找回心中的勇氣與溫柔力量傳頌百年的童話經典,嚴選12則雋永故事中英對照培養英語閱讀實力《安徒生童話》出自被譽為「丹麥國寶」的漢斯‧克里斯蒂安‧安徒生(Hans Christian Andersen,1805年4月2日-1875年8月4日)之手。其童話作品兼具純真與深度,同時蘊含濃厚的詩意與細膩的人文關懷。安徒生的創作靈感源自他童年的記憶,從長輩口中聽來的民間故事與傳說;以及旅居各地的見聞與體驗,都成為他日後寫作的養分。因此,在他的筆下既能看見丹麥城鎮的日常風景,也能進入遙遠的異國想像世界,使作品呈現出多元而豐富的背景與氛圍。他的故事融合了鄉土情懷與現實寫照,每一篇作品都蘊含深刻的情感,如同在訴說人生的各種面貌。有寒冷孤寂的時刻,也有生機盎然的片段;有歡笑與希望,也有悲傷與失落。安徒生所傳達的不只是童話情節,而是觸及人心深處的生命共鳴。作品中既有令人會心一笑的幽默,也蘊含犀利的諷刺。在結局揭曉之前,讀者難以預測情節走向。這些故事跨越文化與時代的限制,成為適合各年齡層閱讀的經典之作。孩子能在閱讀中培養想像力與思考能力,大人則能在字裡行間重新體會人生的深意,一同走入這個兼具童真與哲理的世界。《世界經典文學:安徒生童話 純真與現實之間的永恆故事×收錄12篇經典童話故事(中英對照)》全套分為上、中、下三冊,共精選35篇代表性童話,並採中英對照編排,讓讀者在重溫經典故事的同時,也能提升英語閱讀能力,享受閱讀與學習並行的樂趣。
《動物農莊》2026/4/30(四)《動物農莊》動畫電影全台盛大上映!\\隨書限量附贈--早場票價優惠券2張// ★《猩球崛起》「凱撒」安迪瑟克斯執導 ★好萊塢喜劇天王賽斯羅根為「拿破崙」獻聲 ★《怪奇物語》「達斯汀」蓋頓馬塔拉佐加盟演出《時代雜誌》評選百大不朽小說美國現代圖書館評選百大最佳小說入選大英百科全書《西方世界偉大著作》選集 ※收錄原版作者序〈新聞自由〉※歐威爾「不識時務」的當代政治批判「如果自由真的具有意義,那就是說出他人不想聽的話的權利。」 ※繁體中文特別加收※1947年歐威爾文章〈我為何寫作〉一代文豪的寫作養成記「只要欠缺政治目的,我創作出來的書籍往往了無生氣。」《動物農莊》是喬治.歐威爾「第一本嘗試結合政治與藝術的文學作品」。 ◆為了平等的革命,最後卻淪為一群豬的權力遊戲◆「獲得自由的那一天。我們要為了那一天奮鬥,即使撐不到那一天來臨……」老白豬少校的這番話在動物們心中埋下改革的種子,他們夢想著有一天能把人類趕出農莊。在雪球和拿破崙兩隻豬的號召下,動物們以「豬」首是瞻,發起革命,擺脫奴役、高喊自由,建立起最平等的「動物農莊」。革命後的一切很美好,動物們自給自足,效率也好得不得了。但當工於心計的拿破崙趕走了政敵雪球,將權力抓在自己的蹄中,漸漸的,動物們不知道現在的農莊是否依然平等…… ◆噤聲之下亦有訴求◆因英國、蘇聯政治場上見不得人的黑暗,喬治.歐威爾發現書籍往往遭到審查,甚至不得出版。在誰都不敢開口的年代,《動物農莊》揭露了蘇聯革命的真相,諷刺當時的國際政治局勢。 ◆剖析自由與平等的偉大著作◆「歐威爾鄙視『向當權者折腰的本能』。他堅信大家要有勇氣,即使面對看似無法戰勝的力量,也要保護自己的價值觀。人們應該學著批判性思考與評論,不要把自由視為理所當然,並爭取人民自治的權利,在所不惜。」――《時代雜誌》(Time Magazine)1996年追頒雨果紀念文學獎1997年獲頒軌跡獎2011年普羅米修斯「名人堂」獎《一九八四》 描寫極權社會的最佳範本 影響村上春樹創作《1Q84》的靈感來源 在一個由交戰國家統治的世界,以及一個不但控制資訊、也控制個人思想記憶的權力結構下,一個名叫溫斯頓・史密斯的小公務員,在大洋洲共和國冰冷灰白的環境下,加入了一個秘密兄弟會,追尋一段禁忌的婚外戀情——結果卻成了被追捕的國家公敵⋯⋯也是老大哥的敵人。戰爭即和平。自由即奴役。而老大哥正注視著你…… 誰控制過去就控制未來,誰控制現在就控制過去。 在遮陰的栗樹下,你出賣了我,我出賣了你。 「如果不與極權主義做鬥爭,它將無往不勝。」──喬治‧歐威爾
