中國文學古典精華-戲劇小說選
*宗旨 本書之編纂,為加強中國語文教育之成效,並提供雅好中國古典文學者之參考,精選歷代文學佳構,以為各級學子及社會人士誦習之基本材料。 & *取材 所選篇章,上自先秦,下迄清代,莫非百代之典範,不朽之偉作,而率以善本為據。往昔童蒙所用範本之雅正者,亦多採人。 & *編次 各體文章,分為文選、詩詞散曲選、詩詞散曲選、戲劇選及小說選四部分,每部分均依作者生年先後編排。其生年不詳者,則據其生活之約時代編次。 & *格式 每篇均按正文、作者、題解及注釋四類編次。作者則著其字號、生卒、爵里、生平、志趣、思想、成就及著述。生卒之年以中華紀元先引,輔以西元,以姜亮夫《歷代人物年里碑傳表》為準,間有缺漏不詳者,則據史傳補入或注以待考。題解則著其原文出處,文章旨要、時代背景與文學價值、而力求明確扼要。注釋則凡難解之字句,皆予詮釋,所附注音則漢語拼音、國語注音及直音三種皆備。 & *參考 本書引用文獻之目錄,依時代先後次序排列,附於卷末。
雪泥鴻爪:蘇東坡詩詞文選
雪泥鴻爪 蘇東坡最為得心應手且作得最好的詩禮,自然是七言古詩,然而蘇詩另有一絕,在宋朝詩壇上堪稱獨步的,那就是七言絕句。比起波瀾壯闊、氣象萬千的七古。這些清新絕俗的小品詩或許更有它令人喜愛的特色。東坡的七絕純粹是性靈的流露、天才的橫溢,不假修飾,不用典故,幾乎全是白話的作品,這些全是蘇軾這位偉大的詩人,偉岸的心靈在閑暇時偶發的,對人生明澈的觀照。
楚辭概論
楚辭概論 本書共分六篇,第一篇總論「楚辭」的名稱、發生原因及文學史上的價值;第二篇專論〈九歌〉;第三、四篇介紹屈原、宋玉及其作品;第五篇「楚辭」對漢代文學的影響;第六篇則介紹「楚辭」的歷代注譯者,以供學者考證。 「楚辭」是孕育於長江流域的獨特文學體系,飽含南方風士中神話、信仰、語言和音樂等元素,有別於黃河流域的《詩經》傳承,自闢蹊徑。「楚辭」在文學史上的價值,可分作四方面:一、是表現的自由,二是辭賦之祖,三是駢儷文之祖,四、是七言詩之祖。為中國文學史料闢一個新紀元,影響後來文學甚鉅。 自來《楚辭》的注家,往往喜歡拿九歌附會到屈原身上去,這種荒謬的見解始於王逸。千餘年來注楚辭的幾乎沒有一個不根據他的話來說。他們說來說去,總脫離不了什麼「屈原藉事神以諷諫,以寄其忠君愛國之思」一類的廢話。老實說,這些附會而又迂腐之談,與屈原是絕不相干的,今後我們研究《楚辭》的人們應該徹底打破他。
關漢卿對曲集(上.下不分售)
關漢卿戲曲集 關漢卿是中國古代戲曲創作最傑出的人物。他的作品如〈感天動地竇娥冤〉、〈關大王獨赴單刀會〉、〈包待制三堪蝴蝶夢〉、〈鄧夫人苦痛哭至孝〉等等,七百年來不斷改編於各種形式的劇本,於世界主要的劇場上上演著。 本書收集所有關漢卿的雜劇,散曲,作詳細的校術,並附有關關漢卿生平及評論資料,是以出關漢卿作品中最完備的版本。 校著者吳國欽,廣州中山大學中文系碩士研究生導師,戲曲學家王季思的嫡傳弟子。 作者簡介 關漢卿 元代最有名的雜劇作家,是中國古代戲曲創作中傑出的代表人物。有代表作〈感天動地竇娥冤〉、〈關大王獨赴單刀會〉、〈包待制三堪蝴蝶夢〉、〈鄧夫人苦痛哭至孝〉等等,七百年來不斷改編於各種形式的劇本,於世界主要的劇場上上演著。
詞曲欣賞
詞曲欣賞 詞作為一種獨特的文學式樣,從唐、五代發展到宋代,已盛極一時,詞人輩出,成就卓著,為我國文學的發展起著繼往開來的作用,因而人們往往驕傲地以「唐詩宋詞」並稱。 詞在宋代就如詩在唐代一樣,發展至登峰造極之勢,成為當代的文學代表,不論皇帝、嬪妃、皇宮大臣、將相,或是市井小民、僧侶、青樓女子...,皆能作詞,可見其興盛。 既然詞在宋代廣為世人所作,那麼可預見的是其內容題材之豐富與多元化,不僅反映當時的社會生活,也揭露了朝廷政治的腐敗,描繪故國山河之壯麗,抒發愛國情操,描寫離愁別恨,漂泊異鄉之無奈,男女間的情愛等。將宋代的國家社會百態都用歌唱的方式,不論悲喜,表露無遺。 作者簡介 陳淑娟 註譯
琵琶記
棄親背婦 《琵琶記》取材北宋民間蔡伯喈棄親背婦的故事,透過趙五娘這個人物形象的塑造,為這個社會千百年來多數婦女的悲慘命運作了真實的寫照。 《琵琶記》不僅在塑造人物性格上有很大的成就,在描寫人物心理上,也有很獨到的地方。如有名的(吃糠)、(剪髮)幾段,感染力極強,真正做到作者所謂「動人」的要求。 自《琵琶記》出,戲文在發展的道路上,大大的推進了一步。它不僅詞藻典雅、格律完獨步前人,長套訴情細曲之增加,尤為特色。 校注者簡介 錢南揚 畢生致力於學術研究,在作品輯佚、曲律聲腔及古典戲曲的整理點校等方面均有豐富著述,如《宋元戲文輯佚》《永樂大典戲文三種》《戲文概論》等。 補校注者簡介 李殿魁 國家文學博士,法國巴黎大學第五高等高等研究院研究,曾任文化大學中文系教授、系主任;荖蓮師範學院語文系教授、系主任,現任國立藝術學院傳 統藝術研究所教授,為知名的戲曲研究者。
陶淵明
陶淵明 陶淵明,一名潛,字元亮,東晉潯陽柴桑人。 曾祖陶侃,為晉大司馬,潛少有高趣,嘗著《五柳先生傳》以自況,曾任彭澤令,因不能「為五斗米折腰」辭官歸隱,以詩酒自娛,世稱「靖節先生」,作品恬淡真醇,其詩描寫川田園之秀美,自然樸素,而嫉世激昂之情,亦食有之。 無論歌詠田園或書寫情志,其人時時透露其對生命之體認,境界高遠,耐人尋味。本書就其時代背景及身世經歷,介紹其作品特性及思想淵源。並附「陶淵明年譜」及「陶集考證」二篇,以供學者參考。 作者簡介 梁啟超 梁啟超,自卓如,號任公,別署飲冰室主人。廣東新會人。生於清同治十二年,卒於民國18年。其人為康有為之受業門生,清末鼓吹變法,曾主辦時務報,新民叢報等。民國成立後,任司法、財政總長等職,並曾任教清華大學國學研究所。著有《清代學術概論》、《中國歷史研究法》、《國歷史研究法補編》、《先秦政治思想史》、《飲冰室文集》等書。
戲曲故事:看古人扮戲
看古人扮戲 本書取材包羅甚廣。在元曲劇作家中,最具代表性的是:關漢卿:號己齋叟。作品以《竇娥冤》、《續西廂》最著名。 馬致遠:號東籬。作品瀟灑自然,以《漢宮秋》為代表。 白樸:字仁甫,後改字太素。作品今存者僅《梧桐雨》和《牆頭馬上》。 鄭光祖:字德輝,傳於今者僅《王粲登樓》、《倩女離魂》、《芻梅香》三種。 在元明之間最著明的代表作家則是高明、徐 ,另外是明朝的湯顯祖及清代的孔尚任。 編撰者簡介 張曉風 民國30年生。東吳大學中文系畢業。現任陽明大學副教授。曾獲中山文藝散文類、十大傑出女青年、國家文藝獎散文類。著有《曉風散文集》、《曉風小說集》、《曉風戲劇集》、《步下紅毯之後》……等多種著作。
元人散曲:蒙元的新詩
蒙元的新詩 元人散曲作家有二百餘人,其中生平不詳者五十四人。其籍貫分佈全國,前期偏向北方,以大都為中心;後期偏向南方,以杭州為中心。其身分包括各族、各階層,有漢族、蒙古、色目、高麗人,有台省元臣、郡邑正官、路吏下僚、書會才人、倡優商賈。其中有詩文集者三十六人,則傳統文人風氣所染,亦不廢製曲。盧摯、馮子振、貫雲石、劉時中、薛昂夫、張可久、徐再思等人皆擅製曲而成就亦高,可謂散曲專業作家;尤其張可久傳世之作多達小令八五五、套數九,豪放、清麗兼而有之,內容無所不包,堪稱第一大家。 編撰者簡介 曾永義 民國三十年四月四日生。台灣大學中國文學研究所博士班畢業,獲國家文學博士學位。現任台灣大學中文系所教授、歷史文學學會理事長等。曾獲國家文藝獎等多種獎項。著有學術論著《明雜劇概論》、《台灣歌仔戲的發展與變遷》、《說俗文學》、《說民藝》、《論說戲曲》等十餘種;散文集《蓮花步步生》、《牽手五十年》、《飛揚跋扈酒杯中》、《人間愉快》、《清風明月春陽》等五種;中國現代歌劇劇本《霸王虞姬》、《國姓爺》二種;及京劇劇本《鄭成功》。
竇娥冤:中國十大悲劇(一)
竇娥冤 中國古代戲劇,是中國古典文學藝術的奇葩。它以深邃的思想、廣博的內涵、紛繁、複雜的主題和撲朔迷離的情節、結構,為古今的讀者所傾倒。它以優美的文辭、練達的韻律,成為中國文學藝術中的瑰寶。《中國十大悲劇》以易讀、易懂的文字,將〈竇娥冤〉、〈漢宮秋〉、〈趙氏孤兒〉、〈琵琶記〉、〈精忠旗〉、〈精忠譜〉、〈長生殿〉、〈嬌紅記〉、〈桃花扇〉、〈雷峰塔〉,這十個中國文學史上,最感人心肺的而悲壯的戲劇,重新以現代的語言,呈現在您的眼前。解讀《中國十大悲劇》,不只是擁有感受,而是重構心靈的悸動──重拾一顆驛動的心
琵琶記:中國十大悲劇(二)
琵琶記 中國古代戲劇,是中國古典文學藝術的奇葩。它以深邃的思想、廣博的內涵、紛繁、複雜的主題和撲朔迷離的情節、結構,為古今的讀者所傾倒。它以優美的文辭、練達的韻律,成為中國文學藝術中的瑰寶。《中國十大悲劇》以易讀、易懂的文字,將〈竇娥冤〉、〈漢宮秋〉、〈趙氏孤兒〉、〈琵琶記〉、〈精忠旗〉、〈精忠譜〉、〈長生殿〉、〈嬌紅記〉、〈桃花扇〉、〈雷峰塔〉,這十個中國文學史上,最感人心肺的而悲壯的戲劇,重新以現代的語言,呈現在您的眼前。解讀《中國十大悲劇》,不只是擁有感受,而是重構心靈的悸動──重拾一顆驛動的心
幽閨記:中國十大喜劇(二)
幽閨記 中國古代戲劇,是中國古典文學藝術的奇葩。它以深邃的思想、廣博的內涵、紛繁、複雜的主題和撲朔迷離的情節、結構,為古今的讀者所傾倒。它以優美的文辭、練達的韻律,成為中國文學藝術中的瑰寶。《中國十大喜劇》以現代的語言,易讀易懂的文字,將〈西廂記〉、〈救風塵〉、〈牆頭馬上〉、〈幽閨怨〉、〈看錢奴〉、〈中山狼〉、〈李魁負荊〉、〈玉簪記〉、〈綠牡丹〉、〈風箏誤〉,這十個中國文學史上最雋永、浪漫、可人的古典喜劇展現在您的眼前,讓您可以從這些古人的偉大創作中,共享生命的喜悅與生活的智慧。
詩辭歌賦
歌賦編注 本叢書總名「中國古典文學名著導讀」,所選以中國古典文學名著中的名篇佳作為主,大致依照時代先後為序,然後分類編注。擬分為四輯,每輯若干冊,每冊若干單元。期使讀者對中國文學的演進,有基本的認識。 所選作品,盡量顧及名家特色、各種文體的演進,以及在文學史上的意義。尤以具有開創、影響等代表性的作品為優先。 各冊若干單元,皆附解題。除詩歌類外,各篇體例,皆依原文、注釋、語譯、析論為序,並視需要,附參考資料於後,供讀者參閱。 注解力求簡明,必要時才引錄原文或注明出處,凡有涉及尚未定案之爭論者,或介紹其中一二種說法,或闕其疑。 語譯以直譯為原則,析論則旨在提供閱讀方法,此與注文皆曾多方參考前人時賢研究成果,為避免繁瑣,不一一標出,非敢掠美。 作者簡介 吳宏一,現任台大中文系教授。曾赴美國、香港等地訪問、講學。他在十幾年前曾主編一套「古典文學精選」叢書:「江南江北」、「曉風殘月」等。編著一套「先秦文學導讀」,想與愛好文學的朋友們,共享中國古典文學的芬芳。