Hokkien Spanish Historical Document Series I(精裝套書不分售)
The Hokkien Spanish Historical Document Series I contains two manuscripts from the 17th century: the Dictionario Hispanico Sinicum held in the archive of University of Santo Tomas in the Philippines, and the Arte de la Lengua Chio Chiu held in the Library of the University of Barcelona, Spain. Both manuscripts were joint works written by 17th century Spanish Dominican missionaries and Hokkien Chinese who lived in Manila. The Dictionario Hispanico Sinicum has more than 1,000 pages, 27,000 Hokkien vocabulary, and stores words and idioms that covered the all-inclusive details of Hokkien daily life in the Philippines 400 years ago. They presented a concrete image of Hokkien people interacting with Spanish culture in the Philippines in the Age of Discovery. The Arte de la Lengua Chio Chiu is the earliest extant Hokkien grammar book written by Europeans. From a Spanish perspective, it introduced Hokkien, the most important business language in East Asian seas at that time, to the Europeans.A proud collaboration project initiated by scholars from Taiwan, Spain, Germany, and the Philippines, the publication of these precious documents provides a vivid picture of the history of Hokkien-Spanish exchange in the Philippines in the Age of Discovery.Hokkien Spanish Historical Document Series I(《閩南—西班牙歷史文獻叢刊一》)收錄兩份十七世紀的手稿,分別是菲律賓聖多瑪斯(Santo Tomas)大學檔案館的《西班牙─華語辭典》(Dictionario Hispanico Sinicum),與西班牙巴塞隆納大學圖書館的《漳州話語法》(Arte de la Lengua Chio Chiu)。兩份手稿都是西班牙道明會神父與馬尼拉閩南人(唐人)合作編寫。《辭典》共計一千餘頁,二萬七千個閩南語詞條,收羅四百年前海外閩南人日常生活所需、包羅萬象的詞彙與俚語,具體呈現大航海時代閩南人在菲律賓與西班牙語世界交流的成果。《語法》為現存最早歐洲人所寫的閩南語文法書籍,以西班牙人的角度,向歐洲人介紹如何學習當時東亞海域最重要的商業語言——閩南話。這些珍貴文獻的出版,具體呈現大航海時代菲律賓閩南人與西班牙語世界交流的歷史,也是台灣、西班牙、德國及菲律賓等地學者共同合作的出版成果。