世界經典劇本台譯,唸歌達人周定邦「演予你聽」!英國文學史上偉大的劇作家 莎士比亞古希臘劇作家 亞里斯多芬尼茲《馬克白》×《利西翠妲》兩大傳世之作唸歌達人周定邦首度台語有聲翻譯樂唱歌詠,悲喜上演── ★西方經典劇本臺灣台語翻譯有聲書★台語搬世界名劇,有讀閣有聲,每篇有聲QRcode★且聽西方經典戲劇台文直譯,有聲演出,精彩入心①《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》莎士比亞四大悲劇之一,莎翁最短也最受歡迎的劇作,描寫人如何背棄義理,追逐權力欲望,最終陷溺於無情政治鬥爭的心理糾結。②《Lysistrata:查埔人kah查某人ê戰爭》「喜劇之父」亞里斯多芬尼茲的古希臘喜劇,描寫彼時的女性們為了結束伯羅奔尼撒戰爭,紛紛發動「性罷工」強迫戰場男性們停止干戈。 ====================== 莎士比亞 William Shakespeare《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》Pháiⁿ-tāi ká起khiàn--ah,kan-na ē-tàng一不做二不休。勇敢ê蘇格蘭將軍Macbeth行tī路--nih,收著三位神姊ê chhàm-gí,講伊有一日會chian-chò蘇格蘭國王。因為家己ê tōa-sim-hēng kah in bó͘ ê鼓舞,Macbeth為beh改變運命,真正去謀殺國王,篡位做王。M̄-koh,受著良心ê譴責kah罪惡ê拖磨,Macbeth最後iáu-sī墜入暴君之途,透過恐怖ê鬥爭kah屠殺保護家己。自大kah siáu狂,引Macbeth ang-bó行向滅亡。 Shakespeare四大悲劇之一, 上短也上受歡迎ê戲齣,描寫人因何反背義理, 為著權力欲望,營為無情ê政治鬥爭kah相害。亞里斯多芬尼茲 Aristophanes《Lysistrata:查埔人kah查某人ê戰爭》 風水輪流轉,今á日輪到cha-bó͘人做主--à。大約2,400年前,A-thí-nè kah Su-pá-lú-tah兩國聯盟之間,因為社會制度kah政治利益、軍事實力ė衝突,發生Peloponnesian戰爭。 為beh趕緊結束這場戰爭,A-thi-nè有一位叫chò Lysistrata ê cha-bớ人,khiā--出-來鼓吹A-thi-nè kah Su-pá-lú-tah雙爿ê女性,鬥陣發起「性罷工」迫使cha-po͘ 人停止戰爭、早日和平。想bē到,這場罷工最後soah變成cha-po͘人kah cha-bó͘人ê代誌…… 古希臘時代「喜劇之父」Aristophanes ê諷刺副洗之作,the̍h真實歷史背景虛構ê笑詼劇,反戰、性別意識ê前衛傑作。◎有聲試聽:https://youtube.com/playlist?list=PLJ5BrGjv0VEhjGUDn-tqcVfDUSUjH-ymR&si=xtzRks3dDHzYE1tS ◎文化部國家語言整體發展方案支持
