兒童文學新論
兒童文學 兒童文學如果能夠成立,勢必要具備許多條件,而這些條件似乎都還沒有人能充分的掌握,使得兒童文學仍是一片「榛莽闢」或「開發不夠」的領地,後起者可以發揮的空間依然無限寬廣。 本書在內容上頗以宏闊的規模見長,也觸及了兒童文學研究的大部分癥結,可為未來兒童文學的建構提供有效的指引。所以題為「兒童文學新論」,正因它有別於既有的兒童文學論著,以及展現了一個相關的研究的新地標。 兒童文學的重要,即在於如何能以輕鬆且兒童能接受的文字或劇性,來表達作者在文中的意涵。 作者簡介 周慶華 台灣宜蘭人,一九五七年生,中國文化大學文學博士、台東師範學院語教系副教授,出版學術著作有: 《詩話摘句批評研究》(一九九三年) 《秩序的探索──當代文學論述的省察》(一九九四年) 《文學圖繪》(一九九六年) 《台灣當代文學理論》(一九九六年) 《佛學新視野》(一九九七年) 《語言文化學》(一九九七年) 《台灣文學與「台灣文學」》(一九九七年) 《兒童文學新論》(一九九七年) 《臺灣文學與「臺灣文學」》 《新時代的宗教》(一九九九年)
形式.心理.反應-中國文學新詮
作者採用形式主義方法和心理分析,兼取歸納法及讀者反應理論,以說明各種文論和方法對文學研究的重要性,使用的文本上涉《論語》、唐詩、變文、話本,下及近現代作家作品,其論述卻別開生面,往往都有新意。
古代禮制風俗漫談(1)
生活中的小事,我們可以「行而不之」,但是當我們翻開古代文史著作,面對古人古事,許多枝枝節節卻不是我們能夠忽視的。如果我們不知「鐵劵」是什麼,讀《水滸》時就不會明白它為何能提供柴進如此大的權力、勢力;如果我們不知「結髮」的婚儀為何,如何能算是充分了解杜甫「結髮為君婦,席不暖君床。」這句詩呢?所以文化知識看似枝節末流,但卻是研讀古即時不可或缺的一環。經由大陸多位學者的努力,參考許多出土古物和現有資料,針對許多瑣碎的問題追根究底,並提供完整的資料。
歷史的偶然:從香港看現代中國文學史
本書討論了五十至七十年代,在香港,曹聚仁、李輝英、徐訏、司馬長風等人的中國現代文學史論述。書寫文學史面對的問題是,怎樣客觀地述歷史,同時又主觀地評價文學作家和作品。香港的這些中國現代文學史書寫,相對於當時海峽兩岸的來說,作者不約而同都強調:以個人的文學史理念、以客觀的、中立的、非政治的態度去論述中國現代文學史。本書作者指出,當文學史家宣稱採取非政治態度時,實際上就是對主流政治的一種抗衡。所謂歷史述和文學評論,取決於文學史家的立場和位置。在本書中,作者論述了個人與集體對歷史書寫的不同。從中我們可進一步質疑的是,歷史學家所謂持中、平正的史筆,究竟是怎麼一回事?
晚清小說史
晚清的小說,在中國小說史上,是一個最繁榮的時代。期間所產生的小說種類,估計至少在一千五百種以上。作品裡所呈現的作家思想也極複雜,形形色色,充分表現一種過渡期的現象。 晚 清小說有幾個特徵:第一,充分反映當時政治社會的情況;第二,當時的作家以小說作為「武器」,不斷對政府和一切社會惡象加以抨擊;第三,利用小說形式,從 事新思想新學識的灌輸,作啟運動;第四,描寫兩性私生活的小說,在此時期不為社會所重。直至吳研人創「寫情小說」,此類作品始復抬頭,成了後來鴛鴦蝴蝶派 小說的因子。晚清小說雖有「辭氣浮露,筆無藏鋒」之缺點,然其優勝處,如受西洋小說及新聞雜誌體例影響而產生新的形式等,無一不導引中國小說走向新的道路 及更進一步的發展。
井然有序-余光中序文集
井然有序--余光中序文集 入了中年的余光中,常寫一種被動的評論文章,那就是應邀為他人的新書寫序。其結果,就是收入這本文集的三十五篇序言:受序的書包括詩集、散文集、畫集、翻譯、選集,甚至辭典;受序的作者也儘多名家。余光中的序文並採微觀與宏觀,兼有情趣與理趣,不但份量頗重,而且演為書評,每於賞析之餘,更進而評價,甚且定位。 作者介紹 余光中 福建永春人,曾謂大陸是母親,臺灣是妻子,香港是情人,歐洲是外遇。曾任教於師大、政大、中文大學,現任高雄中山大學講座教授。詩名與文名比高,翻譯與評論兼擅,出書已有四十五種。評論文集有《掌上雨》、《分水嶺上》、《龔自珍與雪萊》、《從徐霞客到梵谷》。尚有多篇評論收入《逍遙遊》、《青青邊愁》等文集。
台灣文學-異端的系譜
作者簡介 岡崎郁子,一九四九年生,日本高知縣高知市人,日本大東文化大學日本文學系畢業;國立台灣大學中國文學研究所碩士,現任吉備國際大學副教授。 內容簡介 不論以官方統治者的立場或是台灣民間認定上,在台灣文束,正統與異端的概念向來都是存在的。諸如日據時代以日文創作的邱永漢,戰後政治思想獨樹一幟的陳映真,遠離台灣的保釣志士劉大任,追求純真文學的鄭清文,其至是居於弱勢族群的拓拔斯,竟然名列異端的系譜?究竟,正統與異端的界定何在? 本書所說的異端,含有兩種意義,而這兩種意義有互動,拮抗,容納的關係。如果把中國文學當作正統,那麼台灣文學是異端,由於主宰台灣文學命運的是台灣三大漢人族群,他們的文學傳統來自中國,由一六六二年來台的明太僕寺卿沈光文所播種,在這之後在台灣形成台灣新,舊文學卻在漫長的三百年裏土著化,建構了台灣色彩強烈的自主新舊文學,有異乎中國文學的內涵存在,其實中國文學已變成台灣文學的一部份。不同國度裏產生的文學,主體的選擇決定了正統與異端。 拘於某些觀代與標準來界定何為正統,何為異端,是否會扼殺了台灣文學本來應有的面貌?作者獨到,持平的見解,擴展了研究台灣文學的領域,提供了別具一格的遼闊視野。
張愛玲與賴雅
張愛玲的愛情故事 本書題名為「張愛玲與賴雅」,不僅因為這是第一本詳敘二人婚姻生活的傳記,司馬新也認為這位美國夫婿乃張愛玲情之所鍾,且支配了她的下半生最具關鍵性的人物。張於一九五五年秋天,從香港乘船抵達紐約。翌年二月搬往NEW HAMPSHIRE州的麥道偉文藝營才同賴雅相識的。二人同年八月結婚,張才三十六歲,而賴雅已是六十五歲、因多次輕微中風而健康受損的老人了。他的創作時代早已過去。賴雅病故時,張愛玲才四十七歲,但人變得更為孤獨,身體也愈來愈壞,不想為豐富自己的生命去作任何努力了。 我們要探究張愛玲自己的愛情故事,更談何容易!作序者在本序裡對這則故事提出了些自己的看法,並無意對司馬新的大前提有所質疑,只是想提高讀者的興趣去細細研討、品賞這段苦多樂少的中美姻緣。 作者簡介 司馬新,上海人,哈佛大學文學博士,目前在加州任股票分析師。曾與張愛玲通訊十餘年,討論論她的創作與生活。為了寫本書,作者曾親訪賴雅的女兒,並參閱賴雅的日記,及張愛玲寫給賴雅的書信等。
傳聲筒
傳聲筒 吸二手煙的人可能染上疾病,這是邊緣人的不幸。所以,如今我們才有「禁煙區」的活動空間。讀二手詩,肉體上不至有危險,可是,詩人卻被魔咒變成化石了,這是中心的不幸。 打開一冊從英文譯過來的土耳其詩集,我不禁要想,我伸出去的手,觸到的是詩人的頭髮,是詩人頭髮上束著的絲帶,還是絲帶上的灰塵? 世界上有那麼多婉轉悅耳的夜鶯,希臘的夜鶯,波斯的夜鶯,因為我們是聾子才使他們成為啞巴。這是人類的悲哀。也許是這樣,我們才以音樂與美術,來撫慰創傷。 作者簡介 西西 原名張彥,廣東中山人,1938年生於上海。香港葛量洪教育學院畢業,現專事文學創作、研究,為《素葉文學》的同人。著作約二十種,包括詩、小說、散文等各種類型,無不卓然超越,精銳深刻,其中短篇小說計有《像我這樣的一個女子》、《鬍子有臉》、《手卷》、《母魚》等多種,皆在洪範文學叢書系列。