天龍引-王正平的音樂世界[2DVD]
王正平是演奏琵琶現代音樂的先驅,亦為兩岸第一位以琵琶演奏十二音列作品的演奏家。他出 色的演奏技巧,加上勇於嘗試及探索琵琶的無限可能,創作編整近20 首琵琶樂曲,自成一格, 締造出臺灣琵琶發展重要的里程碑。
北臺區域整體運輸規劃-旅次特性調查與供需分析 107黃
北臺區域包含臺北都會區(臺北市、新北市)、宜蘭縣、基隆市、桃園市、新竹縣、新竹市、苗栗縣等8個縣市,本年度工作重點為旅次特性調查與分析,透過旅次特性調查及屏柵線交通量調查,掌握區域內旅次行為之變化,並完成目標年社經預測及現況運輸系統供需分析,以及大數據資料與信令資料於模式應用與驗證構想研析等,以利後續年度進行北臺區域模式建構,完成北臺區域供需預測分析,並研擬北臺區域整體運輸發展策略。相關研究成果如下: 1. 未來年北臺區域社經發展趨勢 (1) 北臺人口占比預測未來仍持續上升,其中臺北市、新北市、桃園市及新竹縣市皆持續成長。 (2) 所得及汽機車數持有預期維持緩慢成長。 (3) 北臺觀光人口預期仍持續上升,於民國125年達到最高。 2. 北臺旅次特性觀察與分析 (1) 北臺區域運具使用仍以機車、汽車等私人運具為主。 (2) 各旅次目的家-工作(HBW)以私人運具為主;家-學校(HBE)以大眾運輸使用占比相對其他旅次目的高;非家(NHB)旅次之步行占比相較其他旅次目的高。 (3) 平均旅次長度以臺北都會區最高約為4.81公里/旅次。 (4) 北臺區域各縣市中,旅次率介於1.77~1.97次/人,整體旅次率以新竹1.97次/人為最高,基隆1.77次/人為最低。 3. 北臺區域信令資料分析 以旅次產生率、旅次長度,與旅次分布等因子,進行旅次特性調查資料驗證,經檢視信令資料與原始家訪調查結果特性相近,惟信令資料在應用上仍有諸多限制,後續應用仍待進一步觀察。英文內容大要: The Northern Taiwan area includes eight counties and cities, which are Taipei metropolitan areas (Taipei City and New Taipei City), Yilan County, Keelung City, Taoyuan City, Hsinchu County, Hsinchu City and Miaoli City. The focus of this year’s work will be on the survey and analysis of trip characteristics. Through the survey of trip characteristics and the screen-line traffic volume, we will be able to grasp the changes of trips within the area complete the forecast of the target year’s socioeconomics analyze the supply and demand of the existing transportation systems The big data and cellular signaling data are applied in the model and the verification conception is proposed to facilitate the construction of the Northern Taiwan regional model in the follow-up years, to complete the analysis of supply and demand forecasts in the Northern Taiwan area, and to develop a strategy for the overall transportation development