錯開的交會:傅柯與中國
本書作者布洛薩試圖理解,為何在當時膾炙人口的暢銷書所提到的「中國甦醒」的歷史氛圍中,傅柯的作品為何、且如何廣泛地「掠過」華語世界。當傅柯突破當時的方法論與認識論規範往前邁開一步時,亦即當他嘗試要去中心並且轉向亞洲,而轉向的目的不是為了輸出其思想產品而是為了透過亞洲「他者」來檢驗其產品時,為什麼他選擇了日本而非中國……必須說的是,中國或整體而言的華語世界,至少在傅柯明白曉暢的表述中幾乎是一片空白,或者說黑洞……「作者以『地緣哲學』(géo-philosophie)的角度,結合著『全球南方』(Global South)的解殖立場,重新將一種帶有政治批判力道的知識論機制賦予此一空白,是在批判傅柯之中,開展了傅柯留白下的可能性。」——中研院中國文哲所研究員 黃冠閔本書綿密地分析中西文化在傳統上根本的差異,並以傅柯對國家的批判剖析傅柯為何與法國毛派劃清界線;除此之外,還包括了對傅柯與伊朗、傅柯與人權、傅柯的解殖反思等內容的討論。「傅柯與中國之間錯開的交會,難道只關於傅柯生前的言思與行蹤?傅柯逝世卅多年後的今日,例如布洛薩與我們在這裡的思緒,以及未來,不仍然延續著與中國錯開的交會嗎?」——交通大學社會與文化研究所教授 朱元鴻本書並有四位學者回應,這本以傅柯哲學為軸心的著作,顯示當代哲學的前瞻與對現世的關懷。
昆蟲與植物的愛戀變奏曲(精裝)
分為「昆蟲星球」、「七嘴八舌」、「素食主義者」、「昆蟲順風車」、「昆蟲媒人婆」、「最佳拍檔」、「致命陷阱」、「飛行的色彩」八大主題,可以認識更多有關昆蟲與植物之間互相競爭與互利共生的微妙關係。
道家與古之道術(精裝)
「道家」是秦漢後追溯出來的,先秦無此學派,「道家」一詞是神話,但後世所謂的道家諸子的源頭確實可溯源至神話。本書上溯老子、莊子、黃帝、屈原的思想直到今日所說的神話主題--莊子稱之為「古之道術」。道家諸子所繼承的古之道術各不相同,老子與大母神神話、莊子與升天神話、黃帝與天子原型、屈原與崑崙神話,關聯極密切,原始的神話主題形塑了後世的道家諸子的性格。本書可視為「從神話到哲學」的道家版。
與孩子的青春同行:青少年性教育及情感教育家長親職學習光碟[DVD]
本光碟主要提供青少年家長親職教育活動使用,共分為六個單元,探討青少年於青春期時的發展議題,包含了生理與心理之變化、情感表達與情緒管理、身體界限與自主權、愛與性、人際關係與親密關係,以及認識性別特質、性別認同及性傾向。光碟裡提供一些策略與方法,讓家長能陪伴孩子成長,與孩子的青春一起同行!
