後來才懂的人生小事【限量作者親筆簽名書】
搜神記:探索古人奇幻世界的起源(金石堂獨家發售燙金珍藏版)

中文書 > 全部商品

浪鳥集:泰戈爾《漂鳥集》台文版

九歌 出版
2023/02/01 出版

「熱天的鳥仔流浪,來阮窗前唸歌,隨飛去他方。 秋日的葉仔徛黃,無歌通唱,一聲怨慼就飄落。」 我們都像浪鳥一樣,悠悠地來,悠悠地走。 在生命終將飄落之前,願每一個漂浪的靈魂,都能被歌詩撫慰。 印度詩人泰戈爾的經典著作《漂鳥集》首度以台語亮相,收錄多達326首短詩,以典雅清新的文字,描繪對大自然的歌頌與人性哲思等主題。台文版定題《浪鳥集》,由新生代詩人温若喬進行翻譯,並由鄭順聰與莊佳穎教授負責台英雙語審定,不但確保文法與單詞的轉換貼合原意,更精心於台語獨特的聲韻安排,使經典外文詩集也能呈現台語文的美感! 本書採英文、台文漢字與台語羅馬拼音三段對照,隨詩附上生難字華語註解,並提供QR Code讓您同步聆聽全書朗讀內容,台文初學者嘛免驚! 本書特色 ★第一本將泰戈爾《漂鳥集》翻成台文的作品,並邀請鄭順聰、莊佳穎擔任審訂 ★全書為英文、台文、台語羅馬拼音對照,搭配有聲QR Code,邊讀台文邊聽台語,同步學習。 &

79 特價363
加入購物車
下次再買

與漂鳥 共新月:泰戈爾詩集【中英對照.降躁慢讀版】

泰戈爾  著
大溏文化 出版
2026/05/07 出版

★收錄泰戈爾最為人所知、最廣受世人歡迎的兩部詩集:《新月集》、《漂鳥集》★鄭振鐸經典中文譯本★中英對照請信任宇宙,回到靈魂本真的單純在過度碎片化的時代,重新學會停留《新月集》是詩人以睿智而潔淨的心靈唱出的兒歌,借助兒童的目光,營造了一個晶瑩的童話世界。深邃的哲理,從童稚的話語和天真的畫面中流露出來,智者的心靈與純真的童心在書中達到了高度融合。《漂鳥集》是泰戈爾傑出的代表作之一,包含三百餘首清麗的小詩。作品中,白晝與黑夜、溪流與海洋、自由與背叛合而為一,用短小的語句道出深刻的人生哲理。讀這些小詩,如同在初夏雨後的早晨,推開窗戶,看到一個淡泊、清透的世界,清新、美好,韻味悠長,耐人尋味。

79 特價331
加入購物車
下次再買

漂鳥集【中英對照,賞析譯註精裝版】

泰戈爾  著
漫遊者 出版
2024/08/05 出版

靜靜坐好,我的心,別揚起塵埃。讓世界自己找到路,走到你身旁。SIT still my heart, do not raise your dust.Let the world find its way to you.印度人說,每一天讀一句泰戈爾,忘卻世間一切苦痛;諾貝爾文學獎評審說,無論在印度文學或世界文學裡,泰戈爾的詩都是最讓人難以忘懷與溫柔的作品,展現了深沉和熱情的人性渴望。《漂鳥集》是首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人泰戈爾最廣為傳頌的作品,也是全世界公認詩歌藝術的最佳入門作品。1920年代泰戈爾親自訪華掀起風潮,新詩界的徐志摩、冰心等人深受影響,形成「小詩運動」,並延伸到台灣詩人楊華、王白淵的作品裡。泰戈爾作品的譯本在中文世界也一直流傳不歇。《漂鳥集》這部短詩集包括326首作品,泰戈爾以日月星辰、蟲魚鳥獸、花草樹木、風火山川入詩,也談論人間關係(男女、母子、權力者與無權力者等等),乃至人與神。他的字句通俗易懂,時而讓人莞爾會心,也教人憂傷沉思,流露出獨有的宇宙觀與人生哲學。《漂鳥集》兼具哲理與抒情面向,不僅是詩歌愛好者的入門作品,也是陪伴青青子衿成長、探問人生意義的溫暖讀本。名家評論無論在印度文學或世界文學裡,泰戈爾的詩都是最讓人難以忘懷與溫柔的作品,展現了深沉和熱情的人性渴望。他在不停歇的創作之中,碰觸了各種主題,包括神祇與凡夫、永恆與剎那彼此的交互影響,以及無止盡處於變化之中的宇宙,搭配著不變的和諧因而具有的弔詭。由於他深沉敏感的、清新的、美麗的詩篇,透過高超的技巧,他用自己的英文把他詩意的思想,化為西方文學之中的一員。--諾貝爾文學獎評審意見(在泰戈爾自己用英文翻譯的詩作裡,)有著細膩節奏,無法傳譯的色彩盛宴,……以及孟加拉原文獨具的韻律--W.B. 葉慈在他之中有著大自然的平和--龐德(泰戈爾的詩集)像山坡草地上的一叢叢野花,在早晨的太陽下,紛紛的伸出頭來。隨你喜愛什麼吧,那顏色和香味是多種多樣的。--鄭振鐸感情充沛、語調明快、用辭華美。格調也更天真、更歡暢,更富神祕色彩。--冰心版本特色1.正確、還原詩作特色:歷來譯本眾多且分岐,本書以嚴謹角度翻譯,期許忠於泰戈爾創作風貌,不僅在翻譯上力求語意正確,也透過中文呈現詩的格律節奏。2.另加譯註賞析:譯者解析英文原文中的複沓、排比、遞進、擬人等各種手法,說明詩句意象與其背後的文化意涵,真正認識泰戈爾的詩藝技巧,也是絕佳的英詩入門。3.愛的哲學之雋永篇章:泰戈爾將對人與自然所投注溫暖而寬廣無邊的愛化為詩作,兼具哲理與抒情面向,打動古往今來不同年齡的讀者。

79 特價236
加入購物車
下次再買

先知(精裝版)

紀伯倫  著
時報文化 出版
2023/05/02 出版

身心無所安頓時,你可以聽聽「先知」怎麼說-- 享譽西方世界的黎巴嫩作家,跟你談談關於: 愛、婚姻、孩子、教育、罪與罰、善與惡、自由、宗教、死亡…… 等二十六個人生根本問題的祕密。 紀伯倫與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」,其代表作《先知》已譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。紀伯倫透過一個睿智的東方哲人之口,將四十多年的智慧結晶娓娓道來,向世人講述自生至死之間的人生祕密,句句鏗鏘有力,觸動人心。 翻開本書,收獲來自紀伯倫的能量與智慧,就能洗滌心靈,使內心強大平靜,不再茫然不知所措,更有勇氣面對人生,宛如再次重生。 ∣紀伯倫的智慧箴言∣: 愛除自身外,既無施予,也無索取。 愛既不占有,也不被占有, 因為愛僅以愛為滿足。 --〈論愛〉 你們要彼此相愛,但不要給愛繫上鎖鏈。 --〈論婚姻〉 你們的孩子,其實不是你們的孩子,他們是生命對於自身渴望而誕生的孩子。他們借助你們來到這世界,卻並非因你們而來。你們能給予孩子你們的愛,而不是輸入你們的思想。 --〈論孩子〉 工作是徒勞無益的,如果缺少愛。 當你們懷著愛工作時,你們便與你們自己、與他人、與上帝合為一體。 --〈論工作〉 你們所謂的自由,實際上就是最堅固的鎖鏈,儘管那鏈環在陽光下閃爍著光亮,炫人眼目。 --〈論自由〉 你們不應對友誼有其他的要求,除了讓友誼更深地印刻在你們的心靈裡。 --〈論友誼〉 你們的日常生活就是你們的神殿,就是你們的宗教。 --〈論宗教〉 除了將氣息從不停的呼吸中解放出來,使它從羈縛中站立並升騰至天空,去無拘無束地尋求造物主,那停止呼吸又是什麼呢? --〈論死亡〉 ★譯自貝魯特世代出版社一九八一年版《紀伯倫英語作品阿語全譯本》,傳神譯筆,原汁原味還原紀伯倫語言特色! ★收錄創作年表及譯者長文譯後記 書評 作者以純潔美麗的詩的語言,說出了境界高超、眼光遠大、既深奧又平凡的處世為人的道理。--作家 冰心 &

75 特價285
加入購物車
下次再買

二十億光年的孤獨【繁體中文新版】

合作社出版 出版
2021/12/15 出版

凝視青春的孤獨與未來,一個人面對宇宙的絮語。少年詩人最美的情感。華文世界首次出版日本國民詩人谷川俊太郎的處女詩集,2021年繁體中文新版,中日文對照,一覽詩人的初心。谷川俊太郎是日本家喻戶曉的詩人。在日本,他擁有不同年齡層和不同文化層次的讀者――學齡前的兒童、少男少女、青壯年、老人甚至家庭主婦以及知識階層的文化精英和大學教授等等。因此他被冠以「國民詩人」,同時還被稱為「宇宙詩人」和「教科書詩人」。他的作品數十年如一日,被日本每年出版的各種版本的高、中小學課本和大學教材採用。谷川用他的詩歌再次驗證了四個字:「易讀」和「耐讀」。他創作於半個多世紀前的作品,至今仍被廣泛地閱讀,他的一本詩選數十年來可以重印五十多版次,累積銷售八十餘萬冊。時間、讀者和谷川俊太郎自身的詩歌都已經證明:他的詩篇不會隨著時間的推移和久遠而黯淡與老朽,而是隨著時間的推移,在時間的深處獲得新生,散發出更耀眼的光芒。谷川在接受媒體採訪時曾說過這樣一段意味深長的話:「作為人有兩種存在:社會存在和宇宙存在。詩人的情況稍有不同,對我而言,宇宙存在更為重要。為什麼這麼說?為什麼我更看重宇宙存在呢?因為當一個詩人建立一種宇宙觀時,他才能夠超越這個時代的局限性。然後詩人的眼光也許會放得更遠,能夠看到更遙遠的未來,或者眺望到更遙遠的過去。我的第一本詩集叫作《二十億光年的孤獨》,從這個書名你可以看出,我是作為一個宇宙中存在的詩人出發的,而不僅僅是在某一個特定社會和時代生存的詩人。」或許正如他所言,他才用「詩歌這種無政府語言」(谷川俊太郎 語)跟現實生活與時代政治保持著適當的微妙距離,超越這個時代並創造出一種嶄新的語言和詩情。這本寫於詩人17至19歲的詩集出版,是當時日本詩歌界的一樁「大事件」,被公認為是前所未聞一種新穎抒情詩的誕生。這個事件的鮮活性至今沒有因時光的流逝而淡出讀者的視野和記憶,讀者的閱讀熱情也不曾因時代的變遷而消減。半個多世紀過去了,即使再過一百或五百年,我們相信,時間會證明谷川詩歌文本的普遍性;證明他與生俱來、與眾不同的一流想像力和感受性,以及一流的語感和他詩藝渾然一體的平衡性;證明這些詩篇具備了穿越語言、時間與空間的力量。

9 特價315
加入購物車
下次再買

生如夏花:泰戈爾經典詩選(中英對照.精裝版)

時報文化 出版
2020/04/21 出版

完整收錄泰戈爾經典代表作《飛鳥集》+《新月集》 歷經百年、口碑相傳──鄭振鐸傳世譯本 選搭數十幅西方大師經典繪畫,優美典雅 「泰戈爾詩集有一種不可測的魔力,能把我們從忙擾的人世間帶到美麗的世界去。」──鄭振鐸 《飛鳥集》共有325首短詩,短短的詩句看似簡單,卻包含了── 意義深遠的哲理:「那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。」 對自然萬物的觀察:「夜祕密地把花開放了,卻讓白日去領受謝詞。」 對生命的期盼:「使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。」 以及對生活的體悟:「我們熱愛世界時便生活在這世界上。」 《新月集》則由40首長詩組成,充盈著孩子對母親的深切愛意,時而要求母親答應他去當船夫,時而勸慰母親不要理會惡郵差,更化身為英雄,幫母親打退壞人。詩中處處滿溢著對家庭生活、對母子親情的讚嘆,能把我們從懷疑貪婪的俗世人間帶往美靜天真的新月之國去,使我們重溫依傍在母親身邊的孩童時光。 只要嘗詩的甘露,和結交好的朋友, 就能消除這個艱苦世界的恐怖──