in the Northern Taiwan area. The relevant research achievement are as follows: 1. The future trend of the socioeconomics (1) The proportion of population in the Northern Taiwan area is expected to continue to rise in the future for most of the counties and cities, including Taipei City, New Taipei City, Taoyuan City and Hsinchu City/County. (2) The revenues and the number of car/motor ownership are expected to continue to grow slowly (3) The tourism population in the Northern Taiwan area is still expected to continue to rise, reaching to the peak in year 2036. 2. Observe and analyze of trip characteristics (1) The private vehicle, such as cars and motors, are the main mode choice of the Northern Taiwan area. (2) The main mode choice of HBW trips is private car. HBE trips use higher proportion of public transportation than other trips. NHB trips have the highest proportion of walking among all trips. (3) The average trip length in Taipei metropolitan areas is 4.81 km per trip, which is the highest among all areas. (4) The average trip rate is around 1.77 to 1.97 trips per person. Hsinchu area has the highest (1.97 trips per person) and Keelung area has the lowest (1.77 trips per person). 3. The significant characteristics such as trip generation rate, trip length and trip distribution are applied to verify the survey data of trip characteristics. By examining the result, the cellular signaling data is similar to the home-interview survey results. However, follow-up applications of cellular signaling data are yet to be observed as it still has many limitations in application.
產業現況及研究發展國際設施研討會論文專刊(農業試驗所特刊第214號)
為因應極端氣候與全球發展設施產業趨勢,農業試驗所於102年開始提設施農業相關研究與技術開發之計畫構想,以提升國內設施農業整合研究能量與產業技術,103年度「設施農業升級及產業加值化」計畫整併成為農委會「推動農業科技產業全球運籌」政策型計畫之分項計畫來執行,開啟了為期4年的設施研究科技計畫,計畫目標為結合溫室工程及農業栽培技術,以「整場輸出」方式,扶植國內業者建立符合熱帶/亞熱氣候需求之溫室產業,以提升國際競爭力,同時解決國內目前設施栽培所遭遇之問題。
國定古蹟臺灣總督府交通局鐵道部4、8、9號建物修復再利用工程工作報告書
4、8、9號建物所在的區域在清以前屬墓地及農地,日治時期劃歸於鐵道部用地,但一時還沒有設施位於其上,直到1908(明治41)年縱貫線通車後,?道業務擴大,於是擴建鐵道部臺北工場,本案標的所在位置亦納入範圍內。初時利用這片基地建造大型的工廠建築,至1930年代新的臺北工場在松山庄興建完成(即今日的國定古蹟臺北機廠),工廠遷出後這裡就變更為鐵道部的辦公區域,4號及8號建物即在這個階段1940年代建造,作為木造辦公及倉儲空間使用。9號建物則是戰後1960年代的產物,屬美援式的鋁架構造;不論是二戰前或後的建物,兩者都是歷史的見證。
近代詞人手札墨蹟別編:樹新義室所藏忍寒廬詞人書札(精裝)
本書為《近代詞人手札墨蹟》一書之別編,所載為黃永年樹新意室所藏「忍寒廬舊藏詞人書札」及龍榆生手書詞稿等。本書所載,可使前編更見全備而收「珠聯璧合」之功。本書為前編之續,各札按語考述全依前編之例;故本書亦既為詞學之工具書,亦為撰述文學史中近代詞學史之實事求是、自成體例者,當可為詞學專書。
興風作浪澎湖灣 林連守攝影集
澎湖縣政府文化局為推廣保留縣藝術家創作作品暨提升藝術風氣蒐集地方文獻,為每年出輯美術家作品集之目的。作者自2013年起開始摸索及涉獵水上運動攝影,之後擔任縣內各風浪板、衝浪風箏、重型帆船.等賽事專任攝影工作,除了幫參賽選手留下精彩賽事片段外,也希望透過鏡頭能將澎湖之美散播到世界各地。
溫涼盞、海舟過關[DVD]
《溫 涼 盞》 窮秀才張元秀入山砍樵,避雪山神廟中,拾得瓷碗一個,視為寶器溫涼盞,歸家告妻,欲進京面君獻寶,盼得高官厚祿;鄰人叫化子王二登門,認出是自己討飯的瓷碗,指其偷碗,張元秀失望暈倒,不慎摔碎瓷碗,只好以家中僅有三文錢賠償。 《海舟過關》 明朝江南水患,宦官劉瑾私吞賑濟錢糧,並將揭發此事的清官薄彥徽打入天牢,追拿薄家妻小。賣唱人海舟心懷正義,與薄夫人冒稱兄妹,憑藉言語機智,向劉瑾取得文憑路引,保護薄家妻小逃過劉瑾與將軍王仁的盤查。
【聽見臺灣的聲音--新樂.星躍】國立臺灣交響樂團2018青年音樂創作競賽得獎作品合輯
【國立臺灣交響樂團2018青年音樂創作競賽】,國臺交廣徵國內歲以下青年作曲家以管弦樂團作品參與競技,經初審、複審等階段選定四位作曲家之作品,2018年8月31日以音樂會形式演出首度公開。決賽音樂會由本身也是作曲家、擊樂演奏家之美國指揮家詹姆斯.波斯諾James Boznos指揮國立臺灣交響樂團演出,經評審委員審慎評定第一名吳晉碩、第二名熊仁岳、第三名李若瑜、佳作郭岷勤,李若瑜作品並獲團員票選獎及觀眾票選獎。
2018推動工業合作計畫成果彙編
工業合作(Industrial Cooperation),係指政府利用對外採購案之時機,要求國外得標商依採購案總金額某一特定比例核算工業合作額度,於國內從事義務性工商業活動,藉以引進關鍵技術,達到促進產業結構優化與國防能量自主之具體目標。
The Republic of China Constitutional Court reporter interpretations Nos.670-716(2010-2013)
英譯大法官解釋NO:670~716(2010~2013)
黃旺成先生日記(19)一九三三年﹝精裝﹞
黃旺成(1888-1979)先生的日記自一九一二年至一九七三年,中間缺一九一八、一九二○、一九三二、一九三八、一九四○、一九四四、一九四七、一九四八、一九五二、一九五四、一九六五、一九六七和一九六九,前後共有四十九年,記述其三分之二的人生歲月。一九一二年至一九一五年二月主要用日文寫作,之後以漢文為主,是目前僅見公學校教諭所寫的日記,也是一部擁有全臺性知名度的記者、評論家的日記史料。 此外,《黃旺成先生日記》亦提供豐富的生活史資料,舉凡宗教、民俗活動、宗族史、娛樂史、讀書紀錄、詩友會、下棋,無不一一描寫。黃旺成先生是個真性情的人,以他眼光所看、筆下所記的世界,讓我們在細讀之餘,貼近、了解那個時代,這對研究臺灣史的人而言,提供了活生生的背景、經驗。以此為基礎,從事相關研究時,更能掌握史料,詮釋史實,該日記可謂新竹地區重要地方史料,亦是臺灣史研究最好的參考資料。
神鵰俠侶交響樂(國樂版)
《神鵰俠侶交響樂》是阿鏜(黃輔棠)費時38年完成,共8個樂章的大型交響樂作品。 《神鵰俠侶交響樂》國樂版的誕生,歸功於香港邱少彬先生,他是把《神鵰俠侶交響樂》管弦樂版改為國樂版 (其中4個樂章) 並指揮演出的第一人。後來,作曲家本人把8個樂章全部配器為國樂版,由胡炳旭先生指揮廣東民族樂團於2010年1月在廣州首演。這次錄製的版本,由吳瑞呈先生重新配器,鄭立彬指揮臺北市立國樂團。
2018苗栗陶 臺灣柴燒藝術節
苗栗縣政府文化觀光局2018苗栗陶 臺灣柴燒藝術節,邀請國內外陶藝名家、陶藝競賽與柴燒陶人培工作坊作品,讓更多人了解苗栗陶藝的發展與當代陶藝多元面貌,一起來更體驗認識苗栗陶藝的在地文化。
國樂秘笈捌佰式-樂團片段精選(附USB)
臺北市立國樂團肩負發展國樂、培育國樂人才及關懷社會責任,此樂譜以教育推廣的方向思考,羅列國際各樂團合奏曲目,擷取具提升演奏技術之片段,以培養專業科系學子未來參與職業樂團之職涯專業能力,進而展望臺灣學子遍足國際各樂團。
Putting Communicative Language Teaching Theory into Practice: English Language Teaching Practicum
英語教育及研究者對溝通式教學理論之實踐有著莫大興趣。但全球自八十年代開始使用溝通式教學於不同教學環境以來,它的適當性被受爭議。台灣亦是如此。自民國九十年起,小學英語課程開始使用溝通式教學後,引起了無間斷有關溝通式教學法適當性之爭論。因此國立屏東大學英語系英語教學實習之溝通式教學理論之實踐研究值得極大重視。就英語教學為外語之文獻而言,有關實習老師如何克服首次教學及如何溝通式教學法,尚未充分研究。台灣至今仍無此相關研究。本研究有三個目的。第一、英語系英語教學為專長學生如何把在校所學的溝通式教學理論實踐在國小英語教學實習中。第二、本研究的結果將成為英語系英語教學專長課程發展及改善之根據。第三、探討英語教學實習使用溝通式教學可能給台灣英語教學之啟示。為探討英語系英語教學專長如何實踐溝通式教學法於英語教學實習中,本研究為質化與量化研究。多種研究資料來源為教學日誌、教學週檢討會、教學觀課、半結構式訪談和問卷。研究結果顯示學生教師認為在使用溝通式教學法時,面臨諸多問題。這些問題可以歸為五大方面︰教師面、學生面、溝通式教學面、教育相關方面以及其他。雖然學生教師在英語教學實習會面臨以上這些問題, 但是學生教師都認為溝通式教學法是很好的教學法也適用於台灣的小學。英語實習指導老師,英語聽說教學課程,國小班導師,學生教師與實習國小都是學生教師克服溝通式教學問題的因應策略來源。學生教師因英語教學實習課程讓他們不但獲益良多,而且克服了溝通式教學的難題。兩個學期的英語教學課程讓他們溝通式教學理論,實踐在真正的教學。
芳草芊芊—金門植物生態紀實(USB)
金門的綠意其來有自,「軍管時期」長期計劃性造林,並且引進各種掩蔽或阻絕用途的植物,目的是為了「防風定砂、涵養水源以及掩蔽防務」。軍民投入大量的人力物力,歷經數十年造林有成,逐漸把荒山變成美麗的「海上公園」,大幅改善了金門地區的生態環境。
左堆瓊珍-佳冬鄉‧六根(客庄聚落村史04)
六根庄,今佳冬鄉佳冬村、六根村,六堆唯二之近海客庄,清治以來左堆重鎮,左堆領導中心。六根一地原為平埔族故地,鄰近山地原住民勢力範圍,因漢人入墾的早,早年族群間關係緊張,聚落舊城為中心放射狀,以石牆包圍聚落開四柵門。清代移墾眾多客籍民眾,遺留眾多傳統建築風情。日治時期行政中心設於聚落外圍,保留眾多日治風采,文化精彩度極高。 因近海飲食融入海鮮特色,部分建材使用咾咕石砌牆,為少數具有五營信仰的六堆聚落。近代以古蹟保存及社區文化資產保存運動聞名於世。
雙城舊事: 近代府城與臺北城市生活記憶口述歷史(精裝)
基於臺南、臺北兩大城市的地域差異,,也覺得有必要實地進行城市生活圖像的口述訪談,以便保留文獻之外的另一種記錄和記憶。本訪談即於2015年11 月起至2017 年10 月止,兩年多的時間以臺灣南北兩大城市生活為訪談主題,主要以日本時期至戰後初期為時間斷限,以重建近代臺灣南北兩大城市生活圖像。本書所謂的「城市生活」,意指在城市裡土生土長的居民,他們在城市中的食、衣、住、行、娛樂以及節慶活動等生活記憶。 本書採取第一人稱「說故事」的方式來記錄,以提升可讀性,讓讀者有感同身受的現場感。為了呈現這些受訪者經歷跨政權下臺語、日語以及北京話的多語生活實態,訪談內容的紀錄也適度地使用臺語和日語來標記他們的實際用語和用詞,並留存可能逐漸失傳的技術和專業語彙。本書的編排,則分成府城臺南篇和臺北篇兩部分,基本上按照受訪者年齡順序來排列。此外,口述歷史仍需要適度地「徵信」,因此本書也利用各種可能的文獻、資料庫、搜尋系統、古今照片以及地圖,來註解和補充說明,或是確證訪談內容,以讓本書的訪談記錄更具參考價值,並加深其廣度和深度。
看見改變:參與式校園環境營造
《看見改變─參與式校園環境營造》係國家教育研究院十二年國民基本教育課程綱要暨亞太地區美感教育研究室系列叢書第七冊。這是一本經由「對話」展開的集體創作,談的是「參與式環境營造」如何在校園裡發生。以校園環境作為一個「大教具」,「參與式環境營造」作為公民教育的民主學習過程,這是一個由參與者的生活經驗出發的體驗,是一個人與環境建立關係的行動,而不只是將校園環境的改造視為工程項目而已;因此校長、主任、老師、學生、家長、設計師、營造工程師和教育行政者,都是校園環境改造的參與者。關係是不斷變動的循環,而且是連動的,從校園環境營造的過程中,看見校園環境的改變,也看見了參與者、使用者的改變,我們也希望一般的讀者能關注這個重要、有意義、且有趣的課題。
生趣客家諺語﹝上下冊/4片光碟+書籤+束口袋﹞
客家諺語是客家老祖先們的生活經驗與智慧結晶,本書內容依諺語涵義分為12類,將生動有趣、具教育性的諺語,搭配生動的插畫呈現及客家耆老的解說,能讓讀者從中了解、學習客家語言之精髓,體會客家先民的生活智慧與深厚的客家文化內涵。
宏碁經驗與台灣電子業: 施振榮先生訪問紀錄﹝軟精裝﹞
邀請「第四屆大墩工藝師」林秀鳳老師展出。林老師於「國立臺灣工藝研究發展中心」從事竹的相關工作47年,期間涵蓋竹的創作、教學、著書出版、國際交流、計畫撰寫執行和建立典範制度等。本次展覽作品約80組件,作品創作主要材料為竹篾,另外藤、樹漆、陶材質等結合應用。作品創作在實用方面,以用就是美的角度切入,如茶盤、竹編花器、竹編仕女包等,在觀賞方面,更為著重形體、竹編的技法與漆藝的結合應用,在裝置藝術方面,保留細膩精緻的竹編製作原則,開創單元組合,採師法自然自由開放的裝置佈局,除在空間視覺上具高度張力外,並兼具當代觀念與自然美感。
臺中市107年度優良公寓大廈精選-轉角遇見,花獻幸福(附光碟/精裝)
臺中市政府舉辦優良公寓大廈評選活動已行之有年,隨著時代的進步,人們對居住的要求從早期「有的住」到現今「住得好」,體現出對居住環境品質的提升愈發重視,促使社區們透過良性競爭,互相學習樹立優質住宅典範,藉由管理維護、社區綠化、社區營造及友善設施的提供,全面地增加「宜居生活」的深度,並重新定義生活品質的質地。 臺中市政府邀請您一同走入本年度獲獎社區,一齊品味風景富麗的美學,感受人文薈萃的感動,迎接和樂融融的幸福。
清代基督宗教小說選注(上下卷不分售)
本書編選清代基督宗教小說十六種,並依所選小說在宗教與文學上的性質,分「淵源編」、「創作編」與「翻譯編」三部分。本書跨越的時間將近兩百年,涵蓋的文學類型亦廣;所探淵源始自康熙年間耶穌會士馬若瑟的〈夢美土記〉(1709)與《儒交信》(c. 1720);收羅的創作包含清末中國基督徒的「時新小說」如山東瑯琊郭子符的《驅魔傳》(1895)與廣東長樂巴色會鍾清源的《夢治三癱小說》(1895)等;收錄的翻譯作品包含晚清甚為風行的官話本《天路歷程》(1866)以及取材自俄國文豪托爾斯泰的《五更鐘》(1907)等基督宗教小說。本書由臺、港、韓三地的學者合作,試圖以詳盡的注釋配合各篇〈小引〉,詳載插圖,引領讀者一窺清初迄清末,由天主教到基督教,由文言到白話等種種新式小說的演變。
殷海光全集21-英文著述與譯作 (二版)
殷海光在追求知識的道路上,始終願將自己涉獵的新知睿見,廣播遠傳,撰寫書評之外,翻譯英文著述,則是他遂行這等志業的另一項重要工作。本書匯總殷海光的翻譯文字於一帙,具體展現了他的譯筆風采。殷海光進行譯事時採用的對應概念與辭彙,對於探討相關西方思想引入漢語世界歷經的跨語實踐過程而言,也深具史料意義。 殷海光的英文著述,則從另一方面展現了他的思想關懷,也具體反映了他的思考敏感度和力度。與殷海光的中文著述,相互對讀比較,玩味沉吟,對進一步深入探究他的思想天地,自是意義深厚。
島嶼跫音: 臺灣南島當代藝術側記
《島嶼跫音 臺灣南島當代藝術側記》為一本以臺灣原住民當代藝術家訪談為中心之專書。本書集結高美館《藝術認證》雙月刊自2005年至2018年曾刊載之近五十篇藝術家訪談,從個人生命史的角度,展現特定時空下,藝術家的所思所想、生命經歷和創作形貌。並希望以臺灣這座島嶼做為觀照的基礎,保留向外串聯太平洋文化脈流的廣闊可能。
國定古蹟臺灣總督府交通局鐵道部古蹟修復再利用第一期工程工作報告書(含附錄)
此六棟建築為國定古蹟,故在修復設計完全依循著文化資產保存法下之規範,除了具備國定古蹟修復資格的建築師、施工廠商施作外,為求更佳修復成果,管理單位國立臺灣博物館,在每週例行的工務會議外,還邀請古蹟修復及工程相關的督導委員,建立督導機制。此外,修復期間亦有多次的中央工程會及文化部工程單位之查核。除了督導管理之外,亦配合修復工程的進程,邀請日本瓦作、灰泥作的匠師來臺與實際施作匠師交流,並將交流的經驗運用到本修復工程中,在在都使本案能有現在的修復品質之保證。
殷海光全集2-中國文化的展望(下) (二版)
本書為《中國文化的展望》下半部,內容為全書的第九章到第十五章。書中從國人主張西化的討論開始,進入西化的實質過程。其中尤以第十二章分析民主與自由為重要,是作者主要思想精華的呈現。本書最後附有許倬雲和金耀基兩位學者的書評,更可讓讀者對本書所提之相關議題,得到進一步的深入理解。
地輿縱覽:法國國家圖書館所藏中文古地圖
法國國家圖書館亦收藏甚多中文古地圖。2014年10月國立故宮博物院林天仁教授獲邀前往法國國家圖書館,對法國國家圖書館收藏的舊圖進行調查整理,初步整理了清冊,我們認為該館所藏甚有價值,亦應出版,以廣流傳。這次籌備出版計畫時,我們應趁機以讀書會方式招集一些有興趣的年輕朋友共同參與,後來在本所成立地圖解讀工作坊,由本所陳宗仁副研究員主持,分配大家認領不同地圖,各自完成初稿的撰擬,以讀書會方式進行了幾次解讀討論。地圖形式多樣,所蘊含的人文時空元素至為豐富,很少人能對各式各樣地圖資訊解讀透徹,參與本書地圖解讀者多數不以專研地圖為務,我們只是有著共同的關懷與興趣,不揣淺陋,貢獻?蕘,希望引起大家閱讀研究利用地圖的興趣,亦期盼方家有以教之,則幸甚!
曾祥和女士訪問紀錄﹝軟精裝﹞
曾祥和教授(1920-2013),湖北京山人,曾就讀中央大學歷史系、中大文科研究所歷史學部,並取得碩士學位。歷任重慶白沙女子師範學院副教授、國立編譯館編審等職;1948年隨夫婿沈剛伯教授來臺,任教於省立師範學院(臺灣師範大學),教授西洋史超過一甲子。在本訪問紀錄中,曾教授對學界、政界人物的生活掌故如數家珍,且詳述戰時重慶大後方的求學生活、戰後社會經濟變化,以及來臺任教作育英才、學界友人交往等諸多回憶,極具史料價值。
定型化契約範本暨其應記載及不得記載事項彙編(修正第十三版)﹝軟精裝﹞
本彙編係收錄自84年5月至107年11月止,經行政院消費者保護處審查通過,經各主管機關公布(告)之93項「定型化契約範本」與69項「定型化契約範本應記載及不得記載事項」,合計162項。
台北雙年展1996-2014:朗誦/文件
台北雙年展邁向第十屆,臺北市立美術館推出「朗誦/文件:台北雙年展1996-2014」,以文獻回顧的姿態,透過檔案梳理、作品展示、藝術對談的三條軌跡,檢視台北雙年展由「公開徵件」轉為「策展人邀請制」的二十年歷程。
數往知來 歷歷可述—中小學數學課程發展史(上冊)
《臺灣中小學數學課程發展史》探究自民國57 年九年國民義務教育實施以來至民國100 年數學領域在各時期之課程修訂緣起、理念與目標、教科書內容與特色、教學與評量特色,兼及探討課程發展背後之教育哲學與學習理論,以及相關之師資培育和專業發展制度的演變;並延伸紀錄、反思十二年國教數學領綱的研修歷程,為往後的課程發展模式提出建議。本書歷經長達三年的討論、撰寫、修正,終於在2018 年通過審查出版,時值九年國教實施50 週年,本書之出版有其時代意義和價值。
交通技術標準規範公路類公路工程部: 公路橋梁耐震設計規範(2版)
有鑒於九二一集集大地震橋梁結構震害情況,交通部於民國89 年4 月公布局部修正規範,對震區劃分與部份橋梁耐震設計規定有所修正與調整。另於民國91 年針對委託臺灣大學完成之『公路橋梁耐震設計規範修訂草案研究』進行複審,於民國92 年3 月完成『公路橋梁耐震設計規範(草案)複審成果報告書』,惟因其內容有諸多疑義尚待釐清,而未頒布施行。為昭慎重,交通部遂於同年3月起由國道新建工程局辦理多次『橋梁耐震設計規範修訂草案先期研究座談會』,針對規範草案提出綜合結論與建議事項。民國98 年6 月頒布之規範係依據前述成果及參酌美、日等國家耐震性能設計之觀點編訂而成。 民國104 年12 月交通部為利部頒規範內容與時俱進,以符合技術發展現況及實務需求,函示各部屬機關針對頒定或編修在5 年以上之部頒規範辦理規範編修作業。因此國道新建工程局經考量專業能力及規範編訂理念之連貫與一致性,函請台灣世曦工程顧問股份有限公司針對現行『公路橋梁耐震設計規範』進行檢討,並依檢討成果增修規範相關規定。該計畫於106 年11 月完成『公路橋梁耐震設計規範檢討編修工作工作成果』,同時提送『公路橋梁耐震設計規範修正草案』予交通部。交通部遂於107 年4 月委託中華民國結構工程學會,邀集對公路橋梁耐震設計工作具專長之學者與專家組成審查委員會,針對該規範修正草案開會審查。 本次修訂主要項目說明如下: 1.修正結構系統韌性容量R。壁式橋墩之結構系統韌性容量由2.0修訂為2.5;單柱橋墩之結構系統韌性容量由3.0修訂為4.0;多柱構架式實心斷面橋墩之結構系統韌性容量由4.2修訂為5.0。 2.工址放大係數級距改採漸變方式。 3.依經濟部中央地質調查所於2012 年公告之第一類活動斷層分布與最新台灣地震危害度分析修正水平譜加速度係數。 4.配合縣市合併修正工址名稱。 5.將設計目標地震分成三個等級:等級I地震、等級II地震和等級III地震,分別對應九十八年版規範之中度地震、設計地震和最大考量地震。 6.等級I地震水平譜加速度係數檢討與修正。 7.靜力分析法設計總橫力之分布改為等加速度分布。 8.新增基礎與橋台模擬之內容於解說中。 9.詳述中空鋼筋混凝土橋柱之韌性要求與韌性容量。 本規範編訂原則敘明如下: 1.本規範適用於跨度150公尺以下之一般性新建橋梁。特殊性橋梁如吊橋、斜張橋及活動橋等或臨時便橋及跨度超過150公尺者,應依橋址地形、土層條件、橋梁之構造特性與規模、以往之震害經驗、橋梁之重要性及橋梁工址之實際情況等因素作適當之考量,本規範如有仍可適用的部分,亦可參考使用。 2.本規範係據本部於民國98年頒布之『公路橋梁耐震設計規範及解說』、美國州公路及運輸官員協會之『公路橋梁設計規範(AASHTO,2002年版)』、社團法人日本道路協會之 『道路橋示方書.V耐震設計編(2012年版)』為藍本修訂,並考量九二一地震後國內相關研究成果,針對公路橋梁耐震設計規範加以檢討。 3.本規範係依臺灣地區地震危害度分析所得最新之研究成果,並參考活動斷層位置與過去大地震發生之記錄,加以合理討論後決定震區之劃分。 4.本規範除使用公制單位外,為配合國際單位之推廣,在公制單位之後附加國際單位,並採陰影區塊及括號處理之。 5.本規範條文採原則性之規定,工程師實際應用時仍需依其學理及工程實務經驗進行設計。