懷想。走在中大校園裡的那段成長歲月
O年代)的回憶,全書承載著溫情、懷念、憶舊與感恩,並側寫了當代台灣的社會局勢,重現了當代中大校園氛圍與校務系所發展。我跟著書中作者回顧了中大的校務推展,回憶了我們對於友情及校園生活的懷念。一九八O年代的中大,正處於廣建校園黌舍的時期,當時的中大師生們時常看到校園建設工程,他們看著太遙中心、志希館、太極銅雕、男九舍、資策會資訊人才訓練中心、學者宿舍的矗立,他們看著依仁堂、PU田徑場、室內游泳池、中大書城出現在校園裡,校園景觀變遷伴隨著他們的青春飛揚,有社團約會和打工,有校園裡偶遇的校長、有課堂上的老師、有宿舍裡的同學。
黨產研究 別冊 檔案選輯
在執行黨產調查業務的過程中,尋得相關檔案以還原事實,一直是我們最重要的任務。即使身為行政機關,檔案的取得及調閱亦非易事,再加上經數位典藏保存的檔案仍不普及的情況之下,部分檔案保存狀況並不理想,甚至不復存在。
大時代小日子-虎尾建國眷村的流金歲月
虎尾建國眷村是雲林縣內相當特殊的聚落,隨著執政者的轉換而有不同的身分與風貌。日本殖民前,這裡是耕耘數代的農民所組成的後壁寮村落,日治時期,日本人為躲避美方的攻擊,選中這個花木扶疏的聚落作為居住地並建置虎尾機場,直至現在,聚落裡由日人所建的戰備設施,多數仍保留完整。西元一九四九年前後,為因應大批撤退來臺的國民黨軍隊,該聚落遂成為空軍與軍眷們於臺灣落地生根的建國眷村。從清領時期即開始匯聚人口的建國眷村,可說是走過了無數兵荒馬亂的年代,也記錄了傳奇的近代歷史。
友善環境與創新農業加值暨年度試驗研究成果研討會專刊
本場以「原生特色、早熟豐產、有機樂活」為核心技術,結合臺東地區多元族群融合的文化特色,加上氣候、地理環境優勢,推動轄區各項農業科技研發工作,尤以原生特色作物及在地產業為發展亮點,研發創新生產技術,開發作物機能性產品加工技術,並融合農業生產與飲食文化,期能建構高附加價值產業,兼顧生態環境永續,厚植臺東農業發展利基。
臺北田徑場及臺北體育館停車場委外經營管理情形
本案臺北市政府體育局經管臺北田徑場及臺北體育館停車場委外經營管理情形,該局漠視廠商持續欠繳權利金,未適時終止契約,肇致積欠款高達3,592萬餘元,且未依約停止廠商投標權利,任令廠商再度參與新案投標並得標,衍生後續爭議,嚴重損及政府權益,前經審計部臺北市審計處財務收支抽查發現,經函請查明相關承辦及內部審核人員違失責任,於105年7月18日陳報審計部於同年8月10日核轉監察院依法處理,案經監察院立案調查,於106年4月13日糾正體育局,並請臺北市政府督促確實檢討改善(106年5月17日監察院公報第3036期)監察院於106年4月糾正,並請臺北市政府督促確實檢討改善,已採取相關改善措施。
審計部專案審計報告-教育部學產基金房地經營管理情形
中華民國審計部獨立行使審計職權,監督政府及其所屬機關預中華民國審計部獨立行使審計職權,監督政府及其所屬機關預算之執行,並就其運用資源之經濟性、效率性及效果性進行考核,本書審計部教育農林審計處為瞭解教育部學產基金房地經營管理情形,經就地審計查證結果,相關缺失事項已促請行政院督促教育部研謀改善措施。算之執行,並就其運用資源之經濟性、效率性及效果性進行考核,本書審計部教育農林審計處為瞭解教育部學產基金房地經營管理情形,經就地審計查證結果,相關缺失事項已促請行政院督促教育部研謀改善措施。中華民國審計部獨立行使審計職權,監督政府及其所屬機關預算之執行,並就其運用資源之經濟性、效率性及效果性進行考核,本書審計部教育農林審計處為瞭解科學工業園區永續環境治理情形,經就地審計查證結果,相關缺失事項已促請科技部督促各科學工業園區管理局研謀改善措施。
兒虐議題之資訊整合與政策建言
透過適當的預防措施與公共教育以及後續的醫事、檢察、警政、法政、社政聯手作戰,絕對可以降低發生率,這也是未來要繼續努力的方向。兒童保護工作要效法疾病防制的「三級預防」精神,我們一秉初衷,傾全力在每一個環節做到滴水不漏!