本套書組合:《野性的呼喚(隨書附贈英文版)》+《白牙》共兩冊「傑克・倫敦這兩部作品專注描寫的都是狼種狗,《白牙》與《野性的呼喚》是各自獨立的作品,但兩者之間存在互文關係,甚至可以視為一個整體,也就是『狼變成狗,狗變成狼』的完整故事。」 ──譯者謝海盟《野性的呼喚(隨書附贈英文版)》激發生存勇氣的動物文學.回應大自然召喚的原始本能!世界上被讀過最多次的美國小說!巴克是一隻溫馴高貴的家犬,卻遭無良園丁拐賣到荒野之地,終日忍受殘酷冷血的高壓訓練,被迫成為淘金客利用的雪橇犬。繼任飼主的無情與極地環境的嚴苛考驗,以及犬群間血腥的階級鬥爭,喚醒了巴克內心深處的原始本性,直到他遇見出手相救的善良人類;溫暖的愛感化了巴克的野性,並讓他誓死效忠救命恩人……然而好景不常,巴克的恩人在一場印地安人的襲擊中喪命,讓巴克認為這世間再也沒有值得留戀的事物了,於是他決定走進森林,因為他知道自己並非孤獨……在漫長的冬夜裡,每當狼群追趕獵物來到低谷,便能看見巴克率領著狼群,在一輪慘白的明月與隱然閃爍的極光下,巴克那龐大的身軀奔躍在所有同伴前方,寬厚的喉嚨唱響了來自遠古世界的歌,那是一首狼群之歌。「狼種的狗一生只接受一個主人,這完全是無條件的;但是,要是他一直不得其主,定主之後又失去了主人,他就會變得像貓似的獨立,就算再跟人住在一起,他也是我行我素。」「狼性較重的狗雖說比較忠心,但服從性較差,牠固然會對主人至死不渝,可絕對不是奴隸。雖然牠活著不能沒有你,可是牠仍過著一種屬於自己的生活。」 ──奧地利動物學家 康拉德・勞倫茲(Konrad Lorenz)《白牙》一隻野生混血狼犬的馴化之旅,一段人犬共生的動人故事。最受全球讀者喜愛的動物文學小說,影視界高度青睞的動物題材。白牙是一隻混血狼犬,母親具有一半的狗血統,父親是隻獨眼的老狼;白牙在出生後不久,遇到了第一任飼主,被迫成為雪橇犬,在飼主的棍棒訓練及狗群欺凌下,造就了他孤僻且凶狠的性格。後來,飼主酗酒成性,因貪杯而將他轉賣給第二任飼主,繼任飼主以虐待白牙為樂,同時逼迫他鬥狗,藉以賭錢獲利,白牙也因此變成一隻凶殘嗜血的「鬥狼」。然而,戰無不勝的白牙卻在一次比賽中失利,慘遭對手咬傷且命危,幸虧被第三任飼主救下並細心照料到痊癒。新飼主用仁慈和愛感化白牙,使他變得善良、忠誠,並開始接受文明世界的生活法則……若白牙不曾來到人類的火邊,荒野會將他塑造成一匹真正的狼,但「神」給了他不同的環境,於是他被塑造成一隻狗,雖然是隻有點像狼的狗,但終究是狗而不是狼。「貓和狗都不是人的奴隸,但只有狗是人的朋友──一個聽話而樂於服侍你的朋友。」「狼種的狗,只要牠一旦認了主,就永遠是這個人的狗了,任何人對牠再好再巴結也沒有用,牠頂多對你搖搖牠的粗尾巴而已。」 ──奧地利動物學家 康拉德・勞倫茲(Konrad Lorenz)「傑克・倫敦這兩部作品專注描寫的都是狼種狗,《白牙》與《野性的呼喚》是各自獨立的作品,但兩者之間存在互文關係,甚至可以視為一個整體,也就是『狼變成狗,狗變成狼』的完整故事。」 ──譯者謝海盟
「白牙並沒有躲開那隻撫摸自己的手,而是繼續任由那隻手從頭一路摸到頸背……那隻撫摸白牙的手,以仁慈打動本已枯萎、幾近腐爛的生命潛力,這種潛力就是愛。」 ──《白牙》一隻野生混血狼犬的馴化之旅,一段人犬共生的動人故事。最受全球讀者喜愛的動物文學小說,影視界高度青睞的動物題材。白牙是一隻混血狼犬,母親具有一半的狗血統,父親是隻獨眼的老狼;白牙在出生後不久,遇到了第一任飼主,被迫成為雪橇犬,在飼主的棍棒訓練及狗群欺凌下,造就了他孤僻且凶狠的性格。後來,飼主酗酒成性,因貪杯而將他轉賣給第二任飼主,繼任飼主以虐待白牙為樂,同時逼迫他鬥狗,藉以賭錢獲利,白牙也因此變成一隻凶殘嗜血的「鬥狼」。然而,戰無不勝的白牙卻在一次比賽中失利,慘遭對手咬傷且命危,幸虧被第三任飼主救下並細心照料到痊癒。新飼主用仁慈和愛感化白牙,使他變得善良、忠誠,並開始接受文明世界的生活法則……若白牙不曾來到人類的火邊,荒野會將他塑造成一匹真正的狼,但「神」給了他不同的環境,於是他被塑造成一隻狗,雖然是隻有點像狼的狗,但終究是狗而不是狼。