黃梨洲詩文補遺
黃梨洲(宗羲)的著述,內容涵蓋政治、哲學、歷史、天文、地理、數學、文藝、宗教等廣闊領域,他的詩文,既非應付科舉的八股時文,也不是諛逢迎的應酬文字或無病呻吟之作,而是他心血的結晶,理想、情操和志趣的寄托,也是明末清初社會歷史大變化的反映,據編者吳光先生考證和統計,黃宗羲一生所作文不少於五百篇,詩也不止千篇,但現在能搜集到的只有三百三十餘篇文和三百四十餘篇詩,吳光先生自1983年以來,實際主持《黃宗羲全集》十二冊的目 錄編輯、點校工作,並負責梨洲遺著的考證、輯校工作,先後在北京圖書館、中科院圖書館、上海圖書館、浙江圖書館、寧波天一閣、餘姚縣梨洲文獻館等單位及民間人士處發現並搜集了黃梨洲的一些佚著及散佚詩文,其中有從未刊印的手稿真蹟,也有獨一無二的清初鈔本或刻本,特別將新搜集的梨洲文34篇、詩27篇(44首)以及從《明文海》、《明文授讀》輯錄的梨洲評語各一卷,編為《黃梨洲詩文補遺》一冊,並附有〈南雷散佚詩文考〉,詳細說明本書所收詩文著作背景、出處,使讀者更能了解梨洲先生著述之全貌。
隧道的盡頭是光明抑或光明的盡頭是隧道
作者經歷了中國現代史的大半個世紀,自三十年代開始已積極參與中國革命。四九年後又從不間斷的參加中國的文化、出版工作。這部別緻的回憶錄,記錄了一個平凡的人的不平凡的文化體驗、理想實踐以及與個人生死攸關的中國革命的歷史。
中國歷代極短篇一百則
本書收入中國歷代含義深刻的短文一百篇,選自先諸子和漢魏六朝、唐未,直到清未的大量筆記、小說,每篇少僅數十字,多亦只六百字左右,以短峭雋永的筆調,反映古代中國人民的智慧和幽默,為人處世的態度和社會生活,頗值欣賞、玩味與借鑑。
性別越界:女性主義文學理論與批評
性別越界 本書以女性主義理論為主要結構,結合解構主義、精神分析、後殖民論術語同性戀研究等,以「性別越界」的理論思考與文本閱讀策略,試圖錯亂父權文化的性別監控、瓦解性別權力的霸權宰制、鬆動性別對立的僵化思考。作者旁徵文學、電影、戲劇、流行文化,博引各家理論學說,融冶一爐,,是一本不可多得的好書,允為方興未艾的女性主義與性別對話中的高音,相當值得對女性主義有興趣的兩性朋友參考。 作者簡介 張小虹,台大外文系畢業,美國密西根大學英美文學博士,現任台大外文系副教授;著有《後現代女人:權力、慾望與性別表演》(時報出版)等。 引自作者之言,「十年前相識的女性主義,依舊源源不絕的提共我思考的活力和生命的激情,每篇文字的寫作都是以欣喜雀躍的心情開始構思,即使在寫作過程中不免併發各種學術躁鬱症與電腦癡呆症,孤寂或者繁喧,但始終自得其樂無怨無悔。」
解惑篇(上、下)
從民國七十四年六月到八十一年六月,七年所累積的讀者之惑與學者所解的惑,如今重新整理,發現問題範圍十分廣泛,而內容也甚為豐富,因而依問題性質分為若干類別:一是字詞語音類,如〈字的讀音和語音〉、〈「蓼莪」篇的韻腳〉等,問題多達一百七十二個。二是成語類,讀者所提出的問題,如〈「不可理喻」的用法〉、〈「豁然開朗的詞性」〉等,凡三十三則;三是文學類,如〈什麼是寓言?〉、〈文言、白話如何區分〉等,包括五十一個有關文學的問題,都一一獲得專家們的解答,原有的雲霧早已煙消雲散。四是文化常識類,如〈何為圖騰?〉、〈古人如何占卜〉等常識問題,共有六十項;五是治學方法類,如〈讀古文從何下手〉、〈怎樣學作文言文〉、〈等十一個問題,可見讀者之好學;六是人物類,如〈孫叔敖的名字〉、〈誰是韓荊州〉等,共有二十五個問題;七是思想類,如〈楊朱果真自私自利〉、〈何謂形象思維〉等,十六個屬於思想的問題,都一一位讀者尋求解脫、而得到很好的答覆。