有機及友善環境耕作栽培入門手冊《米、雜糧篇》
鑑於國人對食品安全議題日益重視,加上健康養生觀念興起,帶動有機農產品消費市場蓬勃發展,尤其北部地區屬都會型消費圈,又其農業生產環境適合許多特色作物生長,例如茶葉、草莓、柑桔及大豆等。為服務更多慣行農友轉型為有機或友善環境耕作生產,特請北區分署與相關試驗研究單位合作成立編輯團隊,針對北部地區作物需求及氣候環境等條件,編撰「有機及友善環境耕作栽培入門手冊( 北部地區)」,包含短期葉菜、茶( 茶葉、油茶、杭菊)、米及雜糧、水果(文旦柚、草莓、紅棗、桶柑)等四冊,提供農友於轉型為有機及友善環境耕作時相關栽培技術資訊參考使用。
有機及友善環境耕作栽培入門手冊《水果篇》
鑑於國人對食品安全議題日益重視,加上健康養生觀念興起,帶動有機農產品消費市場蓬勃發展,尤其北部地區屬都會型消費圈,又其農業生產環境適合許多特色作物生長,例如茶葉、草莓、柑桔及大豆等。為服務更多慣行農友轉型為有機或友善環境耕作生產,特請北區分署與相關試驗研究單位合作成立編輯團隊,針對北部地區作物需求及氣候環境等條件,編撰「有機及友善環境耕作栽培入門手冊( 北部地區)」,包含短期葉菜、茶( 茶葉、油茶、杭菊)、米及雜糧、水果(文旦柚、草莓、紅棗、桶柑)等四冊,提供農友於轉型為有機及友善環境耕作時相關栽培技術資訊參考使用。
路死誰守:高速公路護生指南
手冊前半部介紹道路生態、路殺課題與對策和高公局保育作為,說明道路對生態環境的各類影響,再針對其中的路殺課題分別介紹減輕改善以及棲地連結的可行作法,說明過去十年來高公局在國道生態保育和路殺減輕改善上的作為。
Text Analysis of Favorlang
法佛朗語是早已消失的臺灣中西部平埔族語言,屬於Babuza語的一種方言。十七世紀時荷蘭傳教士曾經留下該語言的文獻記錄,而在十九世紀末之前語言就已消失。本書的導言是概要說明法佛朗語的背景、荷蘭傳教士所記錄的兩種語言資料:詞彙跟文本、荷蘭人書寫的問題、語言的地位以及法佛朗語語法綱要,包括音韻、構詞及句法結構系統。現存19種法佛朗語文本是了解各種西部平埔族語言唯一的原始語言資料。第1至第14個文本都是基督教理,包括幾種禱告詞、十誡、基督教信仰、教理問答等,原件只有法佛朗語書面文字跟荷蘭文的對照,後來William Campbell又補上了英譯,方便研究之參考。可是第15至19個文本都是長篇的講道,只有法佛朗語的書寫文字,並沒有任何譯文可供參考。小川尚義曾經寫下每個單詞的英譯,Peter Knecht再把全部的譯文都寫出來,提供研究的極大便利。本書再把19種文本逐詞逐句分析。
無懼.無華:郭南宏口述歷史
交通大學首任校長,奠定校務發展百年基業見證臺灣邁入解嚴,自由開放新政策總舵手童年在日本統治與二戰轟炸中度過,經歷了交大復校與留美熱潮的郭南宏,擔任交大校長期間,不僅為交大發展規模奠定堅實基礎,也為臺灣高科技產業培育無數人才。蔣經國當政時期,郭南宏接任交通部長,規劃執行國際航空航線、高速公路路權、計程車和遊覽車牌照、旅行業牌照等開放政策,成為媒體口中的「開放部長」。國科會主委任內,則推動臺南科學園區的建設與籌備。歷經三十年的公職生涯,退休後更創立了科技公司,推動軟體與虛擬實境領域技術的研發。今日人們享受的、理所當然的自由開放,在當時都是對保守政治體制與既得利益的激烈衝擊。臺灣能在世界高科技展業版圖中,搶下重要一席地位,也是前人洞悉未來產業趨勢、精心擘劃的成果。回首人生來時路,因為堅信專業,才能讓郭南宏在面對一次次政治危機時,坦然無懼;而個性木訥耿直、無欲無華的郭南宏,也總是淡然地將一切成就歸於「因緣際會」。閱讀郭南宏的人生,猶如共同經歷了臺灣戰後的科技發展史。本書為郭南宏唯一口述歷史專書,也是戰後臺灣科技教育與科技發展、自由開放轉捩點的珍貴見證史料。更重要的是,能夠看見身為教育家、政務官,以及為人夫、人父的郭南宏,最不為人知、最有溫度的一面。◎我們記憶中的郭南宏「警總自始即以影響國家安全為理由堅決反對,態度十分強硬,但後來就憑郭部長的一句『假如出了問題就把我抓去關!』」 --中華開發金控董事長張家祝「他就還真的開始每天早上帶學生一起去跑步鍛鍊體力,一校之長都親自下來跟學生們練跑,大家沒有輸的藉口;幸虧那一次梅竹賽交大贏了,所以免除了郭校長剃光頭的危機。」--前行政院長毛治國「跟郭校長超過50年的婚姻一路走下來,都是互相扶持、幫忙,我們從不曾吵過架。」--郭南宏夫人趙千惠◎真摯推薦「我們可以看到在時代的變化下,郭南宏校長展現出不服輸、擇善固執的奮鬥精神。」──國立交通大學校長張懋中「郭南宏部長為臺灣的交通服務帶來劃時代的興革,在臺灣的交通發展史上,留下了不可磨滅的一章。」──財團法人中華顧問工程司董事長 吳盟分