75 特價263
加入購物車
下次再買

荷馬史詩:奧德賽(最新修訂版)

荷馬  著
書林 出版
2026/06/24 出版

《十年迢迢返家路,唯賴毅力與智慧指引方向》 荷馬史詩承襲希臘神話,是西洋文學的奠基之作,許多重要文學及影視作品都沿用其中母題或中心題旨,喬伊斯更以《奧德賽》為基礎,創作出文學史上的經典《尤里西斯》(Ulysses),瑪格麗特‧愛特伍亦根據奧德修斯的妻子一角,用女性主義觀點改寫而成《潘妮洛普》(The Penelopiad),由此可知《奧德賽》的重要地位。 《奧德賽》集歷史、民族誌、神話、傳說、民間故事、童話、傳奇、戰爭文學、旅行文學、田園文學、奇幻文學與寫實文學等敘事類型與風格之大成,描寫城邦領袖兼一家之主奧德修斯的英雄事蹟,兼及單親家庭的困擾、戰士返鄉的問題、兩性的角力、性誘惑與騷擾、海上歷險、生死大哉問、主僕關係等等,這些經驗涉及的主題包括身分認同、代溝、人際疏離、尋根、鄉愁、秩序的解體與重建等方面,呈現出人性價值,且兼具當代及普世意義。 本書為正體中文版首部由希臘文直譯,且保留史詩原文修辭手法和聲律,完整呈現史詩格局。譯注詳盡解說用詞典故與情節佈局的巧妙,也引用其他作品內容與概念以為例證,讀者能藉此認識更多經典著作,增廣閱讀興趣。〈引論〉旁徵博引,細緻考證荷馬史詩創作的社會及歷史脈絡,分析《奧德賽》情節與人物的心理,更引用多個譯文版本詳加比較,述及翻譯經典的心得與挑戰。附有希臘古典文學相關年表,並列知名作家、作品和歷史事件,更加了解作品背景,以及奧德修斯迷航地圖,結合史詩英雄旅程與實際地景。本書除了可欣賞史詩的優美,也能從比較文學的觀點切入,進行深度閱讀;也值得做為翻譯工作者的西方文化經典參考工具,以及深度旅行導覽的心靈地圖。本書特色1. 正體中文版首見由希臘文直翻譯。2. 譯文按照原文詩行行碼及格律格式,可對照各國語文版本。3. 附奧德修斯迷航地圖及希臘古典文學年表。4. 對戲劇、文學、翻譯有興趣的讀者、劇場工作者,以及相關科系師生均適合閱讀。

79 特價513
上市通知我
下次再買

在破曉時釋放一片葉:從華滋華斯的湖泊到凱魯亞克的星空【中英對照・自然詩選愛讀本】

果力文化 出版
2026/06/15 出版

與詩人一起叩敲自然的神秘漫步穿行於詩意的森林——艾蜜莉・狄金生權威譯者董恒秀精心選譯,中英對照——【本書特色】★跨時空的自然盛宴:收錄十八世紀浪漫主義大師到二十世紀垮掉一代的經典&現代之作,完整呈現自然詩的不同面向。★大師級詩風巡禮:一本書認識英美重要詩人的自然觀與創作精華。★靈魂的自癒練習:對森林、星空、大地、海洋與生命的詩意凝視,帶給心靈溫度與明亮的啟示。★中英對照・自然愛讀本:雙語朗讀品味詩韻之美,插畫寫意靈動,自讀送禮用心之選。這本自然詩選,由艾蜜莉.狄金生的中文權威譯者董恆秀編選與翻譯。董恆秀專研近當代英語詩歌,精選23位英美詩人、逾70首與自然有關的詩作,邀請讀者一起感受生命在自然中的流轉、豐美與深刻。詩作的時間跨度,從十八世紀到二十世紀中葉近兩百年,涵蓋經典、現代以及民間歌謠等多元風格的自然詩作。全書三個章節,詩人或寫景,或由景生情,或情景交融,或以自然景物為象徵思索死亡與永生。詩人以靈視與巧思,回應自然的萬千變化。細細品讀,為我們打開各種親近自然、歌詠自然、觀看自然、體悟自然的視角。★不只是詩集:一程自然感官與靈魂之旅本書的選譯觀點不只在於描繪景物,更在於展現詩人如何與自然互動,將自然景物轉化為生命體悟與靈魂的啟示。選譯的美國詩人裡,佛洛斯特的詩作常可感受到清風與哲思,還有農夫的氣味;雄辯的惠特曼以紫丁香、金星與畫眉等自然象徵,揮筆寫就大氣磅礴的自由詩;而當代作家傑克.凱魯亞克的俳句詩,不只呼應惠特曼「唱自己的歌」「行腳自己土地」的精神,短短三行俳句充滿靈性與慧黠,讓人耳目一新。英國詩人中,約翰.梅斯費爾德用字平易豪暢、展現詩與韻的力量;另亦選譯羅伯特.白朗寧、傑瑞德.霍普金斯、阿爾弗雷德.丁尼生、羅伯特.彭斯、威廉.華滋華斯、拜倫等偉大詩人的詩作。他們皆深受自然啟迪,表達豐沛情感,反思工業文明與資本主義,嚮往田園牧歌式生活⋯⋯從華滋華斯筆下的水仙,到拜倫嚮往的絕徑森林,再到凱魯亞克受東方禪意啟發的「美國式俳句」,每一首詩都如熠熠發光的指引,帶領我們與詩人一同叩敲自然的神祕,領受最豐美的生命禮物。★部分詩人&詩風介紹✦傑克.凱魯亞克:「垮掉一代」健將,詩風格自由奔放、不拘一格,亦融入爵士樂和佛教元素。✦羅伯.佛洛斯特:美國最受歡迎的詩人,詩風平易近人又深富哲思。常在短短數行間精確捕捉農夫般的質樸氣味與深邃哲思,展現出寧靜的快樂。✦查爾斯.羅伯茲:被譽為「加拿大詩歌之父」,創作涵蓋探險、旅行、小說、自然歷史與詩作等。✦威廉.巴特勒.葉慈:以詩歌的開創性獲諾貝爾文學獎,二十世紀最偉大詩人之一。善用象徵手法將自然元素如鳥、樹、葦叢等融入內在體驗。✦華特.惠特曼:被譽為「自由詩之父」。其深刻的情感與精神性、以自然為本的詩歌寫作,為美國最具代表性的詩歌和藝術聲音之一。✦拉爾夫.沃爾多.愛默生:美國超驗主義核心人物,詩文常探討自然和個人主義的主題。✦威廉.華滋華斯:最著名浪漫主義詩人、英國桂冠詩人。詩風清新自然,喜愛散步與徒步旅行,善於在平靜的冥想中重現強烈情感,被譽為「自然與心靈的詩人」。✦湯姆斯.摩爾:為愛爾蘭歌謠〈夏日最後的玫瑰〉填詞,傳唱後世而留名。✦蘇格蘭傳統民歌:起於中世紀,通常用蓋爾語或混合蘇格蘭語和英語演唱,風笛伴奏最為典型。歌謠的吟唱常給人歷史、文化與自然融合的呼喚。

79 特價284
加入購物車
下次再買

Side by Side:Inspired LOVE POEMS for the Soul

活石文化 出版
2026/06/15 出版

George Ho熱愛且擅長英文,LOVE POEMS是這本書的主題,作者以全英文撰寫177句以LOVE為開頭的句子,每個句子都是作者用盡心思譜出愛的詩篇,配上精心拍攝的照片,希望讀者在閱讀愛的詩篇,能沉浸在愛中。 這177句愛詩,都在述說一個重點:Speak out loudly : I love you, through today, into tomorrow, and for all eternity. 本書的主題為LOVE,作者以全英文撰寫愛的詩句共177句。本書除了作者的中文名字以外,其餘全是英文。書中一開始引用令人動容的西方傳統的結婚誓言,至今的婚禮仍在使用,見證無數男女愛的誓約。本書特別引用三句出自聖經和電影名句。當我們細細品嚐整本愛的詩篇LOVE POEMS,會沐浴在愛中。

79 特價197
加入購物車
下次再買

宛如澄澈夜空【日本國民詩人銀色夏生首次授權台灣出版╳作家劉梓潔翻譯】

銀色夏生  著
好人出版 出版
2026/06/03 出版

迷人的作家.迷人的譯者.迷人的詩日本國民作家銀色夏生,出道四十年首次授權台灣出版❡ 知名作家劉梓潔 細膩翻譯 ᦏ ☆濱崎步的個人檔案上寫道─「喜歡的書:銀色夏生的作品」☆曾出現在《編輯這種病》書中,是傳奇編輯見城徹合作多年的重要作家,與村上龍、坂本龍一、吉本芭娜娜等人齊名☆卷末額外收錄劉梓潔與銀色夏生問答「如果只是字面上去理解這個日文是什麼意思,就沒有辦法去找到合適的中文字。相反地,如果我去想,銀色女士在寫這篇詩的時候是什麼樣的心境,適切的文字就突然湧現了。我非常享受這樣的『以心譯心』的珍貴經驗。」──劉梓潔在上個世紀以寫歌詞出道的銀色夏生,曾替小泉今日子、斉藤由貴、松田聖子等歌手寫歌。1985年出版了第一本詩集後,逐漸專注於書籍創作。曾有好幾本著作在日本銷量超過一百萬冊。銀色夏生寫詩、拍照、畫畫,出版詩集、散文、隨筆與遊記......至今出版超過一百六十本書。是日本角川、幻冬舍等大型出版社的招牌作家。創作力強大的她,一直到今年依然有新書出版。(除了書籍創作外,她近年也開設Youtube頻道、繪製LINE貼圖等新鮮探索)。在這麼多年的創作歷程中,最為人津津樂道的趣事,是她創作攝影詩集時,曾經在森高千里、裕木奈江、吉高由里子出道以前,邀請她們擔任攝影詩集的模特兒。銀色夏生偶然拍下她們青澀的模樣,這個巧合使她被譽為有星探體質。大約在二○○○年後,台灣網路上開始有人討論銀色夏生這名日本作家、分享她的詩作。分享她的文字淺顯易懂又深刻,介紹這位作家不只寫作,也畫圖、拍照,是一位創作體裁不設限的藝術家。就這樣,被台灣讀者默默地討論著,直到今天── 二十年後,銀色夏生的第一本繁體中文版詩集。終於來臨。▍ ▍ ▍ 「抬頭仰望浩瀚的夜空夜的深邃靜靜地傾瀉而下我腳下的大片寂靜發出沙沙的聲響」單戀的心思、隨興的生活、這一刻當下、想念的人、無緣的他人、降落的雨......銀色夏生的詩淺白動人、雋永自由,就像是她的創作活力一樣,毫不過時。本書封面由她繪製、內頁由她設計,精裝書的絲帶顏色也特別由她挑選。對於銀色夏生的作品來說,連同書籍美術都由本人設計的作品,才是「完成的作品」。不僅是這一本書,往往每一本書的封面、內文版面、插圖、照片、乃至於書腰文字,都由銀色夏生自己處理。這樣「一手包辦」的作風,曾讓編輯心想自己能做什麼呢?就連鐵血的編輯見城徹也欣賞銀色夏生而甘願拋下己見,認為自己跟她的合作內容即是:盡全力提供她最自由發揮的空間!她是這麼地酷,而我們終於能享受她的作品。「我從很久以前就對『共鳴』這件事很感興趣,人與人之間能夠彼此共鳴,我對這件事有著強烈興趣與感動。每個人都不一樣,每個人都有自己的個性。價值觀不同,要互相理解也非常困難。然而,在這樣彼此不同的人之間,仍然會誕生出共感,這是事實。那種共感,在我眼裡就像一條美麗的細線,每當看見那條線出現,我就會忍不住『哇』而感到欣喜。我把那條線作為珍貴之物指認出來。用文字。我大概就是用這種方式在寫詩的。」──銀色夏生(摘自卷末〈劉梓潔問銀色夏生〉)本書特色這是銀色夏生自1985年在日本出道以來,首次出版繁體中文版作品,由劉梓潔翻譯。本書的書封由銀色夏生創作、內文的排版也是由銀色夏生設計(包括留白也是作者設計的一部分),繁體中文版慎重遵行。此次精裝書的絲帶,更是邀請銀色夏生親自挑選!她選了一個讓人意想不到的顏色。這本書是作家劉梓潔所翻譯的第一本書,她和銀色夏生同樣是跨領域的的寫作者,她的翻譯深刻而精準。就像她的翻譯心境:「以心譯心」。可貴地在翻譯中留住了原文的節奏與音樂性。此外,書末驚喜收錄劉梓潔與銀色夏生的問答。

