★ 獻給愛情和英雄夢想 ★★ 獻給沒有明天的可愛的人 ★此詩集名為《蛇頸鍊》,是一本關於年輕人迷幻的青春與愛情、人性的天真和卑劣,以及對自由與自我的追求的書,也隱隱包含了誕生於不完整家庭、缺乏父愛女人的靈魂愴傷。本書中所有詩作的大前提是:「青春歲月是漫無目的,是無可匹敵的我常感到我們可以追得上流星可其實青春的殞落比流星快得多是連一場夢都沒能夠做完的睡眠」但在青春還未隕落之時,愛人的感覺是五臟俱焚的失笑,是吐出心臟的掉淚;愛情是會滲血會扭動的紋身,讓人喜悅得哀嚎。相愛如此魅惑又熾烈,如毒蛇生出的、注入我們血液裡的頸鍊和對戒。在青春還未殞落之時,就算天真已被打碎了一地,你我仍不會放棄保有,那真實天真孩童的模樣,那深諳世故而輕蔑世事的姿態和氣息。在青春還未殞落之時,所有刺激、讓人成癮的事物,例如速度、信任和愛,是凌遲和奔馳,是我們快樂的藥丸,我們深愛任何美的事物,但美麗的人生是一場幻想,我們活得像置身電影,是狼狽又風光的主角,在混亂中尋求一切,包含尋求平靜,幾乎在犯錯中過每個日子。所有在青春裡發生的瘋狂的事情,尤其愛情,都該被記錄下來。每個人心中都有對愛情的憧憬與所描繪的各種美好樣貌,可惜愛情不總是美好的,無法在現實世界中實踐的理想愛情,可以在詩中得到實現。這是所有人,尤其年輕人共有的共鳴。書名《蛇頸鍊》的命名靈感來自:愛情彷彿蔓爬我們心臟的毒蛇,難以驅趕或丟棄,而蛇的劇毒也讓人不能自已甚至成癮;頸鍊亦是一種纏繞的意象,不似項鍊般寬鬆垂墜,而是更緊地勒住喉頭,彷彿影響著我們每一口呼吸。這樣的感受在身在青春年華時更是深深刻在心裡。青春易逝,但經由詩作,我們留住青春、愛情、自由以及其中的痛與美的感受。在青春還未殞落之時詩把我最鍾情的具象化、氛圍化詩就像所有酒後亂語背後的真意詩給了你我的碎片一個虛華的安身之地
「那不是迴力鏢,而是一束金屬捆綁線,這就是在養牛田裡,有時候我們用來相互表達關愛的方式。」 《迴力鏢》(Boomerang)是一本中英文對照詩選,內含譯者詳盡的評述和七十首選自詩人教授柯瑞.布朗(Cory Brown)的五本英文詩集,以及新近尚未結集的詩稿,提供國內外讀者一個雙語並置的閱讀櫥窗。詩人評論家竇兒惕(Edward A. Dougherty)說:「布朗用形式這個籠子來關鎖內容這頭動物,創造詩的張力來表達日常或嚴肅的題材,是美國詩壇少有的成就。」 布朗熟稔並善用各類詩體。面對嚴肅題材,他不忌援用古典十四行體,仿但丁《神曲》的〈地獄〉、〈煉獄〉、〈天堂〉三階段結構,創作了新冠疫情年代的詩章《漫長的向上慢爬:新冠病毒年》(A Long Slow Climb: The Year of COVID),謂唯有「愛」才是人類面對自然逆境和生死時的處方。至於日常生活主題,他適情採用「即席率性」章法、後現代的「漫遊和講話」風格和「一視野,多焦點」的敘述,搭配美式俳句與散文的形式,以揶揄或批判的口吻,呈現知性的觀察與人文的關懷,並以「反芻過程」的方法來挖掘記憶礦脈。 布朗教授曾任紐約綺色佳學院(Ithaca College)寫作系主任,與詩人亞蒙斯(Archie Ammons)、摩根(Robert Morgan)及詩壇祭酒艾敘伯里(John Ashbery)時相過從。1988年布朗以詩集《一道暖流》(A Warm Trend)獲 Swallow's Tale Poetry Award,2025年以《我母親的雙手》(My Mother's Hands)入選 Finishing Line Press 詩歌賽,前後近四十年創作不懈,見證了他詩藝精湛的持續與詩思深入的細微。"It is not a boomerang but a bundle of baling wire and it's how we send our love to one another sometimes in the field." This collection represents over forty years of Cory Brown's poetry, in a bilingual edition translated by Taiwanese poet Ruey-shan Sandy Chen. Brown has previously published five books of poetry, with over a hundred poems appearing in US literary journals. Chen also provides an introduction analyzing Brown's composition method which gives extemporaneity its due, so to speak, in writing poems. He inherited this method from A.R. Ammons, his mentor at Cornell University. The introduction also analyzes the influence another Cornell mentor, Robert Morgan, has had in Brown's use of conc
若不讀《意象之書》,便無法真正理解後來的里爾克。 以《杜英諾哀歌》、《給奧菲厄斯十四行》等作品聞名的里爾克,作為二十世紀最重要的德語詩人之一,他的文字總是帶著一種近乎完美的凝固感。然而,若要真正理解這位詩人是如何從早期的掙扎,一步步蛻變為後來的巔峰之姿,關鍵轉折便藏在《意象之書》裡。 本書收錄的詩作主要約於1899年至1906年之間寫成,介於里爾克早期抒情詩與後期冷靜精確的《新詩集》之間,是里爾克創作生涯中一部承先啟後的重要詩集,記錄了他從早期抒情風格走向後期精確「物詩」的過渡歷程,反映其藝術觀的一次明確轉向:不同於《新詩集》中那種受羅丹影響、強調物體獨立性的成熟形式,《意象之書》保留了抒情的餘溫,同時開始懷疑抒情是否足以承載世界。這種「尚未完全凝固的存在姿態」,正是這部作品的核心魅力。 書中探討了孤獨、死亡、神性、童年、愛等核心課題,透過具體的自然意象,將外在世界的形貌轉化為內在的心理律動;文末特別收錄了紀念畫家寶拉的長詩〈給一位友人的輓歌〉,探討生者與死亡、藝術與存在的課題。 ●論孤獨:在里爾克筆下,孤獨並非悲傷的情緒,而是一種幾乎不可避免的生命條件。 ●論死亡:死亡並非終點,「萬物都在下降,但沒有事物真正失落」──里爾克相信,存在本身仍以某種方式將一切保存。 ●論天使:此時的天使尚未具備後期《杜英諾哀歌》那種令人震懾的威力,仍帶有象徵與抒情的性質,更像是人類心靈投射出來的純淨形象。 ●愛與占有:〈給一位友人的輓歌〉中:「彼此放手,因為捉住很容易,我們不需學習。」愛若成為佔有,便會阻礙存在的轉化;唯有放手,生命才可能進入更廣闊的形態。 譯者張錯以詩人兼學者的眼光選譯與評析這部作品,引領讀者看見里爾克如何在泥土中掙扎成形,儘管里爾克在本書階段的語言偶有冗長,但正是在這種「泥土中的掙扎」中,奠定了其後續《杜英諾哀歌》中關於「轉化」(Verwandlung)的核心思想。
01《不要再愛我》從大山裡走出來,無數個晨昏四季仍鮮明如昨日,隨想亦如河水般奔騰傾流。作者以詩寫心,心底的傷痕也一覽無遺。從〈無題〉中的微風、流雲、蒲公英,到〈白洋淀隨想〉中無可言説的孤獨思考,幸好作者有詩、愛詩,因為唯有詩能替他撫平愁緒與哀傷。02《落英集》他的詩看似歌詠愛情,卻隱喻著對完美與永恆的追求;看似陰鬱憂傷,卻像灰中埋炭般滋長著生命的火苗。「我不許我的帆兒降落 沒有終點也要漂泊」,豐沛的情感與堅定的意志在字裡行間此起彼伏,鞭策與疼惜的競爭追逐則像停不下來的殘酷遊戲。作者嚮往做一個流浪詩人,成敗都是寫詩的素材,得之不喜,失之不憂。03《都市流浪集》車如流水,人群如蟻。繁華夜色與涼薄晨光構成日復一日的背景,參差嶙峋的城市天際線覆蓋著縱橫交錯的街巷路橋。本詩集堪稱是一部詩化的都市生存日記,揭露繁榮表象下的畸形發展,在看似金碧輝煌的時代,詩人沉痛地說,「所有的得到都令我悔恨」。04《7+2登山日記》本詩集創作時間跨度近十年,詩人攀登世界七大洲最高峰,行遍地球南北兩極,對荒野的底色、頂峰的迷茫、冰原的無垠著迷不已,進而以文字捕捉詩與思的吉光片羽。有論者從生態批評詩學角度觀之,將其歸類「蓋婭詩學」,為難得一見的破除人類中心主義之作。05《知青日記》偏遠農村的生命經驗和青春記憶,日久湮遠,卻又恍然如昨。熱血、激情、貧窮、渴望⋯⋯一次次的回眸集結成詩,是勇敢的尋索,是對現實的頡頏,是在歷史廢墟中,打撈出被遺忘、被壓抑,卻依然鮮活的曩昔前塵。06《綠度母》作者以各種各樣的石頭,堆疊荒原的面貌,閃現死亡的微光;以各式各樣的村莊,召喚變形的記憶,一遍遍改寫幻覺;而河流既是時間的表徵,也是無數靈魂流蕩的原鄉。本書詩歌觸及大量創傷經驗,傳說中淚珠化成的綠度母,則成為仁慈與救贖的能量,隱身在看似冷漠、悲傷、狂暴的字裡行間。07《小兔子》《小兔子》是《都市流浪集》的延伸,批判人類的貧富差距和互相殘害,哀悼人類早已失去對死亡的崇高敬意。作者拒絕被詞語規範,遑論被馴服;而是用令人戰慄的文字,捲起暴烈的批判。08《動物日記》本書以寓言詩形式,藉幽微的諷喻解構道德的力量,暢談對世界的複雜感受。無論群聚嘈雜的鳥雀,或是膽怯沉默的烏龜,動物的境遇宛如人生的變形;而人類看似憐憫動物的受苦,實則只是試圖減輕咎責的徒然之舉。09《文革記憶》對親歷過十年浩劫的人來說,記憶就像紙上的墨滴,永遠擦不掉。本書以理性批判的角度回首前塵往事,哀悼親人舊友;沒有刻意的詩化修辭,而是鄉謠般的悠悠傾訴。詩文看似平淡克制,暴力與死亡的氣味卻流溢於字裡行間,猶如一幅恐怖的地獄圖。10《第九夜》物欲至上的時代,「道德」不值一哂。作者認為,為了尋回高尚、寬容、尊重,必須先以「爛」到底的語言和方式曬「爛」,迫使人們直面衰微的精神品質,然後向死而生。這裡面藏著痛苦的煉獄、醜惡的人心,是陰暗、瘋癲,也是野蠻的警示。11《太陽神》技藝有多高超,情感就有多虛偽。讓詩歌回歸純摯自如的狀態,「寫就寫、說就說」的簡單直接,正是作者的心之所向。本書三輯分別是夜花、陶罐與彩瓶、山月,從哲人到烏鴉,從蒲公英到紙手銬,既是天馬行空,也是匍匐於眾人身邊的真情實意。12《今晚,和爸爸一起讀詩:駱英敘事童詩集》以敘事童詩的獨特形式,詮釋世界文學經典,引導兒童認知何謂「萬物有靈、萬物平等」。除了培養對文學藝術的審美能力,反思與批判人類本位主義長期以來造成的傷害,更期許下一代具備生態和諧的觀念,關懷守護未來的家園。13《格陵蘭島紀事》跟隨因紐特獵手,搭乘雪橇馳騁在無垠冰原;造訪傳統老屋,聽薩滿老人敲響手鼓低吟歌謠。駱英全新詩集,對格陵蘭島的歷史、人文、生態乃至政治角力多有著墨,既是繼登頂七大洲最高峰、徒步南北極之後又一壯舉,其心存悲憫、意到筆隨,更見精進之功。14《蓋婭審美:當代中國詩學的審美現代性批判》本書收錄黃怒波(筆名駱英)四篇論文,分別是:(一)虛無與開花——當代中國詩歌的現代性透視(綱要)、(二)從「革命文學」到「審美意識形態」——張志民詩學的範式轉換與價值生成的時代美學意義、(三)迷途:成因及其後果——「新的美學原則在崛起」的問題意識與審美現代性批判、(四)「蓋婭」審美與生態批評詩學的建構——代《7+2登山日記》五週年評論集後記。15《虛無與開花:中國當代詩歌與現代性重構》本書旨在研究中國自一九八○年代以來,與「現代社會轉型」同時出現的「虛無主義文化危機」。作者通過詩歌文本分析,得出「中國當代詩歌是現代化社會轉型的成果,具有強烈的藝術探索精神」,以及「虛無主義既是中國當代詩歌的幽魂,也具有獨特的審美效果」等結論。
專序推薦 寫作者 廖瞇 盛讚推薦 國立清華大學台灣文學研究所教授兼圖書館館長 李癸雲 作家 吳曉樂 詩人 徐佩芬 作家 崔舜華 作家 楊佳嫻 我不是那種能被放進「幸福盒子」裡的人 一個受疾病纏身而無暇顧及未來,隨時可以與生命毀約的怪物 注定無法投胎成被穩定契約所收編的靈魂 2026年,追奇迎來出道十週年,她以這本橫跨四年的詩文集作為答辯。這是一場之於生命節點的回望,也是一次對於「不適格」的誠實自白:「我終於理解不是我不想,而是我不能。這世界總是這樣,儘管過去的自己曾經寫下『不願健康的人只能與健康的人相愛,不願患病的人只得同患病的人沉淪』,我想我依然敵不過生命運行的規則,因此不再去輕易地相信任何可能帶給我幸福幻想的假象。我不在這個局之中,我是自動登出的玩家。」 「很多的結局是因為我們不適應太美的天地 我們不需要一方處所去計劃 去實踐,去完成,去培養 我們是任一處所拒絕的對象 我們倚靠的牆上,只有 一天活撐過一天的正字記號 斷裂地增長……」 「『同病相連』的意思,是否某方面在暗示我,沒有相同的病,這輩子就別想相連了?」 「事到如今,我依舊覺得那種平凡無奇、平淡到應當令人欣羨的幸福,我這輩子都不可能明白的。」 「我只是希望 我可以正常地去愛人 不要有人因為我的愛 而感到害怕 我的愛並不可怕 愛我也並不可怕」 這部作品,猶如一面摔碎後、又試圖以金箔細細黏補的鏡子。它遍佈裂痕,卻在光影折射間,映照出比完整無缺時更為剔透的真身。
✦ 這本詩集讓我們在陌生中找到親切 ✦✦ 陌生的是,語言如何以一種歪斜、幼稚、過於坦白的姿態被組裝;熟悉的是,這些文字正是我們所有情感的形狀✦《粒粒是珍珠》以自由詩的形式展開,內容介於微小的日常與深刻的記憶之間。作者試圖從這些「小日子」中捕捉詩與記憶的閃光,即便那些曾經是重大地、劇烈地存在,也能在這本詩集裡化成一道輕盈。這本書中難以忽視的身體感提醒著我們,記憶從來不是線性的,而是氣味觸發的、語言缺失的、身體疼痛提醒的,〈無疾而終的詩〉提到:「無疾而終的戀愛與/無疾而終的詩/哪個比較」,詩與愛的無疾而終,在這裡互為隱喻。語言成為安放失敗與無力的容器,也是時而逼人、時而逃避的空間。有些詩像備忘錄、有些像傳不出去的訊息,有些則聽起來像突如其來的碎念。作者在作品中把玩語言的邊界,也自嘲創作的動機與詩人的身份,例如〈投機詩人〉、〈可食用〉、〈石頭記〉,這些作品不只是詩,也是詩的旁白與後台,在現實世界與詩的想像中穿梭。
01《不要再愛我》從大山裡走出來,無數個晨昏四季仍鮮明如昨日,隨想亦如河水般奔騰傾流。作者以詩寫心,心底的傷痕也一覽無遺。從〈無題〉中的微風、流雲、蒲公英,到〈白洋淀隨想〉中無可言説的孤獨思考,幸好作者有詩、愛詩,因為唯有詩能替他撫平愁緒與哀傷。02《落英集》他的詩看似歌詠愛情,卻隱喻著對完美與永恆的追求;看似陰鬱憂傷,卻像灰中埋炭般滋長著生命的火苗。「我不許我的帆兒降落 沒有終點也要漂泊」,豐沛的情感與堅定的意志在字裡行間此起彼伏,鞭策與疼惜的競爭追逐則像停不下來的殘酷遊戲。作者嚮往做一個流浪詩人,成敗都是寫詩的素材,得之不喜,失之不憂。03《都市流浪集》車如流水,人群如蟻。繁華夜色與涼薄晨光構成日復一日的背景,參差嶙峋的城市天際線覆蓋著縱橫交錯的街巷路橋。本詩集堪稱是一部詩化的都市生存日記,揭露繁榮表象下的畸形發展,在看似金碧輝煌的時代,詩人沉痛地說,「所有的得到都令我悔恨」。04《7+2登山日記》本詩集創作時間跨度近十年,詩人攀登世界七大洲最高峰,行遍地球南北兩極,對荒野的底色、頂峰的迷茫、冰原的無垠著迷不已,進而以文字捕捉詩與思的吉光片羽。有論者從生態批評詩學角度觀之,將其歸類「蓋婭詩學」,為難得一見的破除人類中心主義之作。05《知青日記》偏遠農村的生命經驗和青春記憶,日久湮遠,卻又恍然如昨。熱血、激情、貧窮、渴望⋯⋯一次次的回眸集結成詩,是勇敢的尋索,是對現實的頡頏,是在歷史廢墟中,打撈出被遺忘、被壓抑,卻依然鮮活的曩昔前塵。06《綠度母》作者以各種各樣的石頭,堆疊荒原的面貌,閃現死亡的微光;以各式各樣的村莊,召喚變形的記憶,一遍遍改寫幻覺;而河流既是時間的表徵,也是無數靈魂流蕩的原鄉。本書詩歌觸及大量創傷經驗,傳說中淚珠化成的綠度母,則成為仁慈與救贖的能量,隱身在看似冷漠、悲傷、狂暴的字裡行間。07《小兔子》《小兔子》是《都市流浪集》的延伸,批判人類的貧富差距和互相殘害,哀悼人類早已失去對死亡的崇高敬意。作者拒絕被詞語規範,遑論被馴服;而是用令人戰慄的文字,捲起暴烈的批判。08《動物日記》本書以寓言詩形式,藉幽微的諷喻解構道德的力量,暢談對世界的複雜感受。無論群聚嘈雜的鳥雀,或是膽怯沉默的烏龜,動物的境遇宛如人生的變形;而人類看似憐憫動物的受苦,實則只是試圖減輕咎責的徒然之舉。09《文革記憶》對親歷過十年浩劫的人來說,記憶就像紙上的墨滴,永遠擦不掉。本書以理性批判的角度回首前塵往事,哀悼親人舊友;沒有刻意的詩化修辭,而是鄉謠般的悠悠傾訴。詩文看似平淡克制,暴力與死亡的氣味卻流溢於字裡行間,猶如一幅恐怖的地獄圖。10《第九夜》物欲至上的時代,「道德」不值一哂。作者認為,為了尋回高尚、寬容、尊重,必須先以「爛」到底的語言和方式曬「爛」,迫使人們直面衰微的精神品質,然後向死而生。這裡面藏著痛苦的煉獄、醜惡的人心,是陰暗、瘋癲,也是野蠻的警示。11《太陽神》技藝有多高超,情感就有多虛偽。讓詩歌回歸純摯自如的狀態,「寫就寫、說就說」的簡單直接,正是作者的心之所向。本書三輯分別是夜花、陶罐與彩瓶、山月,從哲人到烏鴉,從蒲公英到紙手銬,既是天馬行空,也是匍匐於眾人身邊的真情實意。12《今晚,和爸爸一起讀詩:駱英敘事童詩集》以敘事童詩的獨特形式,詮釋世界文學經典,引導兒童認知何謂「萬物有靈、萬物平等」。除了培養對文學藝術的審美能力,反思與批判人類本位主義長期以來造成的傷害,更期許下一代具備生態和諧的觀念,關懷守護未來的家園。13《格陵蘭島紀事》跟隨因紐特獵手,搭乘雪橇馳騁在無垠冰原;造訪傳統老屋,聽薩滿老人敲響手鼓低吟歌謠。駱英全新詩集,對格陵蘭島的歷史、人文、生態乃至政治角力多有著墨,既是繼登頂七大洲最高峰、徒步南北極之後又一壯舉,其心存悲憫、意到筆隨,更見精進之功。14《蓋婭審美:當代中國詩學的審美現代性批判》本書收錄黃怒波(筆名駱英)四篇論文,分別是:(一)虛無與開花——當代中國詩歌的現代性透視(綱要)、(二)從「革命文學」到「審美意識形態」——張志民詩學的範式轉換與價值生成的時代美學意義、(三)迷途:成因及其後果——「新的美學原則在崛起」的問題意識與審美現代性批判、(四)「蓋婭」審美與生態批評詩學的建構——代《7+2登山日記》五週年評論集後記。15《虛無與開花:中國當代詩歌與現代性重構》本書旨在研究中國自一九八○年代以來,與「現代社會轉型」同時出現的「虛無主義文化危機」。作者通過詩歌文本分析,得出「中國當代詩歌是現代化社會轉型的成果,具有強烈的藝術探索精神」,以及「虛無主義既是中國當代詩歌的幽魂,也具有獨特的審美效果」等結論。
以詩打磨現實生活的稜角、粗礪雲端時代的今日如昨,明日斷斷續續來去,現實無著落,事實有出入詩人向虛空試探,鍵入讀取想像以最美姿態,成為往事詩是詩意的載體,詩意是一種心靈紀錄、描述,無法超前或預言未來,這裡的每一首詩,必定成為「一則往事」。我努力抱持美好幻想:如果未來的雲端更為暴力、更為壓迫,我現在詩句所描述的種種,那些痛苦與挫折、卑微與渺小、衝突與抵抗、憤怒與羞恥,會不會在五百年後,象徵著一種曾經而美好的,所謂的雲端的田園時代?——陳昌遠雲端往事∣陳昌遠是詩的手藝人,總以精確繁複的詩句,搭架不同的意象宇宙,推敲、試探,在生命角落謀求得以蹲踞之處,扣問命運(或他本人的)去留,之於人究竟是莫可奈何,或無所適從?他的創作視角謙卑、自遜,平價日常進入讀者內心,以透明的姿態探究人與社會的共處,書寫策略明晰:設法繞出人類自身製造的困境。詩人充滿自覺,藉文字為生活尋找意念之出口,「進入雲端時代的人類,在使用AI這足以改變文明進程的強大工具的同時,會不會仍然還是一種工具、商品?當每個人都只是一段可被應用的資訊,或該被過濾的雜訊時,這個雲端時代的最小單位會是什麼?我的答案是『按鍵』。」脫離資訊產業焦慮的他,回望急速壓力沖刷下之無力與卑微,一枚按鍵遠不如塵沙自在。詩集以虛設的數位秩序,逐一釐清內在紊雜之源──我們身處的文明、自我內在的文明,何以形成憤怒與厭棄之道?「當這種感覺爆發時,我寫詩。」當人比AI更像機械,AI比人更像人,詩是碰觸愛的唯一契機,是數位環境裡僅有的存在證明。
【本書簡介】 一部融合「本事、詩、小說」三種文類的跨界創作。作者取法唐代《本事詩》的文學精神,重新轉化為當代詩的創作形式:每一篇作品,先以「本事」揭開故事的前緣,再以現代詩凝鍊情感與意象,最後延伸為小說敘事,使文本在抒情與敘事之間流動,形成一種嶄新的閱讀經驗。全書以武俠小說與臺灣金光布袋戲為精神底本,透過「劍」、「俠」、「武」等意象,建構一座介於現實與虛構之間的江湖世界。這裡沒有傳統武俠的恩怨勝負,而是一場關於等待、別離、記憶、信念與存在的追尋。九篇〈落花譜遺事〉主題作品,加上序詩及〈江湖外傳〉系列组詩,全書共十五首詩構成一個開放而未完成的文學宇宙。人物與故事並不追求完整的命運,而是停留在某一瞬間的情感光影,讓讀者在詩與小說交錯的留白中,自行延續屬於自己的江湖。當詩成為故事的核心,當敘事重新回到詩的內部——《落花譜遺事》不只是一本詩集,更是一場關於文學形式與生命哲學的創新實驗。※本書獲國家文化藝術基金會補助出版【本書特色】◎ 首創「本事+詩+小說」跨文類結構以唐代《本事詩》為靈感來源,創造「本事引敘、詩意凝鍊、小說延展」的三重文本形式,帶來全新的閱讀體驗。◎ 武俠與詩的當代相遇融合武俠小說、臺灣金光布袋戲與現代詩語言,讓江湖不只是傳奇世界,更成為探問生命、情感與存在的文學場域。◎ 詩意與敘事並行的文學實驗突破傳統抒情詩與敘事文學的界線,在文類交錯之間,探索當代詩創作的另一種可能。
《十年迢迢返家路,唯賴毅力與智慧指引方向》 荷馬史詩承襲希臘神話,是西洋文學的奠基之作,許多重要文學及影視作品都沿用其中母題或中心題旨,喬伊斯更以《奧德賽》為基礎,創作出文學史上的經典《尤里西斯》(Ulysses),瑪格麗特‧愛特伍亦根據奧德修斯的妻子一角,用女性主義觀點改寫而成《潘妮洛普》(The Penelopiad),由此可知《奧德賽》的重要地位。 《奧德賽》集歷史、民族誌、神話、傳說、民間故事、童話、傳奇、戰爭文學、旅行文學、田園文學、奇幻文學與寫實文學等敘事類型與風格之大成,描寫城邦領袖兼一家之主奧德修斯的英雄事蹟,兼及單親家庭的困擾、戰士返鄉的問題、兩性的角力、性誘惑與騷擾、海上歷險、生死大哉問、主僕關係等等,這些經驗涉及的主題包括身分認同、代溝、人際疏離、尋根、鄉愁、秩序的解體與重建等方面,呈現出人性價值,且兼具當代及普世意義。 本書為正體中文版首部由希臘文直譯,且保留史詩原文修辭手法和聲律,完整呈現史詩格局。譯注詳盡解說用詞典故與情節佈局的巧妙,也引用其他作品內容與概念以為例證,讀者能藉此認識更多經典著作,增廣閱讀興趣。〈引論〉旁徵博引,細緻考證荷馬史詩創作的社會及歷史脈絡,分析《奧德賽》情節與人物的心理,更引用多個譯文版本詳加比較,述及翻譯經典的心得與挑戰。附有希臘古典文學相關年表,並列知名作家、作品和歷史事件,更加了解作品背景,以及奧德修斯迷航地圖,結合史詩英雄旅程與實際地景。本書除了可欣賞史詩的優美,也能從比較文學的觀點切入,進行深度閱讀;也值得做為翻譯工作者的西方文化經典參考工具,以及深度旅行導覽的心靈地圖。本書特色1. 正體中文版首見由希臘文直翻譯。2. 譯文按照原文詩行行碼及格律格式,可對照各國語文版本。3. 附奧德修斯迷航地圖及希臘古典文學年表。4. 對戲劇、文學、翻譯有興趣的讀者、劇場工作者,以及相關科系師生均適合閱讀。
★《文訊》最值得期待的十位九○後寫作者之一★ 陳柏煜第三本詩集★金蝶獎-台灣出版設計大獎 金獎得主吳睿哲 裝幀設計奚密、張亦絢 專文推薦世上所有的美與不美/不免你來我往奚密:「一點也不楊牧!」張亦絢:「『看』不只是視網膜上的動靜,還是感情與記憶的投入。唯有這種愛,才使歷史成為可能。」近年來,陳柏煜創作不輟,寫作類型多元,屢屢斬獲文學大獎並多次入選年度文選。獲選為《文訊》最值得期待的十位90後寫作者之一,2026年更睽違兩年多再推出第三本詩集《騙子》。延續第一本詩集《mini me》中對於觀看視點和媒介的探索,以及第二本詩集《決鬥那天》對於同志與符號、物質運用的關注,這冊新作更拉高視野,除了感官、情慾,更看見對於戰爭、地方感、藝術美學等主題的關注與翻玩。而書名「騙子」簡單二字卻又帶來浮想聯翩,騙子不見得全然是表面上的負面形象,虛虛實實的相互掩映更有文字與意象上的趣味。這樣的發展與張弛,當然也是政治-性的,陳柏煜說:「驕傲(pride)越是凝聚為同志政治生活的基座,我越是想看、想寫,那些溢出網格之外(或被小心壓藏其下)的NG品」除了呼應酷兒學者海澀愛的感覺倒退、感覺「背」,我們也可以感覺壞(蛋)、感覺過(氣)、感覺野(裸)、感覺邊(緣)、感覺小(三)。真心不騙,手裡的一本詩集「可能網羅情感中的壞分子,不僅是壞傢伙,還囊括壞感覺。」全書讀來琳瑯滿目,驚喜不斷,彷彿滿綴著稀有的珍珠與珊瑚,時髦美麗且結構嚴謹。美術設計吳睿哲表示封面靈感脫胎自〈狗聚〉一詩,呼應了整本詩集「有一點露骨,有點色又有點節制的氣質」。書中也有華文現代詩中少見撰寫針對美術館與藝術的觀察、探索與各種奇想,創作過程受益於許多藝術家帶來的啟發,並在最後一輯深入探索普普藝術大師安迪沃荷,如〈帝國:關於安迪.沃荷的研究〉。沃荷的創作中確實潛藏著酷兒脈絡,但在過去並不常被聚焦討論。《騙子》中的〈習作〉一詩就寫到沃荷早期愛用的塗印技法,曾留下大量男性頭像的習作,據說很多模特兒是他當時的情人或一夜情的對象。古早時代的選美標語,「美就是心中有愛」,那創作之美是否來自心中有愛?這個充滿疑義的句子當然是假的(騙子!),閱讀在此不會停在感心動情,讀者可以盡情享受文字與藝術如何互動,一邊也須動用哲學、美學與社會議題的核心肌群,和作者一起嬉戲,潛入軟硬兼施、有捨有得的深海。
與詩人一起叩敲自然的神秘漫步穿行於詩意的森林——艾蜜莉・狄金生權威譯者董恒秀精心選譯,中英對照——【本書特色】★跨時空的自然盛宴:收錄十八世紀浪漫主義大師到二十世紀垮掉一代的經典&現代之作,完整呈現自然詩的不同面向。★大師級詩風巡禮:一本書認識英美重要詩人的自然觀與創作精華。★靈魂的自癒練習:對森林、星空、大地、海洋與生命的詩意凝視,帶給心靈溫度與明亮的啟示。★中英對照・自然愛讀本:雙語朗讀品味詩韻之美,插畫寫意靈動,自讀送禮用心之選。這本自然詩選,由艾蜜莉.狄金生的中文權威譯者董恆秀編選與翻譯。董恆秀專研近當代英語詩歌,精選23位英美詩人、逾70首與自然有關的詩作,邀請讀者一起感受生命在自然中的流轉、豐美與深刻。詩作的時間跨度,從十八世紀到二十世紀中葉近兩百年,涵蓋經典、現代以及民間歌謠等多元風格的自然詩作。全書三個章節,詩人或寫景,或由景生情,或情景交融,或以自然景物為象徵思索死亡與永生。詩人以靈視與巧思,回應自然的萬千變化。細細品讀,為我們打開各種親近自然、歌詠自然、觀看自然、體悟自然的視角。★不只是詩集:一程自然感官與靈魂之旅本書的選譯觀點不只在於描繪景物,更在於展現詩人如何與自然互動,將自然景物轉化為生命體悟與靈魂的啟示。選譯的美國詩人裡,佛洛斯特的詩作常可感受到清風與哲思,還有農夫的氣味;雄辯的惠特曼以紫丁香、金星與畫眉等自然象徵,揮筆寫就大氣磅礴的自由詩;而當代作家傑克.凱魯亞克的俳句詩,不只呼應惠特曼「唱自己的歌」「行腳自己土地」的精神,短短三行俳句充滿靈性與慧黠,讓人耳目一新。英國詩人中,約翰.梅斯費爾德用字平易豪暢、展現詩與韻的力量;另亦選譯羅伯特.白朗寧、傑瑞德.霍普金斯、阿爾弗雷德.丁尼生、羅伯特.彭斯、威廉.華滋華斯、拜倫等偉大詩人的詩作。他們皆深受自然啟迪,表達豐沛情感,反思工業文明與資本主義,嚮往田園牧歌式生活⋯⋯從華滋華斯筆下的水仙,到拜倫嚮往的絕徑森林,再到凱魯亞克受東方禪意啟發的「美國式俳句」,每一首詩都如熠熠發光的指引,帶領我們與詩人一同叩敲自然的神祕,領受最豐美的生命禮物。★部分詩人&詩風介紹✦傑克.凱魯亞克:「垮掉一代」健將,詩風格自由奔放、不拘一格,亦融入爵士樂和佛教元素。✦羅伯.佛洛斯特:美國最受歡迎的詩人,詩風平易近人又深富哲思。常在短短數行間精確捕捉農夫般的質樸氣味與深邃哲思,展現出寧靜的快樂。✦查爾斯.羅伯茲:被譽為「加拿大詩歌之父」,創作涵蓋探險、旅行、小說、自然歷史與詩作等。✦威廉.巴特勒.葉慈:以詩歌的開創性獲諾貝爾文學獎,二十世紀最偉大詩人之一。善用象徵手法將自然元素如鳥、樹、葦叢等融入內在體驗。✦華特.惠特曼:被譽為「自由詩之父」。其深刻的情感與精神性、以自然為本的詩歌寫作,為美國最具代表性的詩歌和藝術聲音之一。✦拉爾夫.沃爾多.愛默生:美國超驗主義核心人物,詩文常探討自然和個人主義的主題。✦威廉.華滋華斯:最著名浪漫主義詩人、英國桂冠詩人。詩風清新自然,喜愛散步與徒步旅行,善於在平靜的冥想中重現強烈情感,被譽為「自然與心靈的詩人」。✦湯姆斯.摩爾:為愛爾蘭歌謠〈夏日最後的玫瑰〉填詞,傳唱後世而留名。✦蘇格蘭傳統民歌:起於中世紀,通常用蓋爾語或混合蘇格蘭語和英語演唱,風笛伴奏最為典型。歌謠的吟唱常給人歷史、文化與自然融合的呼喚。
George Ho熱愛且擅長英文,LOVE POEMS是這本書的主題,作者以全英文撰寫177句以LOVE為開頭的句子,每個句子都是作者用盡心思譜出愛的詩篇,配上精心拍攝的照片,希望讀者在閱讀愛的詩篇,能沉浸在愛中。 這177句愛詩,都在述說一個重點:Speak out loudly : I love you, through today, into tomorrow, and for all eternity. 本書的主題為LOVE,作者以全英文撰寫愛的詩句共177句。本書除了作者的中文名字以外,其餘全是英文。書中一開始引用令人動容的西方傳統的結婚誓言,至今的婚禮仍在使用,見證無數男女愛的誓約。本書特別引用三句出自聖經和電影名句。當我們細細品嚐整本愛的詩篇LOVE POEMS,會沐浴在愛中。