iPOE科技誌02 : Arduino vs micro:bit 超級比一比
《 iPOE 科技誌 》是結合紙本、網站與社群的媒體平台,依據不同的載具特性各自有不同的內容取向。我們希望藉媒體之力促成產學共創平台,不僅以科技教育內容為主,也邀請業界先進撰文以及報導產業現況,讓教育界的朋友可以更深入了解業界所能提供的資源與需求。
媒介宗教 : 音樂、影像、物與新媒體
當代世界中各式各樣媒介的出現不但大大地豐富了我們的生活,也讓我們對宗教與過去有不同的理解。這本多人合作專著透過不同媒介(音樂、影像、物與新媒體)與區域(中國西南、日本與台灣)的討論,分析傳統宗教元素在今日如何由各樣媒介所重組與延伸。作者一方面探討媒介的使用如何改變人們對宗教的認識,另一方面也分析新媒介的出現如何創造新的宗教社會性。如此兼具理論與實例的研究不但提供我們理解媒介在當代宗教的作用,也揭示了宗教在現代社會的意義。
伊修二台
日清講和條約簽署後,臺灣被割讓給日本,當時,日人伊澤修二(いさわ・しゅうじ、1851-1917)為治理臺灣,遂來臺推行日語教育。由於伊澤修二任職於文部省與臺灣總督府,不僅負責教育方面的行政事務、創立國家教育社推行教育啟蒙,也創辦樂石社以推動口吃矯正教育。因此,欲探索近代日本國民語言的奠基事業與成就,伊澤修二是不可避而不談的人物。儘管學界已發表許多有關伊澤修二的先行研究,但目前仍少有同時立足日本、臺灣,乃至亞洲視域的跨文化探討。本書試圖處理上述課題,並分為兩大部分討論之。第一部分收錄與伊澤修二相關的先行研究,綜合性地檢視伊澤修二在各個領域留下的成就;第二部份收錄五篇不同領域的論文,討論主題包含:口吃矯正、盲啞教育、乃木希典遺髮碑的建立計畫、臺語教育、中文教育,以及伊澤修二逝世後的紀念表揚活動,藉此日清戦争の講和条約を経て、割譲された台湾を治めるべく降り立った人たちのなかに、一人の男性がいた。その名を伊沢修二(いさわ・しゅうじ、1851-1917)という。伊沢は文部省と台湾総督府に勤務することで教育行政に関わり、または国家教育社で教育の啓蒙をおこない、楽石社をひらいて吃音矯正事業を推し進めた。伊沢は、近代日本における国民の言語の成立を検討するさいに欠かすことのできない人物である。伊沢はその重要性から多くの研究がされてきたが、日本と台湾、ひいてはアジアという視点に立脚した総合的な研究はほとんど行われてこなかった。本書はこれらの課題に着目し、二部で構成している。第一部では、伊沢の多面にわたる業績についての諸研究を総合的に検討する。第二部では学問領域を超えて伊沢と日本・台湾をめぐる言語と教育の諸課題を明らかにするべく、吃音矯正、盲唖教育、乃木希典遺髪碑の建立計画、台湾語教育、中国語教育、伊沢沒後の顕彰活動を主題にした五本の論文で構成している。なお、本書の表紙は伊那市立高遠町歴史博物館所蔵の拓本「伊澤先生記念碑」を使用した。
東亞儒學視域中的徐復觀及其思想(修訂一版)精裝
本書為了表彰徐復觀在二十世紀儒學史上的代表性與特殊性,將徐復觀和他的思想,放在二十世紀中國儒學史以及東亞思想史的廣袤視野中加以分析,並與他的思想論敵胡適、傅斯年互作比較,也與他的儒學同志唐君毅、牟宗三對勘,既觀其同調,又論其異趣。此外亦將徐復觀思想與日本福澤諭吉及澀澤榮一的思想相互參較,以觀察徐復觀思想的「中國特質」,檢驗傳統中國文化以及他自己早年的農村經驗在他的生命中所刻劃的印記。
台灣文學英譯叢刊(No. 43):鄭清文紀念專輯