79 特價395
加入購物車
下次再買

我是個無名小卒:艾蜜莉.狄金生詩選1(華文世界最佳詮釋本.修訂新版)

木馬文化 出版
2026/04/09 出版

孤寂的隱士,寫出詩的宇宙——艾蜜莉.狄金生詩選華文世界最佳詮釋本哈佛大學出版社正式授權中英對照.專文賞析修訂新版全書收錄多首經典詩作,並依內容劃分為孤獨、自然、心靈、神與天堂、愛及死亡等主題。狄金生擅長將平凡事物轉化為獨特且充滿張力的意象,其詩作短而有力,蘊含對人性幽微而深刻的觀察。無論是書寫希望與絕望,或探問死亡與哀傷,其作品皆具有跨越時代的普遍性,不僅是一場文字的盛宴,也為讀者的心靈帶來安定的滋養與深切共鳴。本書特色.精選六十首詩作,中英對照呈現全書採中英對照方式呈現,並附詳盡清晰的賞析解讀,帶領讀者理解狄金生詩歌的意象與思想,勾勒詩作的完整輪廓。.根據最權威的詩集版本翻譯本書獲得哈佛大學出版社正式授權,根據Thomas H. Johnson編輯的The Poems of Emily Dickinson進行翻譯。此為當今學界研究與引用狄金生詩作的標準本,共收錄1,775首詩作與殘篇。.專文導讀狄金生創作歷程,並收錄最完整年表以專文梳理狄金生的生命軌跡與詩學基礎,解析其創作世界。並收錄最完整的生平與創作年表,內容涵蓋狄金生個人生活、與親友互動及相關軼事;以故事筆法呈現,使年表讀來宛如一篇生命敘事,協助讀者全面認識狄金生。

79 特價379
加入購物車
下次再買

我居住在可能裡:艾蜜莉.狄金生詩選2(華文世界最佳詮釋本.修訂新版)

木馬文化 出版
2026/04/09 出版

英國有珍.奧斯汀,美國有艾蜜莉.狄金生——艾蜜莉.狄金生詩選華文世界最佳詮釋本哈佛大學出版社正式授權中英對照.專文賞析修訂新版本書依主題將詩作分類為落日、遺忘與悲痛、死亡、愛,及詩與藝術等面向,展現狄金生對生存與情感的深層思索。特別收錄曾受音樂家科普蘭(Aaron Copland)與湯馬斯(Michael Thomas)青睞,進而譜寫成《狄金生套歌》的經典詩篇——顯示她的詩作雖誕生於十九世紀,卻仍能打動現代藝術家與讀者,以精鍊而多義的語言直擊人心。本書特色.收錄六十首雋永詩目,中英對照呈現依十項主題分類,呈現狄金生的觀察、提問、思索、批判與各種情感。內容採中英對照方式,以考據嚴謹的解析提供更多線索,幫助讀者理解、欣賞。.根據最權威的詩集版本翻譯本書獲得哈佛大學出版社正式授權,根據Thomas H. Johnson編輯的The Poems of Emily Dickinson進行翻譯。此為當今學界研究與引用狄金生詩作的標準本,共收錄1,775首詩作與殘篇。.收錄最完整年表收錄最完整的生平與創作年表,內容涵蓋狄金生個人生活、與親友互動及相關軼事;以故事筆法呈現,使年表讀來宛如一篇生命敘事,協助讀者全面認識狄金生。

79 特價363
加入購物車
下次再買

藏在耳朵裡的聲音:加薩詩篇

黑眼睛文化 出版
2026/01/16 出版

彈坑裡開出的花朵 以詩句鑿記的巴勒斯坦辭典2025普立茲評論獎得主代表作 震撼世界的詩篇,台灣首度出版的巴勒斯坦詩集 收錄作者珍貴訪談・台灣版特別增收作者新作「齊墩果樹下」創辦人黃楷君、詩人劉哲廷 專文導讀 強大、寬廣、深邃。——王鷗行 Ocean Vuong用複雜的方式表達複雜的事物並非難事,但他卻是直言不諱、簡單明瞭……這非常了不起。這是最高等級的詩歌。——伊朗裔詩人卡維.阿克巴爾 Kaveh Akbar在加薩,斷電時,我們會開燈,即使在光天化日之下。這樣,我們就知道什麼時候電又來了。——莫薩布.阿布.托哈藏在耳朵裡的聲音:有母親的輕語、伴隨鳥兒鳴叫所唱的歌謠,還有戰鬥機與炸彈的轟鳴與呼嘯。 莫薩布.阿布.托哈(Mosab Abu Toha),巴勒斯坦詩人,生於加薩,也是當地第一座英語圖書館「愛德華.薩依德公共圖書館」的創辦人。《藏在耳朵裡的聲音:加薩詩篇》收錄詩人80首詩作,寫作時間橫跨在加薩親歷戰火的日子,以及2019至2020年赴美訪學期間。書名取自詩作〈藏在耳朵裡的聲音〉——寫於詩人在波士頓的醫院看診後的返家火車上,因為看耳科檢查彈片留下的後遺症,以及雖然到了波士頓仍天天聽到轟炸聲,所以「耳朵」成了一個意象、比喻。其中,有母親的聲音、阿拉伯語歌曲、背誦的英文詩,與無人機的嗡嗡聲。他向醫生說,縫合傷口時別忘了把美好的聲音放回去,僅清除戰爭的噪音。 這本詩集寫的是戰爭,卻不是政治詩。如譯者明迪所述「阿布.托哈的作品同所有優秀詩歌作品一樣,感性知性兼併,充滿想像力,注重細節,接地氣,語言簡練而優雅(他常常在戰爭的殘酷中發現美好的瞬息)從而超越時間,不受時代的局限,任何時候都值得讀。哪怕某一天中東太平了,他的詩仍然有其文學價值和文學史價值。」

特價450
加入購物車
下次再買

辛波絲卡全集(2冊套書)

辛波絲卡  著
黑體文化 出版
2025/12/10 出版

諾貝爾獎詩人辛波絲卡全集中文版首度面世辛波絲卡的詩歌世界由日常細瑣、生活碎片組成,同時她也關注普世性的重大議題。她以精準且富暗示性的語句書寫,如低語,卻格外有力。而在這世界的中心是人:你、我、我們每一個人。這奇蹟本該令人驚異,大家卻習以為常。  為紀念辛波絲卡這位諾貝爾獎詩人的百歲誕辰,本書特別集結了她全部的詩作:從出道之作〈我在尋找字〉到十四部詩集,連同迄今尚未出版的詩篇,悉數收錄。每章開頭都標明本次重刊所依據之版本,以及該詩集首次出版的日期。那些在收入詩集前曾先刊於報刊的作品,則在作品下方附上最初刊載來源。  本書由研究辛波絲卡詩作的權威沃伊采赫.李根札(Wojciech Ligęza)教授撰寫評註,他的後記有如導航,讓讀者得以在辛波絲卡豐富多變的語境與詮釋中悠然穿行。  《辛波絲卡全集》讓我們得以追溯詩人一生的創作如何演變,重新發現她的敏銳與細膩,也再次回憶那些令人難以忘懷的詩句。  這些詩讓人停下腳步凝視。其深刻洞察令人讚嘆,其當代性帶來驚喜,其觀察之豐富引人沉思。本書特色◎首度完整收錄詩人13部詩集+未集結作品。◎最後一首是2023年本書在波蘭出版後她的秘書找到的詩,中文版首次收錄此詩。

75 特價900
加入購物車
下次再買

聶魯達情詩全集:《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》

聶魯達  著
九歌 出版
2025/12/01 出版

★ 完整收錄聶魯達創作情詩全集,包含《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》,一次遍覽聶魯達重要情詩作品。我那小小的寒冷的國家。智利詩人聶魯達不只是一九七一年諾貝爾文學獎得主,也是二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。他的情詩享譽全球,從初戀到末戀,從青春到中年,不變的熱情與眷戀,跨越愛與死,永恆與當下。本書完整收錄聶魯達創作的三本情詩集,包含《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》,由詩人陳黎與張芬齡精心譯成,看見聶魯達筆下,愛情並非全然的浪漫甜美,儘管帶有苦澀,卻是唯一可與死亡、挫折、孤寂等人世黑暗相抗衡的力量,在光與陰影間,構築永恆的愛的共和國。愛是這麼短,遺忘是這麼長。年少的愛情,總讓人難以忘懷。《二十首情詩和一首絕望的歌》是聶魯達為大學時期所交往的兩位女孩而作。當時還是年近二十年輕小伙子的他,筆端已然透露出銳利的鋒芒,擁有樸拙然而動人的意象,笑中帶淚卻也一針見血地刻畫出愛的歡愉和痛楚。《船長的詩》和《一百首愛的十四行詩》是聶魯達與第三任妻子瑪提爾德愛情的紀錄與信物。前者包括收於前四輯「愛」、「慾」、「怒」、「生」裡的三十九首較短的詩,以及壓卷的三首較長的詩,雖是聶魯達寫給瑪提爾德的情詩集,但其營造出的情感氛圍和其述說的語氣頗為繁複多樣:時喜時怒,時剛時柔,時而甜蜜時而怨懟,時而懇切時而焦躁。後者則藉由時間變換,分成早晨,中午,傍晚,和夜晚四部分,季節變動的光影,死與生的形貌,愛之喜與悲的色澤,不斷閃現其中。這是詩人一日之作息,也是一生之作息。

79 特價332
加入購物車
下次再買

紀伯倫VS泰戈爾台文版套書(先知台文版+浪鳥集:泰戈爾《漂鳥集》台文版)

九歌 出版
2025/12/01 出版

★第一本將紀伯倫《先知》翻成台文的作品,並邀請李勤岸教授協助審定。★全書採英文、教典台文用字相互參照,搭配有聲QR Code,是台文初學者入門的好幫手。★第一本將泰戈爾《漂鳥集》翻成台文的作品,並邀請鄭順聰、莊佳穎擔任審定。★全書為英文、台文、台語羅馬拼音對照,搭配有聲QR Code,邊讀台文邊聽台語,同步學習。《先知台文版》李勤岸、翁肇喜專文推薦台文作家 王昭華 台師大台文系副教授 呂美親小說家、醫師 洪明道台語社群ohtaigi經營者 温若喬藏書家 黃震南作家 廖玉蕙台文作家 鄭順聰 鬥贊聲《先知》是紀伯倫的集大成之作。他藉「先知」之口,以散文詩的語調,傾訴對愛、翁仔某、囡仔、作穡、歡喜佮悲傷、罪佮罰、理性佮熱情、善佮惡、死亡等等大哉問的深刻洞見。出版至今影響力不墜,譯本遍及全球,超過五十種語言。如今,這部不朽之作首度以台語文全新亮相。譯者以凝鍊優美的語句,細膩詮釋二十八篇關於生命的思索與領悟,讓紀伯倫的哲思以台語之聲重新綻放。台文版《先知》由醫師兼文人蔡緯賢翻譯。蔡醫師自幼成長於嘉義的純台語環境,畢業於台大醫學系,選修課幾乎皆為哲學相關領域。現為小兒科開業醫師,長年醉心於語言學,自修台文、台羅及初階客語。其台文版《先知》部分篇章曾刊登於《海翁台語文學》,備受好評。本書採英文原文與教典台文對照方式呈現,譯筆清澈易懂,兼具深度與親切感,並由李勤岸教授審訂,使紀伯倫筆下的哲理與啟悟更臻圓熟,娓娓動人。書中附有注釋,並提供QR Code可聆聽朗讀音檔,既是理解人生智慧的典藏之書,也是學習台語文的絕佳入門與賞讀之作。《浪鳥集:泰戈爾《漂鳥集》台文版》台師大台文系助理教授 呂美親 專文推薦藏書家 黃震南、作家 廖玉蕙、台語散文作家 劉靜娟、樂團「裝咖人」團長 張嘉祥、小說家 洪明道、精神科醫師 鄧惠文、演員 吳子霏 攜手推薦新生代詩人温若喬翻譯鄭順聰與莊佳穎教授台英雙語審定忠實展現典雅雋永《漂鳥集》「熱天的鳥仔流浪,來阮窗前唸歌,隨飛去他方。秋日的葉仔徛黃,無歌通唱,一聲怨慼就飄落。」我們都像浪鳥一樣,悠悠地來,悠悠地走。在生命終將飄落之前,願每一個漂浪的靈魂,都能被歌詩撫慰。________印度詩人泰戈爾的經典著作《漂鳥集》首度以台語亮相,收錄多達326首短詩,以典雅清新的文字,描繪對大自然的歌頌與人性哲思等主題。台文版定題《浪鳥集》,由新生代詩人温若喬進行翻譯,並由鄭順聰與莊佳穎教授負責台英雙語審定,不但確保文法與單詞的轉換貼合原意,更精心於台語獨特的聲韻安排,使經典外文詩集也能呈現台語文的美感!本書採英文、台文漢字與台語羅馬拼音三段對照,隨詩附上生難字華語註解,並提供QR Code讓您同步聆聽全書朗讀內容,台文初學者嘛免驚!