「貓和狗都不是人的奴隸,但只有狗是人的朋友──一個聽話而樂於服侍你的朋友。」「狼種的狗,只要牠一旦認了主,就永遠是這個人的狗了,任何人對牠再好再巴結也沒有用,牠頂多對你搖搖牠的粗尾巴而已。」 ──奧地利動物學家 康拉德・勞倫茲(Konrad Lorenz)「傑克・倫敦這兩部作品專注描寫的都是狼種狗,《白牙》與《野性的呼喚》是各自獨立的作品,但兩者之間存在互文關係,甚至可以視為一個整體,也就是『狼變成狗,狗變成狼』的完整故事。」 ──譯者謝海盟
「那根棍子是一個啟示,引領巴克來到原始法則的統治下,他僅是對此妥協了而已。至於現實生活則更為嚴酷,但他並無畏懼,反倒被此激發了天性,並以潛藏在天性中的一切狡詐來面對這樣的生活。」 ──《野性的呼喚》激發生存勇氣的動物文學.回應大自然召喚的原始本能!世界上被讀過最多次的美國小說!巴克是一隻溫馴高貴的家犬,卻遭無良園丁拐賣到荒野之地,終日忍受殘酷冷血的高壓訓練,被迫成為淘金客利用的雪橇犬。繼任飼主的無情與極地環境的嚴苛考驗,以及犬群間血腥的階級鬥爭,喚醒了巴克內心深處的原始本性,直到他遇見出手相救的善良人類;溫暖的愛感化了巴克的野性,並讓他誓死效忠救命恩人……然而好景不常,巴克的恩人在一場印地安人的襲擊中喪命,讓巴克認為這世間再也沒有值得留戀的事物了,於是他決定走進森林,因為他知道自己並非孤獨……在漫長的冬夜裡,每當狼群追趕獵物來到低谷,便能看見巴克率領著狼群,在一輪慘白的明月與隱然閃爍的極光下,巴克那龐大的身軀奔躍在所有同伴前方,寬厚的喉嚨唱響了來自遠古世界的歌,那是一首狼群之歌。「狼種的狗一生只接受一個主人,這完全是無條件的;但是,要是他一直不得其主,定主之後又失去了主人,他就會變得像貓似的獨立,就算再跟人住在一起,他也是我行我素。」「狼性較重的狗雖說比較忠心,但服從性較差,牠固然會對主人至死不渝,可絕對不是奴隸。雖然牠活著不能沒有你,可是牠仍過著一種屬於自己的生活。」 ──奧地利動物學家 康拉德・勞倫茲(Konrad Lorenz)「傑克・倫敦這兩部作品專注描寫的都是狼種狗,《白牙》與《野性的呼喚》是各自獨立的作品,但兩者之間存在互文關係,甚至可以視為一個整體,也就是『狼變成狗,狗變成狼』的完整故事。」 ──譯者謝海盟
2026/4/30(四) 《動物農莊》動畫電影全台盛大上映!★《猩球崛起》「凱撒」安迪瑟克斯執導★好萊塢喜劇天王賽斯羅根為「拿破崙」獻聲★《怪奇物語》「達斯汀」蓋頓馬塔拉佐加盟演出《時代雜誌》評選百大不朽小說美國現代圖書館評選百大最佳小說入選大英百科全書《西方世界偉大著作》選集※收錄原版作者序〈新聞自由〉※歐威爾「不識時務」的當代政治批判「如果自由真的具有意義,那就是說出他人不想聽的話的權利。」※繁體中文特別加收※1947年歐威爾文章〈我為何寫作〉一代文豪的寫作養成記「只要欠缺政治目的,我創作出來的書籍往往了無生氣。」《動物農莊》是喬治.歐威爾「第一本嘗試結合政治與藝術的文學作品」。◆為了平等的革命,最後卻淪為一群豬的權力遊戲◆「獲得自由的那一天。我們要為了那一天奮鬥,即使撐不到那一天來臨……」老白豬少校的這番話在動物們心中埋下改革的種子,他們夢想著有一天能把人類趕出農莊。在雪球和拿破崙兩隻豬的號召下,動物們以「豬」首是瞻,發起革命,擺脫奴役、高喊自由,建立起最平等的「動物農莊」。革命後的一切很美好,動物們自給自足,效率也好得不得了。但當工於心計的拿破崙趕走了政敵雪球,將權力抓在自己的蹄中,漸漸的,動物們不知道現在的農莊是否依然平等……◆噤聲之下亦有訴求◆因英國、蘇聯政治場上見不得人的黑暗,喬治.歐威爾發現書籍往往遭到審查,甚至不得出版。在誰都不敢開口的年代,《動物農莊》揭露了蘇聯革命的真相,諷刺當時的國際政治局勢。◆剖析自由與平等的偉大著作◆「歐威爾鄙視『向當權者折腰的本能』。他堅信大家要有勇氣,即使面對看似無法戰勝的力量,也要保護自己的價值觀。人們應該學著批判性思考與評論,不要把自由視為理所當然,並爭取人民自治的權利,在所不惜。」――《時代雜誌》(Time Magazine)1996年追頒雨果紀念文學獎1997年獲頒軌跡獎2011年普羅米修斯「名人堂」獎
「說完了?」「對。難道你不愛媽媽,親愛的兒子?」「不愛了。我不愛任何人。」★第一本書就已名列經典之林,歡迎見證文豪海明威一鳴驚人之作。★跨越世代的永恆共鳴——疏離、創傷、孤獨、迷惘!★一部以戰後生命的碎片,拼湊關於青春殞落與重生的畫卷!★追加收錄《我們的時代》(一九二四年巴黎版)!一九二五年,海明威出版《我們的時代》,一舉震撼美國文壇。本書架構極具原創性,收錄〈印地安人的營地〉、〈鬥士〉、〈軍人之家〉等十六篇短篇小說,並在篇章之間穿插描寫鬥牛、戰爭等暴力場景的散文詩作為過場,有機體般的編排,將尼克.亞當斯的成長故事與大時代的殘酷素描緊密交織,使全書不僅是獨立故事的合集,更是一部結構縝密、情緒連貫的生命史,被譽為二十世紀最獨特的短篇小說集之一。初出茅廬的海明威或許還不知道,《我們的時代》將成為一本永恆的預言書,深刻探討每個世代都無法逃避的人生課題:退伍軍人返鄉後無法融入人群、少年初戀的幻滅、夫婦之間那無法跨越的歧見、潛伏於每一個家庭中的暗影等,同時關懷邊緣人以及蒼白無個性的「一般人」,在大時代之下不得不經驗的社會考驗及壓迫。這些故事寫盡人世間的無奈、悲懷與拚鬥的勇氣,至今讀來仍能重重敲擊讀者的心臟。「爸爸,為什麼他要自殺?」「我不知道。尼克,我猜他撐不下去了。」★修訂說明◎陳夏民這一次的版本,以二○一三年推出的《我們的時代:海明威一鳴驚人短篇小說集》為主體,針對譯文、中文、酒品等逐一校訂,很感謝提供協助的所有夥伴、老師們指正。此中,有兩點特別提出:第一:盡量保留原文中對於動物的代稱。在海明威的作品中,一開始指涉某一動物時,可能是以it或是其複數they稱之;但在情境轉換時,例如人獸對峙或相互凝視之際,會轉為he或是其複數they,以此強調其存在感與價值。第二:盡量刪減關於性含意的形容詞,如「好棒」,將之改為「讚」、「好」等;先前將某幾處damn翻譯成「他媽的」,也全數替換為其他口語說法。原文語境中關於性別語詞的咒罵語彙,如son of a bitch等,則照實翻譯,以呈現說話者的人格特質。回顧多年前的譯作,永遠不滿意,但礙於時間因素與個人情感、能力限制而無法如願全改,只好留待未來更為豁達、能力更好之後再來調整。翻譯很難,這門學問總提醒我必須謙虛,務必時刻意識文字之重。謝謝翻譯大神。二零二六年一月本書特色◎美國「失落的一代」從理想主義走向幻滅,又在廢墟中重建自我的集體記憶。◎海明威富有活力、通俗卻新鮮,堅硬而俐落的文風,影響整個20世紀文壇。◎精確的日常細節和克制的對話,創造出更強烈的情感衝擊。
卡繆一生都在旅行(廣義的)。旅行教會他許多人間事,旅行豐富他的知識,滋養他的見解。旅行讓他大開眼界,擺脫貧窮及困頓,讓他脫穎而出,成為法國一顆亮麗的文壇新秀,然後繼續發光發熱,成為彼時法國最具道德勇氣的作家暨意見領袖。很多人都知道,卡繆是文學作品的寫手,他創作小說、辯論哲理、改編劇本、針砭時事等等,但很少人知道他亦是美文大師。他的文筆很早就被馬爾侯(André Malraux)、紀德(André Gide)等彼時的文壇大老所肯定。他的散文不僅詩意濃厚,更是縱橫古今,引經據典,令人耳目一新。他的遊記更是銜接他的思考與文學創作的重要媒介。