0101~0102_天獄園2
1231~0102_金網寒假動漫節

中文書 > 全部商品

2010全人教育百寶想:文學卷[附光碟]

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:生態保育[附光碟]

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:地理卷[附光碟]

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:政治經濟卷[附光碟]

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:美術卷

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:科普卷[附光碟]

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:音樂卷

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:歷史卷[附光碟]

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:醫療保健卷[附光碟]

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

2010全人教育百寶箱:體育卷[附光碟]

師範大學 出版
2010/09/01 出版

《全人教育百寶箱》是濃縮各個領域精華的知識庫,只要是期待大學生成為全人教育的通識人才,並且落實本校人文藝術核心的資源特色。內容邀請不同領域的專家學者,研擬作為一個大學生必須具備的基本知識內容,蒐集十個面向:文學、地理、歷史、美術、音樂、體育、科普、醫療保健、生態保育、政治經濟等相關資料及時事議題,希望藉由「閱讀」習慣的養成以培養學生專業能力與學術知識。

95 特價284
加入購物車
下次再買

中國古代的醫學.醫史與政治

金仕起  著
政治大學 出版
2010/08/31 出版

本書從中國古代醫學論述、醫制政典和醫史事語等資料的形成脈絡出發,分析其體裁、編次、敘事、論斷、寓意,及論述動向,藉以探討晚周秦漢醫學論述、醫史建構與政治變遷間的可能關係,說明促成中國古代醫學變遷的可能動力。

95 特價494
貨到通知
下次再買

王民信遼史研究論文集

王民信  著
臺灣大學 出版
2010/08/01 出版

遼史是作者王民信長期關注的議題之一,也用功最力。本書是由作者數十篇遼史研究的論文中,選出具有代表性的十八篇集結而成。 本書所收論文,特別重視多元面向,內容遍及族群、遼宋關係、地理和其行政機構等問題之探討。各論文字數,長短不一,多以細膩考證為主,且皆發表於學術刊物。現本書將作者遼史研究集結於一冊,既可彰顯作者對本領域研究之概要,亦可使讀者一次獲得作者遼史研究之精華。

95 特價475
貨到通知
下次再買

境界.思維.語言:魏晉玄理研究

盧桂珍  著
臺灣大學 出版
2010/07/01 出版

魏晉玄學研究多元而豐碩,本書集結作者六篇論文,析分為境界、思維、語言三個單元,呈顯玄學思潮內在底蘊。

95 特價333
貨到通知
下次再買

朱舜水及其時代

楊儒賓  著 、吳國豪  著
臺灣大學 出版
2010/07/01 出版

十七世紀以降東亞文化教流史上,朱舜水是一個重要的人物。其思想傳播史,就某個面向而言,直可視為東亞地區四百年交流史的縮影。本展覽即是為此交流史作見證,展覽分朱舜水本人、同代華夏學者、同代日本學者以及清末民初復興舜水學相關人物四部份,後三者可視為朱舜水思想世界的背景,但背景也是他的世界的一部份,因為朱舜水思想的歷史意義已和它們緊密結合,無從切割了。

95 特價428
加入購物車
下次再買

我的學思歷程4

臺灣大學 出版
2010/07/01 出版

本書集結治學有成、各行各業卓越的學者專家,講述一生奮鬥的歷程傳記,分享成功經驗及人生智慧,學習其人文涵養及科學精神。 本書所收錄的文章,係臺大自2003年至2005年所舉辦的通識教育論壇,目的是希望創造高質感的校園文化,提供思考空間,透過卓然有成的臺大校友及各界人士寶貴的人生經驗及抉擇過程,引導年輕人找出適合自己的人生之路。 本書演講者包括汪群從、劉全生、劉兆玄、李壬癸、賴明詔、鄭錦全、詹世弘、郭為藩、孫康宜、李明亮、孫震、黃達夫等。

95 特價304
貨到通知
下次再買

以漢學為中西文化之橋樑:華裔學志漢學研究中心專題演講選集

魏思齊  著
輔仁大學 出版
2010/07/01 出版
95 特價190
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第三冊四縣腔【南部版】(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/07/01 出版

時代進步,多元社會有多元文化的要求,多元文化有多元母語的承傳責任,因此,國民教育中也自然要加入不同母語的教學。要從事母語教學就必須編撰具有母語特色的教本,才能提供不同母語教學的參考。基於不同母語要有不同教本,所以要先釐清在台灣要編幾種客家話教本才算公允穩當。我們不仿以客家話在台灣的分布來看:客家話在台灣,還能夠以聚落方式流行的母語,除了苗栗及高屏六堆的「四縣話」和新竹一帶的「海陸話」以外,只有東勢、石岡、新社一帶的「大埔話」,桃園過嶺、新竹六家、苗栗卓蘭的「饒平話」,以及雲林西螺、二崙、崙背的「詔安話」。這五種還流行在不同的聚落的客家話,這幾年大家都把它順口說成「四海大平安」。教育部也基於這五種客家話現實教學的需要,特別成立「部編版客語分級教材編輯委員會」,委員會成員有除總召集人、副總召集人外,以不同地域與腔別再分六小組,俾便分開編纂討論,計分四縣組、海陸組、大埔組、饒平組、詔安組、六堆組等六組分頭編纂討論。其中六堆組自四縣組分出,是為了工作方便及部分詞彙用法有別而特別分組,但實際編出的教本仍整合成四縣腔一個版本,加上其他四個版本,總成「四海大平安」五個版本。編纂進行中,每小組聘召集人一人、委員七到九人。委員會負責編纂學生用書四十五冊(每腔九冊五腔共計四十五冊),這些分及教材,凡同年級的單元名稱及課文內容都五腔一致,只有用詞不同及念音不同時,各腔加以轉換,而編成五種不同的版本。唯大埔、詔安兩個腔調,因顧及教學老師熟於注音符號ㄅㄆㄇㄈ,特別把標有注音符號的課文附錄於課本後,供不嫻於拼音方案的老師或家長使用。饒平腔則附錄全部課文標注苗栗卓蘭腔的饒平話音韻,以有別於正文所注的音韻。另外四縣腔為了區別南北差異,在用詞不同的地方加斜線以示區別(如:當/蓋、佢/伊)。另外客語漢字的使用及音標的標注,為了減少爭議,我們採用教育部國語推行委員會所訂定使用的漢字書寫及音標系統。漢字書寫以「客語常用詞彙典」的漢字用法為準,標音系統以教育部新頒布的台灣客語拼音方案為根據。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材第五冊四縣腔【南部版】(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/07/01 出版

時代進步,多元社會有多元文化的要求,多元文化有多元母語的承傳責任,因此,國民教育中也自然要加入不同母語的教學。要從事母語教學就必須編撰具有母語特色的教本,才能提供不同母語教學的參考。基於不同母語要有不同教本,所以要先釐清在台灣要編幾種客家話教本才算公允穩當。我們不仿以客家話在台灣的分布來看:客家話在台灣,還能夠以聚落方式流行的母語,除了苗栗及高屏六堆的「四縣話」和新竹一帶的「海陸話」以外,只有東勢、石岡、新社一帶的「大埔話」,桃園過嶺、新竹六家、苗栗卓蘭的「饒平話」,以及雲林西螺、二崙、崙背的「詔安話」。這五種還流行在不同的聚落的客家話,這幾年大家都把它順口說成「四海大平安」。教育部也基於這五種客家話現實教學的需要,特別成立「部編版客語分級教材編輯委員會」,委員會成員有除總召集人、副總召集人外,以不同地域與腔別再分六小組,俾便分開編纂討論,計分四縣組、海陸組、大埔組、饒平組、詔安組、六堆組等六組分頭編纂討論。其中六堆組自四縣組分出,是為了工作方便及部分詞彙用法有別而特別分組,但實際編出的教本仍整合成四縣腔一個版本,加上其他四個版本,總成「四海大平安」五個版本。編纂進行中,每小組聘召集人一人、委員七到九人。委員會負責編纂學生用書四十五冊(每腔九冊五腔共計四十五冊),這些分及教材,凡同年級的單元名稱及課文內容都五腔一致,只有用詞不同及念音不同時,各腔加以轉換,而編成五種不同的版本。唯大埔、詔安兩個腔調,因顧及教學老師熟於注音符號ㄅㄆㄇㄈ,特別把標有注音符號的課文附錄於課本後,供不嫻於拼音方案的老師或家長使用。饒平腔則附錄全部課文標注苗栗卓蘭腔的饒平話音韻,以有別於正文所注的音韻。另外四縣腔為了區別南北差異,在用詞不同的地方加斜線以示區別(如:當/蓋、佢/伊)。另外客語漢字的使用及音標的標注,為了減少爭議,我們採用教育部國語推行委員會所訂定使用的漢字書寫及音標系統。漢字書寫以「客語常用詞彙典」的漢字用法為準,標音系統以教育部新頒布的台灣客語拼音方案為根據。

95 特價81
貨到通知
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語教師手冊第四冊(99/12二版)

客家話在台灣,目前還能夠以聚落方式流行的母語,除了苗栗及高屏六堆的「四縣話」和新竹一帶的「海陸話」以外,只有東勢、石岡、新社一帶的「大埔話」,桃園過嶺、新竹六家、苗栗卓蘭的「饒平話」,以及雲林西螺、二崙、崙背的「詔安話」。這五種還流行在不同的聚落的客家話,這幾年大家都把它順口說成「四海大平安」。部編本客語分級教材,考量不同客家話的差異性,分別編纂五種版本,供學生學習使用。但是,部編本客語分級教材教師手冊的編纂,與學生用書的編纂則大異其趣。由於六種腔調(四縣又分出北四縣、南四縣)的客家話各有差異,不管在聲調、聲韻母或常用詞彙,都有不相同的用法。因此,教師手冊的編纂,在只能一個版本的前提下,只好採取異中求同的方式,每一冊都採用相同的體例,依先後次序分成:單元名稱、教學時數、課次、適用年級、課文、教學目標、能力指標、教學重點、課文大義、教學過程、教材分析、教學資源、補充資料等十三項。然後再把這十三項中,內涵比較複雜、細目比較繁多的教學活動及教材分析也訂出大致的體例。幾經商討,把教學活動的發展活動訂出聆聽、範讀及跟讀、課文重要語詞解釋、語文練習等項;把教材分析訂出內容、形式、語詞分析、句型分析、延伸詞彙五個部份。並把課文中五腔詞彙使用有差異的地方(包括不同的發音特點及不同詞彙用法)做比對式陳列,讓教學老師可以藉手冊的資料,了解不同腔調客家話的不同用法。不但可以幫助老師在學習評量時,不致把不同的用法誤評為學生答錯,也可以避免學生疑惑,影響學習意願,更可以避免家長困惑,誤以為老師教錯。 今年延續去年的編撰工作,著手進行了第三冊、第四冊、第五冊的教師手冊編撰,編排體例也與第一第二冊相同,值得特別說明的是第三冊增加了「音標學習與練習」,教師手冊根據學生用書的編排,特別於發展活動中增加「音標教學」及教材分析中增加「音標辨識」兩項,希望對第一次接觸客語音標教學的老師有直覺性的體會,藉由手冊的說明可以很快進入狀況,對音標教學可以勝任愉快。由於第三、四、五冊同時今年完成,所以教師手冊編纂,與去年一樣採取分課認領方式撰寫,負責撰寫分配如下: 第三冊:1→3(南四縣)、4→7(海陸腔)、8→10(大埔腔)。 第四冊:1→4(詔安腔)、5→7(饒平腔)、8→10(海陸腔)。 第三冊:1→3(大埔縣)、4→7(饒平腔)、8→10(北四縣)。教師手冊由不同腔一起合編,無法兼顧各腔的差異,所以寫成的手冊內容,受該腔用詞特色的影響,會與其他腔調的用詞習慣有所參差,必須在集結成冊以後,設法斟酌損益,使各腔差異在手冊中減到最低,所以遇到很特殊的用詞,擔心其他腔調的教學者無法了解時,我們盡量加上華語對譯,幫助了解。雖然如此,仍然無法把各腔的差異照顧完善,希望使用手冊的老師們,最好先了解該課是用哪一腔調客家話所主撰,使用時遇到與自己腔調不同的地方,就自動轉成自己要使用的腔調,才不會造成教學上的困擾。至於客語漢字的使用及音標的標注,為了減少爭議,我們採用教育部國語推行委員會所訂定使用的漢字書寫及音標系統。漢字書寫以「客語常用詞彙典」的漢字用法為準,標音系統以教育部新頒布的台灣客語拼音方案為根據。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語教師手冊第五冊(99/12二版)

客家話在台灣,目前還能夠以聚落方式流行的母語,除了苗栗及高屏六堆的「四縣話」和新竹一帶的「海陸話」以外,只有東勢、石岡、新社一帶的「大埔話」,桃園過嶺、新竹六家、苗栗卓蘭的「饒平話」,以及雲林西螺、二崙、崙背的「詔安話」。這五種還流行在不同的聚落的客家話,這幾年大家都把它順口說成「四海大平安」。部編本客語分級教材,考量不同客家話的差異性,分別編纂五種版本,供學生學習使用。但是,部編本客語分級教材教師手冊的編纂,與學生用書的編纂則大異其趣。由於六種腔調(四縣又分出北四縣、南四縣)的客家話各有差異,不管在聲調、聲韻母或常用詞彙,都有不相同的用法。因此,教師手冊的編纂,在只能一個版本的前提下,只好採取異中求同的方式,每一冊都採用相同的體例,依先後次序分成:單元名稱、教學時數、課次、適用年級、課文、教學目標、能力指標、教學重點、課文大義、教學過程、教材分析、教學資源、補充資料等十三項。然後再把這十三項中,內涵比較複雜、細目比較繁多的教學活動及教材分析也訂出大致的體例。幾經商討,把教學活動的發展活動訂出聆聽、範讀及跟讀、課文重要語詞解釋、語文練習等項;把教材分析訂出內容、形式、語詞分析、句型分析、延伸詞彙五個部份。並把課文中五腔詞彙使用有差異的地方(包括不同的發音特點及不同詞彙用法)做比對式陳列,讓教學老師可以藉手冊的資料,了解不同腔調客家話的不同用法。不但可以幫助老師在學習評量時,不致把不同的用法誤評為學生答錯,也可以避免學生疑惑,影響學習意願,更可以避免家長困惑,誤以為老師教錯。 今年延續去年的編撰工作,著手進行了第三冊、第四冊、第五冊的教師手冊編撰,編排體例也與第一第二冊相同,值得特別說明的是第三冊增加了「音標學習與練習」,教師手冊根據學生用書的編排,特別於發展活動中增加「音標教學」及教材分析中增加「音標辨識」兩項,希望對第一次接觸客語音標教學的老師有直覺性的體會,藉由手冊的說明可以很快進入狀況,對音標教學可以勝任愉快。由於第三、四、五冊同時今年完成,所以教師手冊編纂,與去年一樣採取分課認領方式撰寫,負責撰寫分配如下: 第三冊:1→3(南四縣)、4→7(海陸腔)、8→10(大埔腔)。 第四冊:1→4(詔安腔)、5→7(饒平腔)、8→10(海陸腔)。 第三冊:1→3(大埔縣)、4→7(饒平腔)、8→10(北四縣)。教師手冊由不同腔一起合編,無法兼顧各腔的差異,所以寫成的手冊內容,受該腔用詞特色的影響,會與其他腔調的用詞習慣有所參差,必須在集結成冊以後,設法斟酌損益,使各腔差異在手冊中減到最低,所以遇到很特殊的用詞,擔心其他腔調的教學者無法了解時,我們盡量加上華語對譯,幫助了解。雖然如此,仍然無法把各腔的差異照顧完善,希望使用手冊的老師們,最好先了解該課是用哪一腔調客家話所主撰,使用時遇到與自己腔調不同的地方,就自動轉成自己要使用的腔調,才不會造成教學上的困擾。至於客語漢字的使用及音標的標注,為了減少爭議,我們採用教育部國語推行委員會所訂定使用的漢字書寫及音標系統。漢字書寫以「客語常用詞彙典」的漢字用法為準,標音系統以教育部新頒布的台灣客語拼音方案為根據。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第四冊四縣腔(99/12二版)

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。 至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第三冊海陸腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。 至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第四冊海陸腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。 至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第五冊海陸腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。 至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第三冊饒平腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。 其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第四冊饒平腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。 其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第五冊饒平腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。 其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第三冊詔安腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。 其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第四冊詔安腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。 其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第五冊詔安腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。 其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語教師手冊第三冊 (99/12二版)

客家話在台灣,目前還能夠以聚落方式流行的母語,除了苗栗及高屏六堆的「四縣話」和新竹一帶的「海陸話」以外,只有東勢、石岡、新社一帶的「大埔話」,桃園過嶺、新竹六家、苗栗卓蘭的「饒平話」,以及雲林西螺、二崙、崙背的「詔安話」。這五種還流行在不同的聚落的客家話,這幾年大家都把它順口說成「四海大平安」。部編本客語分級教材,考量不同客家話的差異性,分別編纂五種版本,供學生學習使用。但是,部編本客語分級教材教師手冊的編纂,與學生用書的編纂則大異其趣。由於六種腔調(四縣又分出北四縣、南四縣)的客家話各有差異,不管在聲調、聲韻母或常用詞彙,都有不相同的用法。因此,教師手冊的編纂,在只能一個版本的前提下,只好採取異中求同的方式,每一冊都採用相同的體例,依先後次序分成:單元名稱、教學時數、課次、適用年級、課文、教學目標、能力指標、教學重點、課文大義、教學過程、教材分析、教學資源、補充資料等十三項。然後再把這十三項中,內涵比較複雜、細目比較繁多的教學活動及教材分析也訂出大致的體例。幾經商討,把教學活動的發展活動訂出聆聽、範讀及跟讀、課文重要語詞解釋、語文練習等項;把教材分析訂出內容、形式、語詞分析、句型分析、延伸詞彙五個部份。並把課文中五腔詞彙使用有差異的地方(包括不同的發音特點及不同詞彙用法)做比對式陳列,讓教學老師可以藉手冊的資料,了解不同腔調客家話的不同用法。不但可以幫助老師在學習評量時,不致把不同的用法誤評為學生答錯,也可以避免學生疑惑,影響學習意願,更可以避免家長困惑,誤以為老師教錯。 今年延續去年的編撰工作,著手進行了第三冊、第四冊、第五冊的教師手冊編撰,編排體例也與第一第二冊相同,值得特別說明的是第三冊增加了「音標學習與練習」,教師手冊根據學生用書的編排,特別於發展活動中增加「音標教學」及教材分析中增加「音標辨識」兩項,希望對第一次接觸客語音標教學的老師有直覺性的體會,藉由手冊的說明可以很快進入狀況,對音標教學可以勝任愉快。由於第三、四、五冊同時今年完成,所以教師手冊編纂,與去年一樣採取分課認領方式撰寫,負責撰寫分配如下: 第三冊:1→3(南四縣)、4→7(海陸腔)、8→10(大埔腔)。 第四冊:1→4(詔安腔)、5→7(饒平腔)、8→10(海陸腔)。 第三冊:1→3(大埔縣)、4→7(饒平腔)、8→10(北四縣)。教師手冊由不同腔一起合編,無法兼顧各腔的差異,所以寫成的手冊內容,受該腔用詞特色的影響,會與其他腔調的用詞習慣有所參差,必須在集結成冊以後,設法斟酌損益,使各腔差異在手冊中減到最低,所以遇到很特殊的用詞,擔心其他腔調的教學者無法了解時,我們盡量加上華語對譯,幫助了解。雖然如此,仍然無法把各腔的差異照顧完善,希望使用手冊的老師們,最好先了解該課是用哪一腔調客家話所主撰,使用時遇到與自己腔調不同的地方,就自動轉成自己要使用的腔調,才不會造成教學上的困擾。至於客語漢字的使用及音標的標注,為了減少爭議,我們採用教育部國語推行委員會所訂定使用的漢字書寫及音標系統。漢字書寫以「客語常用詞彙典」的漢字用法為準,標音系統以教育部新頒布的台灣客語拼音方案為根據。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第三冊四縣腔(99/12二版)

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。 至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第三冊大埔腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第四冊大埔腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

部編版客家語分級教材 國小客家語第五冊大埔腔(99/12二版)

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「客家語分級教材」的學生用書,預計依四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五個腔調各編九冊,其中第一、第二冊已於九十八年編撰完成,而且製成網路版,提供各學校機關團體,自行下載運用。今年繼續集中人力,進行三、四、五冊的編撰工作。其中教材之架構、課程單元、課程設計等相關編輯事宜,都由客語分級教材編輯小組負責各項工作。小組編制設有總召、副總召各一人,各腔分別設小組召集人一人,撰述委員若干人。因五腔之中,四縣話的南北差異仍然很大,所以又分出南四縣與北四縣,南四縣另組成一小組,設小組召集人一人,撰述委員若干人,負責把南四縣腔不同的部份區隔出來。有鑑於去年編撰課文及練習時,採取分組分課撰述的方式,統合成冊以後,再轉譯成不同腔調。由於撰述人員不同,討論情境不同,所以各自分組寫定的課文,不論在文章風格、內容難易,或課文字數、習慣用詞,都顯得凌亂不一,討論起來費日曠時。因此今年改由北四縣小組全責負起學生用書的編撰工作,完成初稿以後,再由海陸、大埔、饒平、詔安轉譯成自己腔調。也因為學生用書編纂方式改由北四縣小組負擔全部初稿編務,所以北四縣組召集人及北四縣編輯小組成員特別辛勞,必須在短時間內完成所有的創作、討論、撰寫的工作,他們的辛勞和擔當,會是往後續編教材的典範。其次課文內容呈現時,因南北四縣共用一個版本,但南北詞彙用法常有差別,或語詞發音些微差異,本書採取用斜線 / 分開(如當/蓋、ien/ian),且斜線兩邊的詞都由黑色改成灰色,表示南北四縣這裡的用法不一樣。至於各腔共有的特殊體例必須在此加以表明:(一) 依據新編課程綱要,音標教學由第二階段開始實施,所以部編客語分及教材,從第三冊開始加入拼音練習,在每一課的課文結束練習出現前,都有一段音標練習,按照元音、輔音、聲調的次序分別編入練習,當作音標學習的教材。(二) 各腔的虛詞常有同義不同音的情形,我們採取漢字上方標音時,加括號()注上自己腔調的音標,如:「在」標注成cai(do)。(三) 各腔用詞有歧異或多義時,課文注釋時只注出課文呈現的意思,另外的不同義意在教師手冊加以說明。如:第三冊第七課「恁久」只注出「最近」的意思,另外「這麼久」的意思,改在手冊中呈現。(四) 課文中用詞成有兩種以上的用法,本書只採取其中最常用的一種,另外的用法,在教師手冊加以補充說明。如:第五冊第九課「轉妹家」,有些地方用「轉外家」,課文只呈現「轉妹家」,把「轉外家」放入教師手冊補充說明。以上是第三、第四、第五冊編輯完成後,必須在此向大家提出說明的細節,希望使用本書時,能了解本書編纂的一些梗概。當然,多人共同創作編撰,忙中容易出錯,期盼使用者,多予批評指教。

95 特價81
加入購物車
下次再買

Class Boundary and Soc

中山大學 出版
2010/06/01 出版

Class, Boundary and Social Discourse in the Renaissance

95 特價190
加入購物車
下次再買

Exploring Language at

中山大學 出版
2010/06/01 出版

Exploring Language at the Interface

95 特價333
加入購物車
下次再買

Perspectives on Identity,Migration, and Displacement

中山大學 出版
2010/06/01 出版

觀點身份,遷移和位移

95 特價238
加入購物車
下次再買

文化與語言論叢

中山大學 出版
2010/06/01 出版
95 特價238
加入購物車
下次再買

海洋文化論集

中山大學 出版
2010/06/01 出版
95 特價285
加入購物車
下次再買

移居、國家與族群

中山大學 出版
2010/06/01 出版

有鑑於移居、國家與族群三項課題對文學、歷史學與人類學等文化領域的影響甚鉅,國立中山大學人文社會研究中心於2006年成立專題研究群,並於其後舉辦相關國際研討會,此一專著為研討會徵求稿件之輯錄。一共收錄九篇國內外學者對國家與族群等主題研究的心血結晶。

95 特價238
加入購物車
下次再買

薰天事業成亮節:錢思亮校長傳

鄭吉雄  著
臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

錢故校長思亮先生(1907-1983)是臺灣大學第五任校長,出掌臺大凡十九年,領導臺大走過蹇困貧乏的年代,逐步發展為根基穩固、規模宏富的綜合型大學。本書首述先生生平傳略,進而縷述其育材治校之方針、待人治事之精神,尤著意於先生之科學精神及文化涵養,末附公函二十五篇,俾與前文論述互相參證。讀者一編在手,藉以知其人、論其世,或能想見先哲遺型的丰采,而略知臺大之所以能躋身世界頂尖大學之林,前人之德業,實不可或忘。

95 特價380
貨到通知
下次再買

文內文外-中國思想史中的經典詮釋

臺灣大學 出版
2010/06/01 出版

「文內」和「文外」指的是文本與文本以外所有外緣因素之間的關係。文本猶如王陽明所謂的山花,只是白紙黑字,本身並無任何意義,意義的產生全憑讀者 的觀照,一經觀照,「顏色一時明白起來。 便知此花不在你的心外。」《易繫辭下》謂「苟非其人,道不虛行」,正可借來形容文本與讀者之間共存的關係和詮釋的 本體根據。儘管讀者的想像可以漫無邊際,但也並非毫無客觀制約。在文本的文外詮釋,須兼顧讀者本人的客觀因素和主觀關懷,其範圍最終必由讀者本人的見識以 及其時代關懷、風氣觀念和思想史脈絡所決定。 & 本書分為四個部分:第一部分名為「通義」,一方面〈導論〉討論文內文外兩種詮釋取向在先秦時期形成的大致情況;另一方面,論「朋」一文又從思想 史的角度縱覽《論語》首章中「朋」字從西漢一直到清初的詮釋發展。 第二部分名為「文內之詮釋」,共收兩篇論文,分別確定《莊子》和《論語》中相關篇章的本 義。第三部分名為「文化史中的文外詮釋」,共收四篇論文,討論的經典包括儒、道、釋三家。四篇論文的一個共同目的在於論證文化史的外緣影響可以幫助我們如 實地認識經典詮釋的原貌和精神。 第四部分名為「思想史中的文外詮釋」,共收三篇論文,重點在指出經典詮釋在政治背景和思想史脈絡中可以衍伸出新穎的思想內 容。

95 特價428
貨到通知
下次再買

Cultural Discourse in

中山大學 出版
2010/06/01 出版
95 特價333
加入購物車
下次再買

國立臺灣師範大學藝術銀行

師範大學 出版
2010/06/01 出版

師大美術系館典藏品維護與保存計畫項下典藏品規劃成立藝術銀行,此為該計畫之專刊

95 特價570
加入購物車
下次再買

Scientific Advances an

中山大學 出版
2010/06/01 出版
95 特價570
加入購物車
下次再買

臺灣蟹型異尾類誌(蟬蟹、石蟹及瓷蟹)英

海洋大學 出版
2010/05/01 出版

本誌共整理出臺、澎、金、馬的蟬蟹2科4屬12種,石蟹1科3屬6種,瓷蟹1科11屬40種,包含有臺灣新記錄的8種蟬蟹、6種瓷蟹和1種臺灣特有的石蟹,但有兩種瓷蟹目前只有記錄於金、馬而仍未在臺灣本島發現。本誌中每種皆提有供型態描述、重要特徵線繪圖和檢索等,大部分種類(9種蟬蟹、全部石蟹和37種瓷蟹)亦附有彩色標本照以利參考鑑別。

95 特價1045
貨到通知
下次再買

殷海光.林毓生書信錄

臺灣大學 出版
2010/05/01 出版

殷海光自1949年起執教於台灣大學,育英無數,林毓生即為其一。1955年,林毓生開始師從殷海光,問學之路深受影響。1960年,林毓生負笈北美,與殷海光通信不輟,相知愈契。本書匯集雙方往來書信為一帙,保存了一段難得的翰墨因緣。 本書不是一般意義的師生通信,而是兩代自由主義知識人,就學術中的重大問題、國家的走向與文化的發展,平等交流、理性切磋的珍貴紀錄。在淳厚的師生情誼中,他們“同有的一幅真樸懇摯之心,流蕩於字裡行間,具有持久的魅力。這是很西方的,同時也是很中國的;這是深具文化意蘊的中西方美妙的融合。”

95 特價380
貨到通知
下次再買
頁數34/39
移至第
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing