他們的語言中,沒有「擔憂」這個詞一名傳教士走進叢林,想帶領部落的靈魂上天堂,亞馬遜卻讓他接受了生命的另一種活法年輕的丹尼爾.艾佛瑞特帶著堅定的信仰,立志學會皮拉哈語,將《聖經》翻譯給這個與世隔絕的民族,讓他們認識上帝。他料中了任務的艱鉅,卻沒料中自己的結局,更沒料到,自己的發現會撼動當代語言學界。皮拉哈人用「別睡,這裡有蛇」互道晚安。他們生活在亞馬遜最深的叢林中,沒有任何物質文明,也沒有現代醫療及教育,食物都靠狩獵採集,嬰兒常夭折。然而,麻省理工學院的心理學家說,皮拉哈人是他見過最快樂的民族。部落裡幾乎看不到我們熟悉的焦慮、憂鬱、恐慌。他們不信神,但深信親身經歷的夢境、親眼所見的鬼魂都是真實的,與日間的一切無異。他們不為未來擔憂,不為過去懺悔,不執著於解釋世間一切,對死亡無所畏懼。艾佛瑞特在亞馬遜定居三十年,解密了一種未受外界任何汙染的語言。他發現,皮拉哈語似乎缺乏某些公認為所有人類語言必備的語法結構,這直接挑戰了語言學界著名的「普遍語法」理論,引發至今未息的激烈爭論。同時,他也藉由皮拉哈人的語言與生活方式,提出一個深刻的問題:究竟是語言塑造文化,還是文化決定了語言?然而對大多數讀者而言,本書真正動人之處並非學術爭議,而是一段極其罕見的人生旅程:一個想帶領別人上天堂的人,最終拋棄了天堂的概念,欣然接受人只活在當下。「皮拉哈人讓我了解到,即便沒有天堂的慰藉與地獄的恐懼,也能有尊嚴並心滿意足地面對生命,帶著微笑航向生命的混沌深淵。」 ——丹尼爾.艾佛瑞特
首本以「王船」為主角,串聯全臺與離島王爺信仰現場從北海岸的海上遊江,到南部迎王燒船;漂流而來的王船,成為在地化的王爺信仰;這是一本「看得到、帶著走」的王船田野行旅指南──翻開就能按圖索驥出發。▍一艘王船,帶你穿越臺灣的海洋信仰與人心祈安臺灣四面環海,海洋帶來財富、貿易與移民,也帶來挑戰、危難與疫病。當先民橫渡黑水溝,和海洋最親近的「代天巡狩」王爺信仰,也隨先民在臺灣遍地開花,王船便成為王爺信仰最醒目的物件與儀式核心—當王船起造、燒化,無不牽動整個地方。▍不只臺灣南部才迎王—全臺王船地圖一次讀懂、一次走遍本書以「王船」為鑰匙,打破「只有南部才有王船」的刻板印象,按北、中、南、東與離島五大區域,梳理王船型態、祭典脈絡等:從漂流、永祀,到下水巡航與海上遊江,帶你從港口到內陸、看每個庄頭如何用一艘船,寫下自己的信仰與在地意識。本書以「王船」為切入點,帶讀者走遍全臺與離島的王爺信仰現場,從「物件」回看制度、工藝與地方需求,打破「只有南部才有王船」的既定印象。全書依北部、中部、南部、東部、外島五大區域梳理王船型態與祭典脈絡:北部兼具漂流、永祀與海上遊江等多元形式,甚至能見到王船「下水巡航」與「大船載小船」的獨特景觀;中部以漂流啟始、儀式型態最為多樣,送順風、祈安、趨疫與治水意涵交織;南部呈現科年制度與王船工藝的高峰,請王、刈火、封爐、遶境、焚化王船等流程制度化且參與規模驚人;東部則多屬移民帶入與事件型建醮,呈現文化遷移的軌跡;外島保留古俗與海民性格,映照村落的守境與護航需求。透過廟宇故事、地景與儀式細節,本書提供一張可閱讀、可踏查的「王船地圖」,讓讀者在行旅與閱讀之間,看見臺灣如何在海上信仰中書寫自己的歷史,並串連地方記憶與身分。本書特色由於王爺原初具有鎮煞、驅疫、代天巡察的性格,信仰範圍極廣,王爺廟遍布全臺,數量超過千間。然而,若僅從神祇身分或歷史人物去理解王爺信仰,往往難以呈現其完整樣貌;反而是從「王船」這一核心儀式物件出發,更能貼近臺灣王爺信仰的文化本質。本書將「王船」從新聞畫面裡,火光漫天、萬頭鑽動的祭典奇觀拉回至可被理解的文化物件:如何出現與安放、怎麼被送走,以及這套流程如何凝聚庄頭、重建秩序、回應災厄與不安。書中也先釐清「王爺」的稱謂脈絡與常見混淆,提醒讀者:所謂代天巡狩的迎送王船體系,並不等同所有被尊稱為「王公/王爺」的地方守護神。我們以「王船為線索、地理為骨架」編排,依北部、中部、南部、東部與外島五大區域展開,讓讀者一眼看出同一套迎送王船體系在不同海岸地形、族群遷徙與移民網絡下,如何長出多種在地型態。編輯上,特別強化可讀性與可踏查性:以廟宇與地景為章節節點,交代沿革、儀式重點與地方差異。讀者不必具備民俗相關背景,也能從「看王船」進一步學會「看制度、看工藝、看人群」;而對田野工作者、導覽與文化企劃而言,這本書提供了可直接轉化為路線與策展敘事的素材庫。更重要的是,本書作者以個人力量,並以是否「燒王船或祭祀王船」作為整理全臺包括外島地區數量眾多王爺廟的依據,帶領讀者從王船的儀式進入王爺信仰與臺灣地方社會的現場,讓王爺信仰不再只是地方盛事的熱鬧,而是一部隨海而生、隨船而行的臺灣民間社會史。