本輯以鄭清文的小說與兒童文學為主題,承鄭清文女兒谷苑的協助,推薦具有代表性的小說暨兒童文學作品多篇,並請她寫一篇關於父親作品的文章〈A Storyteller—In Memory of Tzeng Ching-wen〉。散文方面,Taipei, City of Displacements(《錯置,臺北城》)的作者周文龍教授(Joseph R. Allen),對臺北的地理變遷和文化空間的歷史演變具有深入的研究,特地請他幫忙翻譯〈大水河畔的童年〉,相得益彰。其餘幾篇鄭清文之原著則分別由由長期耕耘台灣文學英譯的黃瑛姿、葛浩文(Howard Goldblatt)、林麗君、陶忘機(John Balcom)與羅德仁(Terence Russell)擔綱譯出。The latest special issue of Taiwan Literature: English Translation Series focuses on the fictions and children's stories written by Tzeng Ching-wen. For this special issue, we are thankful to Angela Ku-yuan Tzeng for her assistance in recommending representative stories for translation and for her essay, “A Storyteller—In Memory of Tzeng Ching-wen,” in memory of her father. For the essay, “Boyhood on the Banks of the Grand River,” we appreciate expert assistance from Joseph R. Allen, the author of Taipei: City of Displacements, a comprehensive study of Taipei with regard to its geographical changes and historical development in terms of cultural space.
溫涼盞、海舟過關[DVD]
《溫 涼 盞》 窮秀才張元秀入山砍樵,避雪山神廟中,拾得瓷碗一個,視為寶器溫涼盞,歸家告妻,欲進京面君獻寶,盼得高官厚祿;鄰人叫化子王二登門,認出是自己討飯的瓷碗,指其偷碗,張元秀失望暈倒,不慎摔碎瓷碗,只好以家中僅有三文錢賠償。 《海舟過關》 明朝江南水患,宦官劉瑾私吞賑濟錢糧,並將揭發此事的清官薄彥徽打入天牢,追拿薄家妻小。賣唱人海舟心懷正義,與薄夫人冒稱兄妹,憑藉言語機智,向劉瑾取得文憑路引,保護薄家妻小逃過劉瑾與將軍王仁的盤查。
客音留流轉-還我母語運動30週年 客家紀念音樂專輯(2CD)
《客音留.流.轉》,諧音「客音溜溜轉」,寓意我們朝向一個人人都能通曉客語、客話自在流通的理想社會。在曲目編排方面,我們以「首張用聽的客語∕客家音樂發展史專輯」為策略,結合文學與影像,呈現台灣客家族群的聲音地景(soundscape)。這是流動的客家族群生活在他方的聲音,更是思鄉心切的聲音。
【聽見臺灣的聲音--新樂.星躍】國立臺灣交響樂團2018青年音樂創作競賽得獎作品合輯
【國立臺灣交響樂團2018青年音樂創作競賽】,國臺交廣徵國內歲以下青年作曲家以管弦樂團作品參與競技,經初審、複審等階段選定四位作曲家之作品,2018年8月31日以音樂會形式演出首度公開。決賽音樂會由本身也是作曲家、擊樂演奏家之美國指揮家詹姆斯.波斯諾James Boznos指揮國立臺灣交響樂團演出,經評審委員審慎評定第一名吳晉碩、第二名熊仁岳、第三名李若瑜、佳作郭岷勤,李若瑜作品並獲團員票選獎及觀眾票選獎。
107年度「數位創新經濟基礎網路環境建構支援平台計畫(1/3)」研究報告
為協助建構有利數位創新之基礎環境,本計畫盤點ITU之ICT發展指標等國際寬頻網路環境相關指標,從中探討我國寬頻發展瓶頸,亦提出我國寬頻網路環境指標架構及調查機制。 從國際寬頻網路環境指標,本計畫盤點美國、英國、日本、韓國、新加坡等10個標竿國家之寬頻政策與市場環境,作為我國高速寬頻網路推動與數位人權落實之寬頻政策發展之參考。另為改善我國寬頻互連環境並發展成為國際高速網路交換樞紐,亦透過標竿調研,研析日、韓、新加坡、香港之IX運作模式,以對我國IX發展提出建議。 本計畫亦盤點5G、IoT、PPDR、自駕車、無人機等技術與應用發展動向,及國際對於新興應用服務事業之監理沙盒機制,探討我國未來潛在推動機制。
107年度「規劃建構產業創新試驗場域」委託研究計劃
本計畫從國際上下世代通訊等創新通訊技術,包含5G、物聯網等在不同產業當中的應用,以及為因應未來大規模智慧應用服務擴散,及垂直領域應用而產生的新形態商業模式進行調研,同時探討下世代通訊技術的發展與各國的頻譜規劃。此外,各國為促進相關技術與應用發展,陸續展開各項試驗計畫與建置試驗場域供產、官、學研界進場測試,其中的規劃機制與營運模式也可作為我國試驗場域規劃之參考。我國政府近幾年亦透過前瞻基礎建設計畫、DIGI+方案以及亞洲‧矽谷等計畫積極推動相關創新應用服務的發展;同時交通部也公告產業創新實驗頻譜的機制以及試驗場域,期望透過事先公告可使用之頻段以及場域,簡化申請流程及放寬申請資格,以促進創新應用的技術及應用的研發。 本計畫於此背景之下,協助三個場域串接不同部會的資源,並尋找潛在參與試驗的業者,期望透過小規模POC通訊架構的試驗,釐清不同網路建設模式的成本以及技術可行性的問題,以作為未來其他中央部會及地方政府在推動服務擴散時的參考依據。
屋下娘婆花﹝光碟﹞
以知名客籍作家葉國居的10篇散文發想作出10首客家語歌詞,再由多位創作者譜曲,以不同的曲風製作出新時代的客語兒歌,輔以可愛豐富的插畫結合原始文本創造出更大的想像空間,讓教師、家長及學童能一起快樂的學習客語。
布農 BUNUN[DVD]
本片「布農」藉由一對布農祖孫之間的對話,帶領觀眾認識台灣的高山原住民族-布農族的歲時祭儀文化,包含小米與狩獵文化、小米播種祭、打耳祭、報戰功、嬰兒祭等多項祭儀與生活文化的儀式進行方式、相關禁忌,以及生活中世代傳遞對大自然的崇敬等。
臺中學2018 第三輯(6本一套)
延續第一輯與第二輯的內容規劃,第三輯臺中學也是由專業的文史工作者執筆,選取能夠彰顯臺中特色的地景、人物和題材,呈現這座城市的不同風貌。讓社會大眾從自然、人文、歷史、地理等多方面的角度,廣泛認識這個擁有豐富文化內涵的城市。
天龍引-王正平的音樂世界[2DVD]
王正平是演奏琵琶現代音樂的先驅,亦為兩岸第一位以琵琶演奏十二音列作品的演奏家。他出 色的演奏技巧,加上勇於嘗試及探索琵琶的無限可能,創作編整近20 首琵琶樂曲,自成一格, 締造出臺灣琵琶發展重要的里程碑。
Hokkien Spanish Historical Document Series I(精裝套書不分售)
The Hokkien Spanish Historical Document Series I contains two manuscripts from the 17th century: the Dictionario Hispanico Sinicum held in the archive of University of Santo Tomas in the Philippines, and the Arte de la Lengua Chio Chiu held in the Library of the University of Barcelona, Spain. Both manuscripts were joint works written by 17th century Spanish Dominican missionaries and Hokkien Chinese who lived in Manila. The Dictionario Hispanico Sinicum has more than 1,000 pages, 27,000 Hokkien vocabulary, and stores words and idioms that covered the all-inclusive details of Hokkien daily life in the Philippines 400 years ago. They presented a concrete image of Hokkien people interacting with Spanish culture in the Philippines in the Age of Discovery. The Arte de la Lengua Chio Chiu is the earliest extant Hokkien grammar book written by Europeans. From a Spanish perspective, it introduced Hokkien, the most important business language in East Asian seas at that time, to the Europeans.A proud collaboration project initiated by scholars from Taiwan, Spain, Germany, and the Philippines, the publication of these precious documents provides a vivid picture of the history of Hokkien-Spanish exchange in the Philippines in the Age of Discovery.Hokkien Spanish Historical Document Series I(《閩南—西班牙歷史文獻叢刊一》)收錄兩份十七世紀的手稿,分別是菲律賓聖多瑪斯(Santo Tomas)大學檔案館的《西班牙─華語辭典》(Dictionario Hispanico Sinicum),與西班牙巴塞隆納大學圖書館的《漳州話語法》(Arte de la Lengua Chio Chiu)。兩份手稿都是西班牙道明會神父與馬尼拉閩南人(唐人)合作編寫。《辭典》共計一千餘頁,二萬七千個閩南語詞條,收羅四百年前海外閩南人日常生活所需、包羅萬象的詞彙與俚語,具體呈現大航海時代閩南人在菲律賓與西班牙語世界交流的成果。《語法》為現存最早歐洲人所寫的閩南語文法書籍,以西班牙人的角度,向歐洲人介紹如何學習當時東亞海域最重要的商業語言——閩南話。這些珍貴文獻的出版,具體呈現大航海時代菲律賓閩南人與西班牙語世界交流的歷史,也是台灣、西班牙、德國及菲律賓等地學者共同合作的出版成果。
國定古蹟臺灣總督府交通局鐵道部古蹟修復再利用第一期工程工作報告書(含附錄)
此六棟建築為國定古蹟,故在修復設計完全依循著文化資產保存法下之規範,除了具備國定古蹟修復資格的建築師、施工廠商施作外,為求更佳修復成果,管理單位國立臺灣博物館,在每週例行的工務會議外,還邀請古蹟修復及工程相關的督導委員,建立督導機制。此外,修復期間亦有多次的中央工程會及文化部工程單位之查核。除了督導管理之外,亦配合修復工程的進程,邀請日本瓦作、灰泥作的匠師來臺與實際施作匠師交流,並將交流的經驗運用到本修復工程中,在在都使本案能有現在的修復品質之保證。
清代基督宗教小說選注(上下卷不分售)
本書編選清代基督宗教小說十六種,並依所選小說在宗教與文學上的性質,分「淵源編」、「創作編」與「翻譯編」三部分。本書跨越的時間將近兩百年,涵蓋的文學類型亦廣;所探淵源始自康熙年間耶穌會士馬若瑟的〈夢美土記〉(1709)與《儒交信》(c. 1720);收羅的創作包含清末中國基督徒的「時新小說」如山東瑯琊郭子符的《驅魔傳》(1895)與廣東長樂巴色會鍾清源的《夢治三癱小說》(1895)等;收錄的翻譯作品包含晚清甚為風行的官話本《天路歷程》(1866)以及取材自俄國文豪托爾斯泰的《五更鐘》(1907)等基督宗教小說。本書由臺、港、韓三地的學者合作,試圖以詳盡的注釋配合各篇〈小引〉,詳載插圖,引領讀者一窺清初迄清末,由天主教到基督教,由文言到白話等種種新式小說的演變。
地輿縱覽:法國國家圖書館所藏中文古地圖
法國國家圖書館亦收藏甚多中文古地圖。2014年10月國立故宮博物院林天仁教授獲邀前往法國國家圖書館,對法國國家圖書館收藏的舊圖進行調查整理,初步整理了清冊,我們認為該館所藏甚有價值,亦應出版,以廣流傳。這次籌備出版計畫時,我們應趁機以讀書會方式招集一些有興趣的年輕朋友共同參與,後來在本所成立地圖解讀工作坊,由本所陳宗仁副研究員主持,分配大家認領不同地圖,各自完成初稿的撰擬,以讀書會方式進行了幾次解讀討論。地圖形式多樣,所蘊含的人文時空元素至為豐富,很少人能對各式各樣地圖資訊解讀透徹,參與本書地圖解讀者多數不以專研地圖為務,我們只是有著共同的關懷與興趣,不揣淺陋,貢獻?蕘,希望引起大家閱讀研究利用地圖的興趣,亦期盼方家有以教之,則幸甚!
台北雙年展1996-2014:朗誦/文件
台北雙年展邁向第十屆,臺北市立美術館推出「朗誦/文件:台北雙年展1996-2014」,以文獻回顧的姿態,透過檔案梳理、作品展示、藝術對談的三條軌跡,檢視台北雙年展由「公開徵件」轉為「策展人邀請制」的二十年歷程。
前瞻智慧運輸發展與安全評量技術研究發展計畫(2/4)
交通部為解決國內面臨的交通課題,自106年起提出為期四年的「智慧運輸系統發展建設計畫(106-109年)」並獲行政院核定實施。該計畫包含「智慧交通安全」、「運輸走廊壅塞改善」、「偏鄉交通便捷」、「運輸資源整合共享」、「車聯網科技發展應用」、「智慧運輸基礎與科技研發」等六項執行主軸,正逐年推展各項研發與建置工作,期望能改善交通問題、建立人本與永續的智慧交通生活環境。 本計畫係屬該計畫中「智慧運輸基礎與科技研發計畫」項下之子計畫,主要工作內容包含:「智慧運輸系統中長期規劃」、「北宜廊道車流及旅行時間預測技術諮詢」與「先進智慧交通安全管理與分析技術研發與引進」等三項並可再細分為六大子計畫。考量各項計畫之工作具獨立性,各分項之概要內容請參閱本研究報告之執行成果摘要。
鐵公路氣候變遷調適行動方案之研究 107灰
「國家氣候變遷調適行動計畫(102-106年)」即將屆期,為能讓鐵公路管理機關於研提新一期調適行動計畫時能有所參據,爰執行本計畫。 本計畫以前期鐵公路氣候變遷風險評估成果為基礎,檢視「維生基礎設施調適行動方案(102-106)年」中有關鐵公路設施相關計畫之執行成效,以問卷調查及訪談方式,蒐集鐵公路管理機關近年修復、養護等之主要方向,據以盤點國內鐵公路調適能力缺口。最後以評估工具面、風險管理面、設施韌性面、災後復建面、跨域整合面等五大面向,歸納出31項調適策略建議。 此外,本計畫根據鐵公路主管機關需求,新增「鐵公路氣候變遷調適資訊平台」功能,包括線上風險試算、圖層透明度修正等,並依據鐵公路設施最新資料,更新風險評估指標資料庫,產製新版鐵公路風險地圖。英文內容大要: “The Greenhouse Gas Reduction and Management Act” requires the central industry competent authorities to draft adaptation strategies and submit adaptation results annually. In addition, “the Adaptation Action Plan to Climate Change in Taiwan (2013-2017)” will soon expire; this project is to provide recommended adaptation action plans as a reference for railway and highway administrations to draft the new adaptation action plan. In order to identify adaptation gaps and recommend corresponding adaptation action plan, this project gathered information on administration’s infrastructure repair and maintenance mechanisms and reviewed outcomes of the Adaptation Action Plan. The project recommended 31 adaptation strategies in the following five directions: analysis tools, risk management, infrastructure resilience, and disaster recovery and cross-sector integration. This project also added new features requested by the railway and highway administrations to the adaptation platform, including online risk calculator and map layer transparency adjustment. The risk index database was updated with new information from the administrators and the risk map was renewed accordingly.
2018臺灣科技融藝創新計畫:視覺藝術年鑑
收錄107年度「科技融藝跨界創作補助計畫」、「科技融藝人才國外駐棧創作」、「定製真實:數位藝術之魅」、「共創與連結:2018科技藝術國際趨勢論壇」等計畫相關成果。