79 特價600
加入購物車
下次再買

先知台文版

九歌 出版
2025/12/01 出版

★第一本將紀伯倫《先知》翻成台文的作品,並邀請著名學者李勤岸教授協助審定,俾使作 品至善臻美。★全書採英文、教典台文用字相互參照,搭配有聲QR Code,是台文初學者入門的好幫手。紀伯倫經典《先知》台文新詮蔡緯賢醫師譯,李勤岸教授審定英台對照,二十八篇生命的哲思以台語文精采出世李勤岸、翁肇喜專文推薦台文作家 王昭華 台師大台文系副教授 呂美親小說家、醫師 洪明道台語社群ohtaigi經營者 温若喬藏書家 黃震南作家 廖玉蕙台文作家 鄭順聰 鬥贊聲《先知》是紀伯倫的集大成之作。他藉「先知」之口,以散文詩的語調,傾訴對愛、翁仔某、囡仔、作穡、歡喜佮悲傷、罪佮罰、理性佮熱情、善佮惡、死亡等等大哉問的深刻洞見。出版至今影響力不墜,譯本遍及全球,超過五十種語言。如今,這部不朽之作首度以台語文全新亮相。譯者以凝鍊優美的語句,細膩詮釋二十八篇關於生命的思索與領悟,讓紀伯倫的哲思以台語之聲重新綻放。台文版《先知》由醫師兼文人蔡緯賢翻譯。蔡醫師自幼成長於嘉義的純台語環境,畢業於台大醫學系,選修課幾乎皆為哲學相關領域。現為小兒科開業醫師,長年醉心於語言學,自修台文、台羅及初階客語。其台文版《先知》部分篇章曾刊登於《海翁台語文學》,備受好評。本書採英文原文與教典台文對照方式呈現,譯筆清澈易懂,兼具深度與親切感,並由李勤岸教授審定,使紀伯倫筆下的哲理與啟悟更臻圓熟,娓娓動人。書中附有注釋,並提供QR Code可聆聽朗讀音檔,既是理解人生智慧的典藏之書,也是學習台語文的絕佳入門與賞讀之作。

79 特價277
加入購物車
下次再買

草葉集:惠特曼詩選【中英對照新版】

好讀 出版
2025/10/12 出版

「美國本身就是一首最了不起的詩」──華特.惠特曼 沒有一個美國詩人比惠特曼更具有影響力。早在150年前,他就以詩的創作,表現了民主與自由、生命與死亡的各種辯證。他歌頌商人、木匠、耕童、罪犯;他歌頌母親、女工、娼妓;他歌頌靈魂,也歌頌肉體;歌頌群體,也歌頌個人。 《草葉集》於1855年自費出版,從最初短短的95頁,歷經惠特曼一生的8次增訂、改版,直到他過世為止,這部詩集已成為收錄上百篇詩作、長達數百頁的鉅著。如今,《草葉集》是美國文學史上最具代表性的著作之一。惠特曼友人暨評論家瑪麗.貝倫森(Mary Berenson)曾說:「沒有惠特曼,沒有草葉集,就不可能真正了解美國。」 對於遠在台灣的我們,透過《草葉集》汲取惠特曼的思想,或許可以這麼說吧:沒有惠特曼,沒有草葉集,就不可能真正了解何謂自由,何謂民主。 《草葉集》的主題看似崇高至上,好像不斷訴說著精神和智識的重要性,然而惠特曼自己曾寫道:「就核心主旨而言,我希望《草葉集》帶來的直接影響是關乎生命的,關乎血肉的,也關乎身體慾望,關乎動物本能。《草葉集》並非一部歌詠理性或是學術性質的創作詩集,而是發自情緒與肉體的激情吶喊。」 靈魂與肉體在詩裡彼此對立卻又互相協調,正是這樣的二元辯證,使得惠特曼的詩無論在思想上或是美學上,都有著不可動搖的經典地位。 本書精選50篇草葉集選詩,從人類處境的長篇高歌,到自我思索的喃喃絮語,橫跨了惠特曼的早年至晚年。並有中英雙語對照,帶你掌握經典原文。 〈寫給你〉(To You) 陌生人啊,你我若相逢,而你欲對我言語,何不對我訴說? 我又何不對你傾訴? 〈我歌頌自我〉(One's Self I Sing) 我歌頌自我,一個簡單獨立個體, 也訴說民主與群眾的語言。 〈始自巴馬諾克〉(Starting From Paumanok) 我會寫出豐富資產的真實詩歌, 為身心寫出不被死亡所擾的永恆事物; 我要頌揚自我主義,萬物的根基,我會是歌唱人格的吟遊詩人。 〈我歌頌電流竄動的肉體〉(I Sing the Body Electric) 肉體真的不能如同靈魂完美? 若軀體不是靈魂,那靈魂又為何物?

79 特價197
加入購物車
下次再買

詩七日——平田俊子詩選しなのか

平田俊子  著
黑眼睛文化 出版
2025/10/07 出版

紫式部文学賞、萩原朔太郎獎、晚翠獎得主 NHK第三屆「詩のボクシング」(詩擂台)輕量級冠軍平田俊子創作四十二年全方位詩選 中文首版若無其事揭穿「日常」的荒謬徹底展現「戲言的自由」「另一個世界降臨而來的語言」──吉增剛造陳黎、騷夏、楊佳嫻 心水推薦是詩嗎?是死嗎?每月七日,是寫詩的日子。  平田俊子,日本當代重量級女性詩人。《詩七日——平田俊子詩選しなのか》收錄詩人「詩七日」系列及各時期代表作共50首詩,並收錄創作自白〈寫詩的時候〉。她的詩作以日常生活為基礎,總能在表面平靜的日常中尋找出不平凡的意義;以戲謔幽默揭露現實荒謬,語句反覆輕盈讓詩形成自由的遊戲,展現現代人在複雜社會中的生存狀態。  「詩七日」源於平田厭倦了自己的詩,陷入寫詩的瓶頸期,於是她決定每個月七號是「寫詩日」,在雜誌上連載「詩七日」系列。「詩七日」在日文裡發音為「Shinanoka」,也能讀成「是死嗎?」或「是詩嗎?」,具有多重意義。此連載後來出版成詩集,不只獲得國內詩獎,也受到歐美注目,出版的英譯詩集題目即為「IS IT POETRY?」(2023)。七日結束之時,就是另一個七日的開始。停止也是一種繼續,肯定中永遠帶著懷疑,這呈現出平田作品最大特色。因此,中文版譯詩集以此為名,是世界上第一本回望詩人四十二年創作歷程的精選集。

特價420
加入購物車
下次再買

怎樣才是活著?

遠流 出版
2025/09/26 出版

■ 日本國民詩人谷川俊太郎送給每一個人的生命禮物■ 一本撫慰心靈的藝術名言集■ 每一幅插畫都讓人愛不釋手■ 精煉的詩句 + 自然風的繪圖=值得你珍藏並反覆閱讀 「圖畫真美,和詩句非常契合。不管何時翻開書頁都能被療癒。書內大貓熊的朋友們也很討人喜歡。」---《窗邊的小荳荳》作者、日本知名主持人黑柳徹子推薦  活著,就是活在當下的瞬間。 活著,就是鳥兒展翅翱翔,就是海浪滔滔,就是蝸牛匍匐前行。就是人愛世間萬物,就是掌心的溫度,就是生命。 --------------------------------- 當你感到精神疲憊時,當你想要重新調整情緒時,當你想要放鬆身心時,這本書是送給自己或朋友的好書。 翻開你喜歡的任何一頁。在那裡,你會發現一個反映你內心的世界。你的故事將由此展開。

79 特價284
加入購物車
下次再買

詩情海陸. Poetry Feeling In Sea And Land. 2025

淡江大學 出版
2025/09/19 出版

由來自美國、法國、義大利、馬來西亞、羅馬尼亞、秘魯等多國詩人和台灣詩人之詩作編成《詩情海陸》詩集。

9 特價270
加入購物車
下次再買

沙與沫,紀伯倫的哲與思:收錄《沙與沫》、《暴風集》、《瘋子》、《流浪者》

紀伯倫  著
臺灣商務 出版
2025/08/26 出版

東方詩哲紀伯倫——以詩與寓言交織出靈魂最深的低語。他的作品闡述愛、生命、自由、靈性、自然以及人類處境等普世主題。這是一本讓人願意「一生重讀」的作品,每天一篇紀伯倫,讀懂人生的悲傷與祝福。紀伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩裔的美籍詩人、哲學家與藝術家,公認為阿拉伯現代文學的巨擘,也被譽為旅美文學的旗手與靈魂人物。他在文學與繪畫領域皆有卓越成就,尤其以融合東西方思想、靈性與詩意的文字風格聞名於世,開創了獨具一格的「紀伯倫風格」。他的作品情感濃烈、意蘊深邃,文字灑脫自然,富有節奏感與音樂性,讀來朗朗上口、餘韻悠長。在東方文學史上,紀伯倫的創作兼具理性與感性,不僅蘊含哲理性的冷峻與嚴肅,也展現出詠嘆式的浪漫與抒情。他善於在看似平易的語句中揭示深刻的生命智慧,並以妙喻啟發人心,在詩歌、散文與小說創作上皆自成一格,不落俗套。本書收錄紀伯倫的四部經典作品——《沙與沫》(Sand and Foam, 1926)風格極簡卻富有哲理,《暴風集》(The Storm, 1920)探討人性的光明與黑暗,批判社會的舊習陋俗;《瘋子》(The Madman, 1918)透過「瘋子」這個角色批判社會偽善與宗教僵化,《流浪者》(The Wanderer, 1932)蘊含哲學與靈性意義,值得品味。每部皆展現其獨特的風格與思想面貌,既是他藝術創作的縮影,也為現代讀者開啟一扇探索心靈與人生的窗口。若你曾經懷疑信仰、困惑人生,或想更誠實面對自己,這本書將是你的同行者。它不解釋萬物,但讓你渴望理解自己。在這充滿噪音的世界裡,它是一座寂靜高峰,給你時間與空間重新定義「活著」的重量。

79 特價458
加入購物車
下次再買

白屋

逗點文創社 出版
2025/06/12 出版

「醒來吧,記下戀人之死。」 以詩歌為念,記曾藏於冷漠城市間愛欲掙扎的同性情熱。 ──倘若心還活著,又有什麼好責備我們。 ●《白屋》繁體中文完整版首次發行 ●諭示天才詩人的文學起點與生命起落 ●逐頁中、英對照,讀者可按「句」索驥 寫給暗夜於荒涼地醒來之人的詩集,也是寫給藏在深處,等著回音的人。 《白屋》為二十世紀同志文學的重要文本。哈特.柯瑞恩藉詩找到生命的定位,書寫著一種不被了解卻無法壓抑的個人情感──像聽見某人自冷漠城市間,聲音模糊、搖晃的回音──無從確認是陳述、邀請,或求助,卻令人急欲追尋。 詩作依循傳統,也受浪漫主義詩風影響,遣詞用字慣用罕見古語。語言繁複、密實的《白屋》,幾乎諭示了,這是一場年輕詩人恣意卻又憂愁、抑鬱的獻祭:深刻而神性的,不只是形式與結構,更像是為了護住那顆裸露、疼痛,但毫無顧忌愛人的心。 ──這就是不會洩漏祕密的答覆/用這樣的口音告別無人知曉

9 特價315
加入購物車
下次再買

時間是母親(作者親簽版)

王鷗行  著
時報文化 出版
2025/06/03 出版

先知告訴 我們,語言摧毀 之物語言均可 重建。 時間的光輝是母親。 王鷗行第二本詩集。 空降《紐約時報》暢銷榜TOP3。 『慢慢欣賞這些詩,並經常回顧它們。』──《華盛頓郵報》 繞著生命碎片療傷,追悼母親;直視性侵與暴力,溫柔如常。 史上最年輕艾略特獎得獎詩人王鷗行的第二本詩集,在母親過世後完成全書詩作,極為私密地體現身在悲痛中卻決心超越悲痛的矛盾。透過記憶的穿梭,並與小說《此生,你我皆短暫燦爛》的主題相呼應。生動、勇敢、充滿活力,圍繞著支離破碎的生活,尋找修復,也尋找斷裂的中心。藉由創作這本詩集,詩人意識到悲傷也許是愛最後的轉化,是愛一個人的最後的一個行為,因為悲傷永遠不會結束,也必須這樣做,才能將這最後的愛的行為轉化為自我的餘生。 「自從我失去母親之後,我覺得我的生活只過了兩天,儘管已經過去三年了──今天我母親不在身邊,昨天她還活著。這就是我現在對生命的看法。」──王鷗行 全書收錄二十七首全新詩作。當中〈親愛的玫瑰〉橫跨十六頁,多達263詩行,共計2,714字,一氣呵成,為壓卷之作。詩人用語言的激情從記憶的光芒中照亮了母親的靈魂。 何以過去式永遠比較長? ──〈矮小的美麗失敗者〉 我依然畏懼 蝴蝶 牠們飛起來如此 像心在 著火 ──〈親愛的彼得〉 我們如何返回自我 如果不折起書頁指出其精妙處 ──〈雪的理論〉 《時間是母親》大膽並具有深刻洞見,是面對暴力時溫柔的見證,它既是回歸,也是前進。這本新詩集很低調。宛如一部相對較短的合輯,各自圍繞著他母親的去世周旋不止,直到中心也不再那麼重要;但這本書的親切感將打動讀者,彷彿在說:當你知道失去所愛之人是什麼感覺時,你就開始懂了。這些小小的瞬間和言語可以產生無與倫比的影響。

79 特價316
加入購物車
下次再買

時間是母親

王鷗行  著
時報文化 出版
2025/06/03 出版

先知告訴我們,語言摧毀之物語言均可重建。時間的光輝是母親。王鷗行第二本詩集。空降《紐約時報》暢銷榜TOP3。『慢慢欣賞這些詩,並經常回顧它們。』 ──《華盛頓郵報》繞著生命碎片療傷,追悼母親;直視性侵與暴力,溫柔如常。史上最年輕艾略特獎得獎詩人王鷗行的第二本詩集,在母親過世後完成全書詩作,極為私密地體現身在悲痛中卻決心超越悲痛的矛盾。透過記憶的穿梭,並與小說《此生,你我皆短暫燦爛》的主題相呼應。生動、勇敢、充滿活力,圍繞著支離破碎的生活,尋找修復,也尋找斷裂的中心。藉由創作這本詩集,詩人意識到悲傷也許是愛最後的轉化,是愛一個人的最後的一個行為,因為悲傷永遠不會結束,也必須這樣做,才能將這最後的愛的行為轉化為自我的餘生。 「自從我失去母親之後,我覺得我的生活只過了兩天,儘管已經過去三年了──今天我母親不在身邊,昨天她還活著。這就是我現在對生命的看法。」──王鷗行全書收錄二十七首全新詩作。當中〈親愛的玫瑰〉橫跨十六頁,多達263詩行,共計2,714字,一氣呵成,為壓卷之作。詩人用語言的激情從記憶的光芒中照亮了母親的靈魂。何以過去式永遠比較長?──〈矮小的美麗失敗者〉我依然畏懼 蝴蝶牠們飛起來如此 像心在著火──〈親愛的彼得〉我們如何返回自我如果不折起書頁指出其精妙處──〈雪的理論〉《時間是母親》大膽並具有深刻洞見,是面對暴力時溫柔的見證,它既是回歸,也是前進。這本新詩集很低調。宛如一部相對較短的合輯,各自圍繞著他母親的去世周旋不止,直到中心也不再那麼重要;但是這本書的親切感能打動讀者,彷彿在說:當你知道失去所愛之人是什麼感覺時,你就開始懂了。這些小小的瞬間和言語可以產生無與倫比的影響。

79 特價316
加入購物車
下次再買

泰戈爾經典短詩集(中英雙語版)

泰戈爾  著
漢世紀數位 出版
2025/06/01 出版

印度詩人與哲學家拉賓德拉納特·泰戈爾(Rabindranath Tagore),被譽為東方「詩哲」,1913年獲得諾貝爾文學獎,是第一位以詩歌獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。本書由美籍華人邊棣執筆翻譯,包括中英文對照的泰戈爾短詩集《飛鳥》326首詩、《螢火蟲》256首詩和《泰戈爾短詩和警句》78首詩。

79 特價948
加入購物車
下次再買

風景與面貌

黑眼睛文化 出版
2025/05/28 出版

德國神秘詩人衛立伯出土詩集《風景與面貌》自時代夾縫出土的亂世心象寫真,一位德國詩人的「官能感性主義」。美夢常燒盡,化為苦痛。  衛立伯,德國詩人,記者編輯,1939年在北京出版德語詩集《風景與面貌》,以64首詩作顯影三〇年代中國、蒙古、高麗的雅緻景物,風雪與荒漠、愛情與陰影、戰爭與流亡。  詩人的生平跨越兩次世界大戰期間。因納粹政府收編報紙而失去工作前景,衛立伯橫跨西伯利亞,至北京定居。他以記者的身份見證歷史,以詩人的靈魂書寫生命。他以詩歌瞬間取景,從蒙古大漠的遼闊壯麗,到南海春夏的細膩蔚藍;從黃河邊的平原無際,到北京四季的古都風韻。字裡行間,是歷史風景,也乘載著時代的重量。直至1949年,詩人意外死於國共戰火的流彈,他的文學和生命軌跡從此沉埋。  1997年,梁景峯教授在德國發現這本德文詩集,經過近30年深入的文獻考證和精心的翻譯,讓這部珍貴的文學首次得以完整的中文面貌呈現給讀者。這不僅是學術研究的重大發現,更是文學愛好者的珍貴禮物。八十多年後的今天,當我們翻開這本詩集,仿若穿越時空,看見那個年代的風景與面貌,感受一位德國詩人對東方世界的深情凝視。衛立伯用詩歌為我們保存一份珍貴的歷史記憶,也為中外文學交流史上留下了不可磨滅的印記,把這顆被遺忘的珍珠,還給世界。

9 特價342
加入購物車
下次再買

莎士比亞十四行詩集,第二版Shakespeare`s Sonnets- 2/e

書林 出版
2025/04/03 出版

《莎士比亞十四行詩集》創作於1590至1598年間,計154首。詩中謳歌青春之美、愛慾、詩藝、生命的激情與哀愁,詠嘆花開堪折直須折,行樂貪歡須及時;兼以言語真摯,意象靈動,成為現代英語情詩的原型。 譯者深諳華人品詩習性,採中國詩一韻到底的韻式,讀起來流暢無礙,無句法拗折、通篇散文化之病。辜譯辭采婉麗,音律鏗鏘,頗得莎氏原作之粹。書前導讀詳述十四行詩的源起、創作背景與翻譯問題,書末附有「十四行詩用語辭典」,有助於讀者對照原文,理解莎詩深沉豐富的絃外之音。

9 特價315
加入購物車
下次再買

微賤

黃裕邦  著
時報文化 出版
2025/01/21 出版

「同志生活無法教你這些/我就是明白未來是個十八世紀」香港詩人黃裕邦(Nicholas Wong)最新中譯詩集精選入圍美國「Lambda Literary Awards」的《Besiege Me》後同婚時代的臺北經驗,香港近年的城市變遷 超過半數全新創作,搶先原文曝光█收錄詩人視覺藝術作品,全彩印刷32頁█收錄史無前例最賤推薦本書沒有傳統的推薦序與推薦人,成書前於網路上邀請各種來路的陌生人,在低限的資訊下投稿,描述、議論、推理、恭維、詆毀他們想像中的《微賤》。參加者可以自在使用各種語言,一起塗黑這道虛擬的白牆。活動期間收到的文字如今已成為《微賤》的一部分,形成一張「違建」海報。被稱為「文學界導火線」的香港詩人黃裕邦(Nicholas Wong)的最新詩集中譯本《微賤》,部分內容精選自再度入圍美國「Lambda Literary Awards」文學獎的詩集《Besiege Me》,其中更收錄超過半數的全新詩作,包含作者在「臺北市駐市詩人」期間發想的〈請帖〉與贏得澳洲Peter Porter Poetry Prize詩歌獎的作品〈台北101〉等。作者在關注近年香港城市的劇烈變化時,不時可見繽紛的臺灣經驗:同婚通過了,有人想在婚禮上點播Jolin的〈親愛的對象〉,有人赴艋舺龍山寺,求一個像林柏宏的理想男友。《微賤》詩集也為所處的幾個城市的藝文風景留下紀錄,如台北當代藝術館的班克斯特展、文心藝所的Roni Horn個展等,可說是黃裕邦創作歷程中與臺灣互動最緊密的一本詩集。 詩集由敍事者幻想在台灣跟男友結婚,向父親發出喜帖,邀請父親出席婚宴開始。慢慢循線探索父親患肺病期間的父子關係,以及華人陽剛氣質(Chinese masculinity)如何運作其中。接著,他自家庭抽身,將酷兒視角擴展到生活在香港的不同微賤狀態,卻又逐漸浸入他的私人關係、性生活與空虛感,以致到詩集結尾,無力感與毀滅已重重地壓滿書頁。最後一首詩描寫在疫情期間約砲:「若你是閱讀老手/你該知道書頁/無法抗拒你的翻閱」──身體和書頁互為表裡,《微賤》於是化身一次閱讀身體的經驗。與一般翻譯書做法不同,《微賤》的翻譯由臺灣詩人陳柏煜與作者協力完成,在香港與臺灣的中文口語之間,取得可讀性與效果的平衡;黃裕邦甚至局部改寫「原文」,為求更精準、更適合中文閱讀情境的表達,亦是此次計畫的一大亮點。《微賤》是首度在臺灣出版的黃裕邦詩集中譯,也是繼引發華語詩壇、同志文學界強烈迴響的《天裂》(由香港水煮魚文化公司出版)之後,睽違六年再有中譯本出版品面世,值得期待。

79 特價363
加入購物車
下次再買

無名人:牛津詩歌教授歐思華中英對照詩集.聯合報文學大獎得主傾心譯作

寶瓶文化 出版
2025/01/02 出版

// 一切如何開始的呢海的起點無止無盡 //艾略特詩獎、科斯塔詩獎得主‧首位獲任牛津大學【牛津詩歌教授】榮譽職銜之女性詩人愛莉絲.歐思華Alice Oswald她不寫「非個人經歷」或「主題公園式」的詩。她筆下的大自然如夢似幻,卻來自清醒的現實觀察;重新詮釋的古典故事,則充滿了人道思索與無分別的不忍之心。──《無名人》譯者陳育虹英國詩人愛莉絲‧歐思華曾獲艾略特詩獎、科斯塔詩獎及格瑞芬詩獎等多項詩歌大獎,於2019年獲任牛津大學【牛津詩歌教授】榮譽職銜,為三百多年來首位獲此殊榮之女性。《無名人》這首長詩靈感源於荷馬史詩《奧德賽》,以無盡的海為中心,重新演繹神話,將自然與人類的內在體驗巧妙編織入裡。謊言與妒恨,孤寂與占有,時而洶湧時而靜謐暗流的詩句中,流動的意識大門已然敞開,靜候觀者徜徉其中。本詩集由【聯合報文學大獎得主】詩人陳育虹翻譯,採中英對照。//但這就是海依然背對著我千變萬化的形貌一律面朝他方而誰又能解讀萬籟中這一聲響  你聽★重磅推薦吳敏嘉(譯者、臺灣大學外文系助理教授)吳懷晨(詩人、臺北藝術大學文學所教授)徐堰鈴(資深劇場導演、演員,中國文化大學戲劇系技副教授)楊小濱(詩人、中研院研究員)廖咸浩(詩人,臺灣大學人文社會高等研究院院長、外文系特聘教授)__文壇、學界重量級推薦★國際媒體推薦一個革新者,生態詩人,她的構思活潑,帶著感官經驗。這些似乎矛盾的內容,創造出獨特的迴響與迫切感,昇華了詩本身……《無名人》是某種小說詩,它甚且抗拒以傳統方式說故事。──《衛報》費歐娜・桑普生這是一首海的無名抒情詩。它帶著《俄瑞斯忒亞》與《斐洛克特底》兩部古希臘劇的暗流,徹底重新解讀、敘述了《奧德賽》……《無名人》對「甚麼是凡夫」有所省思;它打破了時空,感傷、聳人且氣勢磅礡。――羅珊娜・華倫,詩人悸動人心……《無名人》如神話而寫實,既古典又現代……歐思華正處於她創作的高峰。――《觀察報》凱特・柯樂薇這是一篇為水而寫,為語文的流動,也為人與故事的間隙而寫的詩……讀《無名人》的感受在事後仍縈繞心中。――《財經時報》瑪麗亞・柯若芙出人意表的文字如湧,讓人驚異……這是音節與意象的快旋舞,技巧完美無缺。《無名人》是歐思華在形式上最自由的作品,一些零星低語集聚,是為尋覓一新耳目的創意。――《週日時報》傑瑞米・諾爾・陶德

9 特價306
加入購物車
下次再買

雪萊詩選西風頌:中英對照雙語版(附情境配樂朗讀音檔QR Code&紀念藏書票)

雪萊  著
笛藤出版圖 出版
2024/12/27 出版

春季的陣雨打在晶瑩的草地發出的響聲,花兒被雨滴喚醒,這些被認為快樂、清澈、鮮明的歌曲,都不及你的歌聲。——雪萊雪萊的詩作摯情奔放、充滿對自由的嚮往不但蘊藏對自然之美與崇高精神的深情讚頌也顯露出對當時專制社會的無比憎恨並對人類社會光明的前景作出預言本書精選出雪萊眾多詩篇中的代表作其中包括為人熟知的《致雲雀》、《西風頌》充滿戰鬥激情的《愛爾蘭人之歌》優美而深情的《音樂》等等字字句句都能感受到雪萊傾注靈魂創作的熱切與真心本書特色●中英雙語對照●附情境配樂朗讀音檔QR Code●隨書附贈質感藏書票

9 特價324
加入購物車
下次再買

抒情旋律:上古希臘與近代英美詩選 (漢英對照)

呂健忠  著
書林 出版
2024/12/20 出版

本書收錄上古希臘與近代英美的抒情詩,獨特的詩選範圍題材,中英對照的格式,字斟句酌的筆譯功夫,別開生面的編輯版式,加上獨樹一幟的評介賞析,展現譯者專攻文學翻譯近三十年的經驗、浸淫西洋文學超過半個世紀的功力。 評論賞析採取陰性觀點,從英美近代詩追根溯源,探索上古希臘詩人如何在文學領域開發出抒情視野這一片新大陸。有微觀的詞句注解與格律分析,也有宏觀的文化見地與歷史視野,兼容外顯的文學史與內隱的心靈史。 六輯意味雋永的分類有如提供不同的觀景台,獨具慧眼的史觀與史識交織成匠心獨運的見解,引領讀者多層次、多方位的品讀。書末附「作家、作品、評介」與「詞彙雙語」索引,方便讀者查閱。是對英詩、文學與翻譯有興趣的讀者絕佳的入門、進修教材。

9 特價522
加入購物車
下次再買

布丹詩選

布丹  著 、何文敬(審定)  著
阿貴出版 出版
2024/12/01 出版

本書為著名編導演海因茨烏韋豪斯(Heinz-Uwe Haus)多篇詩作中擇錄的詩選,所選詩篇,以愛情為主軸,呈現情人陷入愛情狂熱的表現,與愛情的衝突性。全書分成三個章節,第一節「停滯」,呈現愛情的衝突;第二節「遠處解體紀錄在案或睡眠兇手黑太陽」,表達愛情的狂熱;第三節「羅蕾萊-浮士德筆記」,則以名劇《浮士德》剖析愛情。書中也收錄作者數篇畫作,更加凸顯詩集的藝術價值。

9 特價900
加入購物車
下次再買

Roses de Matin/SarahYihsuan Tso

天空數位 出版
2024/11/13 出版

Drawn from her Taiwanese childhood, life in Taiwan as well as the anecdotes of Chinese and Hakka ancestors, Sarah Yihsuan Tso’s debut collection of poems written in English dwells on a vast array of topics such as bias, culture, suffering, luck, philosophy of life, Christianity, Buddhism, sexism, poetics, beauty, ethnic and gender groups, manhood, womanhood, environmentalism, geopolitics, migration, immigration, nature, and the inexorable fate of mortality. Written in an audacious, refined, and unique language par excellence, the book wrenches sapience from troves of dazing and memorable lines like: “The fate of concession is worn daily” in “a land ceded from the Dragon King, the Eastern Neptune.” “In this country, women and children are / conjoined twins.”

9 特價180
加入購物車
下次再買

不要輸給風雨:宮澤賢治詩集

宮澤賢治  著
商周出版 出版
2024/11/07 出版

宮崎駿、手塚治虫、藤子不二雄、夢枕貘、渡邊謙……都因他的文字而誕生出偉大的作品。宮澤賢治純詩集【修訂版】收錄83首《春天與修羅》經典詩作 不輸給雨不輸給風也不輸給雪和夏天的酷熱擁有強健的身體沒有慾望絕不發怒總是靜靜微笑著……——宮澤賢治〈不輸給雨〉宮澤賢治是日本最受歡迎的國民作家之一。短短37年人生,除了童話之外,賢治一共創作了八百多首詩,絕大多數都沒有公開發表,少量則集結成《春天與修羅》,以自費的方式發行出版。賢治生前作品乏人問津,卻在逝世後,成為日本家喻戶曉的國民作家,作品被收錄在課本中。又因其強大的精神感召力,成為日本人的心靈原鄉與文學象徵之一。日本311大震後,演員渡邊謙朗讀宮澤賢治的名作:〔不輸給雨〕,撫慰了千萬人心。宮澤賢治的作品帶著強烈的玄想色彩,大量運用自然的象徵物與情境,乍讀也許悲傷,卻又可以感受到生之強韌與力量,以及對人和土地的深層關懷。日本近代著名詩人高村光太郎就曾說過:胸懷宇宙者,無論身處多麼偏遠處,總是能超越地方性而存在。內心沒有宇宙者,無論身處多麼核心的文化之地,也只是一個地方性的存在。岩手縣花卷的詩人宮澤賢治就是罕見的胸懷宇宙的人。他所謂的伊哈托布,就是藉由他內心的宇宙所表達出來的 這世界全部。本詩集譯出大部分的《春天與修羅》,其他項目則斟酌採選較著名或是對於理解賢治有幫助的作品。希望與華文圈的讀者,共同分享這個有著深邃心靈的詩人內心的風景。【本書特色】1. 收錄宮澤賢治83首詩作的純詩集2. 內附「宮澤賢治關鍵語彙小辭典」,幫助讀者更深入了解作家內心世界與文字風格3. 2024年為宮澤賢治誕生128週年紀念4. 日本最受歡迎的國民作家之一。作品散見於日本全國各地小學、中學課本中,深受世界各國文學研究者的重視【導讀推薦】佐藤伸宏(日本東北大學文學研究科國文學教授)李敏勇(詩人)【名家推薦】林水福(日本文學文化研究者、翻譯家)陳明姿(台大日文系教授、前台大文學院副院長)惠敏法師(法鼓文理學院校長)蔡逸君(作家)黎煥雄(劇場導演、人力飛行劇團藝術總監)

79 特價332
加入購物車
下次再買

泰戈爾詩選 新月集:中英對照有聲版(附情境配樂朗讀音檔QR Code&紀念藏書票)

泰戈爾  著
笛藤出版圖 出版
2024/10/28 出版

當樹影落在你的髮稍與膝上時我會把自己小小的影子投射在你的書頁上剛好落在你讀到的地方—泰戈爾  世界首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲詩人崇尚平靜與美好的知名印度哲學家泰戈爾以詩歌頌自然、生命、母愛巧妙融合自然景象與想像,刻劃孩子眼中的奇幻世界新月與秋雲、夢境與微笑、星夜與精靈……《新月集》描寫童稚的純真與母愛間的美麗牽絆帶你體會無邪的愛、找回內心的平靜本書特色●中英雙語對照●附情境配樂朗讀音檔QR Code●隨書附贈質感藏書票

9 特價288
加入購物車
下次再買

布雷克詩選,第二版

書林 出版
2024/10/18 出版

布雷克,神秘的詩人與跨領域藝術家。曾說幻視或想像(Visionary or Imaginary)乃創作之本質。四歲時窗外閃現上帝的臉。曾經看見田野上棲了一整樹的天使,和早逝幼弟的靈魂穿過屋頂,飛升而逝。樸素的生活中處處是神蹟,他的詩畫創作卻虔誠又褻瀆,游走於純真與瘋狂之間。早期詩作靜觀萬物,寄情於天人合一的和諧自然,寓功利社會、文明理性與宗教之批判於田園牧歌與永恆的赤子情懷;後期屢以奔放不羈的隱喻與象徵超越語言與表象束縛,拓展讀者的直觀與想像力,在氣魄壯闊的異象中探索人心與命運,讚美力與自由意志,肯定了解放之必要與救贖的希望。本詩集選自《詩的素描》(Poetical Sketches, 1783)、《天真與經驗之歌》(Songs of Innocence and of Experience, 1794)、《塞爾書》(The Book of Thel, 1789-1791)、《阿爾比恩女兒們的夢幻》(Visions of the Daughters of Albion, 1793)、《天國與地獄的婚姻》(The Marriage of Heaven and Hell, 1790-1793)、《自由之歌》(A Song of Liberty, 1792),另擷取筆記本手稿(Notebook, 1793-1803)中鮮為人知的珠璣小品。著名中國翻譯家張熾恆的譯筆洗鍊雋永,悉心評介布雷克的生平、哲思與中譯要領,值得沉潛往復,從容含玩。另因布雷克的創作必須結合詩畫來閱讀與詮釋,編者特選精采好站,悠遊諦視布雷克的百色風景,宇宙精微。

9 特價315
加入購物車
下次再買

詩情海陸.Poetry Feeling In Sea And Land. 2024

淡江大學 出版
2024/09/20 出版

由南韓、日本、法國、薩爾瓦多、義大利、厄瓜多、墨西哥、馬來西亞的12位國際詩人和30位台灣詩人之詩作編成《詩情海陸》詩集。

9 特價270
加入購物車
下次再買

新月集【梁實秋翻譯獎得主新譯本,中英雙語 X 賞析譯註精裝版】

泰戈爾  著
漫遊者 出版
2024/08/05 出版

插上一對有魔力的翅膀,飛入美靜天真的新月之國在文學世界裡,沒有一本作品比《新月集》把兒童描寫如此美麗、真切。印度詩人泰戈爾認為,愛創造了世界,世界的本質就是愛;而母愛與孩童的天真無邪,則是人類最真誠質樸的情感。《新月集》裡的40首詩,有一半是透過孩童的口吻,描寫他們的生活和心理狀態,展現孩童世界的繽紛生趣與豐富想像。另一半作品則改用全知者觀點描寫兒童與世界的關係、美好的童年時光,以及透過父母的眼光,展現天倫之愛。泰戈爾二十三歲時成婚,而隨著孩子一一誕生,天真爛漫的孩童世界,讓他從中獲得許多感悟,《新月集》的一些作品就是這時期寫下的。然而,在他三十五歲前後,他的妻子死去,他的愛女、愛兒也都相繼夭亡。這個可怕的陰憂籠罩在他身上,讓他做出了世界上最柔和甜美的情歌,他的靈魂變得更有力、更尖銳。後來,他文風一轉,去做頌神之歌,不再書寫情詩。翻譯名家鄭振鐸把《新月集》與《安徒生童話集》相提並論。他說:「我喜歡《新月集》,如我之喜歡安徒生的童話。……《新月集》也具有這種不可測的魔力,它把我們從懷疑貪望的成人的世界,帶到秀嫩天真的兒童的新月之國裡去。」諾貝爾文學獎得主、「印度詩聖」泰戈爾為大人而寫的希望之歌《廣告檔案》「全球插畫師200佳」插畫家吳怡欣插圖本書特色1.全新譯本傳達泰戈爾詩藝:自一九二O年代的名家鄭振鐸翻譯《新月集》後,市面上多以鄭的版本流傳。獲梁實秋翻譯文學獎的資深譯者余淑慧,繼《漂鳥集》之後,再次考究與追摹泰戈爾散文詩的真髓,在形式上保留原詩句子複沓的特色,在長長短短的詩行之間,形成歌詠的感覺。2.添加譯註深入詩句背後的意涵:在文本之外,特別用註釋解析詩作的格律、中譯的遣詞用句,也說明涉及印度文化或文學典故的專有名詞,以及具有特殊意義的植物。3.《新月集》的文學傳承:當《新月集》從印度流傳到中文世界,也影響了中國現代詩派。譯序也考察《新月集》在中文世界的翻譯淵源與詩學影響。4.搭配精緻黑白插圖:特別邀請獲「全球插畫師200佳」的插畫家吳怡欣,為作品繪製插圖。

79 特價236
加入購物車
下次再買

讓世界找到路,走到你身邊:泰戈爾精裝詩集套書(二冊):《漂鳥集【中英對照,賞析譯註精裝版】》、《新月集【全新譯本,中英雙語 X 譯註賞析】》

泰戈爾  著
漫遊者 出版
2024/08/05 出版

【泰戈爾經典詩集套書】包含印度詩聖泰戈爾最有名的2本著作:《漂鳥集》、《新月集》靜靜坐好,我的心,別揚起塵埃。讓世界自己找到路,走到你身旁。SIT still my heart, do not raise your dust.Let the world find its way to you.♦《漂鳥集》諾貝爾文學獎得主、「印度詩聖」泰戈爾代表作《漂鳥集》是首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人泰戈爾最廣為傳頌的作品,也是全世界公認詩歌藝術的最佳入門作品。《漂鳥集》這部短詩集包括326首作品,泰戈爾以日月星辰、蟲魚鳥獸、花草樹木、風火山川入詩,也談論人間關係(男女、母子、權力者與無權力者等等),乃至人與神。他的字句通俗易懂,時而讓人莞爾會心,也教人憂傷沉思,流露出獨有的宇宙觀與人生哲學。♦《新月集》諾貝爾文學獎得主、「印度詩聖」泰戈爾,為大人而寫的希望之歌泰戈爾認為,愛創造了世界,世界的本質就是愛;而母愛與孩童的天真無邪,則是人類最真誠質樸的情感。《新月集》就是把這種愛化作美麗的具體形象。詩集收入了四十首詩,一半透過孩童的口吻,描寫他們的行動和心理,展現孩童世界的繽紛生趣與豐富想像。另一半作品則描寫兒童與世界的關係、美好的童年時光,以及天倫之愛。

9 特價538
加入購物車
下次再買

二十首情詩與絕望的歌

有鹿文化 出版
2024/07/19 出版

諾貝爾文學獎得主 二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人 聶魯達最深情的詩與歌 & 愛情太短,而遺忘太長 願我不朽的溫柔為你燃亮永恆 & ★史上最暢銷西班牙語詩集.李宗榮經典中文譯本 ★額外選譯收錄七首聶魯達情詩 & 《二十首情詩與絕望的歌》是拉丁美洲智利詩人、諾貝爾文學獎得主聶魯達於年輕時創作出版的詩集。詩集出版後頗受好評,至今仍為最暢銷的西班牙語詩集。這本詩集紀錄下年輕詩人的與戀人,與大自然、與世界接觸的情感心路與感性體驗,也紀錄下個人的欲望與激情。 & 李宗榮透過他細膩的眼與譯筆,轉譯出聶魯達於詩作中對自己自我剖析,對生命深沉哀歎,與對愛情致上最熱烈真情的吶喊。 & ★情詩精選★ 生命如此豐富,以致花朵枯萎, 而且充滿哀傷。 ──〈光籠罩你〉 & 我的話語已沾染你的愛。 你占有一切,占有一切。 ──〈所以你會聽見〉 & 在你的眼中,遲暮如不滅的煙燼。 樹葉紛紛墜入你靈魂的池中。 ──〈我記得你往日的樣子〉 & 夜的鳥群啄食第一陣群星, 像愛著你的我的靈魂,閃爍著。 ──〈倚身在暮色裏〉 & 之於我的心,你的胸口已經足夠, 如同我的雙翼之於你的自由。 ──〈你的胸口已經足夠〉 & 暮色中在我的天空裏你像一片雲, 你的形狀與顏色正是我喜愛的樣子。 ──〈暮色中在我的天空裏〉 & 月亮轉動他齒輪般的夢。 最大的星星藉著你的雙眼凝視著我。 當我愛你時,風中的松樹 要以他們絲線般的葉子唱你的名字。 ──〈我在這裏愛你〉 & 好評推薦 & 彭樹君(作家) 專文盛讚 & 宇文正(聯合副刊主任) 凌性傑(詩人) 許含光(詩人) 許悔之(詩人.有鹿文化發行人) 陳繁齊(作家) 葛大為(資深作詞人) 深情推薦 (依姓名筆畫排列) & 有聶魯達的詩的夜晚,我是甘願撲火的飛蛾。 被愛所奴役的人,都應當為此哀傷且著迷,沉醉且恐懼。 明明知道,灑落在身上,最好的陽光,最好的時光,都必然死去。 而詩,揚長而去,卻徘徊不去。 ──許含光(詩人) & 好多年前,在英國倫敦的「黑井」Blackwell’s書店,買了聶魯達的《二十首情詩與絕望的歌》英譯本,送給喜歡寫歌、唱歌的小孩,記得我這樣告訴他:這是人類寫愛情最驚心動魄的詩集了…… 愛情是地震,是核爆,是主體性震碎,是最接近窒息與死亡感受的生命體驗;在灌了鉛的天空努力想要飛行,時而充滿力量,時而幻滅哀傷。 那便是聶魯達情詩告訴我們的,愛情幻影與真實的雙重性。很高興詩人、學者老友李宗榮的中譯本在有鹿出版,讓我們透過中文得以感受聶魯達情詩的激越、浪漫和無比不凡的想像。 ──許悔之(詩人.有鹿文化發行人) & 我與宗榮認識多年,見證過他的青春歲月,當他要我為他所翻譯的聶魯達詩集寫序時,我卻翻開他的絕版詩集再次閱讀,因為我知道那是一個曲徑通幽的入口,通往愛情與詩歌的共感之地。 而在那共感的彼方,總是愛情太短,遺忘太長。 於是聶魯達的詩句成為註解,是譯者對於「絕望而美麗的青春」之追憶,也是每一個走過愛情但還未抵達遺忘的人們共同的心境。 ──彭樹君(作家) &

9 特價324
加入購物車
下次再買

福爾摩莎詩選‧2023淡水:Anthology of Formosa Poetry - Tamsui 2023

淡江大學 出版
2024/06/21 出版

詩歌,將大家的心連在一起 ——2023淡水福爾摩莎國際詩歌節動人心弦 許慧明 HSU Hui-ming & 「2023淡水福爾摩莎國際詩歌節 」結束已三個月,但是,又似乎還未結束,我的腦海中不時掠過詩歌節一幕又一幕動人的情景。 & COVID-19疫情封鎖世界三年,浩劫餘生,疫後故人來,我一直記得老朋友相見的那一刻,薩爾瓦多詩人 Oscar、義大利詩人 Angelo、摩洛哥詩人 Dalila 他們都把喜悅寫在臉上,大家平安!而最讓我動容的是,當詩人到忠寮,正忙得團團轉的老理事長李鎮榮見到 Dalila,兩人幾乎是跳躍式的擁抱!那動作像在傳達他們的心聲:「歡迎回家!」「回家真好!」 & 淡水是詩美之鄉,淡水人用最真誠的心歡迎來自薩爾瓦多、義大利、摩洛哥、美國、祕魯、墨西哥、日本、肯亞的11位國際詩人和24位台灣詩人到淡水來參加「2023淡水福爾摩莎國際詩歌節 」。感謝總策劃林盛彬老師的精心擘劃和邀請,將大家的心連在一起。「2023淡水福爾摩莎國際詩歌節 」是台灣的詩歌節,也是世界的詩歌節。 & 我永遠難以忘懷在淡江大學文錙音樂廳的開幕音樂會,杜守正老師先邀請李魁賢老師上台吟誦他的詩作<茨後一欉茄苳>,然後杜老師彈起吉他,他和水源的孩子為大家正式演唱他為李老師<茨後一欉茄苳>所譜的歌曲。李老師的<茨後一欉茄苳>原本就富深意,杜老師將詩譜寫成歌,和水源的孩子一起演唱出來更是韻味無窮。杜老師在詩歌節閉幕晚宴上,再一次上台演唱<茨後一欉茄苳 & >,台下的詩人夥伴跟著旋律扮演烏鴉大聲唱出一段又一段的「 嘎嘎叫!」「 嘎嘎叫!」「 嘎嘎叫!」那一刻,我相信老茄苳已活在大家心肝內,成為永遠的老茄苳。 & 詩歌在我心中迴盪,詩歌在淡水城市縈繞。於是,當你每天進出淡水捷運站,你會遇見詩,在中庭,在穿堂,在牆柱上向你招手。詩人帶來他們的詩作,由盛彬老師編成《 詩情海陸 》詩集,相互交流;詩也登上大學殿堂,淡江大學圖書館特闢專區舉辦詩作展和詩會;詩也走入社區營造,忠寮詩路吸引國際詩人的目光和參與;詩和畫可以對話,淡水文化園區 - 殼牌倉庫的詩畫聯展,策展人特別邀請詩人為畫家的畫作寫詩;詩和歌更可以融合,將捷金鬱金香酒店的夕照望高樓音樂會,杜老師的吉他竟可以和肯亞音樂家 Ombiro 的非洲鼓和聲合奏,更不用說是義大利 Angelo 為大家帶來最高潮的安可曲<台灣 台灣>,讓全場歡聲雷動。 & 「2023淡水福爾摩莎國際詩歌節 」似乎已經結束,但國內外詩人聯袂前往淡水國小、鄧公國小、水源國小、忠山國小、淡江中學,和各校師生進行詩文教育與交流,她的後續影響,才正要開始。 &

9 特價270
加入購物車
下次再買

寺山修司少女詩集(經典燙金版)

寺山修司  著
大田 出版
2024/06/12 出版

淚水是 人類所能製造 最小的 海洋 __最短的抒情詩 在寺山修司的詩裡,是悲傷與浪漫的混合體, 你感受到多少愛,就感受到同等重量的孤獨。 他以九個篇章完成一場極致的文字幻想。 時而以純熟的技巧,創造瑰麗的異想天地; 時而在重覆的問號裡,感性與抒情地敲擊你的內心; 時而在單純執著的童趣,看見一抹邪惡的眼神與微笑。 豐富情感和深刻自我,體現人人都曾經有的,少女般的,蒼涼,愛恨。 名人推薦 莫子儀 演員 新井一二三 作家 蔡傑曦 攝影作家 黃昕語Iris 《流浪而後生》作者 連俞涵 演員、作家 陳繁齊 作家 林達陽 詩人、作家 張西 作家 渺渺 作家 好評推薦 以私小說為主流的日本文學界裡,靠想像力跳躍到最遠處的作家,就是寺山修司。___新井一二三 作家 若是我們有機會打開大海裡的藏寶箱,寺山修司的詩句一定會在裡面,而擺放在一起的還有最孤獨的眼淚和最透亮的星星。___蔡傑曦 攝影作家 或許現實與虛幻本身就沒有界限,寺山修司就是明白了,才有了這麼一本詩集。___黃昕語Iris 《流浪而後生》作者 著迷寺山修司的文字對身外總有巨大而遼闊的連結,同時卻又能顧及細小的情緒及他自己所鍾愛信仰之物。___陳繁齊 作家 &

9 特價351
加入購物車
下次再買

疑問集【1書+1迷你讀本】:諾貝爾桂冠詩人聶魯達最後傑作.冥誕120週年紀念版

聶魯達  著
麥田 出版
2024/06/01 出版

為什麼我們花了那麼多時間長大,卻只是為了分離?如果我的靈魂早已棄我而去,為什麼我的骨骸仍緊追不放?對世界至高的愛,是將直達靈魂的疑問,一一譜寫成詩……諾貝爾文學獎得主、20世紀拉美最重要詩人 生前獻給世界的最後一部詩集 冥誕120週年紀念版&&【重量級詮釋】本書由翻譯名家陳黎‧張芬齡由西班牙語完整譯出&【1+1隨書贈‧紙書限定】1本經典給自己 1本迷你讀本送人如果《疑問集》是聶魯達的微型宇宙& 這部讀本就是這個宇宙的一朵迷你星雲隨書贈送精選疑問6首詩,一部摺疊後僅10×14公分大小,可供隨身攜帶收藏,也可贈送親友,將讀詩的喜悅分享出去。&&如俳句輕巧 意境至深若禪語──316則窮極一切的問題 74首給世界的情書《小宇宙》作者、精采詮釋《萬葉集》等世界經典詩作翻譯名家對國民詩人聶魯達逝後傑作的絕美呈現&只要你曾經愛過、思考過,曾經呼吸過一口這座宇宙裡的空氣,你一定就懂得這316則疑問所為何來。&聶魯達過世時,《疑問集》是他未完成的八部珍貴手稿之一。本書收錄316則窮盡造物之謎的小小「天問」,分為74首,詩人既深且廣的觸角伸至生命、時間、真理、情緒、自然世界等範疇,用童稚之心與哲學家之眼,爬梳萬事萬物的本質。這些疑問有如自問自答的禪宗公案,詩人不曾明確提出解答,卻在某些問題裡埋下沉默的答案種子。自十歲起提筆寫詩,聶魯達一生創作一直是「既個人又公眾」、「既抒情又史詩」。詩人晚年從喧囂憤怒的群眾世界轉向內在寧靜的省視,本書可視為這位「國民詩人」臨終前對生命的巡禮,引領讀者進入迷宮般的生命版圖,歡喜地迷途,謙卑地尋找出口。&▍經典讚嘆&在這本詩集裡,聶魯達不是政治詩人、自然詩人或愛情詩人,而是單純地回歸到「人」的角色,擁抱生命的矛盾本質,既而以「藝術家」的靈視,巧妙地避開了矯揉淺顯或意識形態的陷阱,織就此一質地獨特的文字網罟。──陳黎‧張芬齡&聶魯達筆下的疑問在字面意義成形前,就先觸動了讀者的視覺想像。──《出版者週刊》&&&

9 特價306
加入購物車
下次再買

伊薩卡島

啟明 出版
2024/04/26 出版

希臘最重要現代詩人卡瓦菲斯,最鼓舞人心的詩作伊薩卡島,圖像創作者吳睿哲插畫,授權收錄伊薩卡島希臘文手稿,一首詩一本書—— 作為禮物,送給正在追逐夢想中的人, 作為鼓勵,不要因為遭遇挫折、還到不了夢想之地「伊薩卡島」而氣餒。 更重要的,不要匆匆趕路,因為這一路就是所得。 收藏這一本小書,在遇到挫折的時候,翻開它,重拾一點勇氣。 當你航向伊薩卡島 願你的旅途悠長, 充滿冒險,充滿探索。 食人巨怪、獨眼巨人, 憤怒的海神波塞頓——別怕他們: 旅途之中,你絕對不會碰見這些妖魔 只要你保持志高氣昂, 只要你讓那獨有的悸動 鼓舞你的身、你的心。 食人巨怪、獨眼巨人, 狂野的海神波塞頓——你不會碰見他們 除非你在心中帶著他們上路, 除非你在心中把他們擺在眼前。 & 願你的旅途悠長。 願你欣逢許多夏日的清晨, 愉悅地、歡喜地, 航抵你前所未見的海港; 願你在腓尼基人的商棧停步 採購種種華物, 珍珠母貝和珊瑚,琥珀和烏木, 林林總總撩人的香水—— 如你所願,盡興入囊; 願你造訪諸多埃及的市城 求教於他們的智者,持續向學。 & 請你時時惦念伊薩卡島。 你注定終會抵達。 但切勿匆匆趕路。 旅程最好持續多年, 當你航抵島上,你已上了年歲, 沿途所得已使你豐足, 無需寄望伊薩卡島令你致富。 & 伊薩卡島賜予你奇妙的旅程。 若是沒有她,你絕對不會啟航。 如今她再也沒有什麽可以給你。 你若察覺她如此窮苦,伊薩卡島可不是有意欺瞞。 既然你已聰明睿智,見多識廣, 你也將會明瞭,這一個個伊薩卡島的意涵。 ——伊薩卡島 &

特價320
加入購物車
下次再買

楊牧全集19-22:譯著卷

楊牧  著
洪範書店 出版
2024/03/13 出版

獻給所有文學人的解答之書集結楊牧六十年豐厚創作,人生與詩藝的惟一嚮導若將文學視為一座大山,這條時而使人喜悅,時而使人困頓的路途中,楊牧的著作提供無數條蹊徑,指引人們通往永恆的絕景。 《楊牧全集》依作品之文類區別,分為五卷、共三十冊:詩卷 五冊,01‧詩卷I 水之湄‧花季‧燈船02‧詩卷II 傳說‧瓶中稿‧北斗行03‧詩卷III 吳鳳‧禁忌的遊戲‧海岸七疊04‧詩卷IV 有人‧完整的寓言‧時光命題05‧詩卷V 涉事‧介殼蟲‧長短歌行‧微塵散文卷 七冊,06‧散文卷I 葉珊散文集‧年輪07‧散文卷II 柏克萊精神‧一首詩的完成08‧散文卷III 搜索者‧亭午之鷹09‧散文卷IV 奇萊前書10‧散文卷V 奇萊後書11‧散文卷VI 疑神‧星圖12‧散文卷VII 交流道‧飛過火山文論卷 六冊,13‧文論卷I 失去的樂土14‧文論卷II 掠影急流‧人文蹤跡15‧文論卷III 隱喻與實現16‧文論卷IV 從儀式到托寓‧陳寅恪的詩學取徑‧《桃花扇》的雙線情節‧唐詩的敘事性17‧文論卷V 鐘與鼓:《詩經》的套語與詩歌口述傳統‧陸機文賦校釋18‧文論卷VI 唐詩選集譯著卷 四冊,19‧譯著卷I 葉慈詩選20‧譯著卷II 暴風雨21‧譯著卷III 英詩漢譯集22‧譯著卷IV 新生‧西班牙浪人吟‧甲溫與綠騎俠傳奇‧庫爾提烏思論歐洲與歐洲文學別卷 八冊。23‧別卷I 集外集(一) 詩.散文,雜文.序跋24‧別卷II 集外集(二) 文論25‧別卷III 集外集(三) 譯著26‧別卷IV 書信(一)27‧別卷V 書信(二)28‧別卷VI 書信(三)29‧別卷VII 洪範書介(楊牧撰)30‧別卷VIII 附冊(年表‧索引‧存目‧書影‧手稿‧照片)獻給讀者、創作者、研究者:無論是東方的,西方的,古典的,現代的,人文的,自然的,學思的,藝術的……讓我們按圖索驥,在無盡的蒼穹下,仰望楊牧創作的美麗星辰。本書特色★國寶級詩人楊牧三十冊跨文類大全集★全新編纂,增補佚作,完整楊牧作品定本★私密書信、手稿、相片首度公開★最靠近諾貝爾文學獎的台灣作家思想結晶★巔峰巨著正式問世,閱讀攻頂之路,就此展開!名家推薦奚密/乘著一葉「雲舟」,抵達「一切的峰頂」張力/《楊牧全集》宛如多寶格,收藏楊牧一生心血許又方/對楊牧而言,文學是一種反抗,要呼應屈原說的「發憤以抒情」陳育虹/我們最可信賴的文學與人生指引陳義芝/漢語詩文界百年難遇的奇才!須文蔚/唯有閱讀全集,才能接近這位文藝復興人的學思歷程楊澤/不折不扣的時代回憶錄!鄭毓瑜/一位同時擁有知識堡壘,又建構想像神殿的詩人學者(按姓氏筆畫排序)&

9 特價2250
加入購物車
下次再買

我述說一些事情:聶魯達詩精選集

聶魯達  著
九歌 出版
2024/01/01 出版

可愛的語字是浪花,是絲線,是金屬,是露珠;它們光潔如象牙,芳香若花草,像鮮果,海藻,瑪瑙,橄欖。──聶魯達 《我述說一些事情》一書敘述了聶魯達一生對世界的愛,對自然的愛,可謂一闕綿綿不斷,對詩、對所愛的人以及大地與生活的深情、動人戀歌。──陳黎 1971年諾貝爾文學獎得主智利詩人聶魯達,是二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。他的詩作甚豐,詩貌繁複,既個人又公眾,既抒情又史詩,是世界各地讀者取之不盡的智慧和喜悅的泉源。 從情感豐沛、積極樂觀的聶魯達,用充滿自信的宏亮聲音對我們說話;到生命將盡「夕陽下的老人」,他對孤寂、時間發出喟歎,並企圖攔阻歷史的洪流以及生命流逝的軌跡。本書呈現了聶魯達人生各階段,從第一本詩集《霞光集》,就倍受矚目。第二本詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》則是情詩詩句「愛是這麼短,遺忘是這麼長」的出處,也是最為人所知的作品之一,充滿耐人玩味的美麗與哀愁。之後他輾轉從南美洲來到東方,在仰光、可倫坡和爪哇等地生活,因語言的隔閡、文化的差距、剝削和貧窮的異國現象,使他感受到孤寂而寫下了《地上的居住》。隨著年紀增長與局勢的變遷,他的創作有了變化。 長篇史詩《一般之歌》流露出對生命,對事物的喜悅。以及膾炙人口的情詩作品《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》,亦是中年的他與第三任妻子瑪提爾德.烏魯齊雅戀愛所寫的。晚年的創作除了自然詩外,政治和歷史也常入於詩作之中,包含死後出版的《海與鈴》、《疑問集》、《精選的缺陷》……。 本書選輯了聶魯達各階段名作一百二十多首,由詩人陳黎與張芬齡精心譯成,讀他的詩我們感覺自己又重新回歸生命最質樸的天地,跟著人類的夢想和情愛一同呼吸,一同歌唱。 本書特色 ★從聶魯達各階段名作中,精選一百二十多首詩作,一次遍覽聶魯達重要作品。 &

79 特價356
加入購物車
下次再買

少年艾略特的詩選(中英雙語版)

趙蘭潤  著
漢世紀數位 出版
2024/01/01 出版

本書由旅美文化人趙蘭潤女士以優美辭彙與深厚學養,精選譯介世紀詩人艾略特的詩作名篇,書中藝術插畫由旅美設計師梁佩鳳女士合力完成。

9 特價540
加入購物車
下次再買
頁數1/5
移至第
金石堂門市 全家便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing