來說,仍永遠像是「剛剛發生的事」,這也使得他成為史上最老的青春偶像劇之一。--詩人 鯨向海少年時代的失意與激情,或將隨時間而淡去,成為昨日朦朧的窗景,但是已然成為文學長廊重要風景的夏綠蒂和維特,卻是從歌德的生命中誕生而又超越了他,活在每一代青年心中了。--作家 楊佳嫻
古都:勾勒京都四季更迭的美麗與哀愁,川端康成臻至成熟之境代表作【精裝典藏版】
諾貝爾文學獎‧日本文壇第一人 川端康成表現千年古都之美,臻至成熟之境代表作 & 「《古都》是我的異常產物。」──川端康成 & 千重子發現,老楓樹幹上的紫花地丁開花了。 「啊,今年也開花了。」千重子邂逅春天的溫柔。 這是個略帶花季特有陰霾的柔和春日。 & 《古都》以京都傳統的活動、街道、季節的變化為背景,從京都老舖女兒的生命視角出發,講述一對孿生姊妹截然不同的命運發展。在川端巧妙安排之下,隨著京都四季更迭,姊妹二人的命運齒輪向前轉動,流暢地描繪了潛藏在日本人靈魂深處的原始風景,還有那無以名狀的美麗與哀愁。 & 幸福短暫,寂寞卻是長久…… 一代文學巨匠淬鍊畢生情感 勾勒京都更迭四季的美麗與哀愁 & 《古都》於川端康成六十二歲發表,是晚年再創高峰的中篇小說。1968年,川端康成以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎,成為歷史上第一個獲得此殊榮的日本人。書名「古都」指的就是日本京都,川端康成以精湛的手法傳神表現出日本傳統美學的精神與思想,從節日祭典的虔誠與傳承、隨四季推移而生的自然物哀之情、行過寺廟古徑湧上的侘寂之思,與身處千年古都難以忘卻的幽玄之美,作為日本文化風情集大成者,川端康成可說是文壇上日本傳統美學的第一代言人。 & 本書的另一個特色是描述了京都的多個節日,包括祇園祭、葵祭、鞍馬寺的伐竹儀式、大文字送火儀式、平安神宮的時代祭等,以及多處京都名勝作為背景,這讓讀過《古都》的每個人,彷彿從此有了穿梭京都巷弄石板路間的記憶,依循著那份記憶就能緩緩走進最深層、最純粹的日本精神。 & 然而,川端呈現古都傳統之美的同時,似乎也向眾人拋出了一個提問,在傳統的守舊與現代化的改革之間,舊時代與新時代的日本該何去何從,是每個人終將面對的大難題。 & ※【獨家收錄】原作連載及定稿「後記」,揭密《古都》執筆歷程始末 「執筆期間的種種記憶多所紛失,連我自己都覺得可怕。我不大記得《古都》寫了些什麼,也無法明確回想……在安眠藥的藥效下,我是半夢半醒地寫作。或許甚至可以說是安眠藥讓我寫出來的。所以我才說《古都》是『我的異常產物。』」 &
雪國:凝視人間最純粹的悸動與徒勞,川端康成歷時13年雕琢的唯美代表作【精裝典藏版】
「倘若結局在邂逅之初就已注定, 你是否還會徒勞地追尋那悠悠飄落心頭的雪花?」 川端康成歷時13年雕琢的唯美代表作 & ★ 諾貝爾文學獎作品,日本文壇第一人,川端文學首屈一指的名作 ★ 日本文學翻譯名家劉子倩以凝鍊雋永的文字,帶領讀者窺見通透、唯美且不染纖塵的川端式語言之美 ★ 全書採硬皮精裝形式,由設計師許晉維操刀,以「靜謐落雪的追尋」為裝幀概念,極具收藏價值 ★ 獨家收錄:川端康成昭和二十三年版「後記」,揭開《雪國》創作歷程、角色設定及小說中溫泉旅宿的原型 & 穿過縣界長長的隧道,就是雪國。 夜空下方變得白茫茫。火車在號誌站停下…… & 「隧道的那一頭,也有你想見的人嗎?」 & 在終年被皚皚白雪覆蓋的國境,徒食無為的主人公島村,為什麼兩年間要三度不辭千里地回到這裡? & 故事從一列疾駛的火車內開始。你將跟隨島村的視角,宛若親臨這片銀白色祕境,一起踽踽而行,在兩名女子的羈絆與沁人心脾的雪鄉景致中,咀嚼生命中那些難以言喻的悸動與徒勞。 & 「這傢伙最記得妳喔!」 島村說著,突然將伸出食指的左拳伸到她眼前。 「真的?」她握住他的手指不放,就這樣拉著手上樓去。 在暖桌前鬆手後,她頓時連脖子都紅了…… 她默默含笑,攤開島村的手掌,把自己的臉貼在那手心上。 & 《雪國》是川端康成自1935年起陸續在文學雜誌上發表的作品,前後歷經13年的修訂和增補才終能定稿出版,可說為它傾注了心血。曾八度翻拍成電影及電視劇,吸引無數國內外旅人造訪「雪國」所在地,是公認是欲理解日本文化底蘊不可不讀的名作之一。 & 本書亦是1968年川端被授予諾貝爾文學獎時,評獎委員會所提到的三部小說之一,另外兩部則是《古都》與《千羽鶴》。 & 對此,同為當代文豪的三島由紀夫曾折服地說道: & 「諾貝爾文學獎頒與川端康成君,是日本和日本文學的榮耀,沒有比這更令人興奮的事了。川端康成君的作品保存了日本文學最細緻、最典雅神祕的傳統特質;同時他也熬過了本世紀不斷現代化的危險歲月。即使是這種如履薄冰的心境,也被包容於川端康成君細緻溫柔的風格裡;他對現代化社會的失望,總被溶入沉靜質樸的古典美中……」 &
老人與海【海明威生涯代表作,榮獲諾貝爾獎關鍵作品‧經典紀念新版】
奠定海明威文學成就之作 1953年普立茲小說獎 1954年諾貝爾文學獎 「他嫻熟的敘事技藝,完美展現在《老人與海》之中;同時也深深影響了當代文學風格。」──1954年諾貝爾文學獎頌辭 「人可以被毀滅,但不能被打敗!」 海明威自認他一生中所寫出的最好作品 以極簡篇章呈現人類與困境的永恆搏鬥 一名年邁的古巴漁夫已經長達八十四天沒有釣到魚,直到他獨自出海,在墨西哥灣流遇上一尾巨大的馬林魚。搏鬥的過程,他左手抽筋、自言自語、幾近昏厥,好不容易捕獲的馬林魚,最終卻遭鯊魚群起吞食。他疲憊地帶著魚骨回到岸邊,回到自己家中,沉沉入睡,夢見非洲海邊的獅群。 《老人與海》是海明威生前最後一部中篇小說,最初發表於《生活》(Life)雜誌,出刊兩天內賣出五百萬本以上。書籍出版後獲得美國「每月之書俱樂部」選書,他在一九五三、一九五四年也分別榮獲普立茲小說獎、諾貝爾文學獎,奠定海明威在美國文學的地位,暢銷多年至今。 小說中的名句「人不是生來失敗的」、「人可以被毀滅,但不能被打敗!」雖然看似壯闊豪邁,但其實故事講述的也是徒勞;漁夫桑迪亞哥在耗盡生命般的戰鬥後,仍無法抵禦大自然的生態法則,只能帶著馬林魚的脊骨回岸。 海明威曾自述,他在創作時秉持著「魚是魚、海是海」的精神。不過多堆砌、埋藏象徵隱喻,而是以精簡的句子呈現海上的故事,他接受《時代》雜誌訪問時說道:「我試著塑造一名真正的老人、真正的男孩、真正的大海,以及真正的魚跟鯊魚。」《老人與海》也是海明威「冰山理論」寫作原則的極致呈現。簡潔的語言,其實都是海明威與文字的角力結果。 海明威將永恆的命題:人在面對失敗時的勇氣,以及在失去的過程中,如何為自己取得個人的勝利,轉化為二十世紀的壯麗經典之作。 本書特色 .《老人與海》原文字數不到3萬字,在這本小說中,可以理解海明威簡約俐落的創作風格,尤其是他的「冰山理論」。海明威不過多描寫村莊的背景,不細寫村民的故事,而是盡可能以極簡文字聚焦海上的故事情節。 .海明威在《老人與海》之前曾出版《過河入林》,未能獲得文壇青睞。本書是重振海明威文學評價的重要作品,奠定了他在美國文學的地位。 .《老人與海》是海明威在古巴創作的小說,他獲得諾貝爾文學獎後,將獎項獻給古巴人。小說地點也設置在古巴,讀者能體會地方海灣的氛圍;同時,在漁夫聖地亞哥的視角下,一窺海上的美麗及殘酷,是海洋文學的代表作品。 得獎紀錄 1954年諾貝爾文學獎 1953年普立茲小說獎 1953年美國國家圖書獎小說類入圍 &
堂吉訶德(上、下)【譯者楊絳110周年冥誕紀念典藏版】
究竟是可笑的瘋子,還是可悲的英雄? 是悲劇的主角,或是鬧劇的丑角? 小說所引發的笑聲,隱藏著眼淚的酸辛。 塞萬提斯嘲笑堂吉訶德,彷彿也在嘲笑自己。 ★ 知名作家、翻譯家楊絳女士110周年冥誕紀念典藏版 ★ 首部譯自西班牙原典之中譯本 塞萬提斯,西班牙小說家、劇作家、詩人,西班牙文學世界最偉大的作家。 代表作《堂吉訶德》被讚佩為西方文學經典、西班牙的文學典範、20世紀最偉大的小說之一、西班牙黃金時代最有影響力的作品之一。歌德、拜倫、海涅、雨果等西方世界大文豪給予高度評價!與莎士比亞《哈姆雷特》、歌德《浮士德博士》並稱文學傑出典型! 反騎士小說《堂吉訶德》是文藝復興時期重要文學巨作,也是歐洲最早的長篇寫實主義小說之一。故事背景是個早沒有騎士的年代,主角堂吉訶德是個窮鄉紳,痴迷於閱讀騎士小說,幻想自己是個騎士,並渴望實現自己的騎士夢。這股狂熱導致鬧了不少笑話,但無論他人如何勸阻,他都堅持自己的理想,三次出門冒險,到處闖禍,吃盡苦頭,做出種種令人匪夷所思的行徑,直到臨死前才幡然醒悟,從幻夢中醒過來。 作者塞萬提斯藉堂吉訶德這位極端人物的荒唐行徑,極其深刻地揭露16世紀末、17世紀當時西班牙社會的黑暗與困苦,表現強烈的人道主義精神,至今已超過100多種文字將其譯成數百種譯本。本版為知名作家楊絳女士翻譯之經典譯作,亦是首部譯自西班牙原典之中譯本。 楊絳先生早於1959年就選中西班牙大作家塞萬提斯的《堂吉訶德》作為翻譯的新起點,至「文革」開始已完成譯稿的四分之三。「文革」中楊絳這份心愛的譯稿幾經周折,終於「珠還」,這耽擱的數年反倒成了她的「冷卻」期。從五七幹校回來之後,她不滿意舊譯,又在原來的基礎上從頭譯起,終於將七十多萬字的小說譯竣。……,她自己說過:「我翻譯的時候,很少逐字逐句地翻,一般都要將幾個甚至整段文句子拆散,然後根據原文的精神,按照漢語的習慣重新加以組織。」當然這樣的譯法非常費力,因此楊絳還說:「我翻譯很慢,平均每天也不過五百字左右。」可謂字字皆辛苦。──羅銀勝《楊絳傳》
人間失格 (四版):獨家收錄【太宰治的三個女人】彩頁專欄及【生前最後發表私小說〈櫻桃〉】,一次讀懂大文豪的感情與創作祕辛
日本「無賴派」掌門人.太宰治.自傳式頹廢美學經典 日本史上銷售前三名的必讀經典 獨家報導【太宰治的三個女人】彩頁專欄, 收錄【生前最後發表私小說〈櫻桃〉】 一次讀懂大文豪的感情與創作祕辛 ▌日本文學史上最具影響力的著作 ── 太宰治闡述人生的自傳式作品 ── 人間失格各式媒體改編 ▌太宰治的三個女人 ── 賢妻良母津島美知子 ── 女弟子兼情婦太田靜子&《斜陽日記》 ── 共赴黃泉的致命之女山崎富榮&《愛與死的手記》 ▌三鷹文學之旅 ── 三鷹觀光案內所、JR三鷹站 ── 三鷹站前郵局、太宰橫丁 ── 玉川上水、玉鹿石 ── 太宰治文學沙龍、太宰治舊居 ── 太宰墓與禪林寺 昭和時代的頹廢美學,無賴男子的自我放逐。 「失去做人的資格」,太宰治用一句話,一本書, 留給我們一個「生而為人,我很抱歉」的背影。 我需要酒、需要藥、需要女人,但也可以隨時不要,只需要死亡。 我不需要愛、不需要自尊、不需要責任,卻又隨時需要,因為這是生而為人的證明。 然而世人是什麼?不就是個人的集合體嗎?那麼個人,乃至於人類,又是什麼呢? 「回首前塵,盡是可恥的過往」 作為太宰治的最後一部作品,「人間失格」是作者為自己半生荒唐下的註解,主角大庭葉藏則是太宰治畢生精魂的凝鍊。 這部作品完成後不久,太宰治便以投河自盡演繹了主角的結局,用自己的生命為這篇故事畫下句點。
人間失格
.日本無賴派文學大師太宰治代表作品 纖細而敏感的人最容易在人間受苦,幸福並非理所當然,美麗往往象徵著沉重的壓力,明知道越沉淪越沒人格,仍舊選擇墜向無法自拔的深淵。 深深的絕望源自內心的迷茫,為了逃避現實而不斷沉淪,經歷自我放逐,終究一步步走向自我毀滅的悲劇。 日本無賴派文學大師太宰治藉由小說主角的人生遭遇,巧妙地將自己的一生與思想涵蓋其中,認為自己是個「失去人格的人」,在小說中描寫一個中年男子的墮落過程,實際上是拿著文學的利刃,切剖自己最柔弱的內心深處…… 本書特色 暢銷數千萬冊的日本金字塔文學巨著 《人間失格》是一部深具毀滅美學的經典巨著,是日本無賴派文學大師太宰治的代表作,也是四十年生涯的自傳性寫實,可說集發生在自己身上的醜聞之大成…… 太宰治從小感受力就很敏銳,中學時下定決心當作家,大學時代開始過著放浪不羈的生活,曾與藝妓同居,四次殉情未遂,最後與愛人相偕投水自盡。 《人間失格》被譽為太宰治最重要的作品,描寫一個墮落得不能再墮落的中年男子,為了逃脫現實而不斷沉淪,歷經自我放逐、酗酒、自殺、用麻藥麻痺自己,終於一步步走向自我毀滅的悲劇,在自我否定的過程中,流露對人性的矛盾、迷惑,同時也抒發自己內心深處的苦悶,以及渴望被愛的情愫…… 人間失格,意思是喪失為人的資格。全書由作者的序言、後記,以及主角大庭葉藏的三個手札組成,在書中,可以看出主角本身的痛苦與掙扎,全書瀰漫著悲劇氣氛,字裡行間透露著深沉的悲哀與灰暗色彩,深深觸及人性幽暗的最底層,看似頹廢陰鬱,實則指出人生最無可奈何的危機,提供了令人省思的空間。 本書同時收錄以大庭葉藏為主角的短篇小說《小丑之花》及其他短篇傑作。
薛西弗斯的神話
◎ 諾貝爾文學獎得主卡繆開創荒謬思考的奠基之作全新譯本。 ◎ 真正嚴肅的哲學議題只有一個:自殺。 ◎ 日復一日的例行公事是否空虛?人的生活是不是沒有意義? 活著是否真的這麼累? 給厭世感濃重世代的勸世經典。 ◎ 「作品具有清晰洞見,言詞懇切,闡明當代人的良心問題。」——瑞典學院諾貝爾獎讚詞 真正嚴肅的哲學議題只有一個:自殺。 人生因為有意義才值得活?人是因為洞悉活著的無意義才能幸福地活著! 只要蔑視命運,就沒有任何命運是不能被克服的。 「幸福和荒謬是同一塊土地的兩個兒子,二者無法分開。 若說幸福必定是從發現荒謬開始,是錯誤的; 但有時,荒謬的感覺是來自幸福。 保持清醒洞悉折磨著人,卻也同時是人的勝利。」 ——卡繆 薛西弗斯被神處罰推著大石上山,然後石頭滾下,他得走下山再把石頭往上推,再滾下⋯⋯這種日復一日的徒勞,彷彿是現代人生活困境的寫照。 在這充滿厭世感的時代,種種人生困境,是我們身在其中而難以跳脫的。這類的厭世感與荒謬感,起源於自我認知與現實世界之間的落差,但這種落差是必定存在的,所以荒謬會一直存在。 既然荒謬是必定存在的,那人生可以怎麼活?或者,人生值得活嗎? 卡繆認為,判斷人生值不值得活,人要不要為此自殺,是唯一嚴肅的議題,其他的哲學考量都是次要的,必須先來好好面對這實際而難纏的問題。 卡繆帶我們去思考過往哲學思考者對於生命困境的理解,尤其是對宗教的寄託,他認為宗教給的是對來世的美好寄望,其方便的解答,使人感到溫馨懷念。這種解答讓人不必費力推敲,只要不加思考地相信,彷彿就可以解決苦惱。但這種寄望是虛假的,在此世無法證實,但卻使人因為不加思考而接受擺佈,反而更像是被迫推著巨石卻不明所以的人。 卡繆在本書透過情聖、演員、征服者幾種人生類型,去展現人即使知道最後必會面臨死亡來勾消一切,而唯一可以把握的就是當下的生命。這是任何人都無法剝奪的,只有自己能夠決定怎麼讓自己的生命充滿熱力。生命不會是永恆,也就沒辦法達到過往以為的唯有永恆才是有意義,反倒是因為不受限於「意義」的束縛,才更能好好地活著,好好地體驗自己這獨一無二的人生。 是以,卡繆說:荒謬是必然的,而與荒謬的奮鬥本身,就足以充實人心。 「我們必須朝著真理與自由前進,雖艱辛卻充滿決心。在這漫長的道途上,會感到疲憊和退縮,然而我不會忘記陽光和活著的樂趣,以及我成長於其中的自由。」————卡繆,〈諾貝爾文學獎典禮致詞〉
流浪者之歌
★繁體中文版唯一德文直譯本,保留赫塞的「文字音樂」,讓中文讀者也能感受原作當中如詩般吟詠的文字。 ★諾貝爾文學獎得主──赫曼赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作 ★雲門舞集同名舞作的繆思 ★赫塞最受歡迎的作品,在印度被譯成十數種方言,也被廣泛譯成世界各國其他語言。 ★以印度、佛教、東方哲學為背景,卻巧妙揉入西方哲學和世界觀的心靈小說:透過主角幾個階段的不同生活遭遇,帶出不同的體驗領悟;也充分表達赫塞對宗教、印度文化、東方哲學的體驗、理解和愛慕。 ★特別收錄作家史蒂芬.褚威格(Stefan Zweig, 1881-1942)對赫塞作品的評論〈赫塞的道路〉及赫塞寫給褚威格的短信(當中包含赫塞自己對《流浪者之歌》的詮釋) 「我的情人,你還是當你的沙門,而你還是不會愛我,你不愛任何人,不是嗎?」 「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕之處。」 我從我的身體和心靈經驗到,我非常需要罪,需要肉慾,追求財富,需要虛榮和最受輕視的絕望,好學會放棄抗爭,好學著愛這個世界,不再將它和我所期望的、所想像的任何一個世界相比較,不再和我所構想出來的圓滿形式一較高下,而是讓這世界就是這個樣子,愛這樣的世界,樂於成為其中一部分…… 主角悉達塔生於富裕的婆羅門世家,自小聰慧過人,本該跟著父親的腳步,成為一個偉大的智者和祭司,但他卻沒有走上出生以來幾乎可說是必然的道路,也未因尋求個人生死輪迴之苦的解脫而成為遠離俗世的苦行僧侶;他跳脫出身、階級和原本的生活氛圍,以他自己的、回歸世間的方式,孤身踏上無法言傳的求道之路,經歷「童稚之人」的悲歡離合……
基督山恩仇記(第1-4冊)
「在文學上,娛樂和趣味,這就是唯一的原則。」─大仲馬一百多年前,《基督山恩仇記》的連載所向披靡,從法國轟動全歐洲。百年來,億萬讀者為它著迷不已。如今,唯有閱讀完整版,才能明白,什麼叫做歷久不衰的精彩!「要開發深藏在人類智慧裡的神祕寶藏,就需要遭遇不幸。」─ 法利亞神父「世界上最美好、最偉大、最崇高的事,就是報恩與懲罰。」─基督山伯爵年輕有為的水手愛德蒙‧鄧蒂斯,擔任法老號上的大副。原本將要成為法老號的船長,同時迎娶心愛的女人美茜蒂絲為妻,卻在訂婚宴當天被密告為拿破崙支持者的密探被捕入獄。鄧蒂斯原本相信檢察官會為自己證明清白,卻不幸被檢察官犧牲。他也因此被關到伊夫堡的地牢,面臨痛苦的冤獄生涯。鄧蒂斯在隔離且不見天日的地牢生活中,因緣際會結識了法利亞神父,並且得到基督山島上有寶藏的秘密。鄧蒂斯成功從伊夫堡逃走後,成功取得寶藏。他回到故鄉後得知自己的父親因病身亡,而未婚妻嫁給仇人之一。他的三位仇人如今在巴黎皆為上流社會中顯貴之人,而對他有恩的船主卻瀕臨破產危機。重獲自由又擁有財富的他自稱為基督山伯爵,精心策畫復仇的每一步。不管是採取直接或間接的方式,基督山伯爵利用每個人的個性與弱點,開始展開打擊與報復對方的行為。開始了一連串報恩與復仇的計畫。而巴黎的上流社會也出現了讓社交圈驚奇不已且討論不盡的流言蜚語——死亡,罪行與醜聞。
希臘神話故事(軟精裝)
天上人間,一樣的愛欲糾葛:宙斯的神通與多情;普羅米修斯的悲憫與孤傲;伊底帕斯的哀傷和宿命;特洛伊城的興旺及敗亡……;綺麗魔幻的精靈故事、勇武豪邁的英雄歷險,構築了一篇篇,精緻、曲折,教人無限懷想的創世傳奇……。 「希臘神話」與「聖經故事」,是構築西方文藝的兩大支柱,西方文學裡的許多典故及藝術發展的創作藍本,均是據此系統演化而來的。「希臘神話」記敘了自西元前十一世紀至九世紀,古希臘人口耳相傳的神話與傳說,內容多是以浪漫的想像,去描繪人類對宇宙形成的見解,還有與自然抗爭的種種歷程。希臘神話裡的神譜脈絡清楚、人物形象飽滿生動,不光向世人展現了豐富多樣的古希臘風情,同時,亦為後世子孫,留下了光輝耀眼的文化遺產。
先知,紀伯倫的言與靈:收錄先知、先知花園、先行者、人之子耶穌
不敢相信!一次典藏紀伯倫四部重要經典:《先知》、《先知花園》、《先行者》、《人之子耶穌》。這四部作品像四面鏡子,映照出他在不同生命階段的思想與心程。他寫的不只是文字,也是靈魂的啟示錄。在這個喧囂與焦慮並存的時代,紀伯倫暮鼓晨鐘般的文字顯得格外珍貴。☆ 世界暢銷經典──百年來最能撫慰人心的文字。★ 陪伴著每一代徬徨中的人們,迷惘時刻的必備之書。☆ 每天一篇紀伯倫,讀懂存在的苦難與喜悅。★ 你不必懂所有答案,但你能在其中找到光。 紀伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩裔的美籍詩人、哲學家與藝術家,被譽為阿拉伯現代文學的巨擘,也是靈性文學的代表人物。他的創作融合東方的哲思與西方的人文精神,以簡潔而深情的文字傳達生命的真實與美。他的語言如光,也如風——既溫柔又有力量,能穿越人心最幽微的角落。紀伯倫以詩的節奏書寫思想,以畫家的筆觸描繪靈魂,讓理性與感性在字裡行間交會,開創出獨具魅力的「紀伯倫風格」。本書收錄紀伯倫的四部經典作品——《先知》(The Prophet,1923)談論愛情、婚姻、工作、自由、痛苦等人生各大主題,《先知花園》(The Garden of the Prophet,1931)更多地反映紀伯倫對自然、宇宙、人類命運的思索,《先行者》(The Forerunner,1920)透過寓言小故事探討人性、靈魂的掙扎與救贖,《人之子耶穌》(Jesus, The Son of Man,1928)從不同人物的視角(如門徒、敵人、平民)描繪耶穌的形象。每部皆展現其獨特的風格與思想面貌,既是他藝術創作的縮影,也為現代讀者開啟一扇探索心靈與人生的窗口。 若你曾懷疑信仰、迷惘人生,或想更誠實地面對自己,這本書會是你的同行者。它不急於給出答案,而是邀請你靜下來傾聽內在的聲音;它不指引方向,卻為你點亮光。在這個喧囂與焦慮並存的時代,《先知,紀伯倫的言與靈》是一座靜默的高峰,讓人重新學會凝視、傾聽與感受。
坎特伯里故事集(上下兩冊,經典新譯再現喬叟筆下最璀璨的敘事詩篇)
世界文學史上最璀璨的敘事詩篇,經典新譯再現文壇巨擘筆下的人生百態!喬叟以詩築城,在笑語與嘲諷之間,說盡人間世相與靈魂欲望…… 十四世紀的英格蘭,瘟疫橫行、語言分歧,教權日漸腐化,直到詩人喬叟以朝聖之名,召喚一群社會眾生開口說話,《坎特伯里故事集》由此誕生:高貴的騎士、虔誠的修女、世故的商人、聰穎的大學生,還有風塵僕僕的工匠及生活機巧的下層人民等,以講故事為競技。層層嵌套的敘事如同細密的織錦,折射出當時英格蘭社會的光影與裂痕。透過幽默、諷刺和感傷交錯的筆調,喬叟描繪出一幅極具人文溫度與社會觀察力的十四世紀浮世繪。★翻譯名家蘇其康教授權威譯注與精彩導讀★英國詩歌之父喬叟以語言與人性壯闊合奏的曠世鉅作 這部作品不僅是語言的轉捩點,也是思想的突破口。深刻的社會批判與對個人的觀照,更使它超越時代,成為文學史上的里程碑。既預示了文藝復興的人文曙光,也為日後的莎士比亞、狄更斯等作家鋪路。在此次當代語境的重釋譯本中,蘇其康教授以深厚詩學修養與敏銳語感,讓中世英語的節奏、機鋒得以重現。今日重讀《坎特伯里故事集》,不僅能見證一位偉大詩人的創意筆力,更彷彿跟著那群朝聖旅人並肩同行,在時光的長路上傾聽一段段關於愛慾、道德、信仰與生存的故事。▌本書特色★ 喬叟以中古英語創作,使《坎特伯里故事集》成為英語文學史的起點,標誌著英語從民間語言躍升為文學語言。★ 英國「詩歌之父」喬叟鉅作,與但丁《神曲》、薄伽丘《十日談》並列世界文學三大經典。★ 三十名朝聖旅人、二十四則奇異故事,構築出一幅中世紀英格蘭社會縮影。★ 涵蓋騎士浪漫、諷刺寓言、市井笑談、宗教故事等多樣體裁,展現文學的無窮可能。★ 以幽默與諷刺揭示封建與教會的腐敗,同時彰顯人性的欲望與溫度。故事或詼諧、或莊重、或哲理,既能引人發笑,也能引人沉思,至今仍能觸動讀者的心靈。★ 被視為文藝復興人文主義的先聲,其結構「故事中的故事」模式,啟發了後世無數文學與戲劇創作,深刻影響莎士比亞、狄更斯等後世巨匠。★ 翻譯名家蘇其康教授權威精彩譯注,重現喬叟詩語的韻律與機鋒,兼具學術嚴謹與文學可讀性。
月亮與六便士:凝視夢想與現實的代價,毛姆書寫孤絕叛逆人生代表作
有一種靈魂的完成,是從拋下世俗開始, 夢想的代價是孤絕,卻也是自由。 毛姆最震撼人心的代表作, 獻給每一個在理想與現實間掙扎的靈魂 ★ 毛姆逝世60週年紀念版!金蝶獎.榮譽獎設計師Bianco Tsai視覺新詮釋,重現孤絕靈魂的叛逆軌跡 ★ 全新譯本!梁實秋文學大師獎、金鼎獎翻譯得主宋瑛堂傾力重現原典,高度還原毛姆的語言韻味 ★ 特別收錄:翻譯名家宋瑛堂序言〈歷久不衰,毛姆的老派魅力〉,解析毛姆的講故事絕活,深掘經典的恆久魅力 ★《月亮與六便士》寫盡夢想、掙扎與自由的代價。如果你曾在夢想與現實,精神與物質,月亮與六便士之間感到迷惘,本書必讀! ★ 陳曉唯(作家)、謝哲青(作家、旅行家、知名節目主持人)盛讚推薦 「人的一生所想追尋的究竟是什麼?追逐遙不可及的夢,或者抓緊眼前的渴望?然則,無論何者,沒有一種追尋是不具代價的。《月亮與六便士》描繪人性的想望與失去,映照理想與現實的撕扯。於擁有與失去之間,我們曾確切擁有的,既不是那虛幻的夢,亦非稍縱即逝的欲念,而是這段過程中不斷跌宕受創的自己。」──陳曉唯(作家) 現實要我們撿起六便士, 他卻選擇只仰望天上的月亮, 世界只見他身敗名裂, 卻沒看見他終於抵達靈魂唯一渴求的遠方。 倫敦證券經紀人史崔克蘭,有穩定的工作、家庭及社會地位, 他擁有世人嚮往的成功人生,卻在某日毫無預警地拋下妻兒與事業, 孤身遠赴巴黎,投身繪畫。 即便窮困潦倒、飽受譴責,他仍舊執拗不已, 以畫筆追逐靈魂深處唯一的召喚…… 他對藝術的執著,就像一場焚身之火, 燒盡世俗的眼光,也燃亮他生命最後的光芒。 一般人並非忠於本性、做一個自己想做的人, 而是身不由己、做一個非做不可的人。 那麼,你有沒有勇氣拋下一切, 只為成為自己? 《月亮與六便士》自1919年問世以來,已持續暢銷百年, 更被翻譯成多國語言,累積銷量突破千萬冊,可謂風靡全球的曠世巨作。 毛姆以旁觀者的角度,描繪一個「為畫而活」的靈魂, 如何一點一滴剝去現實的枷鎖,最終抵達自由的彼岸, 並大膽質疑世人對「成功」的定義,直探夢想、犧牲與自由的本質。 ⋆.˚ ☾ .⭒˚ 獻給── 每一個孤獨的靈魂; 每一顆滿懷夢想的心; 每一位無畏的叛逆者: 「追求最大的心願、生活在順心的環境、對得起自己,這樣算自毀前程嗎? 當上名高望重的外科醫師、年年領高薪、娶得一位美嬌妻,這樣算成功嗎? 我認為,成敗自在人心, 成敗與否取決於各人對人生的定義、各人對社會該盡的義務、各人對自己的要求而定。」 名家推薦── 陳曉唯/作家 謝哲青/作家、旅行家、知名節目主持人
野性的呼喚(精裝版)
★動物小說經典★名列「20世紀百大英文小說」★入選美國國會圖書館「88本塑造美國的書」★譯成47種語言,多次改編成影視劇一個關於動物與自然的動人故事一次對於生命意義的深刻沉思一道來自內心深處的原始呼喚在美國加州溫暖的聖克拉拉谷裡,巴克過著舒適又備受寵溺的生活。巴克是米勒法官家中的寵物狗,他會和法官的孩子一同散步、一起游泳,或在寒冷的冬夜靜靜趴在法官的腳邊,享受爐火的溫暖。他的生活安逸,但也缺乏激情。然而突然有一天,巴克被家裡的園丁助手拐賣,輾轉來到北方寒冷的阿拉斯加,成了雪橇犬。在這片北方的荒野上,只信奉棍棒與獠牙的法則。在如此殘酷嚴苛的生活中,巴克奮力掙扎求生,世代馴化的痕跡從他身上逐漸淡去,原始的野性卻漸漸甦醒……傑克.倫敦的筆觸粗獷有力,卻刻畫入微,在其筆下,冰天雪地彷彿躍然紙上,荒野動物互相角力的場面就在眼前。翻開本書,看巴克如何以智慧與勇氣面對生命的試煉;和巴克一起,傾聽內心深處的呼喚!
人間失格【時報五十‧金句透卡組限量版】(精裝版)
「生而為人,我很抱歉。」 從小到大,我始終擺脫不了孤獨和傷感,我始終渴望愛與被愛,卻始終事與願違,如深淵般無止盡的迷惘和絕望,逐漸將我吞噬,我一次又一次地傷害了我愛和愛我的人,我自暴自棄、甚至自虐,直到喪失了做為人的資格…… 我是葉藏,這是我的真實故事。 願這些痛苦掙扎,能成為你的良藥,去愛這個世間萬物。 太宰治以敏銳的洞察力和獨特的寫作手法,塑造了人性的自我革命,定格了人在世間短暫逗留的永恆形象,力圖通過自己的筆墨為傷痕累累的靈魂塗上永不褪色的悲劇色彩,在絕望中毀滅希望,在頹廢中凸顯人性。 《人間失格》是一面照出幽靈的鏡子,每個活在世上的人都會從它照出自己要麼模糊、要麼變形的面孔和影子。另一面,它又如同一部警世醒言,提醒世界,請不要忽略和遺忘,甚至歧視弱者的存在。
從前從前的日本(荷蘭布面精裝✕56幅黑白插畫✕5幅全頁彩圖;22則日本經典童話以最美的樣貌獻給台灣讀者)
日本經典童話 × 流傳最久的英譯版本 × 首度中文詮釋22則跨越122年時空享譽世界經久不衰的日本經典童話首度以最美的樣貌獻給台灣讀者※東京藝術家藤山覺三56幅精彩黑白插畫※※肉蟻小姐精心繪製5幅全頁彩圖※※珍藏級進口荷蘭布面精美裝幀※22個經典日本民間故事,帶您進入一個充滿魔幻王國、神祕生物和神話土地的國度。《從前從前的日本》向讀者展現了一個充滿食屍鬼、妖精、食人魔、海王、神奇鳥類、龍的迷人世界。它包含了日本豐富文化遺產中最受喜愛和最著名的故事,包括〈桃太郎〉、〈剪舌麻雀〉、〈咔嚓咔嚓山〉、〈竹取物語〉、〈浦島太郎〉、〈開花爺爺〉等等這些膾炙人口的故事,在本書中重新綻放光芒,帶領讀者穿越時光,回到那個流傳著神祕傳說與溫柔寓言的日本遠古世界。本書由英日混血作家尾崎英子於二十世紀初,以英語改寫並介紹給西方世界的日本童話選集,是最早將日本故事譯介到世界的重要經典。她根據漣山人(開啟日本近代兒童文學的先驅者、日本作家巖谷小波的筆名)的童話版本進行轉譯與改寫,保留了日本故事原有的古典韻味,又以溫柔、流暢的筆法,讓每則故事既富童趣,又不失文學魅力。《從前從前的日本》讓讀者以獨特的方式了解日本的文化和歷史,同時也為所有年齡層的人提供永恆的娛樂。無論您是想深入了解日本的文化傳統,還是只想體驗一段引人入勝的故事之旅,這本書都能為所有讀者帶來數小時的閱讀樂趣!書中包含數十幅東京藝術家藤山覺三的迷人插圖,讓人想起二十世紀早期日本藝術的優雅。百年來中文世界首度出版,將22則經典故事重編成四大主題:▍源起篇|天地創世、神話想像▍因果篇|行善得福、作惡受報▍冒險篇|神奇旅程、跨界奇遇▍奇談篇|詭異、幽默、不可理喻的民間智慧並以珍藏級的荷蘭布面精美裝幀,除了書名,書封沒有任何多餘的字,整本書展開就像一幅美麗的圖畫,非常適合:▍【日本文化愛好者】珍藏了解日本精神、信仰與傳統價值觀的入口書▍【書籍收藏者】典雅封面設計 × 經典內容 × 跨文化文學史的重要作品▍【親子共讀家長】每晚讀一則童話,讓孩子在故事中理解善惡、勇氣與想像力的力量《從前從前的日本》,不只是孩子的幻想,更是成年人的療癒。每一次翻開,都是一趟心靈的返鄉之旅。自從問世後廣受歡迎,122年來在西方不斷再版重印,中文版終於出版,並以最美的樣貌呈現給中文讀者。【本書特色】★除了書名,書封沒有多餘文字,整本書展開就像一幅美麗的圖畫★東京藝術家藤山覺三56幅精彩黑白插畫★肉蟻小姐精心繪製5幅全頁彩圖★珍藏級進口荷蘭布面精美裝幀
簡愛(全新譯本,BBC「大閱讀」票選百大經典)
BBC「大閱讀」票選百大經典 《時代雜誌》評選「史上一百大必看名著」之一 曾被多次改編為電影、電視劇和舞台劇 英國現代主義文學家維吉妮亞.吳爾芙讚譽夏綠蒂.勃朗特的天才之作簡愛自父母雙亡後被舅舅收養。舅舅過世之後,十歲那年被舅媽里德太太送進專收孤苦女孩的羅伍德慈善學校,任其自生自滅。簡愛在那家飽受貧病威脅的學校歷練八年,靠著堅強的意志完成學業,並當了兩年羅伍德慈善學校的教師之後,決定踏出追尋自我人生的第一步。透過求職廣告,她來到了富豪之家棘園擔任家庭老師。在棘園,簡愛與大她近二十歲的棘園主人羅徹斯特先生展開一段驚心動魄的情愛試煉。一個是不斷尋找著真愛、歷盡情愛滄桑的中年男人,一個是毫無戀愛經驗、情竇初開的純潔熱情,這兩股力量會激迸出怎樣的火花?
亞瑟王傳說解剖圖鑑
奇幻文學與英雄敘事的起點!沒有亞瑟王,就沒有《魔戒》《納尼亞傳奇》《冰與火之歌》《哈利波特》聖劍、圓桌、聖杯、禁忌之戀、悲劇命運……打開本書,解剖千年未解的傳奇全貌!完整圖鑑式解剖 + 時代脈絡導讀 + 豐富資料專欄★一書掌握英雄、魔法、愛與背叛交織的傳奇宇宙,重新認識你以為早就知道的亞瑟王!●歷史×文學×傳說 全方位解析深入解說亞瑟王傳說的誕生背景,追溯從凱爾特神話、羅馬時代到中世紀英法文獻的演變過程。●人物×關係×悲劇命運 完整收錄詳實介紹亞瑟王、梅林、蘭斯洛特、桂妮薇爾、高文、摩根勒菲、崔斯坦與伊索德等角色與他們交織的命運。●聖劍與聖杯的象徵意義完整拆解分析「埃克斯卡利伯」與「聖杯」如何主導王國的興衰與騎士們的心靈考驗。●搭配文化背景與地理考證說明不列顛尼亞的歷史紛爭、凱爾特德魯伊文化與神話體系如何形塑故事世界觀。●現代影響深入追蹤探討《亞瑟王之死》如何成為經典並影響今日文學、電影、動畫、遊戲、藝術與流行文化。▍中世紀最強傳說,現代奇幻的原點,一次讀懂亞瑟王的全部故事!《亞瑟王傳說》不僅是文學史上的經典,而是支撐今日奇幻世界的基石──從英雄旅程、宿命對決、禁忌之戀,到理想國的崩壞,這部傳說提供了無數創作靈感與人生寓言,它提供了一套可不斷被重寫與再想像的「神話語言」,讓創作者在其中找到永恆的主題:信任與背叛、命運與自由、榮耀與犧牲。本書將這一切抽絲剝繭、圖文並陳,讓傳說不再只是模糊的傳聞,而是一部可以細讀、重構、理解的偉大史詩。【適合閱讀對象:獻給所有喜歡神話與傳奇的人】.喜愛歐美奇幻文學與魔法世界的幻想迷.熱衷研究神話與歷史原型的文化控.對角色關係與原典設定感興趣的漫畫、動畫、小說愛好者.希望補足流行創作背景知識的影劇創作者、學生與研究者.收藏圖文並茂知識圖鑑的視覺閱讀愛好者
剃刀邊緣(靈性50大經典・全新譯本)
**與《流浪者之歌》、《天地一沙鷗》並列靈性50大經典**尋找自我的覺醒之書親眼見到一戰同袍在面前失去生命良好的家世背景、青梅竹馬的未婚妻、躋身上流社會的未來他放棄一切 打零工、流浪、住修道院、去印度只為了內心從未停息的叩問:我究竟為何而來感動無數人的 不是他放下一切的決心而是始終願意面對自己內心的勇氣輔仁大學宗教學博士|王乙甯——專文導讀蘇予昕心理諮商所所長|蘇予昕——覺醒推薦・英國洞察人性的文學巨擘毛姆70歲出版,人生集大成之作・靈性文學開路先鋒,來自靈魂深處的叩問:我的人生究竟有什麼意義?・毛姆文學生涯最暢銷作品,全球銷售超越百萬冊,兩度改編電影・特邀台灣譯者重新演繹經典可能在人生終於來到盡頭時他的塵世旅程所留下的痕跡不會比一顆被扔進河裡的石頭在水面上留下的更多賴瑞在一次世界大戰中,眼睜睜看著不久前還在說笑的好友,為了救他,嚥下最後一口氣。這個片段讓他選擇了一條與眾不同的道路,拋棄財富與社會期望,踏上追尋生命真諦的靈性旅程。從巴黎的繁華到印度的靜謐修行,他與內心的迷惘與渴望激烈交戰,尋求「終極的滿足只能在性靈的生活裡被發現」的答案。然而,這條剃刀般鋒利的道路充滿挑戰。深愛賴瑞的伊莎蓓在愛情與世俗安穩間選擇了後者,但得不到的總是最美好,她無法接受賴瑞迎娶他人⋯⋯;艾略特一生追逐社交場的虛名,以美國人的身分混跡巴黎上流社會,死前一刻仍然想著要回覆邀請函,但他始終慷慨友善;蘇菲在家人遭遇意外後,活得恣意妄為,遊走於不同男人之間,她無法被關在囚籠裡,她永遠選擇自由至死。毛姆以細膩而深刻的筆觸,描繪這些人物在物質與精神間的糾葛與抉擇,織就一部關於覺醒、犧牲與自我救贖的靈性經典,邀請你直面內心的掙扎,探索屬於自己的生命意義。
日本的昔話:那些世代口耳傳承的民間故事
——日本民俗學之父柳田國男,採集一○六則代代相傳的故事——「昔話」,是跨越千年口述傳承的故事,與「傳說」、「物語」、「神話」等,同為日本文化的寶藏。「很久很久以前,在某個地方……」的開場白,引領人們進入昔話的世界,由此也得以一窺日本人內心深處的精神原鄉。------------昔話,是自古以來一代又一代口耳相傳的故事,「很久很久以前……」這樣的開場白特徵,顯示人們似乎打算把「昔話」放在可以遙遠,也可以相對較近的過去,一個無法明確指出的時間背景中。而這樣無拘無束的境界,又像是一種追尋夢境的形式。「口承文藝」,一直是日本民俗學之父柳田國男研究的重心,有感於世事變遷劇烈,若任由事態自然演變,跨越千年的口述傳承可能就如碎片般散失無蹤了,於是展開了昔話的採集與編撰工作,為後人留下珍貴的文化記憶。本書收入一○六則昔話,盡可能涵蓋全日本各地區的故事,包含了全東亞耳熟能詳的〈金斧與銀斧〉、〈鶯姬〉(輝夜姬)、〈米袋與粟袋〉(灰姑娘)、〈狐狸的報恩〉等,除了保存與傳承,亦期望激盪不同地域間昔話的交流與共鳴。透過讀閱這本書,讀者更能一探大和故事的原鄉,窺見日本文化深層根源與想像的原初世界。
卡夫卡:變形記----六部指標作品 [最佳卡夫卡‧作家逝世100年特選]
只有卡夫卡能懂/你的卡夫卡世界──現代人精神困境的完美詮釋者他的作品有如預知一般,提早完美詮釋現代人面臨人際疏離,被誤解,探索異化,及不公義或不人道的荒謬世界。本書收錄卡夫卡眼中最亮眼,精彩指涉的6個指標,卡夫卡最後信件(被視為遺囑)提到,「即使作品全燒毀也要留下」的代表作選。超越時代,超越經典,被稱為「現代作家中的作家」,影響包括馬奎斯、卡繆、納博可夫、村上春樹等無數重要現代作家。一生必讀,「未必」荒謬的虛實樂章!犀利洞察X幽默警世,存在主義大師給虛無地表,現代人類世的精彩起手式「他(卡夫卡)將所有的生物/生命都包含在他的觀察中,猶如聖徒為所有生靈祈禱一般。」──班雅明版本特色‧全球獨家首發,精選代表名作,以6篇卡夫卡眼中的最佳作品為主軸。‧現代小說家先鋒作品必讀,透視現代人的精神困境與危機。‧特別收錄,名作點評:班雅明談卡夫卡逝世十周年文。‧國內名家推薦與重磅專序,特邀藝術家林勝正/繪製內頁插圖。‧以專屬中文版,回應跨越百年經典,值得珍藏。簡介法蘭茨.卡夫卡最著名的故事,非《變形記》莫屬。作品講述了格雷戈爾‧薩姆沙的故事,有一天早晨,他醒來不再是一個「人」,而是一個醜陋而巨大的害蟲。卡夫卡的《變形記》是對非人性無聲反抗的怪誕寓言,更是跨時代的經典。無聲的抗議呼聲,最終無能為力,卻超越時空,至今仍是世界文學中最令人激動的作品之一。而他令人驚奇的文學成就,與對現代重要作家的深遠影響,無法一一細數。 作家逝世100年之際,我們該如何勾勒,紀念卡夫卡?本書以六部傑作選為主軸,看見最佳卡夫卡,期以作者眼中之最佳作品向他致敬。在卡夫卡在人生最後兩年,完成最後作品〈飢餓的藝術家〉後,在寫給編輯好友的信(被視為第二封遺囑),甚至提及作品在他心中的排名,這幾本書尤其在他的創作中「算數」,即便要銷毀亦可先放過的清單,流露作品在他心中的份量。這幾部作品 (有的是為作品結集之代表作書名),分別是:〈判決〉,〈司爐〉,〈變形記〉,〈在流放地〉,〈鄉村醫生〉,與〈飢餓的藝術家〉等。本書期以特選新編版,勾勒卡夫卡樣貌,以作家自選之深刻筆觸,供讀者典藏。這些他生前出版的書目定名之作,堪稱代表名篇。當然卡夫卡深刻且驚艷世人之作,絕不止於此。作家逝世百年,對世事洞察眼眸仍目光如炬,筆鋒銳利。當今世人需要卡夫卡,或許更甚以往。我們期待能一再重新與卡夫卡相遇,同時審視現代人身處世界的各種難題,無論人際疏離或異化,或一切荒謬的不合理不人道。我們深信,與卡夫卡的初遇是一種必要。而第二次的遇見,會更加美好!
費茲傑羅套書(二冊):《大亨小傳》、《費茲傑羅短篇小說集》
本套書組合:《大亨小傳》、《費茲傑羅短篇傑作選》------------------------------------------------------------------------------《大亨小傳》我抹掉過去,只為了讓愛重來!這人生,如煙花一場。愛情的酒精揮發後,逗留舌尖的,是現實的酸苦澀餘味。陳榮彬(臺大翻譯碩士學位學程副教授) 專文導讀(改版新增)劉建基(世新大學英語系教授)、蘇正隆(台灣翻譯學學會前理事長) 專文推薦◆★BBC「大閱讀」讀者票選百大小說★英國《衛報》最偉大的百大小說★英國Radcliffe出版社20世紀百大小說第一名★英國水石書店世紀百大小說★美國《新聞週刊》票選百大書單★美國《時代》雜誌票選百大經典小說★美國藍燈書屋世紀百大經典小說Top2★美國國會圖書館2012年票選88本「對美國最具影響力書籍」★法國《世界報》20世紀百大作品★德國White Ravens國際圖書館推薦書目★澳洲CBCA圖書協會年度推薦書目★四度改編為電影,2013年最新電影版由《紅磨坊》大導巴茲・魯曼操刀,李奧納多・狄卡皮歐飾演「大亨」蓋茲比。◆■本經典新譯特色:奠基於前人翻譯心血的全新「創作」。台灣譯界新生代以前輩為師,發揮獨特感性與表演慾,創造出不同以往譯本的調性、敘事節奏與生動對白,忠實卻不古板,賦予經典嶄新的復古面貌。作者有如編劇,翻譯如同一種表演,一齣自導自演的好戲。好戲永遠在上演。經典,是活的,是任何時代任何人都能投入其中的人間劇場,而非僅供膜拜供養的高遠殿堂。◆換個角度看美國文學經典:◎《大亨小傳》的主角其實不是大亨!《大亨小傳》的故事,只是窮小子蓋茲比愛上「白富美」黛西,黛西卻嫁給「高富帥」湯姆,後來蓋茲比鹹魚翻身,找鄰居尼克策劃橫刀奪愛,處心積慮拆散湯姆和黛西這對歡喜冤家……嗎?在這本社會小說裡,主角其實並非苦戀未果的蓋茲比。一本好的小說,主角必須在腥風血雨中歷練成長;而在這場愛情大亂鬥中,蓋茲比執迷不悔,湯姆死性不改,黛西不思改進,如何挑得起大梁?只有蓋茲比的鄰居尼克,既沉緬於紙醉金迷、燈紅酒綠,同時又能冷眼旁觀,體會燈火闌珊、酒醒人散的悵惘,看破榮華富貴不過是過眼雲煙,並將所見所聞「寫成」這本《大亨小傳》,以淒婉的豔筆刻畫戰後一代對美國夢幻滅的悲哀。最佳男主角,尼克當之無愧。◎《大亨小傳》描寫的不是愛情,而是社會人情!費滋傑羅以爵士時代為經,以黛西─湯姆─蓋茲比的三角戀為緯,交織出酒食徵逐的社會風貌,刻畫出壁壘分明的階級界線,在轟轟烈烈的愛情故事底下,默默上演著真實世界的人生百態,一九二○年代的紐約歷歷在目,裡頭有「一座座白色的大廈,一幢幢方糖的矮樓」,居住著「李蛭夫婦」、「竹本瓜夫婦」、「品玖嘉公子」等角色……這些人豈是二○年代紐約所獨見?愛情的酒精揮發後,逗留舌尖的,是社會寫實的酸苦澀餘味《費茲傑羅短篇傑作選》影響J.D. 沙林傑、海明威、村上春樹美國「失落的一代」代表作家,「爵士時代」年輕人聲音的代表《大亨小傳》作者 史考特.費茲傑羅橫跨20年寫作生涯的10則精彩短篇小說★收錄《班傑明的奇幻旅程》電影原著,與兩篇台灣從未中譯出版之作品★◆2025年即出版100週年的《大亨小傳》,如今成為美國中學必讀書目,英文系所的文學標準教材,然而費茲傑羅的文學魅力,早就綻放在他的短篇小說裡! 「我的寫作理論可說是一言以蔽之。作家寫作是寫給他自己那個世代的年輕人看的,也是寫給下一個世代的批評家,還有更久以後的學校老師看的。」——史考特.費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)•••「費茲傑羅是美國短篇小說大師。」——《費城詢問報》「他的才華就像蝴粉蝶翅膀上的粉末所構成的圖案那樣自然。」──海明威「現在重讀費茲傑羅故事的樂趣之一,在於重新發現這些作品實際上有多麼出色,而其中幾篇更是精彩絕妙。」—— 《紐約書評》◆他是身處浮華世界的局外人,以清醒的醉眼,寫盡時代的華麗與蒼涼。◎精選費茲傑羅具代表性的10個短篇,包含兩篇台灣從未中譯出版之作品本書所選十個短篇,有最具知名度、改編為電影《班傑明的奇幻旅程》的〈班傑明.巴頓奇人奇事〉,以及和作者個人密切相關之作品,例如投射自身情感經歷的〈冬之夢〉與〈冰宮〉,融入自身酗酒經驗的〈酗酒個案〉、〈失落的十年〉,生涯代表作〈富家子弟〉,描寫自身回憶與失落感的〈重訪巴比倫〉、〈轉機的三小時〉,以及兩篇從未中譯之作品〈游泳的人們〉、〈我沒有上戰場〉。◎以現代的語言重新詮釋費茲傑羅,收錄臺大陳榮彬副教授(美國現代主義小說專家)專文導讀本書由陳榮彬和鄭婉伶師徒合力翻譯,兩位譯者以現代的語言,考慮中文閱讀語境,將費茲傑羅冷靜細緻的語言描述,略帶諷刺和批判的筆調,重新詮釋轉化為易讀的中文,再現百年前的時代光影。此外還特別請陳榮彬副教授專文導讀費茲傑羅短篇小說的寫作風格與特色,讓讀者更容易進入這位美國20世紀偉大作家的文學世界。◎認識費茲傑羅短篇小說的最好入門費茲傑羅寫過五本長篇小說,其中最出名的作品是《大亨小傳》,然而他畢生寫過一百多篇的短篇小說,評論家視其為「爵士時代」年輕人聲音的代表。本書所選篇章年代從1920~1941,是涵蓋其創作生涯20年間的一時之選,有些篇章可說是《大亨小傳》的前傳與延續(〈冬之夢〉、〈冰宮〉、〈富家子弟〉),讀者可以一次看到他向來關心的議題,例如愛情的失落與幻滅、對婚姻的憂慮、對貧富差距的觀察,中西部出身的他對於上流階層的地位焦慮,以及酒精對他的影響。◆〈冰宮〉反映費茲傑羅婚姻矛盾與憂慮之作。十九歲的南方女孩莎莉.卡蘿和北方人哈利.貝拉米訂婚了。因為她想有所改變、有所成長,去看看世界、認識更多人。她是個開朗的女孩,喜歡溫暖、夏天和安靜的墓園。她在一月北上拜訪未婚夫哈利一家,卻發現自己不喜歡哈利的家人,不喜歡寒冷的天氣,然而橫亙在他們彼此之間的,不只是這些……〈班傑明.巴頓的奇幻人生〉寫作靈感來自馬克吐溫:「如果我們能夠出生時八十歲,然後逐漸接近十八歲,人生一定會更美好。」班傑明.巴頓的生命時間和一般人不同。他一出生就是個擁有老人面孔的嬰兒,隨著時間流逝越來越年輕。他與眾不同的逆行時光,讓他獲得截然不同的生命歷程,然而,這真的是一段美好的人生嗎?本篇已改編為電影《班傑明的奇幻旅程》,由布萊德.彼特與凱特.布蘭琪主演。〈我沒有上戰場〉費茲傑羅使用雙重第一人稱敘事的巧妙之作!二十週年的同學會上,一群人聊著在一戰時犧牲的校友,此時有個第一次參加聚會的同學希賓,提起他們記憶中的英雄同學亞貝。希賓說起亞貝如何在一次迫擊砲事故中,取代了無能的上尉,英勇拯救了部分弟兄,後來卻因脫序行為遭到擔任憲兵的希賓逮捕……〈轉機的三小時〉費茲傑羅書寫記憶、懷舊與投射自身失落感之作。唐納決定利用轉機的空檔,拜訪已經成為人妻的兒時戀人,在聊起過往的同時,他心裡產生一種自從妻子過世後就從未有過的情愫,然而兩人對往事的記憶卻有所出入,直到一本相簿揭示了真相……
黑暗之心(康拉德逝世一百週年紀念書封版)
★現代主義小說先驅康拉德逝世一百週年紀念版★專研康拉德的翻譯名家鄧鴻樹文學博士傾力譯注與導讀★20世紀最具影響力的中篇小說★傳記家奧比:「非洲扼殺了水手康拉德,但塑造了小說家康拉德。」在泰晤士河的霧氣中,黃昏的寧靜彷彿將時光凍結,船長馬羅卻被心底深處的一段記憶拉回到過去。那是一片神祕的土地、一條蜿蜒的大河,還有一個名叫庫茲的傳奇人物。他到底是英雄,還是被力量與野心吞噬的惡魔? 馬羅受命駕船駛入非洲叢林深處,探尋並營救重病的貿易站經理庫茲。途中所有文明的面具逐漸剝落,暴露出荒誕與殘酷的內核。庫茲的聲名響徹殖民地,他的一切充滿誘惑與矛盾。然而,當馬羅真正與庫茲相遇時,那深埋於「英雄」靈魂深處的黑暗與扭曲卻震撼了他的世界。康拉德的《黑暗之心》巧妙地交織了多重敘事視角,敘事者在主角馬羅與匿名旁觀者間交替,深刻揭示了人性黑暗的普世性。本書誕生於殖民主義盛行和佛洛依德心理學興起的時代,不僅是對殖民主義的尖銳批判,更是對道德和權力的深刻省思。康拉德以精緻而深沉的筆觸,塑造了一部探討文明表象下荒謬真相的不朽文學傑作。
源氏物語 解析圖鑑:全面通曉平安時代人們的生活與心情
——由物語與繪卷解讀出發,理解紫式部所要傳達的真義!——《源氏物語》54帖徹底解析!《源氏物語》是日本最暢銷的古典文學作品,更是全世界第一部長篇小說。本書對於物語與繪畫有精要而深入的探究,除了輕簡明瞭的內容解說,更詳細介紹當時皇室與貴族的生活型態、風俗習慣、文化傳統與宗教信仰等等。而故事中權力鬥爭之激烈,照看古今社會之情勢,更可進而學習平安時代的歷史。此外,以插畫呈現各帖的代表性繪卷,介紹其魅力所在。讀覽之後,便能理解其對於日本美術構圖、圖像、表現手法等各方各面的影響。深入故事的背景與歷史加強解讀的深度,視野隨之開闊,閱讀《源氏物語》所獲的喜悅將更加強烈!【人氣插畫家伊藤倉鼠,以擬貓化、擬狗化等幽默方式描繪人物,帶你跟著狗狗貓貓一起穿越到平安時代!】
浮士德博士(翻譯家彭淮棟最後譯作。德文直譯,單冊經典回歸版)
諾貝爾文學獎得主托瑪斯.曼一生最鍾愛作品翻譯家彭淮棟最後譯作德國現代主義的傑作,二十世紀最偉大的小說之一一個關於瘋狂與理智、天才與墮落、智力成就與德國道德沉淪的故事譯者導論逾兩萬字,譯注三萬五千字附蘇珊.桑塔格回憶十四歲時,拜見托瑪斯.曼之〈朝聖〉有人說世界上只有一個人可以獲得兩次諾貝爾文學獎,此人便是托瑪斯.曼;第一次可以憑《魔山》得獎,第二次則可憑《浮士德博士》。「這本書於我十分珍貴。它是我一生的總結,是我所親歷的這個時代之總結,同時也是我有生以來所能給出的最為個人的東西,其坦率近乎瘋狂。」――托瑪斯.曼 德國大文豪托馬斯.曼在納粹德國流亡期間,寫下他最後一部偉大的小說《浮士德博士》。雖然他已經有一長串的代表作,但現在回想起來,這似乎就是他生來要寫的小說。 這個故事是對德國「浮士德」傳說的現代改編,即出賣靈魂與魔鬼交易的故事,首次發表於1947年,講述一位20世紀的作曲家,為了獲得自己渴望的藝術力量,而將自己的靈魂出賣給魔鬼,巧妙地將音樂、哲學、歷史、神話和政治交織在一起,借此探討德國文化和靈魂的危機。 小說主角阿德里安.雷維庫恩是一位才華洋溢的年輕作曲家,其原型為德國哲學家尼采。少年時即顯露出天資聰穎、才華橫溢、孤傲自賞、野心勃勃的姿態,是一位有音樂天賦,前程似錦的年輕人,但他不滿足於現狀並追求「真正偉大的成功」,不遺餘力地想要達到更高的成就,因此與魔鬼交易,換取音樂靈感與創造力,得到了24年的天才歲月――日益非凡的音樂創新與進步,並與破壞性的瘋狂相互交織。 隨著阿德里安的音樂作品逐漸獲得認可,他的健康狀況惡化,精神狀態日益崩潰,他的心靈也逐漸受到黑暗力量的侵襲,最終陷入瘋狂。最終,阿德里安走向了悲劇性的結局,他的音樂才華和精神都受到了毀滅性的打擊,而他的故事也成為一個對人性、藝術與道德的深刻探討。這個故事不僅是個人悲劇,也象徵了德國文化在納粹主義下的墮落。 本書為托瑪斯.曼晚年最令人揪心和震撼的鴻篇巨著,作者本人也對其異常重視,視其為「一生的懺悔」、「最大膽和最狂野的作品」。在生前最後一次接受採訪中,托瑪斯.曼非常明確地表示這本藝術家小說是他的最愛:「這部浮士德小說於我珍貴之極……它花費了我最多的心血……沒有哪一部作品像它那樣令我依戀。誰不喜歡它,我立刻就不喜歡誰。誰對它承受的精神高壓有所理解,誰就贏得我的由衷感謝。」 托馬斯.曼深入探索德國陷入的罪惡,成功地描繪罪惡的規模,這是只有他才能做到的。他的小說既有歷史的針對性,又有神話的普遍性。本書不但是是托瑪斯.曼最深沉的藝術表達,阿德里安的生平也是個輝煌的寓言,暗喻納粹德國的崛起,以及德國人民摒棄人性、擁抱野心與虛無主義。這也是托瑪斯.曼對德國天才與真正偉大的藝術家,對他們可怕的責任最深刻的沉思。 《浮士德博士》結構複雜,探討了藝術、音樂、政治和人性等多重主題,並以德國知識分子的視角來檢視當時的社會和文化問題,對當代社會和文化現象進行了深刻的反思和評論。托瑪斯.曼以其深度的思想、複雜的人物描寫和精湛的寫作技巧聞名,他在本書中展現豐富的想像力和文學才華,創造了一個引人入勝的文學世界,敘述風格沉重而富有詩意,充滿了象徵和隱喻,使小說具有深刻的思想性。這本小說是對德國精神和文化的深刻反思,並且在文學史上被視為對二戰後歐洲道德困境的強烈批判。
印度史詩的智慧套書(二冊):《摩訶婆羅多的故事》、《我的薄伽梵歌》
印度最知名神話學家杜特.帕塔納克重新詮釋最值得一讀的印度經典史詩引領你快速領略古老文明的史詩與傳說,還有暗藏故事之中,等待打磨的智慧。~精煉主題+豐富圖表+精彩插圖~本套書組合:《摩訶婆羅多的故事》、《我的薄伽梵歌》------------------------------------------------------------------------------《摩訶婆羅多的故事【完整圖文故事版】:印度神話學家帶你讀懂經典史詩》◆印度最偉大的史詩與文化寶庫《摩訶婆羅多》是印度最偉大的史詩,全長近十萬頌,也是世界第三長的史詩。與另一部經典《羅摩衍那》齊名,被尊為古印度兩大著名梵文史詩。「摩訶」是偉大的意思,「摩訶婆羅多」則是意指偉大的婆羅多王後裔。這部引人入勝的經典,編纂於西元前三世紀至西元五世紀之間,以列國紛爭時代的印度社會為背景,講述創立印度王國的婆羅多王後裔——般度、俱盧兩個族人,為了王位而爭鬥不休的過程。故事的主幹,則是兩族紛爭在最終引發的「俱盧之野」大戰。在整部作品裡,頌揚以般度族首領「堅戰」為代表的正義力量,譴責以俱盧族首領「難敵」為代表的邪惡勢力,描述當「法」和我們對善惡行為的預期產生衝突時,所引發的難題。其中尤以第六卷最為知名,也就是後世所熟悉的另一部經典,《薄伽梵歌》。《摩訶婆羅多》內容包羅萬象,除了主要情節以外,還有許多插話、神話、傳說和哲學思想的敘述穿插於其間,為的是闡明人生四個目標:愛、財、法和解脫,也傳遞最終目標的思想:「解脫」。這部史詩的誕生,不僅對印度古代和現代的生活與思想產生深刻影響,更流傳到泰國、柬埔寨、印尼、柬埔寨、斯里蘭卡等東南亞各國,在其神廟或是戲劇舞蹈上,都可以看到《摩訶婆羅多》帶來的啟發和影響。◆知名神話學家 × 故事重述 × 補充知識 × 手繪插圖本書作者德杜特.帕塔納克是印度當今最知名的神話學家,他的著作數量頗豐,專精於對印度教傳說、民間傳說和寓言的著述。《摩訶婆羅多》自傳世以來,印度各地便流傳了許多重述版本,於是他參考這些版本,用他對史詩深入的研究,將古典梵文版轉化為一部情節連貫、敘事流暢的現代散文作品,更在每一篇故事後附上過去鮮少被探究的補充知識,例如持國百子的名字、次要角色的故事等等,甚至,還根據現代天文資料推算出俱盧大戰可能發生的日期,讓讀者在閱讀故事的同時,能有更深入完整的背景知識補充。帕塔納克同時也是個出色的插畫家,書中亦收錄了他超過兩百張的手繪插圖,筆觸簡樸而獨具風格,深刻描寫書中人物與場景,快速幫助讀者在進入劇情,理解印度文化。本書裡的每一篇故事,都各自隱含著豐富的寓意,也揭示著人們生命中恆常的課題,而作者帕塔納克的分析與補充,更能帶領讀者更快進入《摩訶婆羅多》浩瀚的智慧之河,在許多令人深省的思考中,尋找這部經典給予我們的的珍貴智慧遺產。「你要仔細聆聽,別為那些情節分心。在這故事的迷宮之中,流淌著智慧之河,那才是你真正要繼承的遺產。」《我的薄伽梵歌【圖表解說版】:印度神話學家精煉18主題,帶你重讀經典,在現代生活運用古老智慧》被譽為印度聖經的《薄伽梵歌》在奉行印度教的國度裡,被譽為印度三大聖典之一的《薄伽梵歌》,同時也是公認最具影響力,最崇高的人生解脫經典。英國作家查爾斯•威爾金斯在1785年首度將《薄伽梵歌》翻譯成英文以來,至今已有超過270個英譯本,並被譯成75種語言發行於全世界,因此,《薄伽梵歌》也因而被譽為「印度聖經」。《薄伽梵歌》一書,出自印度最長史詩《摩訶婆羅多》第六篇。《摩訶婆羅多》描寫的是般度族與俱盧族的歷史,以及發生在俱盧之野的一場重要大戰;《薄伽梵歌》則是在這場大戰即將開打之前,由奎師那向阿周那所傳述的內容。從戰爭孕生的人生解脫經典→人生智慧與哲理《薄伽梵歌》與其他印度經典最大的不同,在於奎師那話語中蘊含的人生智慧與哲理,已超越了宗教信仰的範疇,不僅僅適用於阿周那遭遇的難題,也適用於現代社會的諸多情境,直至今日,這部經典仍然為許多人帶來深刻影響,甚至成為現代溝通技巧的參考。走進《薄伽梵歌》的18個主題→打破章節閱讀順序,提煉出18個精選主題傳統上,靈性導師一次只講解《薄伽梵歌》的某一特定詩節或某一章。在現代,由於我們擁有完整的讀本,習慣從頭到尾逐章逐節讀完《薄伽梵歌》。不過,這樣做卻可能會讓我們抓不到訣竅,因為《薄伽梵歌》的寫作方式不同於現代:有些同樣的觀念分散在不同的章節裡,有很多觀念則不斷重複,還有些則假定讀者已擁有早期吠陀經典和奧義諸書的知識。有別於傳統的《薄伽梵歌》譯本逐句翻譯詩文,再加上註釋評論,研究印度神話的專家德杜特.帕塔納克則是以他自己的理解,提煉出這部經典的精要,以「同理心」、「自省」、「信任」、「財產」、「執著」、「業力」、「因果」、「反覆投生」等題目,安排了18個主題,每個主題可能都會跨越數章,以相關詩節來解釋。同時,作者還把複雜的概念化為大量的圖表,讓讀者可以更快速進入、釐清《薄伽梵歌》蘊含的各種觀念,也成了《我的薄伽梵歌》的另一個特色。我的《薄伽梵歌》,你的《薄伽梵歌》國際薄伽梵歌協會(International Gita Society)創辦人摩南達•普拉薩德(Ramananda Prasad)曾說道:「《薄伽梵歌》的最佳翻譯,就是你自己的翻譯。」借用這個說法,這本書包含了作者對《薄伽梵歌》的理解,是他個人主觀上的真理,因此命名為《我的薄伽梵歌》」。他也提到,對主觀真理的追求會帶來「對話」,你我可以欣賞彼此的觀點,並拓展各自的真理。如此一來,人人都可以藉由聆聽各種版本的《薄伽梵歌》,按照自己的節奏、方式來持續探索《薄伽梵歌》。最後,你會帶走的,將會是「你的薄伽梵歌」。
巧克力戰爭(校園霸凌經典50周年紀念版)
出版五十年了,仍然有人舉報查禁《巧克力戰爭》,當全世界霸凌事件和校園黑幫更加惡化的此時,我們需要閱讀這本書,因為有人恐懼它所帶來的力量…… 你敢不敢撼動這宇宙?就算世界與你為敵! 十四歲的傑瑞並不想撼動這宇宙,他是個孤鳥轉學生,一心夢想當上美式足球四分衛,卻被迫捲入校園黑幫領袖亞奇和代理校長雷恩修士的權力鬥爭中。雷恩修士強迫全校學生義賣巧克力,亞奇下令傑瑞公開拒賣,這件事讓傑瑞的內心產生了變化,後來當亞奇和雷恩修士握手合作以後,傑瑞仍然拒絕賣巧克力。於是他發現,自己一個人和全校對抗……
白牙:從禁錮到自由,一段善與惡的生命之旅White Fang
★經典文學作品《野性的呼喚》姊妹之作★★翻譯成超過八十種語言、多次改編成大螢幕作品★本書將捐出百分之二的實質所得給台灣動物緊急救援小組(ARTT)▍畢方文化.經典文學講座【傑克.倫敦筆下的野性魅力】台北場主題|從《野性的呼喚》與《白牙》了解如何從觀察自然,培養生態書寫力主講|李偉文/荒野保護協會榮譽理事長時間|2024.09.07(六),19:00-20:30地點|金石堂書店台北汀州店(台北市中正區汀州路3段184號B1) 台中場主題|從《野性的呼喚》與《白牙》一探人與動物的相處 主講|倪京台/台灣動物緊急救援小組(ARTT)執行長日期|2024.10.05(六),19:00-21:00場地|誠品台中園道店3F閱讀書區(台中市西區公益路68號3樓)從原始荒野到文明社會,從殘酷的野性本能到蛻變的善良忠誠,白牙的生命歷程讓我們知曉,愛能撫平殘酷現實劃下的傷痛。《白牙》以一隻名為白牙的混血狼為主角,講述了他從野性到馴化的生命歷程。故事的背景發生在19世紀末,位於育空地區。白牙是一隻擁有四分之三的狼和四分之一的狗的混血狼。出生在野外的他,從小就經歷大自然的殘酷考驗,並在成長過程中逐漸認識到「吃或被吃」的叢林法則,不但凶猛且孤僻。後來,白牙被印第安人馴服,成為一隻拉雪橇的狗。然而接觸到人類社會的他,並沒有因而幸福,反而遭遇了殘酷的對待,動不動就被棍棒相向,性格也變得更凶狠。之後,白牙又落入了一個殘暴的鬥狗販子手中,被迫參與血腥的狗鬥。就在白牙在一次激烈的爭鬥下,因為傷重而奄奄一息,並對人類社會的陰暗失望時,白牙遇到了善良的史考特。在新主人史考特的愛護和耐心下,白牙終於慢慢感受到信任和愛,並跟隨史考特回到加州,適應了文明社會的生活,甚至勇敢地保護了主人的家庭。《白牙》不僅是一個動物故事,更深入探討了環境對性格的塑造,以及愛與善意如何改變一個生命。盛情推薦倪京台 台灣動物緊急救援小組(ARTT)執行長李偉文 荒野保護協會榮譽理事長/作家依空法師 佛光山文化院院長黃貞祥 國立清華大學生命科學系副教授/GENE思書齋齋主曾知立 希平方 HOPE English創辦人黃文儀 台大中文系兼任助理教授李惠貞 新月書屋主編老師陳蒂老師 陳蒂國文創辦人隋 棠 知名演員(依來函順序排列)各方好評動物眼中的人類到底是什麼模樣?人與動物到底又有什麼區別?愛動物的你我絕不能錯過這本好書。──倪京台/台灣動物緊急救援小組(ARTT)執行長 《白牙》一書中的主角白牙,原本是在荒野中成長,帶有狼性基因的混血,卻在愛的對待下,變成一隻家犬。《野性的呼喚》裡的巴克,原本是一隻家犬,後來卻被環境遭遇塑造成荒野裡的狼。在面對一次又一次的困境與難關所呈現的勇氣,以及與最後一位主人桑頓之間的關懷與愛,也讓我們能體會到不同物種生命間,的確有超乎語言可描述的情感。傑克.倫敦這兩部作品,剛好是從兩個不同的極端來突顯環境對一個生命的影響。生物為了在不同的環境裡生存,會改變原有的行為與生理表徵,因此,讓孩子在一個正面積極且良善的環境中成長,是我們每個大人的責任,這也是《白牙》與《野性的呼喚》帶給我們的省思。──李偉文/荒野保護協會榮譽理事長/作家禪宗說狗子有佛性。佛教把動物歸為畜牲類,是和我們一樣有情識活動的生命,甚至有時比人類更有情有義。──依空法師/佛光山文化院院長在快節奏、數位科技主導的現代社會中,我們常常忽視自然的力量與生命的本質。傑克.倫敦的《野性的呼喚》和《白牙》透過動物的視角,帶領我們重新審視自然與文明的關係。這些精彩的動物冒險故事,更是精神上的啟示,提醒我們回歸本真,尋求內心的自由與平和。──黃貞祥/國立清華大學生命科學系副教授/GENE思書齋齋主同為傑克.倫敦(Jack London )的動物主題名著,《白牙》和《野性的呼喚》的故事線卻大相徑庭。本書主角從嚴峻的野生環境到被馴化最後再回歸大自然,作者對於為生存而奮鬥及人與動物之間互動的描述,非常精彩,我推薦大家閱讀本書!──曾知立/希平方 HOPE English創辦人這則20世紀初的「人類征服自然」寓言,值得身處全球生態危機的我們一讀再讀。──黃文儀/台大中文系兼任助理教授這是一個會讓你感到無比心疼的故事!純粹又無私的忠誠,最後卻因利益而支離破碎,但唯一能拯救他的,卻似乎只有人類的愛…….「是不是能再一次相信人類?」發人省思!──李惠貞/新月書屋主編老師如果說《小王子》是每個人「追尋幸福」的旅行,《白牙》為我們展示了個體在不同群體中,「幸福」的不同可能與辯證。──陳蒂老師/陳蒂國文創辦人
青鳥(中英雙語典藏版)
★1911年諾貝爾文學獎作品 ★影響法國的五十本書之一 ★象徵主義文學代表作之一 & 《青鳥》本是一部舞台劇,後經由作者莫里斯.梅特林克的愛人喬治特.萊勃倫克 (Georgette Leblanc 1869–1941)改編為更適合孩童閱讀的童話版。 & 故事開始於一個聖誕夜,一名自稱是仙女的老婆婆要求吉爾和梅蒂這對兄妹去尋找象徵幸福的青鳥,兄妹於是踏上旅程。 他們在旅途中去過了仙女宮殿、懷念國、夜之宮、未來王國、享樂宮、墓地、樹林; & 在這些地方他們不難看到青鳥的身影,他們最後有成功找到真正的青鳥嗎?這段旅途又帶給他們什麼成長呢? & 莫里斯.梅特林克運用象徵主義的手法,傳達了他認為對「幸福」的思考,這旅程中經歷的種種也許能被稱為幸福,但真正的幸福是什麼呢? & 「大多數人從生到死始終沒有享受過身邊的幸福,是因為他們有一種錯覺,認為物質享受才是幸福。其實,真正的幸福是用一顆無私的心幫助他人而帶來的精神享受,助人為快樂之本。」 & 本書特色 & ◎以充滿想像的故事帶領讀者追尋「幸福」的真諦,只要世人還追尋幸福一天,《青鳥》就會繼續指引人們一天。 ◎以中、英雙語精裝本呈現《青鳥》的故事,帶給讀者更完整的故事內容、值得珍藏的的幸福之書。 &
鹿苑長春(傳頌超過80年經典全譯本)
生活充滿了美好,但並不容易…… 一個關於成長、責任和家庭的動人故事, 交織著人類面對自然挑戰時複雜的情感,讓人動容。 & ★普立茲小說獎得獎作品 ★美國圖書館協會列為20世紀傑出青少年圖書 ★1946年改拍為電影並獲當年奧斯卡最佳影片提名 ★譯為20多國語言並多次改拍電視劇及動畫 & 裘弟是一個單純而好奇心旺盛的男孩,與家人一起生活在佛羅里達偏遠的農場裡。他的家境並不富裕,荒野中的生活充滿許多辛勞和挑戰,雖然需要協助父母照應農場,但是他的注意力卻總是被森林中躲藏的動物和溪流旁輕輕拍打的水車吸引。 裘弟的父親是一位智慧且富有愛心的獵人,總是在情感上支持裘弟,幫著裘弟躱過母親的責罰。 那一年,農場的收成特別不好,為了讓家庭渡過艱難的時刻,裘弟的父親帶他去打獵,希望他能幫忙捕獲一些野生動物作為食物。 在一次打獵中,裘弟遇到了一隻傷痕累累的小鹿,失去母親的小鹿喚起了他的同情心,於是他將牠帶回家中,與小鹿間建立了深厚的友誼。然而,隨著小鹿長大,牠開始偷吃並破壞農場的作物,引起了家庭成員間的不滿和爭執。 裘弟面臨了艱難的抉擇,他必須平衡自己對這隻鹿的愛與對家庭的責任。最終,他不得不做出一個艱難的決定…… ======================================== 一本讓你重新思考家庭、愛與責任的書。 裘弟的故事會觸動你的心弦,讓你在閱讀中感受成長的力量。 作者筆下勾勒出的佛羅里達鄉村畫卷,也將帶你走進一個純樸而真實的世界。 & ☆本書為了還原美國佛羅里達州十九世紀末的原始自然風土,特別邀請師大翻譯所蘇正隆副教授進行植物譯名審定。 名人感動推薦 •有一種書,是人們少年時代愛讀的作品,隔了許多年以後再拿起來看,仍舊很有興味,而且有些地方從前沒有注意到的,後來看到了會引起許多新的感觸。看這樣的書,幾乎可以說是我們自己成熟與否的一個考驗。這樣的書不多,像這本《鹿苑長春》就是一個例子。--張愛玲 & 讀者感動推薦 •它不僅僅是一個關於男孩和小鹿的故事。它是關於成長和理解生命中的美好和不如意,並學會應對這兩種情感的故事。我強烈推薦給所有喜歡生命真理和真正好文學的人。——匿名 •在表面的故事之下,它是對孤獨的沉思。生活總是必須忍受某些事情,有時顯而易見的解決方案比原來的問題更糟糕。這本書是一本隱藏的智慧寶藏。——DX •作者熟知佛羅里達州的自然細節,並以準確和美麗的方式描繪。書中有許多段落充滿溫馨的幽默和輕鬆愉快的氛圍。父子之間深厚的感情以及夫妻之間的愛情令人感動。——Dan T &
牛津通識課.莎士比亞喜劇與悲劇套書(二冊):《莎士比亞喜劇》、《莎士比亞悲劇》
本套書組合:《【牛津通識課24】莎士比亞喜劇:真實存在的歡笑與魔幻感受》、《【牛津通識課25】莎士比亞悲劇:生存或毀滅,感受人類共同的難題》共兩冊 ◤屬於所有時代的莎士比亞◢ 莎士比亞的創作生涯是一場漫長的實驗——將喜劇與悲劇融合於故事中: 無論在哪一個年代,人們都能在彼此的陪伴中,努力領略生命的嚴苛, 同時享受最明亮且生意盎然的生活樂趣。 & 打開牛津大學出版社最受歡迎通識讀本, 用最簡明的方式一探莎翁筆下的世界。 《【牛津通識課24】莎士比亞喜劇:真實存在的歡笑與魔幻感受》 什麼是喜劇? 《辛白林》算是喜劇還是悲劇? 莎士比亞的喜劇找得出共同特徵嗎? 讓莎士比亞的喜劇與眾不同的關鍵是什麼? 喜劇一直是莎士比亞藝術的主導形式,他一直都在思考喜劇,從未滿足於自己在喜劇中完成的目標,希望持續超越已達到的境界。他的喜劇元素已遠超過普世觀點,而且最重要的是,也進入了他的悲劇。 打開牛津大學出版社最受歡迎通識讀本, 用最簡明的方式一探莎翁的喜劇世界。 莎士比亞喜劇不是一種靜態的存在,而是持續的創新, 對他來說,喜劇可以是嚴苛的、寬容的、哀傷的、喜慶歡愉的, 也可以是緊密的劇情,或者完全沒有故事主線。 本書從五個主題切入,分析劇情中的角色和故事走向,以及創作喜劇的手法: ★世界:他的喜劇無論是發生在森林、宮廷或城市,都有一種如夢似幻的感受,因為故事地點的靈活彈性,扭曲了空間和時間的特性。 ★機智:在莎士比亞喜劇中的笑話,有哪些雙關、雙重意義,以及笑話心理學? ★愛:愛不只是莎士比亞喜劇作品中一貫關注的主題,也是他原初的關懷。 ★時間:莎士比亞在操弄時間上有什麼奇異手法? ★角色:莎士比亞對待筆下角色的方式,何以讓他有別於同時代的作家及後世喜劇作家? 在區分莎士比亞的作品為喜劇或悲劇時,免不了會有爭議,畢竟在他的歷史劇和悲劇中都含有大量喜劇素材,嘗試分類他的劇作清單或提出定義,必然沒有答案。 本書進一步追溯莎士比亞喜劇在跨越近四分之一世紀的戲劇變革中,如何不斷地變化。此外,還探討現代舞台和電影如何將他的原著進行無休止的改造。 《【牛津通識課25】莎士比亞悲劇:生存或毀滅,感受人類共同的難題》 什麼是悲劇? 為何人們會喜歡悲劇? 莎士比亞的作品中有無可定義的悲劇理論? 「悲劇」和「單純結局不幸」有何區別? 莎士比亞悲劇的核心魅力在於,它讓我們正視人類生存的終極現實:快樂與悲傷、愛與恨的交織、善良與殘酷的衝突、無可避免的死亡、人性中固有的苦難。藉由思忖人類共同的難題,或許能使我們從悲劇中獲得激勵和慰藉,甚至為之陶醉。 打開牛津大學出版社最受歡迎通識讀本, 用最簡明的方式一探莎翁的悲劇世界。 對於人性的難題,莎士比亞的悲劇並未提供輕鬆的答案, 他建構悲劇的方式,通常是對劇中角色和行為提出反諷的喜劇觀點, 以喜劇融合悲劇,這種手法呈現出對於複雜人性的真實感受。 莎士比亞試圖以戲劇形式加深對生命與死亡的探索,本書以他最具代表的十部悲劇為主,剖析劇情、結構、起源、戲劇風格,以及對他個人的影響;解讀每部悲劇中的隱約相互關係、深具尖銳特質的警世格言,以及數個世紀以來,帶給不同世代表演者的契機與挑戰: ★《哈姆雷特》從頭到尾貫徹著喜劇的元素?主角哈姆雷特比羅密歐更自我質疑? ★馬克白的自我毀滅比理查三世更內斂? ★與泰特斯.安特洛尼特斯相比,李爾王陷入瘋狂的心理過程更符合邏輯? ★《羅密歐與茱麗葉》是一部關於愛的雙重悲劇,當中如何容納了浪漫劇與喜劇元素?在現代表演中,為何經常要將故事情節刪減六百至七百行? ★「種族」一直是《奧賽羅》這部戲劇的重要議題,在不同時代的舞台上,這個議題有什麼含意與轉變? …… 若說喜劇是指那些讓人發笑、或多或少有個快樂結局的戲劇,那麼談到悲劇時,是否就是指「結局不愉快,且通常有一位或多個主要人物死亡的故事」? 由於缺乏一種能定義的悲劇理論來探討莎士比亞戲劇中符合「悲劇」的要素,本書以劇作進行單獨討論分析,藉此讓讀者享受每部作品的獨特性,感受莎士比亞悲劇的影響力,甚至是樂趣。 【你是知識控嗎?關於牛津通識課】 用最簡明直白的方式,了解現代人最需要知道的大問題。 牛津通識課(Very Short Introductions,簡稱VSI)是英國牛津大學出版社(Oxford University Press)的系列叢書,秉持「為所有讀者提供一個可讀性強且包羅萬千的工具書圖書館」的信念,於1995年首次推出,多年來已出版近700本讀物,內容涉及歷史、神學、藝術、哲學、文學、醫學、自然科學、政治等數十多種領域。每一本書對應一個主題,由該領域公認的專家撰寫,篇幅簡潔精煉,並提供進一步深度閱讀的建議,確保讀者讀完後能建立該主題的專業級知識框架。
谷崎潤一郎必讀經典,惡女物語三部曲【痴人之愛+瘋癲老人日記+春琴抄】
唯美、悖德、妖嬈…… 日本文豪谷崎潤一郎奇豔異色的惡女物語三部曲 細品大谷崎美學的永恆性,唯有嘆息。 & I.【悖德的痴狂之愛──《痴人之愛》】 & &我的計畫,就是先收養這個女孩照顧她, 慢慢看著她成長,如果喜歡就娶她為妻。 我和她要進行一場隨興的扮家家酒遊戲…… & 「從明治至今的文學興隆之中,谷崎是最豪華、成熟的一大朵──百花之王牡丹花。」 ──川端康成 & &《痴人之愛》是日本唯美主義文學代表作品,谷崎以奇豔的想像力與綺麗的筆觸,刻劃了一個奇異又迷人的官能世界,更大膽顛覆世間的價值倫理,直探人性與愛慾的最深沉之處,享受性愉虐的趣味。 & &享虐與奉獻是一種幸福,平凡阿宅痴情錄 愛是最危險的劣勢! & 《痴人之愛》講述年上男河合讓治與養女NAOMI八年來的痴愛與虐戀。表面君子、內心悶騷的讓治是名電子公司技師,某日他在咖啡廳遇見了小他十三歲的服務生NAOMI。讓治被宛如混血兒的NAOMI迷得神魂顛倒,即便NAOMI驕橫任性,做出一連串令讓治羞恥、難堪的瘋狂行徑……但讓治已被綑綁於名為NAOMI的情慾之網,自甘受虐,匍匐於NAOMI腳下,向她獻上一份「痴人之愛」。 & II.【為安息於永恆之美,而瘋癲──《瘋癲老人日記》】 & 「我對活下去毫無執著,但只要還活著,就不可能不被異性吸引。」──谷崎潤一郎 & ★〔每日藝術大賞〕谷崎美學再創日本文學巔峰的經典之作!★ & 疼痛越發劇烈,也越發爽快…… 雖然痛卻很快樂,快樂無比,遠比活著時更快樂, 再用力一點踩我,多踩我幾下…… & 《瘋癲老人日記》堪稱是日本耽美派大師谷崎潤一郎晚年最成熟的傑作,也是日本戀足美學的最高經典。以遲暮之年的老人視角,透過日記描寫他對美艷的惡女媳婦的瘋狂迷戀,那荒誕而純粹的欲望,痛苦而折磨的興奮與快感,令他幾度在死亡與極樂間來回徘徊,死灰槁木的晚年再次充滿了喜悅。 & 畢生追求欲望與感官之美的谷崎,在晚年開創了老人文學的領域,在官能崇拜上多加「生」與「死」的探索。完成《瘋癲老人日記》之時,谷崎與書中老人同為七十七歲,現實生活中同樣面臨病魔的折磨與對與死亡的恐懼,不難猜想,作者或許投射了大量個人心境在書中的老人日記。作品一推出,嶄新的創作形式與主題,引起日本文壇一片譁然,眾人無一欽佩谷崎美學無人能及的巔峰。他以超乎絕倫的才氣完美傳遞畢生的信仰──「女體崇拜與永恆之美」,堪稱最後傑作的《瘋癲老人日記》讓世人更能透徹了解一代文豪最精華「為美而生」的信仰與人性觀察。 & III.【沒有我崇拜的高貴女性,我就難以創作。──《春琴抄】 在忽明忽滅的人性慾念中,窺見美的禪機 「我的大部分生活,是完全為我的藝術而努力的。」──谷崎潤一郎 ★唯美虐戀經典,當愛與欲望成為信仰 & 「師傅,我失明了,從此一輩子也看不見了。他伏身低頭在她面前說。 佐助,那是真的嗎?春琴說出此句後便長時間默默沉思。 佐助此生無論之前或之後,再也沒有比這沉默的數分鐘之間更快樂的時光。 佐助知道現在雖失去外界之眼卻開啟了內界之眼。」 & 故事描寫盲眼琴師春琴與僕人兼徒弟的佐助之間近病態式的畸戀。佐助將春琴的存在,等同於美,他盲目崇拜、獻身春琴,直至最後為春琴致盲。失明的佐助已對現實閉上眼,但他的心靈之眼卻更加敏銳,從此躍向永劫不變,達到與理想的女性結為一體的完美世界。 & 川端康成曾評:「如此名作,惟嘆息而已,無話可說。」 & 〈春琴抄〉集感官體驗之大成,以絕對的「女體崇拜」為基調,細膩描繪無暇的女體之美,物哀的虐戀,以及最終走向自我毀滅,讓美得以成為永恆不變的存在。世人皆稱是谷崎美學的登峰造極之作。 &
希臘羅馬神話:永恆的諸神、英雄、愛情與冒險故事【2024全新封面精裝版】
神話學家為你寫的經典故事集 讓你一本掌握希臘羅馬神話 認識西方文明的源頭 最經典的神話入門 ✕ 最翔實的故事 ✕ 化繁為簡的系譜 =全球暢銷80年,在台熱銷No.1 歐美高中、各大學英文系指定閱讀 全新修訂完整中譯本 【最經典的神話入門】 美國作家漢彌敦畢生專研神話與古典文學,她挑選最具代表性的史詩作品,再以清晰的散文筆法重述,呈現最接近原作、忠實傳達神話精神的故事版本。她編著的《希臘羅馬神話》,自1942年出版後,銷量即達數百萬冊,並成為經典之作。 【最翔實的神話故事】 宙斯的風流、赫拉的善妒、雷神索爾的強大、普羅米修斯為人盗火,乃至潘朵拉的盒子、木馬屠城記、奧德修斯的漂流與冒險……這些我們耳熟能詳的人物與情節,都來自充滿愛欲情仇的希臘羅馬神話世界。 漢彌敦將散落在古典作品中的神祇、英雄與其他人物,整理出最具代表性的六百餘人,分別以神祇篇、英雄篇、家族傳奇等主題來敘述,方便快速掌握神話世界的全貌。 她行文嚴謹,不僅交代每篇故事的出處,也扼要介紹原典的書寫特色,讓我們能一窺荷馬史詩《伊里亞德》、《奧德賽》,奧維德的《變形記》,維吉爾的《伊尼亞德》,希臘悲劇《阿格門儂》、《奧瑞斯提亞》、《伊底帕斯王》、《美蒂亞》等知名作品的堂奧,奠定良好的西洋古典文化基礎。 【快速掌握複雜的神話系譜】 神話家族系譜表✕重要名詞標註原文✕人名索引表,讓你不再迷失於人名迷宮,人物關係一目瞭然,輕鬆連結譯名與原文。 希臘羅馬神話既是童年的床邊故事, 更是西方文學與思想文化的基石。 ★奠定西方文明根基的神話故事 不論是動漫電玩、星座研究,還是理解歐美文學典故、藝術名畫、史詩電影、心理學宗教哲學術語,你都必須認識希臘羅馬神話! ★從孩子到大人都能反覆閱讀 美國古典文學家、教育家漢彌敦,有系統地選編神話、下筆嚴謹且優美,兼具閱讀趣味與文學研究的需求。 ★清晰明快的中譯版本 資深譯者、梁實秋翻譯文學獎得主余淑慧,以流暢的現代中文重述故事,並完整呈現原作中的引詩與格言。 名人推薦 |專文推薦| 單德興(中研院歐美所特聘研究員) |聯合推薦| 李根芳(師大翻譯所教授) 李奭學(中研院文哲所研究員) 楊照(作家) 謝哲青(作家暨節目主持人) 國際書評 ◎當代作家只有漢彌敦能如此生動地向我們展現「希臘榮光與羅馬壯麗」。她從浩瀚的古典文學裡篩選出精華的故事,證明了兩千多年前的幽默與智慧,對我們的日常生活具有如此的啟發性。——《紐約時報》 ◎漢彌敦以穩當的品味與學術風範重新講述希臘、羅馬與北歐神話,有助於重現這些故事永恆與歷久彌新的本質。神話就是人類本性的寓言,其中包括了我們自己。——《紐約客》 ◎經典的神話故事始終需要有一個通俗的版本,漢彌敦的這部作品正做到此點,它既能滿足查閱的參考性,也能滿足閱讀上的刺激與愉悅。——《紐約時報書評》 ◎詳實⋯⋯漢彌敦的書寫清晰、懷抱熱情,如同她的其他作品《希臘精神》、《羅馬精神》。——《星期六晚報》 【新版說明】本書為改版新書,原書名為:希臘羅馬神話——永恆的諸神、英雄、愛情與冒險故事【全新修訂精裝版】 &
日本神話故事【更新版】
通透日本神話,才能真正了解日本的歷史、民族精神與思維方式 給你最神奇的日本神話與傳說,帶你深入體會日本這個國家 若要從根本了解一種文化,閱讀其神話傳說是最基本且容易的方法。《古事記》和《日本書紀》是日本古代最有名的兩本歷史著作,也是記載日本創世神話的由來,本書以《古事記》和《日本書紀》記載的日本上古神話傳說為主,帶讀者一同進入日本古代神話的世界。 日本本州、島嶼是由兩位神祇交合所誕下? 為什麼每天都會有人死去、有人出生? 天照大神是清洗左眼而形成? 八岐大蛇與草薙劍的神話內容? 伏見稻荷神社、出雲大社、伊勢神宮的祭拜神祇與其來由? 本書特色 ◎正統嚴謹的日本神話故事,搭配日本古代畫家想像中的神祇畫作 ◎日本國土產生、神武天皇東征、日本武尊東西征……等地圖 ◎專欄解說神話詞彙、知名神社 ◎深入分析日本傳說之謎──神武天皇是否為徐巿、神功皇后是否為卑彌呼
莎士比亞故事集:影響世界400年經典莎劇精選【附人物關係表、莎劇小知識】
全球公認——莎士比亞戲劇最佳入門書 影響西方文化400年 史上最強劇作家的精華集結 & 東西方偉大創作者的靈感來源 歌舞劇《西城故事》、黑澤明電影《亂》、 迪士尼《獅子王》⋯⋯等 無數經典作品爭相致敬 & 【最受歡迎的經典 × 最容易進入的故事】 ◎莎劇最佳入門:親切易讀的故事+莎翁對白的原汁原味,完整領略莎劇之美 ◎最具代表性:涵蓋四大悲劇、四大喜劇等20個經典名劇,全方位掌握莎劇特色 ◎全新譯本:台灣知名譯者重新翻譯,拜讀經典不煩惱 ◎莎劇人物關係表:每個故事都附愛恨關係圖,外國人名失憶症一次治好 ◎莎劇小知識:看完故事意猶未盡,可繼續追看衍生名著、電影、電視劇、舞台劇、音樂劇、漫畫 & 【為什麼這是莎士比亞戲劇的最佳入門書?】 莎士比亞誕生在英國的伊莉莎白時期,在短短五十二年的人生中,創作出數十部戲劇、數百首詩。這些作品讓他在西方文學史占有一席之地,尤其是戲劇,經過四百多年仍為人傳唱,影響力遍布全球,直到今日,許多演員仍將能夠演出莎翁劇作視為一種挑戰與肯定。 & 莎士比亞的重要性與影響力,由此可見一斑。不過,原著劇本的型式對於一般讀者來說,常常成為閱讀上的門檻,不但無法領略莎劇之美,也錯失了解經典文學的機會。因此,英文散文作家蘭姆姊弟於十八世紀末聯手,將莎士比亞劇作改寫成親切可口的故事,讀起來淺顯易懂,也摻進莎劇中的對白,保留原汁原味。也因此,這本《莎士比亞故事集》出版後,受到廣大讀者歡迎,並成為兩百多年來莎士比亞入門的最佳啟蒙讀物。 & 本書共收錄20篇莎劇故事,包括: ◎四大悲劇:〈哈姆雷特〉、〈奧塞羅〉、〈李爾王〉、〈馬克白〉 ◎四大喜劇:〈仲夏夜之夢〉、〈威尼斯商人〉、〈皆大歡喜〉、〈第十二夜〉 ◎其他經典名劇:〈羅密歐與茱麗葉〉、〈暴風雨〉、〈冬天的故事〉、〈無事生非〉、〈維洛那二紳士〉、〈辛白林〉、〈終成眷屬〉、〈馴悍記〉、〈錯中錯〉、〈一報還一報〉、〈雅典的泰門〉、〈泰爾親王佩力克里斯〉 & 【歡迎走進這場透過文學詮釋的心靈劇場】 莎士比亞雖然是在四百多年前寫下這些劇,但他卻像是和我們同一時代的人,透過角色與我們對話。這些作品除了文學價值與人性議題外,也碰觸了族群問題、國際關係、資本現象,因此不但能引起共鳴,更不斷引領讀者或創作者,透過想像力,衍生出各式各樣的詮釋角度,或跨文化、跨媒介的版本。 & 這也是為什麼耿一偉老師會說:「查爾斯・蘭姆強烈主張莎劇不適合由演員呈現,這只會破壞我們對原著的理解。最好的方法是透過想像力,也就是藉著閱讀的方式,讓這些角色在讀者心中演戲。當莎士比亞成為世界文化的通用語時,既能領略莎劇精妙,又能享受閱讀樂趣,《莎士比亞故事集》就成了最好的選擇。請隨著蘭姆姊弟的引導,大膽發揮您的想像力吧!」 & 【專文導讀】 耿一偉(台北藝術大學與台灣藝術大學戲劇系兼任助理教授) 梁文菁(國立臺灣師範大學表演藝術研究所教授) & 【致敬推薦】 彭鏡禧(國立臺灣大學外文系、戲劇系名譽教授,輔仁大學跨文化研究所講座教授) 姚坤君(國立臺灣大學戲劇系副教授) 鄭月婷(國立高雄大學西洋語文學系教授) 謝哲青(作家、節目主持人) & 【補充說明】 本書為改版書,原書名為:莎士比亞故事集(莎翁四百周年紀念版/附莎劇人物關係表、莎劇豆知識) &
美麗與哀愁:川端康成完美調和京都之美與背德之哀的名作
英國《衛報》評選為「死前必讀的小說」 ── 讀者揪心讚嘆 ── 「這才是川端康成應該摘下諾貝爾獎的作品!」 & 原來, 正是毀滅的至哀, 成就慾念的絕美! & 音子被迫與大木分手後的那些年, 再也沒讓人摸過胸部。 她的青春歲月、女人時光,就在這當中消逝了。 之後,碰觸音子乳房的,竟是同性的惠子…… & 二十四年後, 音子與大木這對昔日戀人, 在京都古剎的除夕鐘聲中,曖曖重逢。 任誰也沒想到, 一首溫潤淡定的復仇之詩, 也正悄悄在這座寂靜古都內,如流光般輕輕吟唱。 & 宛如長鏡頭般的耽美敘事, 令讀者不自覺的近身,且屏息以待 & 《美麗與哀愁》是川端康成自1961年起陸續在女性雜誌《婦人公論》上連載的長篇小說。 內容敘述一名已婚作家大木年雄,以《十六、七歲的少女》這本小說享譽文壇,然而,書中所描繪的那位十六歲即偷嚐禁果的女主角音子,確實真有其人,而且正是大木自己的偷情對象…… & 回憶究竟是什麼呢? 時間,明明在所有人身上同等流逝, 人,為何卻各自以不同的時間度過歲月? & 多年之後,當時的十六歲少女,已成為揚名京都的畫家。大木與音子的過往回憶,也在知恩院108響的杳杳鐘聲下再次交會,未料迎接大木的,竟是音子的年輕女弟子惠子…… 三人蕩漾的意欲,與川端康成筆下精緻唯美的京都、庭園、古寺、嵐山林野、波光粼粼的鴨川,乃至於器物、畫作等日常完美調和,盡顯各自的美麗與哀愁。 & 本書特色 & ● 全新繁中譯本,日本文學翻譯名家劉子倩以凝鍊雋永的文字,帶領讀者窺見通透、唯美且不染纖塵的川端式語言之美。 & ● 裝禎設計師BIANCO TSAI以幽微的女體語彙,在書封上勾勒出情慾流動的念想,極具收藏價值。 & ● 如果你喜歡劉子倩新譯版的《雪國》與《古都》,你更不能錯過這本川端康成令人著迷、甚至讓「美麗與哀愁」四字蔚為新世代「潮詞」的名作。
生與死之埃及神話(二版)【西方四大神話2】
深入淺出帶你進入超人氣電影作品 《荷魯斯之眼》《魔蠍大帝》《神鬼傳奇》奇幻冒險劇情的靈感來源, 以及電玩《刺客教條:起源》背景設定地的世界觀。 穿越時空到數千年前的古文明,揭開諸神與死後世界的祕密。 傳頌千年的經典西方四大神話, 關於世界起源、諸神征戰糾紛與愛恨情仇的故事。 國際知名藝術出版社Thames Hudson特別企畫, 專業學者全新撰寫的神話入門讀物。 搭配大量圖片,認識神話內涵的最佳文化導讀系列, 從文化考據脈絡,引領讀者進入故事系統及其背後起源。 【西方四大神話2:生與死之埃及神話】 不斷重複著創造、毀滅與重生的循環, 埃及神話中的諸神信仰及埃及人對死後世界的探尋。 埃及諸神是一個充滿活力、五花八門的群體,他們爭吵、打架、謀殺、交往,並可能死於年老體衰。他們也可化身為各種模樣,同時現身在不同地點,而真正的本尊卻遠隱空中;儘管他們的形象多樣,但他們既非無所不知,也非無所不在。本書作者從來源散亂的資料中,為讀者整理出較為清晰的古埃及樣貌,並系統地介紹古埃及神話。搭配精美的插圖,以及來自神廟及墓室的浮雕與壁畫,我們得以從古埃及人的視角,理解他們所處世界的秩序、對死後世界的想像,並且認識極具個性的眾神: ──每晚太陽神拉必須與負責再生的歐西里斯結合,使自己隔日得以重生。 ──歷經病痛與坎坷命運,最後終為父親報仇並奪回王位的荷魯斯。 ──胡狼頭人身的阿努比斯為喪葬之神,也是帶領亡者前往來世之域的嚮導。 此外還有各種化身為朱鷺頭、公羊頭、獅頭或貓頭的諸神,他們的故事滲透至古埃及人的生活之中,影響著他們看待世界的方式。跨越僅能代表古埃及文化部分碎片的大金字塔、人面獅身像及圖坦卡門的寶藏,我們正踏在尋找「真實的古埃及」的道路上。 媒體推薦 這本書以樸實且經常很幽默的方式來講述神話故事,很符合其文本精神,並展現出人類情感的各種層面,從太陽神的憤怒到伊西絲喪偶的悲痛……很適合作為要前往尼羅河旅行之前的讀物,讓你度過有趣且愉快的閱讀時光。──《今日歷史》(History Today) 大多數的神話書籍就只是將手邊的資料彙整成古老的故事,僅此而已。但本書作者為我們講述了神話的背景,並解釋了它們是如何融入普通埃及人生活的各方面——從出生到死亡,甚至是死後。以插圖、圖示、壁畫,還有出自紙莎草書非常有力的引文,描繪了諸神所代表的力量,以及他們的生活如何在各神話故事中展開。──《密涅瓦》(Minerva) 蕭爾的書生動地導覽了埃及神話,具有可信的學術權威,以及輕鬆易讀的寫作風格,並輔以精心挑選的大量諸神插圖。──《當代世界考古學》(Current World Archaeology) 印刷精美……講了不少鮮為人知的故事……以及更多你我熟悉的神話,對於複雜的古埃及神話系統,以及古埃及人理解世界的獨特方式做了詳盡的介紹。──《古埃及》(Ancient Egypt) ※西方四大神話系列,另還有《冰與火之北歐神話》《靈與異之凱爾特神話》《情與慾之希臘羅馬神話》。 &